ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 2004/49/ΕΚ για την ασφάλεια των κοινοτικών σιδηροδρόμων (οδηγία για την ασφάλεια των κοινοτικών σιδηροδρόμων)

4.6.2008 - (16133/3/2007 – C6‑0129/2008 – 2006/0272(COD)) - ***II

Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού
Εισηγητής: Paolo Costa

Διαδικασία : 2006/0272(COD)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A6-0223/2008
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A6-0223/2008
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 2004/49/ΕΚ για την ασφάλεια των κοινοτικών σιδηροδρόμων (οδηγία για την ασφάλεια των κοινοτικών σιδηροδρόμων)

(16133/3/2007 – C6‑0129/2008 – 2006/0272(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (16133/3/2007 – C6‑0129/2008)[1],

–   έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση[2] σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0784),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 62 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A6‑0223/2008),

1.  εγκρίνει την κοινή θέση όπως τροποποιήθηκε·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

Τροπολογία  1

Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη

Αιτιολογική σκέψη 4 α (νέα)

Κοινή θέση του Συμβουλίου

Τροπολογία

 

(4a) Για να διασφαλιστεί η συνέχεια με την ισχύουσα νομοθεσία περί σιδηροδρόμων, οι διατηρητέοι, οι μουσειακοί και οι τουριστικοί σιδηρόδρομοι εξαιρούνται από την παρούσα οδηγία.

Τροπολογία  2

Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – παράγραφος -1 α) (νέα)

Οδηγία 2004/49/EC

Άρθρο 2 – παράγραφος 2 - στοιχεία (γ α) και (γ β) (νέα)

 

Κοινή θέση του Συμβουλίου

Τροπολογία

 

-1a) Προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία στο άρθρο 2, παράγραφος 2:

 

"(γa) διατηρητέο τροχαίο υλικό που κινείται σε εθνικά δίκτυα, εφόσον συμμορφώνεται με τις εθνικές διατάξεις και κανονισμούς περί ασφάλειας·

 

(γβ) διατηρητέοι, μουσειακοί και τουριστικοί σιδηρόδρομοι που λειτουργούν στο δικό τους δίκτυο, συμπεριλαμβανομένων εργαστηρίων ή τροχαίου υλικού υπό την κυριότητα ή επί τη βάσει τέτοιου σιδηροδρόμου ή προσωπικού βασιζόμενου σε αυτόν το σιδηρόδρομο."

Αιτιολόγηση

Για λόγους συνέπειας με τη θέση του Κοινοβουλίου που εγκρίθηκε σε πρώτη ανάγνωση σχετικά με την οδηγία για τη διαλειτουργικότητα των σιδηροδρόμων, πρέπει να καταστεί σαφές ότι οι διατηρητέοι και μουσειακοί σιδηρόδρομοι εξαιρούνται από την παρούσα οδηγία, εφόσον πληρούν τις εθνικές διατάξεις περί ασφάλειας ή λειτουργούν σε δικό τους δίκτυο.

Τροπολογία  3

Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 5 (α α) (νέο)

(Οδηγία 2004/49/EΚ)

Άρθρο 7– παράγραφος 3 – εδάφιο 3 α (νέο)

 

Κοινή θέση του Συμβουλίου

Τροπολογία

 

(αα) Στην παράγραφο 3 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

 

"Πριν από τη σύνταξη ή αναθεώρηση των ΚΣΑ, πρέπει να καταδεικνύεται μέσω ανάλυσης κόστους-ωφέλειας ότι η ανάπτυξη ΚΣΑ θα βελτιώσει το επίπεδο ασφάλειας των μεταφορών και τη βέλτιστη χρήση του σιδηροδρομικού συστήματος."

Αιτιολόγηση

Το κείμενο επαναφέρει την τροπολογία 14 που ενέκρινε το Κοινοβούλιο σε πρώτη ανάγνωση σχετικά με την ανάπτυξη Κοινών Στόχων Ασφάλειας (ΚΣΑ).

Τροπολογία  4

Κοινή θέση του Συμβουλίου – τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 – σημείο 7

Οδηγία 2004/49/EΚ

Άρθρο 14

 

Κοινή θέση του Συμβουλίου

Τροπολογία

«Άρθρο 14

«Άρθρο 14

Συντήρηση των οχημάτων

Συντήρηση των οχημάτων

1. Κάθε όχημα, πριν τεθεί σε λειτουργία ή χρησιμοποιηθεί στο δίκτυο έχει φορέα που είναι υπεύθυνος για τη συντήρησή του. Ο φορέας αυτός καταχωρείται στο ΕΜΟ σύμφωνα με το άρθρο 33 της οδηγίας για τη διαλειτουργικότητα.

1. Κάθε όχημα, πριν τεθεί σε λειτουργία ή χρησιμοποιηθεί στο δίκτυο έχει φορέα που είναι υπεύθυνος για τη συντήρησή του. Ο φορέας αυτός καταχωρείται στο ΕΜΟ σύμφωνα με το άρθρο 33 της οδηγίας για τη διαλειτουργικότητα. Ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας μπορεί να είναι επιχείρηση σιδηροδρόμων, διαχειριστής υποδομής ή κάτοχος οχημάτων.

2. Οι σχετικές εθνικές αρχές ασφάλειας μπορεί να αποφασίζουν, σε εξαιρετικές περιπτώσεις και στο πλαίσιο των οικείων δικτύων, παρεκκλίσεις από την υποχρέωση κατά την παράγραφο 1.

2. Κάθε φορέας που είναι υπεύθυνος για τη συντήρηση πιστοποιείται σύμφωνα με την παράγραφο 6.

3. Με την επιφύλαξη της ευθύνης των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων και των διαχειριστών υποδομής κατά το άρθρο 4, ο αρμόδιος για τη συντήρηση φορέας εξασφαλίζει, μέσω συστήματος συντήρησης, ότι τα οχήματα βρίσκονται σε ασφαλή κατάσταση κυκλοφορίας.

3. Με την επιφύλαξη της ευθύνης των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων και των διαχειριστών υποδομής κατά το άρθρο 4, ο αρμόδιος για τη συντήρηση φορέας εξασφαλίζει, μέσω συστήματος συντήρησης, ότι τα οχήματα βρίσκονται σε ασφαλή κατάσταση κυκλοφορίας.

4. Εφόσον ο αρμόδιος για τη συντήρηση φορέας είναι σιδηροδρομική επιχείρηση ή διαχειριστής υποδομής το σύστημα στο οποίο αναφέρεται η παράγραφος 3 του παρόντος άρθρου θεσπίζεται διά του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας του άρθρου 9.

4. Ο αρμόδιος για τη συντήρηση φορέας πραγματοποιεί ο ίδιος τη συντήρηση ή την αναθέτει σε συμβεβλημένα συνεργεία συντήρησης.

5. Αν ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας δεν είναι σιδηροδρομική επιχείρηση ή διαχειριστής υποδομής, μπορεί να πιστοποιείται σύμφωνα με την παράγραφο 6.

 

6. Με βάση σύσταση του Οργανισμού, η Επιτροπή, το αργότερο στις …, θεσπίζει μέτρο για την απόδοση πιστοποιητικού στο φορέα που είναι υπεύθυνος για τη συντήρηση όσον αφορά το οικείο σύστημα συντήρησης. Το μέτρο αυτό, που αποσκοπεί στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας διά συμπληρώσεώς της, θεσπίζεται κατά την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 27, παράγραφος 2α. Το μέτρο περιλαμβάνει τις απαιτήσεις για την πιστοποίηση του υπεύθυνου για τη συντήρηση φορέα με βάση την έγκριση του οικείου συστήματος συντήρησης, της μορφής και ισχύος του πιστοποιητικού και τον οργανισμό ή οργανισμούς που είναι υπεύθυνοι για την έκδοσή του, καθώς και τους αναγκαίους ελέγχους για τη λειτουργία του συστήματος πιστοποίησης.

6. Με βάση σύσταση του Οργανισμού, η Επιτροπή, το αργότερο ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας, θεσπίζει μέτρο για την υποχρεωτική απόδοση πιστοποιητικού στο φορέα που είναι υπεύθυνος για τη συντήρηση όσον αφορά το οικείο σύστημα συντήρησης. Το μέτρο αυτό, που αποσκοπεί στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας διά συμπληρώσεώς της, θεσπίζεται κατά την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 27, παράγραφος 2α. Το μέτρο περιλαμβάνει τις απαιτήσεις για την πιστοποίηση του υπεύθυνου για τη συντήρηση φορέα με βάση την έγκριση του οικείου συστήματος συντήρησης, της μορφής και ισχύος του πιστοποιητικού και τον οργανισμό ή οργανισμούς που είναι υπεύθυνοι για την έκδοσή του, καθώς και τους αναγκαίους ελέγχους για τη λειτουργία του συστήματος πιστοποίησης.

7. Τα πιστοποιητικά που χορηγούνται σύμφωνα με την παράγραφο 6 επιβεβαιώνουν τη συμβατότητα με τις απαιτήσεις της παραγράφου 3 και ισχύουν στο σύνολο της Κοινότητας. Αν ο αρμόδιος για τη συντήρηση φορέας δεν έχει πιστοποιηθεί, η σιδηροδρομική επιχείρηση ή ο διαχειριστής υποδομής διασφαλίζουν, μέσω του οικείου συστήματος διαχείρισης κατά το άρθρο 9, ότι όλες οι σχετικές διαδικασίες συντήρησης εφαρμόζονται δεόντως.

7. Τα πιστοποιητικά που χορηγούνται σύμφωνα με την παράγραφο 6 επιβεβαιώνουν τη συμβατότητα με τις απαιτήσεις των παραγράφων 3 και 4 του παρόντος άρθρου και ισχύουν στο σύνολο της Κοινότητας.

 

7a. Ο Οργανισμός αξιολογεί την υποχρεωτική διαδικασία πιστοποίησης που εφαρμόζεται σύμφωνα με την παράγραφο 6, υποβάλλοντας έκθεση στην Επιτροπή, το αργότερο τρία έτη μετά την έναρξη ισχύος του σχετικού μέτρου.

 

7β. Όταν, βάσει της έκθεσης του Οργανισμού και κατόπιν διαβουλεύσεων με τους ενδιαφερομένους, κρίνεται αναγκαίο να πραγματοποιηθούν βελτιώσεις, η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει κατάλληλες νομοθετικές προτάσεις."

* Ένα έτος από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.

 

Αιτιολόγηση

Το κείμενο επαναφέρει την τροπολογία 21 από την πρώτη ανάγνωση του Κοινοβουλίου, ήτοι υποχρεωτικό σύστημα πιστοποίησης της συντήρησης λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη νέα στοιχεία καθώς και τη διατύπωση της κοινής θέσης του Συμβουλίου.

  • [1]  EE C 122E, 20.5.2008, σελ. 10
  • [2]  Εγκριθέντα κείμενα, 29.11.2007, P6_TA(2007)0557.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Ιστορικό και παρατηρήσεις επί της διαδικασίας

Στις 13 Δεκεμβρίου 2006, η Επιτροπή υπέβαλε στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο πρόταση για την τροποποίηση της οδηγίας 2004/49/ΕΚ σχετικά με την ασφάλεια των κοινοτικών σιδηροδρόμων (οδηγία για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων)[1]1.

Η Επιτροπή παρουσίασε την εν λόγω πρόταση μαζί με δύο άλλες νομοθετικές προτάσεις: τη μία σχετικά με τη νέα οδηγία για τη διαλειτουργικότητα και την άλλη σχετικά με την αναθεώρηση του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων. Οι τρεις προτάσεις, οι οποίες υπεβλήθησαν στο πλαίσιο της διαδικασίας συναπόφασης, μαζί με την ανακοίνωση που έχει ως στόχο τη διευκόλυνση της ελεύθερης κυκλοφορίας των μηχανών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, θεωρήθηκαν ως μέρος της δέσμης μέτρων που πρότεινε η Επιτροπή σχετικά με τη διαποδοχή του τροχαίου υλικού. Κατά το παρελθόν έτος, επετεύχθη συμφωνία με το Συμβούλιο σε πρώτη ανάγνωση επί της πρότασης σχετικά με τη νέα οδηγία για τη διαλειτουργικότητα.

Στις 29 Δεκεμβρίου 2007, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε γνωμοδότηση σε πρώτη ανάγνωση στο πλαίσιο της διαδικασία συναπόφασης και ενέκρινε έκθεση στην οποία πρότεινε 27 τροπολογίες στο κείμενο της Επιτροπής[2]2. Στις 3 Μαρτίου 2008, το Συμβούλιο υιοθέτησε, σύμφωνα με το άρθρο 251 της Συνθήκης, την κοινή θέση την οποία και διαβίβασε στο Κοινοβούλιο και την Επιτροπή.

2.  Αξιολόγηση της κοινής θέσης του Συμβουλίου

Η κοινή θέση του Συμβουλίου υιοθετεί πλήρως ή εν μέρει αρκετές τροπολογίες του Κοινοβουλίου που ενεκρίθησαν σε πρώτη ανάγνωση και αφορούν κυρίως:

- κείμενα σχετικά με τη νέα κανονιστική διαδικασία με έλεγχο και τον πίνακα αντιστοιχίας των μέτρων μεταφοράς (τροπολογίες 1, 2, 10, 11, 12, 13, 15 και 23)·

- τη μεταφορά του περιεχομένου των άρθρων 14 και 14α και του παραρτήματος που αφορά τις διατάξεις σχετικά με την έγκριση της θέσης σε λειτουργία ήδη χρησιμοποιούμενων σιδηροδρομικών οχημάτων στη νέα οδηγία για τη διαλειτουργικότητα (τροπολογίες 18, 20, 26 και 27)·

- διατάξεις που αφορούν τον ορισμό του Εθνικού Μητρώου Οχημάτων και των κατόχων (τροπολογίες 8 και 9)·

Ενώ το ζήτημα της μεταφοράς των διατάξεων σχετικά με την έγκριση της θέσης σε λειτουργία ήδη χρησιμοποιούμενων σιδηροδρομικών οχημάτων στη νέα οδηγία για τη διαλειτουργικότητα επιλύθηκε επιτυχώς μεταξύ των τριών θεσμικών οργάνων, δεν συνέβη το ίδιο με τις διατάξεις που αφορούν το σύστημα πιστοποίησης όσον αφορά τη συντήρηση. Η τροπολογία του Κοινοβουλίου ζητεί τη θέσπιση υποχρεωτικού συστήματος, ενώ το κείμενο του Συμβουλίου προβλέπει την εθελούσια εφαρμογή του συστήματος.

Επιπλέον, άλλες τροπολογίες που δεν ενσωματώθηκαν στην κοινή θέση αφορούν την εφαρμογή της διαδικασίας του κατεπείγοντος στο πλαίσιο της νέας κανονιστικής διαδικασίας με έλεγχο, τους ορισμούς των εννοιών: «εθνικοί κανόνες ασφάλειας» και «στοιχειώδεις απαιτήσεις» (τροπολογίες 5 και 7), την εισαγωγή ανάλυσης κόστους-ωφέλειας για την ανάπτυξη Κοινών Στόχων Ασφάλειας (τροπολογία 14) και τη δυνατότητα να καλείται ο Οργανισμός να εκδίδει τεχνική γνωμοδότηση στην περίπτωση που οι εθνικές αρχές ασφάλειας λάβουν αρνητική απόφαση (τροπολογία 22).

Πρέπει να σημειωθεί ότι το Συμβούλιο αντικαθιστά, σε πολλά σημεία, το κείμενο της Επιτροπής με νέο κείμενο. Τούτο αφορά κυρίως την εισαγωγή της έννοιας του «υπεύθυνου για τη συντήρηση φορέα» στο κείμενο της οδηγίας.

3.  Προτάσεις του εισηγητή

Δεδομένου ότι η κοινή θέση του Συμβουλίου δεν υιοθετεί τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου, κυρίως την τροπολογία σχετικά με τη θέσπιση υποχρεωτικού συστήματος πιστοποίησης όσον αφορά τη συντήρηση, προτείνεται η επαναφορά της θέσης του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση λαμβανομένου ταυτόχρονα υπόψη του κειμένου του Συμβουλίου.

Η καθιέρωση υποχρεωτικού συστήματος πιστοποίησης όσον αφορά τη συντήρηση για όλους τους παράγοντες της αγοράς, επί παραδείγματι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, διαχειριστές υποδομής, κατόχους ή οιοδήποτε άλλο φορέα ο οποίος μπορεί να πιστοποιηθεί ως υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας σύμφωνα με τα κριτήρια και τις απαιτήσεις που ορίζονται στην υπό εξέταση οδηγία, θα δημιουργήσει ισότιμους όρους ανταγωνισμού στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τούτο θα εξασφαλίσει την ενιαία και χωρίς διακρίσεις εφαρμογή του συστήματος συντήρησης και διαχείρισης της ασφάλειας σε ολόκληρη την Ευρώπη, ενώ παράλληλα θα ενισχύσει την ασφάλεια στους κοινοτικούς σιδηροδρόμους.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Τροποποίηση της οδηγίας 2004/49/ΕΚ σχετικά με την ασφάλεια των κοινοτικών σιδηροδρόμων

Έγγραφα αναφοράς

16133/3/2007 – C6-0129/2008 – 2006/0272(COD)

Ημερομ. 1ης ανάγνωσης του ΕΚ – Αριθ. P

29.11.2007                     T6-0557/2007

Πρόταση της Επιτροπής

COM(2006)0784 - C6-0493/2006

Ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια της παραλαβής της κοινής θέσης

13.3.2008

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

       Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

TRAN

13.3.2008

Εισηγητής(ές)

       Ημερομηνία ορισμού

Paolo Costa

10.3.2008

 

 

Εξέταση στην επιτροπή

25.3.2008

7.4.2008

28.5.2008

 

Ημερομηνία έγκρισης

29.5.2008

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

25

0

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Inés Ayala Sender, Paolo Costa, Arūnas Degutis, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Robert Evans, Emanuel Jardim Fernandes, Francesco Ferrari, Brigitte Fouré, Mathieu Grosch, Georg Jarzembowski, Timothy Kirkhope, Sepp Kusstatscher, Jörg Leichtfried, Marian-Jean Marinescu, Erik Meijer, Willi Piecyk, Paweł Bartłomiej Piskorski, Luís Queiró, Reinhard Rack, Brian Simpson

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Nathalie Griesbeck, Zita Gurmai, Leopold Józef Rutowicz

Αναπληρωτές (άρθρο 178, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Bart Staes

Ημερομηνία κατάθεσης

4.6.2008