POROČILO o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o predložitvi statističnih podatkov o ulovu in aktivnosti s strani držav članic, ki izvajajo ribolov v severozahodnem Atlantiku (prenovitev)
4.6.2008 - (KOM(2007)0762 – C6‑0444/2007 – 2007/0264(COD)) - ***I
Odbor za pravne zadeve
Poročevalec: József Szájer
(prenovitev - člen 80a Poslovnika)
PR_COD_1Recastingapp
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o predložitvi statističnih podatkov o ulovu in aktivnosti s strani držav članic, ki izvajajo ribolov v severozahodnem Atlantiku (prenovitev)
(KOM(2007)0762 – C6‑0444/2007 – 2007/0264(COD))
(Postopek soodločanja: prenovitev)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2007)0762),
– ob upoštevanju členov 251(2) in 285(1) Pogodbe o ES, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C6-0444/2007),
– ob upoštevanju medinstitucionalnega sporazuma z dne 28. novembra 2001 o bolj sistematičnem ponovnem sprejemu pravnih aktov[1],
– ob upoštevanju členov 80a in 51 svojega poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve in mnenja Odbora za ribištvo (A6-0219/2008),
A. ker po mnenju posvetovalne delovne skupine pravnih služb Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije zadevni predlog ne predvideva vsebinskih sprememb, razen tistih, ki so v njem opredeljene kot take, in ker predlog, kar zadeva kodifikacijo nespremenjenih določb obstoječega besedila, vsebuje zgolj kodifikacijo tega besedila brez vsebinskih sprememb,
1. odobri predlog Komisije, kakor je bil prilagojen glede na priporočila posvetovalne delovne skupine pravnih služb Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije;
2. poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;
3. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.
- [1] UL C 77, 28.3.2002, str. 1.
OBRAZLOŽITEV
Sklep Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji[1] podeljenih izvedbenih pooblastil je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES Sveta z dne 17. julija 2006[2]. S členom 5 a spremenjenega sklepa 1999/468/ES je bil uveden nov regulativni postopek s pregledom, ki naj bi se uporabljal za ukrepe splošnega obsega za spreminjanje nebistvenih določb temeljnega akta, sprejetega s postopkom soodločanja, vključno s črtanjem nekaterih takšnih določb ali z dopolnitvijo akta z dodajanjem novih nebistvenih določb.
Po pregledu obstoječe zakonodaje in postopkov, ki so v teku[3], je Evropska komisija med drugim pripravila ta predlog prenovitve, pri katerem gre za preoblikovanje že kodificiranega akta, da bi vključeval spremembe, potrebne za prilagoditev regulativnemu postopku s pregledom.
Konferenca predsednikov je v sklepu z 12. decembra 2007 Odbor za pravne zadeve imenovala za glavni odbor za prilagoditve s komitologijo, medtem ko so bili posamezni odbori imenovani za odbore za mnenja. Konferenca predsednikov odborov se je 15. januarja 2008 dogovorila o načinu sodelovanja med odborom JURI in drugimi sodelujočimi odbori.
Glede na to, da je predlagana prilagoditev regulativnemu postopku s pregledom popolna, in po posvetovanju s sektorskim odborom, ki je pristojen za to področje, Odbor za pravne zadeve ne predlaga nobenih sprememb, razen tehnične prilagoditve, ki jo je predlagala posvetovalna delovna skupina pravnih služb.
- [1] UL C 203, 17.7.1999, str. 1.
- [2] UL L 200, 22.7.2006, str. 11.
- [3] KOM(2007)0740.
MNENJE Odbora za ribištvo (3.4.2008)
za Odbor za pravne zadeve
o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o predložitvi statističnih podatkov o ulovu in aktivnosti s strani držav članic, ki izvajajo ribolov v severozahodnem Atlantiku (prenovitev)
(KOM(2007)0762 – C6‑0444/2007 – 2007/0264(COD))
Pripravljavec mnenja: Philippe Morillon
KRATKA OBRAZLOŽITEV
I – Predlog Komisije
Komisija je začela kodifikacijo Uredbe Sveta (EGS) št. 2018/93 z dne 30. junija 1993 o predložitvi statističnih podatkov o ulovu in aktivnosti držav članic, ki ribarijo v severovzhodnem Atlantiku. Nova uredba bo nadomestila različne akte, ki bodo vanjo vključeni (priloga VI tega predloga uredbe).
Medtem je bil Sklep Sveta 1999/468/ES o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil[1] spremenjen s sklepom Sveta 2006/512/ES[2], ki je uvedel regulativni postopek s pregledom (v nadaljevanju RPP).
Skladno s skupno izjavo Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije[3] z dne 17. julija 2006 o sklepu 2006/512/ES je zato, da bi se ta postopek uporabljal za že veljavne akte, sprejete v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe, treba te akte prilagoditi v skladu z veljavnimi postopki.
Zato je za vključitev sprememb, potrebnih zaradi prilagoditve novemu postopku komitologije, treba prenoviti kodifikacijo uredbe (EGS) št. 2018/93.
II – Splošno ozadje
Pogoje uporabe RPP opredeljuje novi člen 5a spremenjenega sklepa 1999/468/EGS: temeljni pravni akt mora biti sprejet v skladu s postopkom soodločanja in mora Komisiji omogočiti „sprejetje ukrepov splošnega obsega za spreminjanje nebistvenih določb tega akta, vključno s črtanjem nekaterih takšnih določb ali z dodajanjem novih nebistvenih določb“ (v nadaljevanju „kvazi zakonodajni ukrepi“).
V skupni izjavi iz julija 2006 so se EP, Svet in Komisija sporazumeli o prvem seznamu temeljnih pravnih aktov, ki jih je bilo nujno treba prilagoditi RPP (prednostna uskladitev).
Komisija je 23. novembra 2007 sprejela sporočilo o splošni uskladitvi z RPP (KOM(2007)740 končno), v katerem je navedenih 225 zakonodajnih aktov, ki jih je treba prilagoditi in ki so razdeljeni na tri sezname: seznam 1 (splošni seznam) – 156 zakonodajnih aktov, ki jih je treba prilagoditi z akti o spremembah, imenovanimi „omnibus“[4]; seznam 2 („seznam aktov v kodifikaciji“) – 23 zakonodajnih aktov, katerih prilagoditev bo glede na stopnjo postopka kodifikacije opravljena bodisi z zakonodajno spremembo bodisi s spremembo kodificiranega predloga na podlagi prenovitve; seznam 3 („seznam drugih aktov, ki jih je treba prilagoditi“) – ti akti se bodo prilagodili bodisi z bistveno spremembo temeljnega akta, ki presega same vidike komitologije, bodisi bo prilagoditev nekoristna zaradi njegove razveljavitve.
III – Opombe poročevalca
Ta zakonodajni predlog Komisije je vključen na zgoraj omenjeni seznam 2 ter uporablja postopek prenovitve[5].
Konferenca predsednikov je 12. decembra 2007 sprejela sklep o imenovanju Odbora za pravne zadeve kot pristojnega, da obstoječe zakonodajne akte prilagodi novemu postopku komitologije, različnim specializiranim odborom pa naročila pripravo mnenj.
Po mnenju posvetovalne skupine pravnih služb Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije z dne 25. januarja 2008[6] ta predlog Komisije ne vsebuje vsebinskih sprememb razen tistih, ki jih je opredelil kot take; po drugi strani je v istem mnenju zapisano, da se je, kar zadeva nespremenjene določbe predhodnih aktov, ki vsebujejo te vsebinske spremembe, Komisija omejila zgolj na kodifikacijo, brez uvajanja vsebinskih sprememb.
Posvetovalna skupina v svojem mnenju omenja še določeno število potrebnih tehničnih prilagoditev za zagotovitev usklajenosti predloga s pravili kodifikacije. Pripravljavec mnenja meni, da bi bilo te tehnične prilagoditve primerno opraviti. Sklep o tem vprašanju bo vsekakor moral sprejeti Odbor za pravne zadeve.
Pripravljavec mnenja meni, da so predlagane vsebinske spremembe (glej člena 2 in 6 ter uvodne izjave 1, 4 in 5) omejene na predlog celovite uskladitve v skladu z novim RPP.
Novi postopek je odgovor na dolgotrajne zahteve EP po okrepitvi njegovih pravic nadzora nad izvajanjem zakonodajnih aktov, sprejetih v postopku soodločanja. EP lahko predvidenim „kvazi zakonodajnim“ ukrepom[7] ugovarja, in sicer v roku in pod pogoji, določenimi v odstavkih 3 in 4 novega člena 5a spremenjenega sklepa 1999/468/EGS, če meni, da ukrepi „presegajo izvedbena pooblastila, določena v temeljnem aktu, da ti ukrepi niso skladni s ciljem ali z vsebino temeljnega akta ali v njih nista upoštevani načeli subsidiarnosti ali sorazmernosti“.
******
Odbor za ribištvo poziva Odbor za pravne zadeve kot pristojni odbor, da predlaga sprejetje predloga Komisije.
POSTOPEK
Naslov |
Statistični podatki o ulovu in aktivnosti v severozahodnem Atlantiku (prenovitev) |
|||||||
Referenčni dokumenti |
KOM(2007)0762 – C6-0444/2007 – 2007/0264(COD) |
|||||||
Pristojni odbor |
JURI |
|||||||
Mnenje pripravil Datum razglasitve na zasedanju |
PECH 19.2.2008 |
|
|
|
||||
Pripravljavec/-ka mnenja Datum imenovanja |
Philippe Morillon 19.12.2007 |
|
|
|||||
Datum sprejetja |
3.4.2008 |
|
|
|
||||
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
26 0 0 |
||||||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Elspeth Attwooll, Marie-Hélène Aubert, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Emanuel Jardim Fernandes, Carmen Fraga Estévez, Duarte Freitas, Ioannis Gklavakis, Alfred Gomolka, Pedro Guerreiro, Heinz Kindermann, Rosa Miguélez Ramos, Philippe Morillon, Seán Ó Neachtain, Willi Piecyk, Catherine Stihler, Margie Sudre, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Cornelis Visser |
|||||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Ole Christensen, Josu Ortuondo Larrea, Raül Romeva i Rueda, Thomas Wise |
|||||||
Namestniki (člen 178(2)), navzoči pri končnem glasovanju |
Ilda Figueiredo, Willem Schuth |
|||||||
- [1] UL L 184, 17.7.99, str. 23.
- [2] Sklep je začel veljati 23.7.2006 (UL L 200, 22.7.2006, str. 11).
- [3] UL C 255, 21.10.2006, str. 1.
- [4] Glej dokumente (KOM(2007)0741, KOM (2007)0824 in KOM(2007)0822, pogosto imenovane 1., 2. in 3. „omnibus“.
- [5] Sprejetje novega zakonodajnega akta, ki v enem besedilu vključuje temeljne spremembe predhodnega akta obenem z njegovimi nespremenjenimi določbami.
- [6] Skupina je bila ustanovljena z Medinstitucionalnim sporazumom z dne 28. novembra 2001 o bolj sistematični rabi metode prenove za pravne akte (UL C 77, 28.3.2002, str. 1).
- [7] To zlasti velja za prilagoditev seznama statističnih ribolovnih območij ali njihovih podrazdelkov ter seznama vrst.
PRILOGA: MNENJE POSVETOVALNE SKUPINE PRAVNIH SLUŽB V OBLIKI PISMA
MNENJE
ZA EVROPSKI PARLAMENT
SVET
KOMISIJO
Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o predložitvi statističnih podatkov o ulovu in aktivnosti s strani držav članic, ki izvajajo ribolov v severozahodnem Atlantiku (prenovitev)
KOM(2007) 762 končno z dne 29.11.2007 – 2007/0264 (COD)
Ob upoštevanju medinstitucionalnega sporazuma z dne 28. novembra 2001 o bolj sistematičnem ponovnem sprejemu pravnih aktov, še posebej njegove devete točke, se je posvetovalna skupina, ki jo sestavljajo predstavniki pravnih služb Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije, sestala 12. decembra 2007, da bi preučila omenjeni predlog, ki ga je predložila Komisija.
Posvetovalna skupina je na srečanju[1] preučila predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o prenovitvi uredbe Sveta (EGS) št. 2018/93 z dne 30. junija 1993 o predložitvi statističnih podatkov o ulovu in aktivnosti s strani držav članic, ki izvajajo ribolov v severozahodnem Atlantiku, in v medsebojnem soglasju prišla do naslednjih sklepov:
1) V preambulo predloga prenovitve bi bilo treba vključiti uvodno izjavo št. 6 iz uredbe Komisije (ES) št. 1636/2001, in sicer v prilagojeni obliki kot novo uvodno izjavo št. 4, njeno besedilo pa bi se moralo glasiti: „Več držav članic je zahtevalo predložitev podatkov v drugačni obliki ali prek drugačnega sredstva od tistega, ki je predpisan v Prilogi V k Uredbi (EGS) št. 2018/93 (enakovrednega zgoraj omenjenima vprašalnikoma Statlant)“. Zaradi vključitve te nove uvodne izjave bi bilo treba uvodni izjavi 4 in 5 ponovno oštevilčiti v uvodni izjavi 5 oziroma 6.
2) V člen 4 bi bilo treba vključiti besedilo iz člena 2 uredbe (ES) št. 1636/2001, in sicer v prilagojeni obliki kot novi drugi odstavek med dvema odstavkoma, ki sedaj sestavljata ta člen. Ta novi drugi odstavek bi se moral glasiti: „Države članice lahko predložijo podatke v obliki, določeni v Prilogi VI“.
3) V členu 6(1) bi bilo treba prilagoditi angleško besedilo „Standing Committee on Agricultural Statistics“, da bi se glasilo „Standing Committee for Agricultural Statistics“ [sl. Stalni odbor za kmetijsko statistiko].
4) Besedilo priloge V bi bilo treba nadomestiti z novim besedilom, ki vsebuje dve različni prilogi, oštevilčeni s V oziroma VI, in je priloženo. Besedilo, ki je oštevilčeno s VI, bi bilo treba v predlogu prenovitve ponovno oštevilčiti s VII, besedilo, ki je bilo doslej označeno s VII pa z VIII.
Posvetovalna skupina je torej lahko po pregledu predloga soglasno sklenila, da predlog ne vsebuje bistvenih sprememb, razen tistih, ki so kot takšne opredeljene v samem predlogu ali v tem mnenju. Delovna skupina je v zvezi s kodifikacijo nespremenjenih določb iz predhodnega akta s temi bistvenimi spremembami tudi sklenila, da predlog Komisije vsebuje zgolj kodifikacijo obstoječih besedil brez vsebinskih sprememb.
C. PENNERA J.-C. PIRIS M. PETITE
pravnik pravnik generalni direktor
ê 2018/93
PRILOGA V
FORMAT ZA PREDLOŽITEV PODATKOV NA MAGNETNIH MEDIJIH
(a) MAGNETNI NOSILEC ZAPISOV
Računalniški trakovi: |
devetstezni z gostoto 1 600 ali 6 250 BPI in EBCDIC ali ASCII šifriranjem, po možnosti označeni. Če so označeni, je treba vključiti oznako konca datoteke. |
|
Diskete: |
MS-DOS, 3,5″ 720 K oziroma 1,4 Mbajta ali 5,25″ 360 K ali 1,2 Mbajta. |
|
(b) OBLIKA KODIRANJA
Za predložitve na podlagi člena 2.1(a)
Št. bajtov |
Točka |
Opombe |
|
1 do 4 |
Država (3-črkovna koda ISO) |
npr. FR = Francija |
|
5 do 6 |
Leto |
npr. 90 = 1990 |
|
7 do 8 |
Glavno ribolovno območje Organizacije ZN za prehrano in kmetijstvo (FAO) |
21 = Severozahodni Atlantik |
|
9 do 15 |
Podobmočje |
npr. 3 Pn = podsektor NAFO 3 Pn |
|
16 do 18 |
Vrste |
3-črkovna koda |
|
19 do 26 |
Ulov |
tone |
|
Za predložitve na podlagi člena 2.1(b)
Št. bajtov |
Točka |
Opombe |
|
1 do 4 |
Država |
ISO 3-črkovna koda (npr. FRA = Francija) |
|
5 do 6 |
Leto |
npr. 94 = 1994 |
|
7 do 8 |
Mesec |
npr. 01 = januar |
|
9 do 10 |
Glavno ribolovno območje Organizacije ZN za prehrano in kmetijstvo (FAO) |
21 = Severozahodni Atlantik |
|
11 do 18 |
Podobmočje |
npr. 3 Pn = podsektor NAFO 3 Pn črkovno-številčna |
|
19 do 21 |
Glavne iskane vrste |
3-črkovna koda |
|
22 do 26 |
Kategorija plovila/orodja |
koda ISSCFG (npr. OTB2 = pridnena vlečna mreža s širilkami): črkovno-številčna |
|
27 do 28 |
Razred velikosti plovila |
koda ISSCFV (npr. 04 = 150-499,9 GT): črkovno-številčna |
|
29 do 34 |
Povprečna bruto tonaža |
tone: številčno |
|
35 do 43 |
Povprečna moč motorja |
kilovati: številčno |
|
44 do 45 |
Ocenjen odstotek napora |
številčno |
|
46 do 48 |
Enota |
3-črkovna opredelitev vrst ali opredelitev napora (npr. COD = trska ali A = merilo napora A) |
|
49 do 56 |
Podatki |
ulov (v tonah) ali enoti napora |
|
Opombe
(a) Vsa številčna polja morajo biti desno poravnana z uvodnimi praznimi mesti. Vsa alfanumerična polja morajo biti levo poravnana z zaključnimi praznimi mesti.
(b) Ulov se evidentira v živi teži, ki je enakovredna iztovorjeni, najbližje metrični toni.
(c) Količine (byti 49-56), ki so enake manj kot polovici enote je treba zabeležiti kot «- 1».
(d) Neznane količine (byti 49-56) je treba zabeležiti kot «- 2».
(e) Kode držav (ISO kode):
Belgija. |
BEL |
|
Danska |
DNK |
|
Nemčija FR |
DEU |
|
êAkt o pristopu iz leta 2003, čl. 20 in priloga II, str. 571
Estonija |
EST |
|
ê 2018/93
Grčija |
GRC |
|
Španija |
ESP |
|
Francija |
FRA |
|
Irska |
IRL |
|
Italija |
ITA |
|
êAkt o pristopu iz leta 2003, čl. 20 in priloga II, str. 571
Ciper |
CYP |
|
Latvija |
LVA |
|
Litva |
LTU |
|
ê 2018/93
Luksemburg |
LUX |
|
êAkt o pristopu iz leta 2003, čl. 20 in priloga II, str. 571
Malta |
MLT |
|
ê 2018/93
Nizozemska |
NLD |
|
êAkt o pristopu iz leta 2003, čl. 20 in priloga II, str. 571
Poljska |
POL |
|
ê 2018/93
Portugalska |
PRT |
|
êAkt o pristopu iz leta 2003, čl. 20 in priloga II, str. 571
Slovenija |
SVN |
|
êAkt o pristopu iz leta 1994, čl. 29 in Priloga I, str. 192
Finska |
FIN |
|
Švedska |
SVE |
|
ê 2018/93
Združeno kraljestvo |
GBR |
|
Anglija in Wales |
GBRA |
|
Škotska |
GBRB |
|
Severna Irska |
GBRC |
|
_________
PRILOGA VI
ê1636/2001 čl. 2 in Priloga IV
FORMAT ZA PREDLOŽITEV PODATKOV NA MAGNETNIH MEDIJIH |
|
A. OBLIKA KODIRANJA |
|
Za predložitve na podlagi člena 2(1)(a) Uredbe (ES) št. .../... |
|
Za predložitve na podlagi člena 2(1)(b) Uredbe (ES) št. .../... |
|
- [1] Posvetovalna skupina je imela na voljo angleško, francosko in nemško jezikovno različico predloga, svoje delo pa je opravila na osnovi angleške različice, saj je bila to osnovna verzija obravnavanega besedila.
POSTOPEK
Naslov |
Statistični podatki o ulovu in aktivnosti v severozahodnem Atlantiku (prenovitev) |
|||||||
Referenčni dokumenti |
KOM(2007)0762 – C6-0444/2007 – 2007/0264(COD) |
|||||||
Datum predložitve EP |
29.11.2007 |
|||||||
Pristojni odbor Datum razglasitve na zasedanju |
JURI 19.2.2008 |
|||||||
Odbori, zaprošeni za mnenje Datum razglasitve na zasedanju |
PECH 19.2.2008 |
|
|
|
||||
Poročevalec/-ka Datum imenovanja |
József Szájer 19.12.2007 |
|
|
|||||
Datum sprejetja |
28.5.2008 |
|
|
|
||||
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
15 0 0 |
||||||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Marek Aleksander Czarnecki, Bert Doorn, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Katalin Lévai, Hartmut Nassauer, Aloyzas Sakalas, Francesco Enrico Speroni, Diana Wallis, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Sharon Bowles, Brian Crowley, Gabriele Stauner, József Szájer |
|||||||