SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi direktiivin 2003/87/EY muuttamisesta ilmailutoiminnan sisällyttämiseksi yhteisön kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmään
4.6.2008 - (05058/2008 – C6‑0177/2008 – 2006/0304(COD)) - ***II
Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta
Esittelijä: Peter Liese
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
neuvoston yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi direktiivin 2003/87/EY muuttamisesta ilmailutoiminnan sisällyttämiseksi yhteisön kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmään
(05058/2008 – C6‑0177/2008 – 2006/0304(COD))
(Yhteispäätösmenettely: toinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan (05058/2008 – C6‑0177/2008),
– ottaa huomioon ensimmäisessä käsittelyssä esittämänsä kannan[1] komission ehdotuksesta Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2006)0818)
– ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan
– ottaa huomioon työjärjestyksen 62 artiklan,
– ottaa huomioon ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan suosituksen toiseen käsittelyyn (A6‑0220/2008),
1. hyväksyy yhteisen kannan sellaisena kuin se on tarkistettuna;
2. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.
Tarkistus 1 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 5 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
|
(5 a) Euroopan parlamentti hyväksyi helmikuussa 2007 ilmastonmuutosta koskevan päätöslauselman, jossa viitattiin tavoitteeseen, että maapallon keskilämpötila ei saa nousta yli kahta astetta esiteollisen ajan tasosta, ja kehotettiin EU:ta säilyttämään johtavan roolinsa neuvotteluissa, joissa pohditaan ilmastonmuutoksen torjumisen kansainvälisiä puitteita vuoden 2012 jälkeisenä aikana, ja kehotettiin sitä esittämään jatkossakin kunnianhimoisia tavoitteita kansainvälisten kumppaneiden kanssa käymissään keskusteluissa sekä korostettiin, että on pyrittävä vähentämään kaikkien teollisuusmaiden päästöjen kokonaismäärää 30 prosenttia vuoden 1990 päästömääriin verrattuna vuoteen 2020 mennessä, jotta vuoteen 2050 mennessä päästöjä voidaan vähentää 60–80 prosenttia; | ||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Euroopan parlamentin kannan ilmastonmuutokseen olisi ilmettävä direktiivin johdanto-osan kohdissa. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 10 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
|
(10 a) Komission olisi ilma-alusten päästöjen vähentämistä tukeakseen teetettävä vuoteen 2009 mennessä toteutettavuusselvitys ilma-alusten moottoreiden päästöjä koskevien standardien vahvistamisesta. | ||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 2) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 2). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 11 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
|
(11 a) Taloudellisten keinojen lisäksi tekniset ja toiminnalliset parannustoimet tarjoavat huomattavia mahdollisuuksia vähentää päästöjä, ja näitä toimia pitäisi kehittää nyt entistä pidemmälle. | ||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 3) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 3). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 11 b kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
|
(11 b) Tehokkaammalla ilmaliikenteen hallintajärjestelmällä voidaan vähentää polttoaineen kulutusta jopa 12 prosenttia ja näin myötävaikuttaa hiilidioksidipäästöjen vähentämiseen. Tästä syystä yhtenäistä eurooppalaista ilmatilaa koskeva hanke ja SESAR-hanke olisi toteutettava mahdollisimman nopeasti ja tehokkaasti. Erityisesti jäsenvaltioiden ja yhteisön toimielinten olisi tiiviissä yhteistyössä ilmatilan käyttäjien kanssa toteutettava nopeita ja päättäväisiä toimia toiminnallisten ilmatilan lohkojen ja joustavien ilmatilan lohkojen vahvistamiseksi ja ilmatilan joustavan käytön varmistamiseksi. Siksi olisi tuettava Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen ilmailuhallinnon sopimaa AIRE-aloitetta (Atlantic Interoperability Initiative to Reduce Emissions). | ||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 4) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 4). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 11 c kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
|
(11 c) Tutkimus, kehitys ja teknologia ovat keskeisellä sijalla innovoinnissa ja lentoliikenteen päästöjen vähentämisessä edelleen. Ilma-alusten ja moottorien valmistajia sekä polttoaineiden tuottajia kehotetaan tutkimaan ja panemaan täytäntöön omilla aloillaan muutoksia, joilla lentoliikenteen ilmastovaikutuksia voidaan vähentää merkittävästi. Yhteisön olisi edelleen tuettava tutkimuksen seitsemännessä puiteohjelmassa käynnistettyä yhteistä Clean Sky ‑teknologia-aloitetta, jolla pyritään ratkaisevasti vähentämään lentoliikenteen ympäristövaikutuksia. Yhteisön olisi edelleen tuettava voimakkaasti ACAREn (Advisory Council for Aeronautics Research in Europe) työtä ja erityisesti sen strategista tutkimusohjelmaa, jossa vuoteen 2020 mennessä saavutettaviksi lentoliikenteen tavoitteiksi on asetettu 50 prosentin vähennys hiilidioksidipäästöissä matkustajakilometriä kohti ja 80 prosentin vähennys typenoksidien päästöissä. | ||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 5) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 5). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 11 d kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
|
(11 d) Lentopaikoille myönnettävät tuet ovat joissakin tapauksissa kasvihuonekaasupäästöjen kannalta vääränlaisia kannustimia. Siksi komission on tiukasti noudatettava voimassa olevaa kilpailulainsäädäntöä. | ||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 6) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 6). Tarkistus oli kompromissi, joka korvasi esittelijän esittämän tiukemman tarkistuksen. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 13 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
|
(13 a) Lentopaikoille sekä ilma-alusten käyttäjille on taattava yhtäläiset toimintaedellytykset. Tämän vuoksi sekä kansainväliset lennot EU:sta ja EU:hun että EU:n sisäiset lennot olisi sisällytettävä yhteisön järjestelmään alusta alkaen. | ||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 8) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 8). Olisi korostettava, että EU:n sisäiset lennot ja mannerten väliset lennot sisällytetään yhteisön järjestelmään samaan aikaan alusta lähtien, sillä parlamentti ja neuvosto pitävät tätä ensisijaisen tärkeänä. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 14 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(14) Kaikkien yhteisön lentopaikoille saapuvien tai niiltä lähtevien lentojen päästöt olisi sisällytettävä järjestelmään vuodesta 2012 alkaen. Yhteisön järjestelmä voi näin toimia mallina päästökaupan käytölle maailmanlaajuisesti. Jos kolmas maa hyväksyy toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on vähentää yhteisöön saapuvien lentojen ilmastovaikutuksia, komission olisi kyseistä maata kuultuaan tarkasteltava käytettävissä olevia vaihtoehtoja, jotta mahdollistettaisiin yhteisön järjestelmän ja kyseisen maan toimenpiteiden optimaalinen vuorovaikutus. |
(14) Kaikkien yhteisön lentopaikoille saapuvien tai niiltä lähtevien lentojen päästöt olisi sisällytettävä järjestelmään vuodesta 2011 alkaen. Ilmastonmuutos on maailmanlaajuinen ilmiö, joka edellyttää yhtä laajoja ratkaisuja. Euroopan yhteisö katsoo tämän direktiivin olevan tärkeä ensimmäinen askel. Unionin ulkopuolisia osapuolia pyydetään osallistumaan keskusteluun esittämällä näkemyksiään tämän politiikanvälineen kehittämiseksi edelleen. Jotta kolmansien osapuolien näkemykset voitaisiin huomioida, komission olisi oltava näihin jatkuvassa yhteydessä sekä ennen tämän direktiivin täytäntöönpanoa että sen aikana. Ensimmäinen askel kohti maailmanlaajuista sopimusta olisi yksi tai useampi kahdenvälinen sopimus yhden tai useamman kolmannen osapuolen kanssa. Jos EU sopii kolmannen osapuolen kanssa yhteisestä järjestelmästä, jolla on vähintään samat myönteiset ympäristövaikutukset kuin tällä direktiivillä, komissio voi ehdottaa tämän direktiivin tarkistamista. Komissio voi joka tapauksessa ehdottaa, että kolmansista maista saapuvia lentoja ei sisällytetä järjestelmään, jos asianomaisella kolmannella maalla on käytössä järjestelmä, josta on ympäristölle etua vähintään yhtä paljon kuin tästä direktiivistä. | ||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistukset 64, 71 ja 9). Se, että Eurooppa ei halua vaatia mitään erityistä järjestelmää vaan ratkaisua ongelmaan, olisi tehtävä huomattavasti selvemmäksi kuin yhteisessä kannassa on tehty. Yhdysvalloissa tapahtunut kehitys (Lieberman–Warner-laki sekä presidenttiehdokkaiden lausunnot) osoittaa, että Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen kahdenvälinen sopimus on todellinen vaihtoehto. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 16 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(16) Ilmailu vaikuttaa ilmastoon maailmanlaajuisesti, koska siitä aiheutuu hiilidioksidi-, typenoksidi-, vesihöyry-, sulfaattihiukkas- ja nokihiukkaspäästöjä. IPCC on arvioinut, että ilmailun kokonaisvaikutukset tällä hetkellä ovat kahdesta neljään kertaa suuremmat kuin sen aikaisempien pelkkien hiilidioksidipäästöjen vaikutukset. Uusimpien yhteisön tutkimusten mukaan ilmailun kokonaisvaikutukset saattavat olla kaksi kertaa suuremmat kuin pelkkien hiilidioksidipäästöjen vaikutukset. Missään näistä arvioista ei kuitenkaan oteta huomioon cirrus-pilvien vaikutusta, joita koskevat arviot ovat erittäin epävarmoja. EY:n perustamissopimuksen 174 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhteisön ympäristöpolitiikka perustuu ennalta varautumisen periaatteeseen. Tieteen edistymistä odotettaessa kaikki ilmailun vaikutukset olisi otettava huomioon mahdollisimman laajalti. Typenoksidipäästöjä käsitellään muissa komission vuonna 2008 antamissa lainsäädäntöehdotuksissa. |
(16) Ilmailu vaikuttaa ilmastoon maailmanlaajuisesti, koska siitä aiheutuu hiilidioksidi-, typenoksidi-, vesihöyry-, sulfaattihiukkas- ja nokihiukkaspäästöjä. IPCC on arvioinut, että ilmailun kokonaisvaikutukset tällä hetkellä ovat kahdesta neljään kertaa suuremmat kuin sen aikaisempien pelkkien hiilidioksidipäästöjen vaikutukset. Uusimpien yhteisön tutkimusten mukaan ilmailun kokonaisvaikutukset saattavat olla kaksi kertaa suuremmat kuin pelkkien hiilidioksidipäästöjen vaikutukset. Missään näistä arvioista ei kuitenkaan oteta huomioon cirrus-pilvien vaikutusta, joita koskevat arviot ovat erittäin epävarmoja. EY:n perustamissopimuksen 174 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhteisön ympäristöpolitiikka perustuu ennalta varautumisen periaatteeseen, ja tästä syystä kaikki ilmailun vaikutukset olisi otettava huomioon mahdollisimman laajalti. Ilmaliikenteen hallintaviranomaisten olisi sovellettava tehokkaita toimenpiteitä tiivistymisjuovien ja cirrus-pilvien muodostumisen ehkäisemiseksi muuttamalla lentoreittejä niin, että varmistetaan, että lennot eivät kulje sellaisten alueiden kautta, joilla tällaisten pilvien muodostumista on ilmakehän erityisolosuhteiden vuoksi todennäköistä. Lisäksi niiden olisi voimakkaasti edistettävä tutkimusta, joka koskee tiivistymisjuovien ja cirrus-pilvien muodostumista, muun muassa tehokkaita lieventämiskeinoja (esimerkiksi polttoaine, moottorit ja ilmaliikenteen hallinta), jotka eivät vaikuta kielteisesti muihin ympäristötavoitteisiin. Erityisesti lentoliikenteen typenoksidien päästöjä käsitteleviä komission lainsäädäntöehdotuksia odotettaessa jokaiseen ympäristöön pääsevään hiilidioksiditonniin olisi sovellettava kerrointa. | ||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytyt tarkistukset 10 ja 65) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistukset 10 ja 65). Euroopan parlamentille on ratkaisevan tärkeää, että lentoliikenteen ilmastovaikutuksiin puututaan asianmukaisella tavalla. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 17 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
|
(17 a) Vaikka ilma-alusten käyttäjien onkin hankala siirtyä vaihtoehtoisiin (uusiutuviin) energialähteisiin, päästöjä on ilmailualalla vähennettävä huomattavasti noudattaen unionin yleistä 20–30 prosentin vähentämistavoitetta vuoden 1990 tasoihin verrattuna. Jokaisena yhteisön järjestelmän sitoumuskautena, jolloin ilmailu on sisällytetty päästökauppajärjestelmään, ilmailun tavoitteet olisi vahvistettava ilmailuun kyseisellä sitoumuskaudella sovelletun viitejakson mukaan sen perusteella, kuinka paljon muilta aloilta, joilla on kiinteitä pilaantumisen lähteitä, keskimäärin edellytetään kaikissa jäsenvaltioissa. | ||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 13) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 13). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 19 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(19) Ilmailu lisää ihmisen toiminnan aiheuttamaa yleistä ilmastonmuutosvaikutusta, ja ilma-alusten kasvihuonekaasupäästöjen ympäristövaikutuksia voidaan lieventää ilmastonmuutosta hillitsevillä toimenpiteillä EU:ssa ja kolmansissa maissa ja rahoittamalla vaikutusten lieventämiseen ja vaikutuksiin mukautumiseen liittyvää tutkimusta ja kehitystyötä. Jäsenvaltioiden omia julkisia menoja koskevat päätökset ovat toissijaisuusperiaatteen mukaisesti kunkin jäsenvaltion asia. Tämän lähtökohdan noudattamista rajoittamatta päästöoikeuksien huutokaupasta saatuja tuloja tai jäsenvaltioiden budjettiin liittyvien perusperiaatteiden, kuten yhtenäisyyden ja yleiskatteisuuden, edellyttämä vastaava määrä olisi käytettävä kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseen, ilmastonmuutoksen vaikutuksiin sopeutumiseen EU:ssa ja kolmansissa maissa, vaikutusten lieventämiseen ja vaikutuksiin sopeutumiseen liittyvän tutkimuksen ja kehitystyön rahoittamiseen ja järjestelmän hallintokustannusten kattamiseen. Tähän voisi sisältyä ympäristöä säästävien liikennemuotojen käyttöä edistäviä toimia. Huutokaupasta saaduilla tuloilla olisi erityisesti rahoitettava energiatehokkuutta ja uusiutuvien energialähteiden käyttöä edistävää maailmanlaajuista rahastoa sekä metsien hävittämistä estäviä ja kehitysmaiden sopeutumista helpottavia toimenpiteitä. Tässä direktiivissä olevat tulojen käyttöä koskevat säännökset eivät rajoita mahdollisia päätöksiä päästöoikeuksien huutokaupasta saatavien tulojen käytöstä direktiivin 2003/87/EY yleisen tarkistamisen yhteydessä. |
(19) Ilmailu lisää ihmisen toiminnan aiheuttamaa ilmastonmuutosvaikutusta. Päästöoikeuksien huutokaupasta saatuja tuloja olisi käytettävä kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseen, ilmastonmuutoksen vaikutuksiin sopeutumiseen EU:ssa ja kolmansissa maissa, etenkin kehitysmaissa, vaikutusten lieventämiseen ja vaikutuksiin sopeutumiseen liittyvän tutkimuksen ja kehitystyön rahoittamiseen, ennen kaikkea ilmailualalla. Huutokaupasta saaduilla tuloilla olisi erityisesti rahoitettava energiatehokkuutta ja uusiutuvien energialähteiden käyttöä edistävää maailmanlaajuista rahastoa sekä metsien hävittämistä estäviä toimenpiteitä. Kansalaisille koituvan taakan helpottamiseksi jonkin verran huutokaupoista saatavia tuloja olisi käytettävä myös ilmastoystävällisten liikennemuotojen, kuten junan ja linja-auton, käytöstä aiheutuvien verojen ja maksujen alentamiseen. Niitä olisi käytettävä myös tämän direktiivin hallinnoinnista aiheutuvien jäsenvaltioiden perusteltujen kustannusten kattamiseen. Jäsenvaltiot voivat käyttää näitä tuloja myös saatavuus- ja kilpailukykyongelmien, joita aiheutuu syrjäisimmille seuduille, ja ongelmien, joita aiheutuu julkisen palvelun velvoitteiden täyttämiselle tämän direktiivin täytäntöönpanosta, lieventämiseen tai jopa poistamiseen. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tätä tarkoitusta varten toteutetuista toimista. | ||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 12 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 21 kappale | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
(21) Järjestelmän kustannustehokkuuden lisäämiseksi olisi ilma-alusten käyttäjien voitava hyödyntää hanketoiminnasta saatuja sertifioituja päästövähennyksiä ja päästövähennysyksiköitä päästöoikeuksien palauttamiseen liittyvien vaatimusten täyttämiseksi yhdenmukaistettuun rajaan saakka. Sertifioitujen päästövähennysten ja päästövähennysyksiköiden käytön olisi oltava yhdenmukaista tässä direktiivissä esitetyssä päästökauppajärjestelmässä sovellettavien käytön hyväksymisperusteiden kanssa. |
(21) Järjestelmän kustannustehokkuuden lisäämiseksi olisi ilma-alusten käyttäjien voitava hyödyntää laitoksille muilla päästökauppajärjestelmän piiriin kuuluvilla aloilla osoitettuja päästöoikeuksia, hanketoiminnasta saatuja sertifioituja päästövähennyksiä ja päästövähennysyksiköitä päästöoikeuksien palauttamiseen liittyvien vaatimusten täyttämiseen yhdenmukaistettuun rajaan saakka. Sertifioitujen päästövähennysten ja päästövähennysyksiköiden käytön olisi oltava yhdenmukaista tässä direktiivissä esitetyssä päästökauppajärjestelmässä sovellettavien käytön hyväksymisperusteiden kanssa. | ||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 15) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Vastaa tarkistusta 15, jonka parlamentti hyväksyi ensimmäisessä käsittelyssä. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 13 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 21 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
|
(21 a) Nykyisen päästökauppajärjestelmän seurauksena energiavaltainen teollisuus toimii jo nyt paineen alaisena hyvin korkeista hiilidioksidihinnoista johtuen. On olemassa todellinen vaara hiilivuodosta, jos järjestelmään lisätään jokin toinen merkittävä ala, jonka on ostettava päästöoikeuksia. Hiilivuodon ehkäisemiseksi energiavaltaisesta teollisuudesta, kuten sementti-, kalkki- tai terästeollisuudesta, komission olisi tarkasteltava eri vaihtoehtoja, kuten alakohtaisia tavoitteita taikka välillisten verojen perimistä tuonnin ja palauttamista viennin yhteydessä, ja julkaistava ennen vuoden 2008 loppua kertomuksen siitä, miten asiaa pitäisi käsitellä. | ||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 16) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 16). EU:n päästökauppajärjestelmän yleisestä tarkistuksesta tammikuussa 2008 esittämässään ehdotuksessa komissio ilmoittaa tekevänsä tutkimuksen ja ehdotuksen hiilivuodon ehkäisemiseksi energiavaltaisesta teollisuudesta vuonna 2011. Sijoittajaturvan parantamiseksi selvitys ja ehdotus on esitettävä mahdollisimman pian. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 14 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 23 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
|
(23 a) Ilma-alusten käyttäjien yhdenvertaisen kohtelun varmistamiseksi jäsenvaltioiden olisi noudatettava niiden vastuualueeseen kuuluvien ilma-alusten käyttäjien hallinnoinnissa yhdenmukaistettuja sääntöjä komission laatimien erityisten ohjeiden mukaisesti. | ||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 17) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 17). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 15 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Johdanto-osan 33 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
|
(33 a) Tämä direktiivi ei estä jäsenvaltioita ylläpitämästä tai ottamasta käyttöön muita täydentäviä ja rinnakkaisia politiikkoja tai toimenpiteitä, joilla pyritään vähentämään ilmailualan kokonaisvaikutusta ilmastonmuutokseen. | ||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 18) | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 16 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 3 kohta – b alakohta Direktiivi 2003/87/EY 3 artikla – o alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 21) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 21). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 17 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 4 kohta Direktiivi 2003/87/EY 3 c artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistukset 61 ja 24). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 18 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 4 kohta Direktiivi 2003/87/EY 3 c artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytyt tarkistukset 13 ja 61) | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 19 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 4 kohta Direktiivi 2003/87/EY 3 d artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 74) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 74). Huutokaupalla myytävien päästöoikeuksien prosenttiosuutta on lisättävä, jotta voidaan välttää kilpailun vääristyminen. Vaikka on merkittävä parannus, että oikeuksia ei jaeta kansallisten päästöoikeuksien jakosuunnitelmien vaan vertailuarvojen perusteella, kaikista vertailuarvoista on etua yksille ja haittaa toisille liiketoimintamuodoille. Huutokaupalla myytävien oikeuksien korkeampi prosenttiosuus tasapainottaisi tätä vaikutusta. Prosenttiosuuden nosto on tarpeen myös poikkeuksellisten voittojen välttämiseksi ja ympäristöystävällisten kuljetusjärjestelmien verovähennysten mahdollistamiseksi. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 20 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 4 kohta Direktiivi 2003/87/EY 3 d artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytyt tarkistukset 75 ja 87) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistukset 75 ja 87). Huutokaupalla myytävien päästöoikeuksien prosenttiosuutta on lisättävä, jotta voidaan välttää kilpailun vääristyminen. Vaikka on merkittävä parannus, että oikeuksia ei jaeta kansallisten päästöoikeuksien jakosuunnitelmien vaan vertailuarvojen perusteella, kaikista vertailuarvoista on etua yksille ja haittaa toisille liiketoimintamuodoille. Huutokaupalla myytävien oikeuksien korkeampi prosenttiosuus tasapainottaisi tätä vaikutusta. Prosenttiosuuden nosto on tarpeen myös poikkeuksellisten voittojen välttämiseksi ja ympäristöystävällisten kuljetusjärjestelmien verovähennysten mahdollistamiseksi. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 21 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 4 kohta Direktiivi 2003/87/EY 3 d artikla – 4 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Tekstillä pyritään pääsemään kompromissiin toisaalta tarkistuksen 11 ja 20 välillä ja toisaalta tarkistuksen 52 kanssa. Sillä myös pyritään hyväksymään neuvoston ajatus erityisestä viittauksesta energiatehokkuutta ja uusiutuvien energialähteiden käyttöä koskeviin rahastoihin sekä metsien hävittämistä estäviin toimenpiteisiin. Näiden seikkojen ei tule olla keskenään ristiriidassa. Sen vuoksi parlamentin olisi hyväksyttävä tämä neuvoston tekstiin sisältyvä ajatus. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 22 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 4 kohta Direktiivi 2003/87/EY 3 e artikla – 5 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus. Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta ehdotti vuotta 2010. Kasvihuonekaasupäästöjen vähentämisen kiireellisyys on nyt vielä ilmeisempää kuin ensimmäisen käsittelyn aikana | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 23 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 4 kohta Direktiivi 2003/87/EY 3 e artikla – 5 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 34) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 34). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 24 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 4 kohta Direktiivi 2003/87/EY 3 e artikla – 5 b kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 35) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Vastaa tarkistusta 35, jonka parlamentti hyväksyi ensimmäisessä käsittelyssä. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 25 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 4 kohta Direktiivi 2003/87/EY 3 f artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteisessä kannassaan esittämällä säännöksellä on kielteinen vaikutus ympäristön kannalta. Ei ole selvää, mikä toiminnan harjoittaja hyötyy siitä, joten ehdotamme sen poistamista. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 26 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 8 kohta Direktiivi 2003/87/EY 11 a artikla – 1 a kohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 27 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 10 kohta- b alakohta Direktiivi 2003/87/EY 12 artikla – 2 a a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 41) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 41). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 28 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 10 kohta – b alakohta Direktiivi 2003/87/EY 12 artikla – 2 a b, 2 a c ja 2 a d kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 42) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 42). On erittäin tärkeää varmistaa, että järjestelmän vaikutus ei jää siihen, että raha siirtyy lentoliikennealalta muille aloille, vaan että lentoliikennealan päästöt vähenevät todella ja tehokkuus paranee. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 29 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 10 kohta – b alakohta Direktiivi 2003/87/EY 12 artikla – 2 a e artikla (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 42) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 42). On erittäin tärkeää varmistaa, että järjestelmän vaikutus ei jää siihen, että raha siirtyy lentoliikennealalta muille aloille, vaan että lentoliikennealan päästöt vähenevät todella ja tehokkuus paranee. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 30 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 10 kohta – b alakohta Direktiivi 2003/87/EY 12 artikla – 2 a f kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 44) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 44). Vielä ei ole tieteellisiä todisteita, joiden perusteella cirrus-pilvet voitaisiin sisällyttää päästökauppajärjestelmään, mutta heti kuin tiede menee eteenpäin, cirrus-pilvien vaikutus olisi otettava huomioon. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 31 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 15 kohta Direktiivi 2003/87/EY 18 a artikla – 3 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 45) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 45). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 32 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 15 kohta Direktiivi 2003/87/EY 18 b artikla | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 46) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 46). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 33 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 18 kohta Direktiivi 2003/87/EY 25 a artikla | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Perimmäisenä tavoitteena on saada aikaan maailmanlaajuinen järjestelmä. Ensimmäisenä askeleena Euroopan unionin olisi sovittava kolmansien maiden kanssa yhteisestä järjestelmästä. Yhdysvalloissa tapahtunut kehitys osoittaa, että tämä on todellinen vaihtoehto | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 34 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 20 kohta Direktiivi 2003/87/EY 30 artikla – 4 kohta – johdantokappale | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Uudelleentarkastelu olisi esiteltävä aikaisemmin, ja mahdolliset tarkistukset olisi käsiteltävä yhteispäätösmenettelyssä. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 35 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 20 kohta Direktiivi 2003/87/EY 30 artikla – 4 kohta – c alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Raja, johon saakka oikeuksia olisi vähennettävä, on vahvistettava direktiivissä jo nyt. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 36 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 20 kohta Direktiivi 2003/87/EY 30 artikla – 4 kohta – d alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Uudelleentarkastelussa olisi käsiteltävä vaikutusta Euroopan lentokenttien ja lentoyhtiöiden kilpailukykyyn. Jos järjestelmä rajoitetaan koskemaan ainoastaan lentoja, jotka lähtevät ja laskeutuvat Eurooppaan, jotkut esimerkiksi Aasian-lentojen kauttakulkukentät saisivat kilpailuetua. Tämä koskee erityisesti Dubaita. Komission olisi selvitettävä, olisiko esimerkiksi Pariisista Shanghaihin lentävään matkustajaan, jolla on välilasku Arabiemiraateissa, sovellettava päästökauppajärjestelmästä johtuvia velvollisuuksia koko lennon ajan vai ainoastaan Pariisista Dubaihin. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 37 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 1 artikla – 20 kohta Direktiivi 2003/87/EY 30 artikla – 4 kohta – i alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 38 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös 2 artikla – 1 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||
1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan ennen …päivää …kuuta …*. Niiden on ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle. |
1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan 6 kuukauden kuluessa tämän direktiivin voimaantulopäivästä. Niiden on ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle. | ||||||||||||||||||||||||
* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 18 kuukautta tämän direktiivin voimaantulopäivästä. |
| ||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Ilmastonmuutoksen torjunnan kiireellisyys käy koko ajan selvemmäksi, kuten esim. IPPC‑kertomuksista käy ilmi. Tästä syystä siirtymäkauden olisi oltava mahdollisimman lyhyt. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 39 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Liite – 1 kohta – b alakohta Direktiivi 2003/87/EY Liite I – 2 a alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 78) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 78). Neuvosto ehdottaa, että jotkut syrjäisimpien alueiden väliset lennot jätettäisiin kokonaan järjestelmän ulkopuolelle. Järjestelmä ei luultavasti ole tarpeeksi tehokas syrjäisimmille alueille, koska se kattaa ainoastaan pienen osan lennoista ja samaan aikaan aiheuttaa sen, että ulkomaiden on helpompi hyökätä EU:n järjestelmää vastaan. Tästä syystä parlamentin ehdottama sanamuoto vaikuttaa asianmukaisemmalta. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 40 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Liite –- 1 kohta – c alakohta Direktiivi 2003/87/EY Liite I – 2 kohta – taulukko – uusi toimintoluokka – a alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 51). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 41 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Liite – 1 kohta – c alakohta Direktiivi 2003/87/EY Liite I – 2 kohta – taulukko – uusi toimintoluokka – b alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 52) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 52). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 42 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Liite – 1 kohta – c alakohta Direktiivi 2003/87/EY Liite I – 2 kohta – taulukko – uusi toimintoluokka – b a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 53) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 53). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 43 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Liite – 1 kohta – c alakohta Direktiivi 2003/87/EY Liite I – 2 kohta – taulukko – uusi toimintoluokka – d alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 54) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 54). | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 44 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Liite – 1 kohta – c alakohta Direktiivi 2003/87/EY Liite I – 2 kohta – taulukko – uusi toimintoluokka – g alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytyt tarkistukset 70 ja 79) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistukset 70 ja 79). Tieteellisiin tarkoituksiin suoritetut lennot on erittäin tärkeää jättää järjestelmän ulkopuolelle, sillä suurin osa näistä lennoista tehdään hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 45 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Liite – 1 kohta – c alakohta Direktiivi 2003/87/EY Liite I – 2 kohta – taulukko – uusi toimintoluokka – i alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Jos Euroopan unioni haluaa sisällyttää päästökauppajärjestelmäänsä kolmansista maista lähtevät lennot, syrjäisimpien alueiden välisiä lentoja ei pitäisi jättää järjestelmän ulkopuolelle, sillä tämä heikentäisi Euroopan päästökauppajärjestelmän kansainvälistä uskottavuutta. Parlamentti ehdottaa, että tunnustetaan syrjäisimpien alueiden tarpeet, kun ollaan jakamassa huutokaupasta saatuja tuloja ja oikeuksia. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 46 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Liite – 1 kohta – c alakohta Direktiivi 2003/87/EY Liite I – 2 kohta – taulukko – uusi toimintoluokka – j alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Poikkeuksen olisi vastattava kyseisten lentoyhtiöiden aiheuttamaa ympäristövahinkoa. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 47 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Liite I – 2 kohta – b alakohta Direktiivi 2003/87/EY Liite IV – B osa – B kohta – 4 alakohta | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistuksella pyritään palauttamaan komission ehdotus ja parlamentin ensimmäisen käsittelyn kanta, jota neuvosto on muuttanut. | |||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 48 Neuvoston yhteinen kanta – muutossäädös Liite – 3 kohta – b alakohta Direktiivi 2003/87/EY Liite V – 14 kohta – 1 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
(Ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus 59) | |||||||||||||||||||||||||
Perustelu | |||||||||||||||||||||||||
Parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymä tarkistus (tarkistus 59). |
- [1] Hyväksytyt tekstit, 13.11.2007, P6_TA(2007)0505.
PERUSTELUT
POLIITTINEN TAUSTA
Ilmastonmuutokseen puuttuminen on entistä kiireellisempää. Tästä huolimatta monia Euroopan valtion- ja hallitusten päämiesten tekemiä sitoumuksia ei vielä ole toteutettu käytännössä. Sen jälkeen, kun ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta keskusteli komission ehdotuksesta ensimmäisen kerran toukokuussa 2007, kasvihuonekaasupäästöjen rajoittamisen välttämättömyys, lentoliikenteen päästöt mukaan luettuina, on käynyt entistä ilmeisemmäksi. Tästä on nyt kulunut melkein vuosi. Yli 200 miljoonaa tonnia hiilidioksidia on päässyt ilmaan toiminnoista, joiden pitäisi kuulua direktiivin piiriin. Määrä on yli 50 kertaa suurempi kuin Tansanian kaltaisen vähemmän kehittyneen maan hiilidioksidinpäästöt yhteensä.[1] Kansainvälinen ilmastonmuutospaneeli (IPCC) on korostanut toimien kiireellisyyttä. Nyt on korkea aika panna prosessiin vauhtia.
Vuoden takaiseen tilanteeseen verrattuna kansainvälinen yhteisö on nyt huomattavasti sitoutuneempi rajoittamaan kasvihuonekaasupäästöjä. Australia on ratifioinut Kioton pöytäkirjan ja Balin konferenssissa, sen monista puutteista huolimatta, sovittiin toimintasuunnitelmasta, jonka perusteella tehdään vuoden 2012 jälkeinen sopimus Kööpenhaminassa. Osapuolet korostivat, että liitteen I sopimuspuolten tavoitteena on vähentää kasvihuonekaasupäästöjä vuoteen 2020 mennessä 25–40 prosenttia vuoden 1990 tasosta.[2]
Lisäksi kaikilla Yhdysvaltain presidentinvaaleissa jäljellä olevilla ehdokkailla on erittäin kunnianhimoinen lähestymistapa ilmastonmuutoksen hillitsemiseen.
YHTEISEN KANNAN ARVIOINTI
Ministerineuvoston joulukuussa hyväksymä yhteinen kanta ei sisällä useita Euroopan parlamentin esittämiä tarkistuksia, vaikka parlamentin mietintö oli hyväksytty suurella enemmistöllä.
Kaikkiaan 60 tarkistuksesta 3 on hyväksytty kokonaan tai olennaisilta osin ja 13 tarkistusta on hyväksytty osittain. Suurinta osaa (44:ää tarkistusta) ei ole otettu lainkaan huomioon neuvostossa. Portugalin puheenjohtajakauden suurin saavutus oli, että neuvosto ylipäätään sai aikaan jonkinlaisen sopimuksen. Kolme viikkoa ennen neuvoston joulukuista kokousta poliittisen sopimuksen löytäminen vaikutti vielä mahdottomalta. Ainoastaan Balin konferenssin jälkeinen poliittinen myötätuuli teki sopimuksen mahdolliseksi.
Tämä merkitsee sitä, että työtä on tehtävä vielä paljon, ennen kuin saadaan aikaan kompromissi parlamentin ensimmäisen käsittelyn ja neuvoston välillä. Esittelijä on sitä mieltä, että kaikki tärkeimmät Euroopan parlamentin ensimmäisessä hyväksytyt tärkeimmät tarkistukset on esitettävä uudestaan. On myönnettävä, että jo parlamentin ensimmäinen käsittely oli kompromissi ja suuret ryhmät täysistunnossa ja esimerkiksi ympäristövaliokunta halusivat mennä paljon pidemmälle.
Tärkeimmät poliittiset kohdat, jotka on muutettava yhteisessä kannassa:
1. Kuinka valmistella maailmanlaajuisen sopimuksen tekeminen
Kaikki sidosryhmät ovat samaa mieltä siitä, että toimien perimmäisenä tavoitteena olisi oltava laajan maailmanlaajuisen sopimuksen tekeminen lentoliikenteen hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi. Neuvosto on viitannut tähän yhteisessä kannassaan, mutta parlamentin ensimmäisen käsittelyn tärkeimmät osatekijät puuttuvat. On selvää, että maailmanlaajuista sopimusta kohti on edettävä askel askeleelta ja ulotettava sopimus vaihe vaiheelta muihin suuriin maihin ja alueisiin. Tässä yhteydessä Yhdysvalloissa tapahtunut kehitys on erittäin vaikuttava. Yhdysvaltain senaatin asiasta vastaava valiokunta hyväksyi Lieberman–Warner-lain 5. joulukuuta 2007. Kyseisessä laissa, jota presidentinvaaleissa jäljellä olevat ehdokkaat John McCain, Hillary Clinton ja Barack Obama kannattavat, perustetaan kaikki liikennemuodot, lentoliikenne mukaan lukien, kattava päästökauppajärjestelmä. Laki on melko kunnianhimoinen, mutta se perustuu eri menetelmään kuin komission ehdotus. Esittelijä on sitä mieltä, että Euroopan unionin olisi neuvoteltava Yhdysvaltojen kanssa. Yhteisestä järjestelmästä voidaan luonnollisesti sopia vasta marraskuun vaalien jälkeen. Myös muiden kolmansien maiden kanssa käytäviä keskusteluja olisi vahvistettava ottamalla niihin mukaan aikaisempaa useampia osapuolia. Tämä vahvistaa ympäristövaikutusta ja rajoittaa yhä enemmän kaikenlaista kilpailun vääristymistä Euroopan lentoyhtiöiden, lentokenttien ja alueiden välillä.
2. Ylärajat
Neuvosto on pääosin tukenut komission ehdotusta ylärajan asettamiseksi 100 prosenttiin. Parlamentti pyysi, että ylärajaksi asetettaisiin 90 prosenttia ensimmäisellä kaudella. Toiselle kaudelle neuvosto on sisällyttänyt erittäin höllän tarkistuslausekkeen. Parlamentti vaatii tarkistamista alaspäin, jolloin päästään tavoitteeksi asetettuun 20 tai 30 prosenttiin vuoteen 2020 mennessä käyttäen perusvuotena vuotta 1990. Esittelijän mielestä nyt on vahvistettava vuoden 2012 jälkeisen kauden ylärajat. Ylärajojen olisi oltava yhtä kunnianhimoiset kuin vuoden 2013 jälkeisen yleisen päästökauppajärjestelmän. Komission 23. tammikuuta esittämän ehdotuksen mukaan tämä merkitsisi 1,74 prosentin vähennystä vuosittain, sillä tämä on se vähennys, joka päästökauppajärjestelmän muilla osapuolilla on vastassaan.
Toisaalta käydään erittäin perusteltua poliittista keskustelua siitä, onko komission ehdotus tarpeeksi kunnianhimoinen. Päästökaupan tavoite näyttää olevan erittäin korkealla, kun sitä verrataan ponnistusten jakautumista koskevaan ehdotukseen tavoitteeseen. Olisi toivottavaa, että näitä kahta ehdotusta muutettaisiin. Tästä syystä esittelijä ehdottaa lentoliikennealalle ainoastaan 1,5 prosentin vähennystä vuosittain.
Esittelijä uskoo, että tämä saisi asettamaan tavoitteet korkeammalle ponnistusten jakautumista koskevaa lainsäädäntöä säädettäessä.
3. Huutokauppa
Neuvosto kannatti sitä, että 90 prosenttia oikeuksista jaetaan ilmaiseksi. Vain 10 prosenttia olisi huutokaupattava. Vuoden 2012 jälkeisen ajan tarkistuslauseke on erittäin höllä. Parlamentin ensimmäisen käsittelyn mukaisesti lentoliikenteen alalla olisi aloitettava siitä, että päästöoikeuksista huutokaupataan 25 prosenttia, ja edettävä kohti päästökauppajärjestelmän muille osapuolille vahvistettua enimmäismäärää.
4. Aloitusajankohta
Neuvosto ja parlamentti ovat, komission ehdotuksesta poiketen, samaa mieltä siitä, että kansainväliset lennot olisi sisällytettävä järjestelmään alusta alkaen. Parlamentti äänesti vuodesta 2011, mikä oli kompromissiratkaisu (ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta kannatti vuotta 2010). Neuvosto haluaa lykätä järjestelmän vuoteen 2012. Uusimmat tieteelliset tutkimustulokset korostavat, että ongelma edellyttää kiireellisiä toimia, joten kaikkia mahdollisia viivytyksiä olisi vältettävä. Tästä syystä esittelijä esittää uudestaan ensimmäisen käsittelyn tarkistuksen.
5. Kerroin
Parlamentti kannatti äänestyksessä typpioksidikerrointa, jota olisi käytettävä siihen saakka, kunnes hyväksytään typpioksidia koskevia erityisiä säädöksiä. Tällä hetkellä ei ole saatavilla edes luonnosta komission ehdotukseksi erityisestä lainsäädännöstä. Tästä syystä kerroin olisi otettava käyttöön parlamentin ensimmäisen käsittelyn mukaisesti.
Lisäksi on tärkeää seurata cirrus-pilvien vaikutuksia ja käsitellä kysymystä heti, kun on saatavilla tarpeeksi tieteellisiä todisteita.
6. Tehokkuutta koskevat vähimmäisvaatimukset ja kauttakulku
Parlamentille on erittäin tärkeää välttää tilanne, jossa lentoyhtiöt ainoastaan ostavat oikeuksia muilta aloilta eivätkä paranna tehokkuutta ja ympäristönsuojelun tasoa omalla alallaan. Tämän vuoksi hyväksyttiin kaksi tarkistusta, jotka koskevat tehokkuuslauseketta ja oikeuksien ostamiselle toisilta aloita asetettavia rajoituksia. Neuvosto ei käsitellyt kyseistä kohtaa, mutta se vaikuttaa erittäin tärkeältä Euroopan unionin ympäristöpolitiikan uskottavuutta ajatellen.
7. Puhtaan kehityksen mekanismi ja yhteistoteutus
Neuvosto on asettanut puhtaan kehityksen mekanismia koskevaksi rajaksi 15 prosenttia. Parlamentin kanta oli, että rajaksi olisi asetettava järjestelmän muiden osapuolten keskiarvo. Vuoden 2013 jälkeisestä ajasta toimielimet ovat samaa mieltä siitä, että rajaa olisi mukautettava yleisen uudelleentarkastelun yhteydessä. On keskusteltava siitä, onko päästökauppajärjestelmässä kaavailtu puhtaan kehityksen mekanismin määrä yleinen riittävä, jotta voidaan vastata lentoyhtiöiden tarpeisiin. On keskusteltava siitä, miten täydentävyyden periaatteen toteutuminen voidaan varmistaa.
8. Lentoonlähtöpaino
Parlamentti äänesti tarkistuksesta, joka velvoittaisi pienet ilma-alukset (alle 20 000 kiloa) noudattamaan eri järjestelmää (korvausjärjestelmää). Tällä pyritään pääasiassa siihen, että järjestelmä olisi helpommin hallinnoitava pienille ja keskisuurille yrityksille. Neuvosto ei hyväksynyt tätä tarkistusta, vaan otti käyttöön toiset poikkeuksen, nk. de minimis ‑lausekkeen, jossa sanotaan karkeasti ottaen, että yhtiöiden, joilla on vähemmän kuin yksi EU:n kentälle saapuva ja EU:n kentältä lähtevä lento päivässä, ei pitäisi kuulua järjestelmän piiriin. Kyseisellä poikkeuksella on osin toinen vaikutus. Se jättää järjestelmän ulkopuolelle suurimman osan kehitysmaiden pienistä lentoyhtiöistä. Molemmat poikkeukset koskevat joka tapauksessa samoja lentoliikenteen harjoittajia. Esittelijä ehdottaa neuvoston esittämän minimis-lausekkeen mukauttamista siten, että se ei perustu lentojen lukumäärään vaan hiilidioksidipäästöihin, sillä tämä on se ympäristövaikutus, jolla on merkitystä.
9. Syrjäisimmät alueet
Parlamentti hyväksyi kaksi tarkistusta, joilla vastataan syrjäisimpien alueiden tarpeisiin. Osa huutokaupasta saatavista tuloista olisi käytettävä syrjäisimmillä alueille mahdollisesti ilmenevien ongelmien ratkaisuun, ja oikeuksia jaettaessa olisi otettava huomioon niiden erityistilanne. Neuvosto hylkäsi nämä kaksi ehdotusta, mutta otti sen sijaan käyttöön joitakin syrjäisimpien alueiden välisiä lentoja koskevan poikkeuksen. On selvitettävä, voisiko neuvoston ehdotus aiheuttaa ongelmia kansainvälisessä keskustelussa. Esittelijä pitää parempana, että pysytään parlamentin ensimmäisen käsittelyn kannassa, mikä merkitsisi sitä, että ei myönnetä poikkeuksia, mutta otetaan huomioon syrjäisimpien alueiden tarpeet tuloja ja oikeuksia jaettaessa.
10. Kasvuvara ja uudet tulijat
Parlamentti pyysi kasvuvaraa uusille tulijoille ja nopeasti kasvaville lentoyhtiöille. Neuvosto hyväksyi ajatuksen, mutta teki siihen olennaisia muutoksia. Esittelijä pitää yhteistä kantaa tässä tapauksessa hyväksyttävänä.
11. Huutokaupasta saatavat tulot
Ehkä tärkein ero neuvoston ja parlamentin välillä on kysymys siitä, miten huutokaupasta saatavien tulojen kanssa olisi meneteltävä. Parlamentti tuki komission ehdotusta, jossa tuloille annetaan selvä käyttökohde. Parlamentti lisäsi komission ehdotukseen joitakin kohtia, esimerkiksi ympäristöystävällisten kuljetusmuotojen verovähennykset ja investoinnit ympäristöystävällisten ilma-alusten teknologian tutkimukseen. Neuvosto jätti parlamentin tarkistuksen huomiotta ja korosti nimenomaisesti, että minkäänlaista korvamerkitsemistä ei hyväksytä.
Esittelijä on täysin tietoinen poliittisesta ulottuvuudesta, joka kysymyksellä on valtionvarainministereille.
Toisaalta taas parlamentin kanta on enemmän kuin perusteltu oikeudellisista ja poliittisista syistä.
Esittelijä esittää parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä esitetyt tarkistukset uudestaan erityisesti seuraavista syistä:
I. Jos huutokaupasta saatavat tulot menevät kansallisiin talousarvioihin, ilman että niitä merkitään mitenkään käyttökohteisiin ja jos kolmansien maiden tarpeita, erimerkiksi mukauttamistarvetta, ei oteta huomioon, unionin ilmastopolitiikalle on poliittisesti vaikeampaa saada kolmansien maiden tukea.
II. Jos järjestelmän tulokseksi jää se, että valtionvarainministerien tulot lisääntyvät ja kansalaiset, jotka toimivat ympäristöystävällisesti, esimerkiksi käyttävät linja-autoa tai junaa lentokoneen sijaan, eivät hyödy millään tavalla, politiikkaa on vaikeampi perustella. Ympäristöystävällisten kuljetusmuotojen verovähennykset olisivat ratkaisevan tärkeitä, jotta kansalaiset saataisiin vakuuttuneiksi siitä, että järjestelmän tarkoituksena ei ole ainoastaan kerätä rajaa, vaan tukea ympäristöystävällistä toimintaa.
Sama logiikka pätee ympäristöystävällisiä lentokoneita koskevaan tutkimukseen ja teknologiaan sijoittamiseen. Vaikutelma, että järjestelmällä pääasiassa kerätään rahaa valtionvarainministerien pussiin, ei ratkaise todellista ongelmaa, ja sitä on vältettävä.
- [1] Lähteet: Maailmanpankkiryhmä, Tansanian maaprofiili, http://devdata.worldbank.org/external/CPProfile.asp?PTYPE=CP&CCODE=TZA EEA:n tekninen raportti nro 07/2007; Euroopan yhteisön vuosittainen kasvihuonekaasupäästöjen inventaario 1990–2005 ja inventaarioraportti 2007. UNFCCC:n sihteeristölle toimitetut tiedot, http://reports.eea.europa.eu/technical_report_2007_7/en/Annual%20European%20Community%20greenhouse%20gas%20inventory%201990-2005%20and%20inventory%20report%202007.pdf.
- [2] UNFCCC, Kioton pöytäkirjan liitteen I sopimuspuolten lisäsitoumuksia käsitelleen tilapäisen työryhmän raportti sen neljännestä jatkoistunnosta, joka järjestettiin Balilla 13.– 15. joulukuuta 2007, ennakkoversio, 5. helmikuuta 2008, s. 5, http://unfccc.int/resource/docs/2007/awg4/eng/05.pdf.
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko |
Direktiivin 2003/87/EY muuttaminen lentoliikenteen sisällyttämiseksi yhteisön kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmään |
|||||||
Viiteasiakirjat |
05058/3/2008 – C6-0177/2008 – 2006/0304(COD) |
|||||||
EP:n 1. käsittely (pvä) – P-numero |
13.11.2007 T6-0505/2007 |
|||||||
Komission ehdotus |
COM(2006)0818 - C6-0011/2007 |
|||||||
Yhteisestä kannasta ilmoitettu täysistunnossa (pvä) |
24.4.2008 |
|||||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ENVI 24.4.2008 |
|||||||
Esittelijä(t) Nimitetty (pvä) |
Peter Liese 27.2.2007 |
|
|
|||||
Valiokuntakäsittely |
5.5.2008 |
|
|
|
||||
Hyväksytty (pvä) |
27.5.2008 |
|
|
|
||||
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
54 4 1 |
||||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Pilar Ayuso, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Dorette Corbey, Chris Davies, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Jill Evans, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Alessandro Foglietta, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Jens Holm, Marie Anne Isler Béguin, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Marie-Noëlle Lienemann, Peter Liese, Jules Maaten, Linda McAvan, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Bogusław Sonik, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Marcello Vernola, Åsa Westlund, Anders Wijkman, Glenis Willmott |
|||||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Inés Ayala Sender, Philip Bushill-Matthews, Milan Gaľa, Umberto Guidoni, Johannes Lebech, Caroline Lucas, Miroslav Mikolášik, Bart Staes, Lambert van Nistelrooij |
|||||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (178 art. 2 kohta) |
Salvatore Tatarella |
|||||||
Jätetty käsiteltäväksi (pvä) |
4.6.2008 |
|||||||