POROČILO o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1228/2003 o pogojih za dostop do omrežja za čezmejne izmenjave električne energije
5.6.2008 - (KOM(2007)0531 – C6‑0320/2007 – 2007/0198(COD)) - ***I
Odbor za industrijo, raziskave in energetiko
Poročevalec: Alejo Vidal-Quadras
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Svetao spremembi Uredbe (ES) št. 1228/2003 o pogojih za dostop do omrežja za čezmejne izmenjave električne energije
(KOM(2007)0531 – C6‑0320/2007 – 2007/0198(COD))
(Postopek soodločanja: prva obravnava)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2007)0531),
– ob upoštevanju člena 251(2) in člena 95 Pogodbe o ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6‑0320/2007),
– ob upoštevanju člena 51 svojega poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za industrijo, raziskave in energetiko in mnenj Odbora za ekonomske in monetarne zadeve ter Odbora za notranji trg in zaščito potrošnikov (A6‑0228/2008),
1. odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;
2. poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;
3. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.
Predlog spremembe 1 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) Vendar trenutno nobenemu podjetju v Skupnosti ni mogoče zagotoviti pravice, da prodaja električno energijo v vsaki državi članici pod enakimi pogoji, brez diskriminacije ali ovir. Zlasti še ne obstajata nediskriminatoren dostop do omrežij in enako učinkovita raven regulativnega nadzora v vseh državah članicah. |
(3) Vendar trenutno nobenemu podjetju v Skupnosti ni mogoče zagotoviti pravice, da prodaja električno energijo v vsaki državi članici pod enakimi pogoji, brez diskriminacije ali ovir. Zlasti še ne obstajata nediskriminacijski dostop do omrežij in enako učinkovita raven regulativnega nadzora v vseh državah članicah, ločeni trgi pa še vedno ostajajo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 2 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4) Komisija je v svojem Sporočilu Evropskemu parlamentu in Svetu z naslovom „Energetska politika za Evropo“ poudarila pomen vzpostavitve notranjega trga z električno energijo in zagotavljanja enakovrednih pogojev za vsa elektroenergetska podjetja v Skupnosti. Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o možnostih za notranji trg s plinom in električno energijo ter Sporočilo Komisije „Preiskava na podlagi člena 17 Uredbe (ES) št. 1/2003 v panogi plina in elektroenergetski panogi (Končno poročilo)“ sta pokazala, da obstoječa pravila in ukrepi ne zagotavljajo potrebnega okvira za doseganje cilja dobro delujočega notranjega trga. |
(4) Komisija je v svojem Sporočilu Evropskemu parlamentu in Svetu z naslovom „Energetska politika za Evropo“ poudarila pomen vzpostavitve notranjega trga z električno energijo in zagotavljanja enakovrednih pogojev za vsa elektroenergetska podjetja v Skupnosti. Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o možnostih za notranji trg s plinom in električno energijo ter Sporočilo Komisije „Preiskava na podlagi člena 17 Uredbe (ES) št. 1/2003 v panogi plina in elektroenergetski panogi (Končno poročilo)“ sta pokazala, da obstoječa pravila in ukrepi ne zagotavljajo potrebnega okvira in ne nudijo možnosti za ustvarjanje fizičnih povezav za doseganje cilja dobro delujočega, učinkovitega in odprtega notranjega trga. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 3 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6) Zlasti je potrebno večje sodelovanje in usklajevanje med upravljavci prenosnega sistema, da bi zagotovili postopno združljivost tehničnih in tržnih kodeksov za zagotavljanje in upravljanje dejanskega čezmejnega dostopa do prenosnih omrežij ter za zagotavljanje usklajenega in dovolj v prihodnost usmerjenega načrtovanja in dobrega tehničnega razvoja prenosnega sistema v Skupnosti z ustreznim upoštevanjem varovanja okolja ter za spodbujanje energetske učinkovitosti ter raziskav in inovacij, zlasti v zvezi z zagotavljanjem prodora obnovljivih virov energije in razširjanja nizkoogljične tehnologije. Upravljavci prenosnega omrežja morajo s svojimi omrežji upravljati v skladu s tem združljivim tehničnim in tržnim kodeksom. |
(6) Zlasti je treba ustvariti fizične povezave ter povečati sodelovanje in usklajevanje med upravljavci prenosnega sistema, da bi zagotovili postopno združljivost tehničnih in tržnih kodeksov za zagotavljanje in upravljanje dejanskega in preglednega čezmejnega dostopa do prenosnih omrežij ter za zagotavljanje usklajenega in dovolj v prihodnost usmerjenega načrtovanja in dobrega tehničnega razvoja prenosnega sistema v Skupnosti z ustreznim upoštevanjem varovanja okolja ter za spodbujanje energetske učinkovitosti ter raziskav in inovacij, zlasti v zvezi z zagotavljanjem prodora obnovljivih virov energije in razširjanja nizkoogljične tehnologije. Upravljavci prenosnega omrežja morajo s svojimi omrežji upravljati v skladu s tem združljivim tehničnim in tržnim kodeksom. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 4 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7) Da bi zagotovili optimalno upravljanje omrežja za prenos električne energije in da se omogočita čezmejno trgovanje z električno energijo in njena čezmejna dobava odjemalcem na maloprodajni ravni v Skupnosti, je treba ustanoviti Evropsko omrežje upravljavcev prenosnega omrežja. Njegove naloge morajo biti izvedene v skladu s pravili konkurence Skupnosti, ki ostajajo veljavna za odločitve Evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja. Njegove naloge morajo biti točno določene, njihove delovne metode pa morajo zagotavljati učinkovitost, reprezentativnost in preglednost. Glede na to, da je s pristopom na regionalni ravni možen učinkovitejši napredek, morajo upravljavci prenosnega omrežja znotraj splošne strukture za sodelovanje vzpostaviti regionalne strukture ter hkrati zagotoviti združljivost rezultatov na regionalni ravni s kodeksi in naložbenimi načrti na ravni Skupnosti. Sodelovanje v okviru takšnih regionalnih struktur predpostavlja dejansko ločevanje dejavnosti omrežja od dejavnosti proizvodnje in dobave, brez česar regionalno sodelovanje med upravljavci prenosnega omrežja prinaša tveganje protikonkurenčnega obnašanja. |
(7) Da bi zagotovili optimalno upravljanje omrežja za prenos električne energije in da se omogočita čezmejno trgovanje z električno energijo in njena čezmejna dobava odjemalcem na maloprodajni ravni v Skupnosti, je treba ustanoviti Evropsko omrežje upravljavcev prenosnega omrežja. Njegove naloge morajo biti izvedene v skladu s pravili konkurence Skupnosti, ki ostajajo veljavna za odločitve Evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja. Njegove naloge morajo biti točno določene, njihove delovne metode pa morajo zagotavljati učinkovitost, reprezentativnost in preglednost. Glede na to, da je s pristopom na regionalni ravni možen učinkovitejši napredek, morajo upravljavci prenosnega omrežja znotraj splošne strukture za sodelovanje vzpostaviti regionalne strukture ter hkrati zagotoviti združljivost rezultatov na regionalni ravni s kodeksi in naložbenimi načrti na ravni Skupnosti. Države članice morajo spodbujati sodelovanje in spremljati učinkovitost omrežja na regionalni ravni. Sodelovanje na regionalni ravni mora biti združljivo z razvojem konkurenčnega in učinkovitega notranjega trga z električno energijo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 5 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8) Vsi udeleženci na trgu so zainteresirani za delo, ki se pričakuje od Evropske mreže upravljavcev prenosnega sistema. Zato je posvetovanje ključnega pomena, obstoječe strukture, vzpostavljene za spodbujanje in racionalizacijo postopka posvetovanja, npr. Zveza za koordinacijo prenosa električne energije (UCTE), pa bodo igrale pomembno vlogo. |
črtano | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Javna posvetovanja na ravni EU trenutno vodi skupina evropskih regulatorjev za električno energijo in plin. Zato bi morala to nalogo prevzeti Agencija, ki ima že uveljavljena pravila in izkušnje z javnimi posvetovanji. Poleg tega deluje v interesu vseh tržnih udeležencev, medtem ko bi lahko bili upravljavci prenosnih omrežij ena od zainteresiranih strani. Da bi zagotovili učinkovitost postopka, je treba poudariti, da bi lahko preveč posvetovalnih teles vodilo v podvajanje posvetovalnih postopkov. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 6 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 8 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(8b) Da bi zagotovili večjo preglednosti v zvezi s celotnim omrežjem za prenos električne energije v Evropski uniji mora Komisija sestaviti, objaviti in redno posodabljati časovni načrt. V omenjeni načrt je treba vključiti vsa omrežja za prenos električne energije in vse mogoče regionalne povezave. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 7 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) Iz spremljanja trga, ki ga zadnja leta izvajajo nacionalni regulatorni organi in Komisija, je razvidno, da trenutno veljavne zahteve po preglednosti in pravila glede dostopa do infrastrukture ne zadostujejo. |
(9) Iz spremljanja trga, ki ga zadnja leta izvajajo nacionalni regulativni organi in Komisija, je razvidno, da trenutno veljavne zahteve po preglednosti in pravila glede dostopa do infrastrukture ne zadostujejo za zagotovitev pravega dobro delujočega, odprtega in učinkovitega notranjega trga. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pojasnitev besedila. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 8 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) Da lahko vsi udeleženci na trgu ocenijo splošno stanje glede povpraševanja in ponudbe ter prepoznajo razloge za gibanje veleprodajnih cen, je potreben enak dostop do podatkov, kar zadeva fizično stanje omrežja. To vključuje podrobnejše informacije o proizvodnji električne energije, ponudbi in povpraševanju, zmogljivosti omrežja, pretoku in vzdrževanju, izravnavi in rezervnih zmogljivosti. |
(10) Da lahko vsi udeleženci na trgu ocenijo splošno stanje in učinkovitost glede povpraševanja in ponudbe ter prepoznajo razloge za gibanje veleprodajnih cen, je potreben enak dostop do podatkov, kar zadeva fizično stanje omrežja. To vključuje podrobnejše informacije o proizvodnji električne energije, ponudbi in povpraševanju, zmogljivosti omrežja, pretoku in vzdrževanju, izravnavi in rezervnih zmogljivosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 9 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11) Za večje zaupanje v trg mora biti udeležencem zagotovljeno, da je zlorabe mogoče sankcionirati. Pristojnim organom je treba omogočiti, da učinkovito preučijo obtožbe glede tržnih zlorab. Zato potrebujejo pristojni organi dostop do podatkov, ki zagotavlja informacije o operativnih odločitvah dobaviteljev. Na trgu z električno energijo sprejemajo mnoge pomembne odločitve proizvajalci energije, ki morajo te informacije dati na voljo pristojnim organom za določeno obdobje. Manjši proizvajalci energije, ki nimajo realnih možnosti za izkrivljanje trga, morajo biti izvzeti iz te obveznosti. |
(11) Za večje zaupanje v trg mora biti udeležencem zagotovljeno, da je zlorabe mogoče učinkovito sankcionirati. Pristojnim organom je treba podeliti pristojnost, da učinkovito preučijo obtožbe glede tržnih zlorab. Zato potrebujejo pristojni organi dostop do podatkov, ki zagotavlja informacije o operativnih odločitvah dobaviteljev. Na trgu z električno energijo sprejemajo mnoge pomembne odločitve proizvajalci energije, ki morajo te informacije dati na voljo pristojnim organom za določeno obdobje, tako da so jim lahko dostopne. Pristojni organi morajo tudi redno spremljati, ali upravljavci prenosnega omrežja upoštevajo pravila. Manjši proizvajalci energije, ki nimajo realnih sposobnosti za izkrivljanje trga, morajo biti izvzeti iz te obveznosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojni organi morajo imeti enostaven dostop do pomembnih informacij o dobaviteljih in preverjati, ali dobavitelji spoštujejo vsa pravila, da se zagotovi enakopraven, pregleden in učinkovit trg. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 10 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12) Da se lahko dobavitelji uspešno potegujejo za gospodinjske odjemalce, ne smejo biti blokirani, ko hočejo vstopiti na nove maloprodajne trge. Zato morajo biti vsi udeleženci na trgu seznanjeni s pravili in odgovornostmi, ki urejajo dobavno verigo. Za spodbujanje integracije evropskega trga morajo biti ta pravila in odgovornosti usklajeni. |
(12) Da se lahko dobavitelji uspešno potegujejo za gospodinjske odjemalce, ne smejo biti blokirani, ko hočejo vstopiti na nove maloprodajne trge. Zato morajo biti vsi udeleženci na trgu seznanjeni s pravili in odgovornostmi, ki urejajo dobavno verigo. Za spodbujanje integracije evropskega trga morajo biti ta pravila in odgovornosti usklajeni. Pristojni organi morajo redno spremljati, ali udeleženci na trgu upoštevajo pravila. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dopolnilo je potrebno za pojasnitev ene izmed odgovornosti pristojnega organa in za zagotovitev izvrševanja pravil. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 11 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Določbe o usklajevanju maloprodajnega trga z električno energijo bi bilo treba črtati ali izraziti samo v predlogu direktive o spremembi direktive 2003/54/ES o skupnih pravilih za notranji trg z električno energijo (KOM/2007/0528 končno). Predlog o čezmejnih izmenjavah in dostopu do omrežja (KOM/2007/0531) se mora osredotočiti na veleprodajne trge in zanesljivost oskrbe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 12 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Da bi zagotovili, da bodo upravljavci prenosnega omrežja olajšali integracijo trgov, je treba določiti, da je spodbujanje integracije trgov izrecna naloga Evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja za električno energijo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 13 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2b – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Posvetovanje na ravni EU je bilo do zdaj naloga Skupine evropskih regulatorjev za električno energijo in plin. To nalogo je treba naložiti bodoči Agenciji, ki bo skrbela za varovanje javnega interesa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 14 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 15 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 16 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člena 2 e a in 2 e b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 17 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 18 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja za električno energijo morajo biti omejene na vprašanja v zvezi z omrežjem. Zato je treba črtati člen 2c(3)(g), saj se pravila za trgovanje ne nanašajo na takšna vprašanja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 19 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2 h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 20 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2h a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uredba ne določa, kako se bo izvajalo sodelovanje na tehnični ravni z upravljavci prenosnih omrežij iz tretjih držav. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 21 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 5 – odstavek 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 22 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 a (novo) Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 6 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(K členu 6, odstavek 1 Uredbe 1228/2003 se dodata dva nova pododstavka.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uradno odobritev postopkov upravljanja prezasedenosti s strani regulatorjev bi bilo treba jasno navesti v Uredbi 1228/2003, da se zagotovi učinkovito izvajanje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 23 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 6 – odstavek 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 24 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 7 – odstavek 1 – uvodni del | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sedanja verzija predlogov ES zajema razširitev določb o izvzetjih na novi predlagani člen 8 iz direktive o električni energiji, ki se nanaša na ločevanje lastništva. Da bi zagotovili pravilno razlago predpisa, je potrebno razširitev izvzetja na člen 10 (ki določa možnost izbire ISO za prenosna omrežja, ki so predmet ločevanja lastništva) pojasniti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sklici na člene direktive o električni energiji so prilagojeni pregledani direktivi 2003/54/ES. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 25 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 7 – odstavek 6 – pododstavek 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 26 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 7 – odstavek 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 27 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 7 – odstavek 7 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 28 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 a (novo) Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 7-a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 29 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 7 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 7 a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Čezmejni maloprodajni trg ni nujno potreben cilj za razvoj dobro delujočih veleprodajnih trgov na ravni regij ali Skupnosti, ki morajo ostati prednostna naloga. Treba je v celoti oceniti, kaj prinese s sabo tak ureditveni cilj, ter skrbno analizirati stroške in koristi, ker je verjetno, da bi s tem nastali nasedli stroški, ki bi bili večji od koristi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 30 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 8 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 31 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 8 a (novo) Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 12 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Spreminja besedilo odstavka 1 v členu 12 Uredbe (ES) 1228/2003) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V skladu s Svetom evropskih regulatorjev na področju energije je sedanje izvajanje Uredbe 1228/2003 pomanjkljivo, saj države članice ne izvajajo učinkovitih sankcij. Treba bi bilo zagotoviti učinkovito uporabo izvedbenih pooblastil regulatorjev, da bi bilo lahko neupoštevanje zahtev iz uredbe kaznovano. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OBRAZLOŽITEV
Uvod
1. Poročevalec pozdravlja tretji paket o liberalizaciji trgov z električno energijo znotraj Evropske unije, ki po njegovem mnenju predstavlja popolni in skladni zakonodajni predlog, saj vsebuje večino priporočil, ki jih je Evropski parlament sprejel junija 2007 in jih vključil v predloge.
2. V zvezi s tem zagovarja večjo neodvisnost in večja pooblastila za regulatorje, zahteve po večji preglednosti na trgu, izboljšan okvir za sodelovanje na evropski ravni med nacionalnimi regulativnimi organi in upravljavci prenosnega sistema, več pozornosti nadaljnjemu razvijanju zmogljivosti medsebojnega povezovanja med državami članicami in predlogu o ločevanju lastništva kot najučinkovitejši, vendar ne edini način, da se spodbujajo vlaganja in prepreči diskriminacija za nove udeležence.
3. Poročevalec se prav tako zavzema za predlagano vzpostavitev agencije evropskih regulativnih organov, kljub temu da izraža pomisleke o njeni sedanji strukturi in pristojnosti za odločanje.
4. Glede uredbe o čezmejni izmenjavi električne energije poročevalec meni, da je glavni problem zakonodajnega predloga trenutna delitev pristojnosti med različnimi akterji, kar vodi v nejasen in okoren postopek odločanja. V tem dokumentu bo poročevalec predstavil glavne pomisleke glede tega posebnega predloga.
Struktura odgovornosti
5. Kot že uvodoma omenjeno, poročevalec meni, da je ključna težava predmetne zadeve v trenutni strukturi pristojnosti, ki jo predstavlja predlog uredbe Komisije o čezmejni izmenjavi električne energije in ni v skladu z dejansko in običajno delitvijo pristojnosti na nacionalni ravni, saj se upravljavcem prenosnih omrežij podeljuje status, podoben regulativnemu organu, medtem ko bi se naj regulativna agencija omejila na vlogo svetovalnega organa.
6. Poročevalec zlasti meni, da bi morale biti nekatere izmed enajstih nalog, ki jih izvajajo upravljavci prenosnih omrežij, v pristojnosti regulativnih organov.
7. Seveda poročevalec podpira predlog Komisije, da se za razvoj tehničnega kodeksa vzpostavi pristop od spodaj navzgor, saj so za to najprimernejši upravljavci prenosnih omrežij in imajo neposreden interes, da se na evropski ravni takšna pravila poenostavijo in uskladijo, vendar meni, da morajo drugi kodeksi, kot sta na primer kodeksa o trgovanju in preglednosti trga, slediti drugemu pristopu, kjer je agencija kot neodvisni organ v tesnem sodelovanju z udeleženci na trgu in, seveda ni treba posebej poudarjati, upravljavci prenosnih omrežij pristojna za oblikovanje smernic ter za njihovo sprejemanje.
8. Ker izvajanje zgoraj navedenih kodeksov in pravil temelji na prostovoljni osnovi, se nadalje pojavlja vprašanje po dodatni koristi za trenutno obstoječi sistem sodelovanja med upravljavci prenosnih omrežij na evropski ravni. Poročevalec je trdno prepričan, da bi nekatera pravila in kodeksi, ki bodo izhajali iz izvajanja te uredbe, morala biti obvezujoča.
9. Poleg tega poročevalec meni, da bi v skladu s pooblastili nalog agencije, ki je pristojna za izdelavo ter sprejetje tržnih kodeksov, in glede na prakso izvajanja na nacionalni ravni regulativni organ moral biti pristojen za posvetovanje z zainteresiranimi stranmi namesto upravljavcev prenosnih omrežij.
Agencija
10. Poročevalcu so omejitve pristojnosti agencije evropskih regulatorjev, ki jih je podala pravna služba Komisije, znane. Vendar je prepričan, da večina negotovosti in nejasnosti glede strukture pristojnosti izhaja ravno zaradi pomanjkanja pristojnosti. Zaradi tega poročevalec izraža željo, da odbor zaprosi pravno službo Parlamenta, naj preuči, ali je možna razširitev pristojnosti agencije na tak način, da bo v skladu z resolucijo Evropskega parlamenta junija 2007 o liberalizaciji energetskih trgov lahko podala končne regulativne odločitve.
11. V primeru, da to ne bo možno, poročevalec meni, naj Parlament razmisli, če bi predstavljen model morebiti rešil trenutne težave med nacionalnimi regulativnimi organi za dosego skupnega stališča in če bi lahko služil kot vmesni korak na poti do dejanskega evropskega regulativnega organa.
12. Evropski parlament je nedavno izrazil željo, da se vzpostavi evropski organ nacionalnih regulativnih organov, ki bi imel pristojnost za odločanje pri čezmejnih vprašanjih med državami članicami, medtem ko bi nacionalni regulativni organi ostali pristojni za odločanje pri zadevah na svojem ozemlju. S svojim stališčem je Parlament nameraval prekiniti trenutno prevladujoče mirovanje med nacionalnimi regulativnimi organi; zaradi tega obstoječi predlog Komisije podeljuje agenciji pooblastila, da reši trenutne in morebitne težave. Poročevalec meni, da bi neodvisna agencija z ustreznimi pristojnostmi za čezmejne zadeve spodbudila, da se učinkoviteje in bolj pregledno razvije resnično reguliranje evropskega energetskega trga.
13. Poročevalec izraža pomisleke glede razpustitve obstoječega evropskega regulativnega organa na področju elektrike in plina (ERGEG) in posledic, ki jih razpustitev lahko ima na neodvisnost, saj bo agencija, kot je predlagano, močno odvisna od Evropske komisije.
Pravila o ločevanju v okviru evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja
14. Poročevalec pozdravlja predlog Komisije o formalizaciji obstoječega okvira sodelovanja med upravljavci prenosnih omrežij, kar bo spodbudilo vključevanje na evropski ravni in polno usklajevanje tehničnih pravil med 27 državami članicami.
15. Za ustrezno delovanje evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja in ne glede na stopnjo ločevanja, ki jo zahteva država članica (to pomeni ločene upravljavce prenosnega omrežja ali neodvisne upravljavce), poročevalec meni, da je treba vsakega člana evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja obravnavati enakovredno glede na svoje obveznosti kot upravljavec omrežja in zagotavljanje nediskriminacijskega pristopa do omrežja.
Naložbe
16. Predlogi Komisije za predložitev desetletnega naložbenega načrta upravljavcev prenosnih omrežij so skladni z obstoječimi obveznostmi na ravni držav članic. Poročevalec pozdravlja cilj, da se zadani nalogi doda evropska dimenzija, še zlasti glede nadgradnje in izboljšanja zmogljivosti prenosa med državami članicami.
17. Vsekakor je pomembno, da regulativni organ sprejme ta načrt in ga ne prejme samo v pregled.
Preglednost
18. Poročevalec je prepričan, da bi moral regulativni organ v sodelovanju z upravljavci prenosnih omrežij razviti pravila za preglednost, ki pa jih ne pregleda samo agencija. Poročevalec sicer pozdravlja razvijanje smernic na evropski ravni, vendar upa, da bodo postale zavezujoče za najpomembnejše elemente.
19. Prav tako poudarja, da se preglednost na posameznih mestih uredbe napačno pojmuje v smislu spremljanja in poročanja, zato bo v svojem poročilu ta mesta ustrezno ločil.
Usklajevanje
20. Poročevalec meni, da usklajevanje ni poudarek predloga. Obstoj 27 različnih regulativnih okvirov je ena izmed glavnih težav pri povezovanju energetskih trgov. Zaradi tega poročevalec meni, da prostovoljno usklajevanje tržnih in tehničnih pravil ne bo zadostno, da bi premagali obstoječe ovire pri čezmejnem trgovanju med državami članicami, ki izhajajo iz nezadostnega povezovanja. Zato je prepričan, da bi osrednji cilj paketa moralo biti usklajevanje tehničnih kodeksov in regulativnega okvira.
Regionalni trgi
21. Poročevalec pozdravlja vključevanje razvoja regionalnih trgov v uredbe in direktive kot pozitiven korak na poti k povezovanju. Nedavni napredek na tem področju in že uspešno vzpostavljeni trgi, na primer nordijski trg, bi lahko služili kot trdna podlaga za primerjanje različnih modelov in morebitno uporabo nekaterih izmed izkušenj na evropski ravni.
Ravni medsebojne povezanosti
22. Poročevalec pozdravlja imenovanje posebnih koordinatorjev, da bodo pospešili razvoj štirih glavnih projektov medsebojne povezanosti med državami članicami, ki so v mirovanju. Prepričan je, da bodo koordinatorji s svojim posredovanjem med vsemi akterji in zainteresiranimi stranmi lahko pozitivno vplivali na pospeševanje teh postopkov.
23. Ti posamezni primeri so sicer pomembni, vendar predstavljajo samo majhen del problema, saj pri projektih za povečanje zmogljivosti medsebojnega povezovanja med državami članicami še vedno ostajajo številne politične, tehnične in upravne ovire znotraj Evropske unije, kljub temu da je veliko teh projektov gospodarsko in tehnično izvedljivih.
MNENJE Odbora za ekonomske in monetarne zadeve (8.5.2008)
za Odbor za industrijo, raziskave in energetiko
o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1228/2003 o pogojih za dostop do omrežja za čezmejne izmenjave električne energije
(KOM(2007)0531 – C6‑0320/2007 – 2007/0198(COD))
Pripravljavka mnenja: Mariela Velichkova Baeva
KRATKA OBRAZLOŽITEV
Predlog Evropske komisije za tretji zakonodajni sveženj o energetski liberalizaciji se osredotoča na povezovanje in dokončanje konkurenčnega, preglednega ter na solidarnosti temelječega in nediskriminacijskega enotnega energetskega trga EU. Za dosego teh ciljev, bi morale vse zainteresirane strani skrbno preučiti vse ovire ter jih odstraniti, da bi pospešile proces povezovanja in usklajevanja.
Predvideva se, da bosta koncepta ločevanja lastništva in neodvisnega upravljavca omrežja kot nadomestni možnosti prispevala k boljšemu okolju za konkurenco in zmanjšanje cen energije, pa tudi k lažjemu prihodu novih subjektov na trg – ta skupek dejavnikov je bistven za koristi potrošnikov in gospodarstva. Rešitve bi bilo treba pripraviti ob upoštevanju razpoložljivosti veljavnih pravnih okvirov 27 držav članic in ovir, ki izhajajo iz tega stanja, ter bi morale temeljiti na empirično preverljivih podatkih. Nadalje bi bilo treba spodbujati bistvene možnosti, da se okrepi regionalno sodelovanje ter naložbene ocene in načrtovanje. Kar zadeva optimalno uporabo infrastrukture in povezovalnih zmogljivosti je treba upoštevati, da so dodatne naložbe v omrežje v nekaterih primerih v veliki meri odvisne od poprejšnjih naložbenih portfeljev.
Predlog uredbe o konkurenčnih energetskih trgih bi moral biti bolj uravnotežen, kar zadeva ne-kršenje temeljnih tržnih načel, ter ne bi smel imeti nasprotnega učinka in škodovati likvidnosti na trgu in pa naložbenim nameram. Nadzorni mehanizmi že obstajajo, s čimer je mišljena zakonodaja o konkurenci, ki so jo sprejeli organi na nacionalni in evropski ravni. Pristojnosti regulatorjev v določeni meri ne bi smele posegati v tržne mehanizme in bi morale zagotavljati učinkovit nadzor nad stroški podjetij v korist potrošnikov. Poročanje podjetij bi utegnilo biti koristno za nadaljnji razvoj trga, pa tudi za zagotavljanje preglednosti.
Potrebna so pravila za sodelovanje med nacionalnimi regulatorji ter za uskladitev njihovih pristojnosti in pa okrepitev neodvisnosti na ravni držav.
Prestrukturiranje energetskega trga na nacionalni ravni kot enega od vidikov predvideva popolno neodvisnost in avtonomnost upravljavcev prenosnih omrežij, s čimer se zagotovi prost in nediskriminacijski dostop do omrežja za vse udeležence na trgu. Zelo pomembno je nepristransko obravnavanje upravljavcev prenosnih omrežij, ki so v javni in zasebni lasti.
Poleg tega je v okviru evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja potrebno tesnejše sodelovanje upravljavcev prenosnih omrežij. Širjenje ali izboljšanje čezmejne infrastrukture in pa nadaljnje povezovanje evropskih energetskih trgov bi bilo mogoče doseči prek podlage za usklajevanje sedanjih in prihodnjih naložb v omrežje, s katero bi regionalni trgi postali bolj skladni.
Upoštevati je treba, da se prihodki iz upravljanja prezasedenosti pretežno uporabljajo za zmanjševanje nacionalnih tarif. Verjetno bi vsaka sprememba tega postopka utegnila povzročiti skokovito povišanje omrežnih tarif.
Za odločanje bi moralo biti v središču pozornosti dejstvo, da povsod po Evropi v osnovi primanjkuje dodeljevanja proizvodnih zmogljivosti. Če se za proizvodnjo oblikuje preudarna shema dodeljevanja, bi bilo mogoče prihraniti finančna sredstva, ki jih ne bi bilo treba nameniti za krepitev omrežja. Rešiti bi bilo mogoče prezasedenost in nacionalna gospodarstva bi utegnila uživati uspešnejši razvoj.
MNENJE Odbora za ekonomske in monetarne zadeve (8.5.2008)
za Odbor za industrijo, raziskave in energetiko
o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1228/2003 o pogojih za dostop do omrežja za čezmejne izmenjave električne energije
(KOM(2007)0531 – C6‑0320/2007 – 2007/0198(COD))
Pripravljavka mnenja: Mariela Velichkova Baeva
KRATKA OBRAZLOŽITEV
Predlog Evropske komisije za tretji zakonodajni sveženj o energetski liberalizaciji se osredotoča na povezovanje in dokončanje konkurenčnega, preglednega ter na solidarnosti temelječega in nediskriminacijskega enotnega energetskega trga EU. Za dosego teh ciljev, bi morale vse zainteresirane strani skrbno preučiti vse ovire ter jih odstraniti, da bi pospešile proces povezovanja in usklajevanja.
Predvideva se, da bosta koncepta ločevanja lastništva in neodvisnega upravljavca omrežja kot nadomestni možnosti prispevala k boljšemu okolju za konkurenco in zmanjšanje cen energije, pa tudi k lažjemu prihodu novih subjektov na trg – ta skupek dejavnikov je bistven za koristi potrošnikov in gospodarstva. Rešitve bi bilo treba pripraviti ob upoštevanju razpoložljivosti veljavnih pravnih okvirov 27 držav članic in ovir, ki izhajajo iz tega stanja, ter bi morale temeljiti na empirično preverljivih podatkih. Nadalje bi bilo treba spodbujati bistvene možnosti, da se okrepi regionalno sodelovanje ter naložbene ocene in načrtovanje. Kar zadeva optimalno uporabo infrastrukture in povezovalnih zmogljivosti je treba upoštevati, da so dodatne naložbe v omrežje v nekaterih primerih v veliki meri odvisne od poprejšnjih naložbenih portfeljev.
Predlog uredbe o konkurenčnih energetskih trgih bi moral biti bolj uravnotežen, kar zadeva ne-kršenje temeljnih tržnih načel, ter ne bi smel imeti nasprotnega učinka in škodovati likvidnosti na trgu in pa naložbenim nameram. Nadzorni mehanizmi že obstajajo, s čimer je mišljena zakonodaja o konkurenci, ki so jo sprejeli organi na nacionalni in evropski ravni. Pristojnosti regulatorjev v določeni meri ne bi smele posegati v tržne mehanizme in bi morale zagotavljati učinkovit nadzor nad stroški podjetij v korist potrošnikov. Poročanje podjetij bi utegnilo biti koristno za nadaljnji razvoj trga, pa tudi za zagotavljanje preglednosti.
Potrebna so pravila za sodelovanje med nacionalnimi regulatorji ter za uskladitev njihovih pristojnosti in pa okrepitev neodvisnosti na ravni držav.
Prestrukturiranje energetskega trga na nacionalni ravni kot enega od vidikov predvideva popolno neodvisnost in avtonomnost upravljavcev prenosnih omrežij, s čimer se zagotovi prost in nediskriminacijski dostop do omrežja za vse udeležence na trgu. Zelo pomembno je nepristransko obravnavanje upravljavcev prenosnih omrežij, ki so v javni in zasebni lasti.
Poleg tega je v okviru evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja potrebno tesnejše sodelovanje upravljavcev prenosnih omrežij. Širjenje ali izboljšanje čezmejne infrastrukture in pa nadaljnje povezovanje evropskih energetskih trgov bi bilo mogoče doseči prek podlage za usklajevanje sedanjih in prihodnjih naložb v omrežje, s katero bi regionalni trgi postali bolj skladni.
Upoštevati je treba, da se prihodki iz upravljanja prezasedenosti pretežno uporabljajo za zmanjševanje nacionalnih tarif. Verjetno bi vsaka sprememba tega postopka utegnila povzročiti skokovito povišanje omrežnih tarif.
Za odločanje bi moralo biti v središču pozornosti dejstvo, da povsod po Evropi v osnovi primanjkuje dodeljevanja proizvodnih zmogljivosti. Če se za proizvodnjo oblikuje preudarna shema dodeljevanja, bi bilo mogoče prihraniti finančna sredstva, ki jih ne bi bilo treba nameniti za krepitev omrežja. Rešiti bi bilo mogoče prezasedenost in nacionalna gospodarstva bi utegnila uživati uspešnejši razvoj.
PREDLOGI SPREMEMB
Odbor za ekonomske in monetarne zadeve poziva Odbor za industrijo, raziskave in energetiko kot pristojni odbor, da v svoje poročilo vključi naslednje predloge sprememb:
| Besedilo, ki ga predlaga Komisija[1] | Predlogi sprememb Parlamenta | |||||||||||||||
Predlog spremembe 1 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2c – odstavek 1 – uvodni del | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Direktiva daje evropskemu omrežju upravljavcev prenosnega omrežja za električno energijo preširoka pooblastila, s tem, ko predvideva, da sprejme tehnični in tržni kodeks. Pred tem je vseeno treba opraviti široka posvetovanja, da se zagotovi primerno upoštevanje stališč zainteresiranih strani na trgu. | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 2 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2c – odstavek 1 – točka (a) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Direktiva daje evropskemu omrežju upravljavcev prenosnega omrežja za električno energijo preširoka pooblastila, s tem, ko predvideva, da sprejme tehnični in tržni kodeks. Pred tem je vseeno treba opraviti široka posvetovanja, da se zagotovi primerno upoštevanje stališč zainteresiranih strani na trgu. | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 3 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2c – odstavek 1 – točka (b) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Direktiva daje evropskemu omrežju upravljavcev prenosnega omrežja za električno energijo preširoka pooblastila, s tem, ko predvideva, da sprejme tehnični in tržni kodeks. Pred tem je vseeno treba opraviti široka posvetovanja, da se zagotovi primerno upoštevanje stališč zainteresiranih strani na trgu. | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 4 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2c – odstavek 1 – točka (c) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Direktiva daje evropskemu omrežju upravljavcev prenosnega omrežja za električno energijo preširoka pooblastila, s tem, ko predvideva, da sprejme tehnični in tržni kodeks. Pred tem je vseeno treba opraviti široka posvetovanja, da se zagotovi primerno upoštevanje stališč zainteresiranih strani na trgu. | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 5 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2c – odstavek 1 – točka (d) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Predlog spremembe 6 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2c – odstavek 1 – točka (e) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Predlog spremembe 7 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2c – odstavek 1 – točka (f) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Predlog spremembe 8 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2c – odstavek 3 – točka (g) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Priprava npr. standardiziranih pogodb za trgovanje ni naloga evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja. | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 9 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2c – odstavek 5 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
10-letni naložbeni načrt za celotno Skupnost, ki ga objavi evropsko omrežje upravljavcev prenosnega omrežja za električno energijo, bi moral vključevati regionalno razsežnost trga. | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 10 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2e – odstavek 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
V interesu konkurence (za preprečevanje diskriminacije ter zagotavljanje učinkovite konkurence in uspešnega delovanja trga) bi bilo treba Agenciji dati večja pooblastila za reguliranje evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja za električno energijo. Za dosego tega cilja bi morala Agencija na začetku regulativnega postopka formalno svetovati Komisiji v obliki strateških smernic, na podlagi katerih lahko evropsko omrežje upravljavcev prenosnih omrežij za električno energijo pripravi tehnični kodeks. Ta postopek bo preprečil možnost samoregulacije upravljavcev prenosnega omrežja. Isti postopek bi moral veljati tudi za desetletni naložbeni načrt (člen 2c(1)(c)). | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 11 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2e – odstavek 1 a (novo) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
V interesu konkurence (za preprečevanje diskriminacije ter zagotavljanje učinkovite konkurence in uspešnega delovanja trga) bi bilo treba Agenciji dati večja pooblastila za reguliranje evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja za električno energijo. Za dosego tega cilja bi morala Agencija na začetku regulativnega postopka formalno svetovati Komisiji v obliki strateških smernic, na podlagi katerih lahko evropsko omrežje upravljavcev prenosnih omrežij za električno energijo pripravi tehnični kodeks. Ta postopek bo preprečil možnost samoregulacije upravljavcev prenosnega omrežja. Isti postopek bi moral veljati tudi za desetletni naložbeni načrt (člen 2c(1)(c)). | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 12 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2e – odstavek 1 b (novo) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
V interesu konkurence (za preprečevanje diskriminacije ter zagotavljanje učinkovite konkurence in uspešnega delovanja trga) bi bilo treba Agenciji dati večja pooblastila za reguliranje evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja za električno energijo. Za dosego tega cilja bi morala Agencija na začetku regulativnega postopka formalno svetovati Komisiji v obliki strateških smernic, na podlagi katerih lahko evropsko omrežje upravljavcev prenosnih omrežij za električno energijo pripravi tehnični kodeks. Ta postopek bo preprečil možnost samoregulacije upravljavcev prenosnega omrežja. Isti postopek bi moral veljati tudi za desetletni naložbeni načrt (člen 2c(1)(c)). | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 13 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2e – odstavek 3 a (novo) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Predlagana direktiva daje Evropskemu omrežju upravljavcev prenosnih omrežij preveč pooblasti. Nadzor zgoraj omenjenega kodeksa mora biti pravičen in objektiven, da se prepreči diskriminacija ter zagotovi učinkovita konkurenca in učinkovito delovanje trga. Nadzor torej ne more biti zaupan samim upravljavcem prenosnega omrežja, temveč mora biti naloga Agencije. | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 14 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2h – odstavek 1 – pododstavek 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Za ustrezno ločevanje lastništva bi morali upravljavci prenosnega omrežja imeti možnost sprejemanja odločitev glede naložb. Za delujoč energetski trg bi bilo treba zagotoviti usklajevanje na evropski ravni. | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 15 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2h – odstavek 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Dostop do zmogljivosti za medsebojno povezovanje bi bilo treba optimizirati z letnimi, mesečnimi in dnevnimi ponudbenimi razpisi za zmogljivosti na mejah. To bi bilo potrebno, da se reši problem omejitev zaradi močnih tranzitnih tokov prek medsebojnih povezav. | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 16 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2h – odstavek 3 – pododstavek 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Dostop do zmogljivosti za medsebojno povezovanje bi bilo treba optimizirati z letnimi, mesečnimi in dnevnimi ponudbenimi razpisi za zmogljivosti na mejah. To bi bilo potrebno, da se reši problem omejitev zaradi močnih tranzitnih tokov prek medsebojnih povezav. Omejevanje geografskega obsega bi utegnilo ovirati prosto trgovino z električno energijo v okviru integriranega trga z električno energijo, ki se ga poskuša vzpostaviti. | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 17 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 – točka (b) Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 5 – odstavek 4 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Praktično nemogoče je hraniti vse podatke, ki so potrebni za preverjanje vseh operativnih odločitev razporejanja in ponudbene strategije pri izmenjavah električne energije. Poleg tega bi predlagana določba različno obravnavala proizvajalce in neodvisne trgovce, saj bi le od proizvajalcev zahtevala hranjenje podatkov, ki bi bili na voljo regulatorjem, da bi lahko preverjali njihovo ponudbeno strategijo in njihove operativne odločitve razporejanja. Ta nesimetrična obravnava se ne zdi upravičena. Upoštevati je treba zaupnost podatkov, do katerih je dostop omejen. | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 18 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 – točka (b) Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 5 – odstavek 6 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Praktično nemogoče je hraniti vse podatke, ki so potrebni za preverjanje vseh operativnih odločitev razporejanja in ponudbene strategije pri izmenjavah električne energije. Poleg tega bi predlagana določba različno obravnavala proizvajalce in neodvisne trgovce, saj bi le od proizvajalcev zahtevala hranjenje podatkov, ki bi bili na voljo regulatorjem, da bi lahko preverjali njihovo ponudbeno strategijo in njihove operativne odločitve razporejanja. Ta nesimetrična obravnava se ne zdi upravičena. Upoštevati je treba zaupnost podatkov, do katerih je dostop omejen. | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 19 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 6 – odstavek 6 – uvodni del | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Upravljavci prenosnega omrežja prihodke iz upravljanja prezasedenosti trenutno pretežno uporabljajo za zmanjševanje nacionalnih tarif. Vsaka sprememba tega postopka bo povzročila skokovito povišanje omrežnih tarif. | ||||||||||||||||
Poleg tega upravljavci prenosnega omrežja ne bodo mogli ustvariti ustreznega donosa iz naložb, če bodo s prihodki iz dražb dolžni financirati nove povezovalne zmogljivosti. Sicer upravljavcev prenosnega omrežja nič ne spodbuja k izgradnji novih povezovalnih zmogljivosti. To bi bilo v nasprotju s členom 6(1)(a) Direktive 2005/89 (zanesljivost oskrbe). | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 20 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 6 – odstavek 6 – točka (b a) (novo) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Upravljavci prenosnega omrežja prihodke iz upravljanja prezasedenosti trenutno pretežno uporabljajo za zmanjševanje nacionalnih tarif. Vsaka sprememba tega postopka bo povzročila skokovito povišanje omrežnih tarif. | ||||||||||||||||
Poleg tega upravljavci prenosnega omrežja ne bodo mogli ustvariti ustreznega donosa iz naložb, če bodo s prihodki iz dražb dolžni financirati nove povezovalne zmogljivosti. Sicer upravljavcev prenosnega omrežja nič ne spodbuja k izgradnji novih povezovalnih zmogljivosti. To bi bilo v nasprotju s členom 6(1)(a) Direktive 2005/89 (zanesljivost oskrbe). | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 21 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 7 – odstavek 1 – točka (a a) (novo) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Ravnotežje med električno energijo in naložbenim portfeljem. | ||||||||||||||||
Predlog spremembe 22 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 7 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 7a – odstavek 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||
Metode so tržno utemeljene, prožne, da jih je mogoče prilagoditi posebnim razmeram na trgu in predvidenim obetom, ter prispevajo k zanesljivosti oskrbe, preglednosti delovanja in odgovornosti zainteresiranih strani. Predvideti bi bilo treba nadomestno uporabo virov iz drugih obratov, da se med obdobji največjega povpraševanja zagotovi učinkovita in zanesljiva oskrba z električno energijo. | ||||||||||||||||
POSTOPEK
|
Naslov |
Pogoji za dostop do omrežja za čezmejne izmenjave električne energije |
|||||||
|
Referenčni dokumenti |
KOM(2007)0531 – C6-0320/2007 – 2007/0198(COD) |
|||||||
|
Pristojni odbor |
ITRE |
|||||||
|
Mnenje pripravil Datum razglasitve na zasedanju |
ECON 11.10.2007 |
|
|
|
||||
|
Pripravljavec/-ka mnenja Datum imenovanja |
Mariela Velichkova Baeva 23.10.2007 |
|
|
|||||
|
Obravnava v odboru |
29.1.2008 |
26.2.2008 |
1.4.2008 |
|
||||
|
Datum sprejetja |
6.5.2008 |
|
|
|
||||
|
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
36 1 0 |
||||||
|
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Mariela Velichkova Baeva, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Manuel António dos Santos, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Gottardi, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in ‘t Veld, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Kurt Joachim Lauk, Andrea Losco, Astrid Lulling, Florencio Luque Aguilar, Gay Mitchell, John Purvis, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Antolín Sánchez Presedo, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Ieke van den Burg, Cornelis Visser |
|||||||
|
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Valdis Dombrovskis, Harald Ettl, Ján Hudacký, Alain Lipietz, Diamanto Manolakou, Gianni Pittella, Bilyana Ilieva Raeva, Andreas Schwab |
|||||||
- [1] Še neobjavljeno v UL.
MNENJE Odbora za notranji trg in varstvo potrošnikov (9.4.2008)
za Odbor za industrijo, raziskave in energetiko
o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1228/2003 o pogojih za dostop omrežja za čezmejne izmenjave električne energije
(KOM(2007)0531 – C6‑0320/2007 – 2007/0198(COD))
Pripravljavec mnenja: Leopold Józef Rutowicz
KRATKA OBRAZLOŽITEV
Uredba Evropskega parlamenta in Sveta je podlaga za izvajanje odločitev Sveta in Parlamenta, ki je v svoji resoluciji z dne 10. julija 2007 izrazil močno podporo skupni energetski politiki. Ta politika zahteva:
· učinkovito ločevanje dejavnosti dobave in proizvodnje od delovanja omrežja;
· nadaljnjo uskladitev pristojnosti in večjo neodvisnost nacionalnih energetskih regulatorjev;
· vzpostavitev neodvisnega mehanizma za sodelovanje med nacionalnimi regulatorji;
· vzpostavitev mehanizma, s pomočjo katerega bodo upravljavci prenosnih omrežij izboljšali usklajeno upravljanje omrežij, varnost mreže, čezmejno trgovino in delovanje mreže;
· večjo preglednost nad delovanjem energetskega trga.
Uredba ustvarja praktične pogoje za doseganje omenjenih ciljev z ustanovitvijo Agencije za sodelovanje energetskih regulatorjev za spremljanje izvajanja nalog, predvidenih za Evropsko omrežje upravljavcev prenosnega omrežja za električno energijo. Izvajanje uredbe bo ustvarilo pogoje za boljšo konkurenčnost, boljšo kakovost dobave, ohranjanje energije in izboljšano varnost oskrbe z energijo.
Električna energija se močno razlikuje od drugega blaga, s katerim se trguje, ker je proizvod na mreži, katerega skladiščenje je nemogoče ali zelo drago. Zato energetsko gospodarstvo zahteva vzpostavitev neodvisnih mehanizmov za sodelovanje in sprejemanje odločitev na ravni nacionalnih regulatorjev in uredbo v okviru evropskega trga. Zato je uvedba formalnih struktur za sodelovanje na tem področju v skladu s spremenjeno Uredbo (ES) št. 1228/2003 o pogojih za dostop omrežja za čezmejne izmenjave električne energije upravičena. Te spremembe ne bodo rešile vseh težav čezmejne izmenjave električne energije, vendar uvajajo ukrepe, ki bodo na omejen način povečali učinkovitost in prilagodili delovanje omrežja potrebam trga. Podrobni tehnični in tržni kodeks, ki spada med naloge Evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja za električno energijo, in dejavnosti agencije za spremljanje izvajanja teh nalog bi morali zagotoviti dodatno vrednost za evropsko gospodarstvo. Ukrepi morajo bi morali spodbujati nastanek dobro delujočih in preglednih čezmejnih maloprodajnih in veleprodajnih trgov.
Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1228/2003 o pogojih za dostop omrežja za čezmejne izmenjave električne energije bi morala prispevati k urejanju notranjega trga z električno energijo ob upoštevanju interesov potrošnikov in upravljavcev na naslednji način:
· z nižjimi stroški prenosa in večjo konkurenčnostjo, zato da se energija dobavi potrošnikom po nižjih cenah, hkrati pa zagotavlja stabilnost in zanesljivost oskrbe z električno energijo;
· z ustanovitvijo Agencije za sodelovanje energetskih regulatorjev in Evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja za električno energijo z uskladitvijo nacionalnih prenosnih omrežij. Tako bi zagotovili boljše delovanje evropskega trga in nacionalnih omrežij ter znižali izgube pri prenosu energije in spodbujali razvoj energije manjšega obsega na temelju obnovljivih energetskih virov;
· z razvojem omrežij za prenos električne energije, ki bodo omogočila potreben razvoj jedrskih elektrarn in zagotovila oskrbo z energijo po stabilnih in nizkih cenah, pri čemer bodo nedvomno okrepila konkurenčnost in razvoj evropskega gospodarstva ter zmanjšala emisije CO2. Visoka rast cen nafte in plina ter močna odvisnost od politične situacije za dobavo teh virov bi lahko ogrozili stabilnost evropskega gospodarstva in povzročili upad dejanskega dobička.
Spremenjena uredba bo neposredno vplivala na boljšo organizacijo trga z električno energijo in dostopa do omrežja za njeno čezmejno izmenjavo, medtem ko bodo prednosti za potrošnike določene v podrobnem tehničnem in tržnem kodeksu, ki ga določa in priporoča uredba, ter njegovega pravilnega izvajanja.
PREDLOGI SPREMEMB
Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov poziva Odbor za industrijo, raziskave in energetiko kot odgovorni odbor, da v svoje poročilo vključi naslednje spremembe:
Predlog spremembe 1 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 4 | |||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||
|
(4) Komisija je v svojem Sporočilu Evropskemu parlamentu in Svetu z naslovom „Energetska politika za Evropo“ poudarila pomen vzpostavitve notranjega trga z električno energijo in zagotavljanja enakovrednih pogojev za vsa elektroenergetska podjetja v Skupnosti. Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o možnostih za notranji trg s plinom in električno energijo ter Sporočilo Komisije „Preiskava na podlagi člena 17 Uredbe (ES) št. 1/2003 v panogi plina in elektroenergetski panogi (Končno poročilo)“ sta pokazala, da obstoječa pravila in ukrepi ne zagotavljajo potrebnega okvira za doseganje cilja dobro delujočega notranjega trga. |
(4) Komisija je v svojem Sporočilu Evropskemu parlamentu in Svetu z naslovom „Energetska politika za Evropo“ poudarila pomen vzpostavitve notranjega trga z električno energijo in zagotavljanja enakovrednih pogojev za vsa elektroenergetska podjetja v Skupnosti. Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o možnostih za notranji trg s plinom in električno energijo ter Sporočilo Komisije „Preiskava na podlagi člena 17 Uredbe (ES) št. 1/2003 v panogi plina in elektroenergetski panogi (Končno poročilo)“ sta pokazala, da obstoječa pravila in ukrepi ne zagotavljajo potrebnega okvira za doseganje cilja dobro delujočega, učinkovitega in odprtega notranjega trga. | ||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||
Pomembno je zagotoviti učinkovit in odprt notranji trg in ne zgolj dobro delujoč trg. Pomembno je, da imamo trg, ki je odprt novim udeležencem na trgu, in da imamo učinkovito konkurenco za vse udeležence. | |||||||||||||
Predlog spremembe 2 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 6 | |||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||
|
(6) Zlasti je potrebno večje sodelovanje in usklajevanje med upravljavci prenosnega sistema, da bi zagotovili postopno združljivost tehničnih in tržnih kodeksov za zagotavljanje in upravljanje dejanskega čezmejnega dostopa do prenosnih omrežij ter za zagotavljanje usklajenega in dovolj v prihodnost usmerjenega načrtovanja in dobrega tehničnega razvoja prenosnega sistema v Skupnosti z ustreznim upoštevanjem varovanja okolja ter za spodbujanje energetske učinkovitosti ter raziskav in inovacij, zlasti v zvezi z zagotavljanjem prodora obnovljivih virov energije in razširjanja nizkoogljične tehnologije. Upravljavci prenosnega omrežja morajo s svojimi omrežji upravljati v skladu s tem združljivim tehničnim in tržnim kodeksom. |
(6) Zlasti je potrebno večje sodelovanje in usklajevanje med upravljavci prenosnega sistema, da bi zagotovili združljivost tehničnih in tržnih kodeksov za zagotavljanje in upravljanje dejanskega in preglednega čezmejnega dostopa do prenosnih omrežij ter za zagotavljanje usklajenega in dovolj v prihodnost usmerjenega načrtovanja in dobrega tehničnega razvoja prenosnega sistema v Skupnosti z ustreznim upoštevanjem varovanja okolja ter za spodbujanje energetske učinkovitosti ter raziskav in inovacij, zlasti v zvezi z zagotavljanjem prodora obnovljivih virov energije in razširjanja nizkoogljične tehnologije. Upravljavci prenosnega omrežja morajo s svojimi omrežji upravljati v skladu s tem združljivim tehničnim in tržnim kodeksom. | ||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||
Pregleden dostop do prenosnih omrežij čez mejo je ključnega pomena za razvoj učinkovitega in odprtega trga. Pomanjkanje preglednega dostopa lahko ustvari ovire in vpliva na raven konkurence. | |||||||||||||
Predlog spremembe 3 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 7 | |||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||
|
(7) Da bi zagotovili optimalno upravljanje omrežja za prenos električne energije in da se omogočita čezmejno trgovanje z električno energijo in njena čezmejna dobava odjemalcem na maloprodajni ravni v Skupnosti, je treba ustanoviti Evropsko omrežje upravljavcev prenosnega omrežja. Njegove naloge morajo biti izvedene v skladu s pravili konkurence Skupnosti, ki ostajajo veljavna za odločitve Evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja. Njegove naloge morajo biti točno določene, njihove delovne metode pa morajo zagotavljati učinkovitost, reprezentativnost in preglednost. Glede na to, da je s pristopom na regionalni ravni možen učinkovitejši napredek, morajo upravljavci prenosnega omrežja znotraj splošne strukture za sodelovanje vzpostaviti regionalne strukture ter hkrati zagotoviti združljivost rezultatov na regionalni ravni s kodeksi in naložbenimi načrti na ravni Skupnosti. Sodelovanje v okviru takšnih regionalnih struktur predpostavlja dejansko ločevanje dejavnosti omrežja od dejavnosti proizvodnje in dobave, brez česar regionalno sodelovanje med upravljavci prenosnega omrežja povzroča tveganje protikonkurenčnega obnašanja. |
(7) Da bi zagotovili optimalno upravljanje omrežja za prenos električne energije in da se omogočita čezmejno trgovanje z električno energijo in njena čezmejna dobava odjemalcem na maloprodajni ravni v Skupnosti, je treba ustanoviti Evropsko omrežje upravljavcev prenosnega omrežja. Njegove naloge morajo biti izvedene v skladu s pravili konkurence Skupnosti, ki ostajajo veljavna za odločitve Evropskega omrežja upravljavcev prenosnega omrežja. Njegove naloge morajo biti točno določene, njihove delovne metode pa morajo zagotavljati učinkovitost, reprezentativnost in preglednost. Glede na to, da je s pristopom na regionalni ravni možen učinkovitejši napredek, morajo upravljavci prenosnega omrežja znotraj splošne strukture za sodelovanje vzpostaviti regionalne strukture ter hkrati zagotoviti združljivost rezultatov na regionalni ravni s kodeksi in naložbenimi načrti na ravni Skupnosti. Države članice bi morale spodbujati sodelovanje na regionalni ravni in spremljati učinkovitost omrežja na tej ravni. Sodelovanje na regionalni ravni bi moralo biti združljivo z razvojem konkurenčnega in učinkovitega evropskega trga z električno energijo. | ||||||||||||
Predlog spremembe 4 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 7 a (novo) | |||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||
|
|
(7a) Treba je spodbujati sodelovanje na regionalni ravni med državami članicami in sosednjimi državami z evropsko perspektivo, da se zagotovi stabilnost in varnost dobave ter učinkovitost omrežij na tej ravni. | ||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||
Spodbujanje sodelovanja na regionalni ravni med državami članicami in sosednjimi državami z evropsko perspektivo je zelo pomembno za stabilnost držav in zagotavljanje visoke ravni regionalnega gospodarskega sodelovanja. | |||||||||||||
Predlog spremembe 5 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 8 a (novo) | |||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||
|
|
(8a) Kar zadeva postopek posvetovanja, bi se morali potrošniki in njihove organizacije odločneje zavzeti za izvedbo nalog Evropskega omrežja upravljavcev prenosnih omrežij za električno energijo, zlasti pri pripravi tehničnega in tržnega kodeksa ter letnega delovnega programa. | ||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||
Potrošniki in potrošniške organizacije bi morale biti vključeni v posvetovanje, ker so kot končni uporabniki v gospodinjstvu pomembni udeleženci. | |||||||||||||
Predlog spremembe 6 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 8 b (novo) | |||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||
|
|
(8b) Komisija bi morala za zagotovitev večje preglednosti razmer v zvezi s celotnim evropskim omrežjem za prenos električne energije pripraviti, objaviti in posodabljati časovni načrt za omrežja za električno energijo. V ta načrt bi bilo treba vključiti vsa omrežja za prenos električne energije in vse mogoče regionalne povezave. | ||||||||||||
Predlog spremembe 7 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 9 | |||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||
|
(9) Iz spremljanja trga, ki ga zadnja leta izvajajo nacionalni regulatorni organi in Komisija, je razvidno, da trenutno veljavne zahteve po preglednosti in pravila glede dostopa do infrastrukture ne zadostujejo.. |
(9) Iz spremljanja trga, ki ga zadnja leta izvajajo nacionalni regulatorni organi in Komisija, je razvidno, da trenutno veljavne zahteve po preglednosti in pravila glede dostopa do infrastrukture ne zadostujejo za zagotovitev pravega, odprtega in učinkovitega notranjega trga. | ||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||
Pojasnitev besedila. | |||||||||||||
Predlog spremembe 8 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 11 | |||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||
|
(11) Za večje zaupanje v trg mora biti udeležencem zagotovljeno, da je zlorabe mogoče sankcionirati. Pristojnim organom je treba omogočiti, da učinkovito preučijo obtožbe glede tržnih zlorab. Zato potrebujejo pristojni organi dostop do podatkov, ki zagotavlja informacije o operativnih odločitvah dobaviteljev. Na trgu z električno energijo sprejemajo mnoge pomembne odločitve proizvajalci energije, ki morajo te informacije dati na voljo pristojnim organom za določeno obdobje. Manjši proizvajalci energije, ki nimajo realnih možnosti za izkrivljanje trga, morajo biti izvzeti iz te obveznosti. |
(11) Za večje zaupanje v trg mora biti udeležencem zagotovljeno, da je zlorabe mogoče učinkovito sankcionirati. Pristojnim organom je treba omogočiti, da učinkovito preučijo obtožbe glede tržnih zlorab. Zato potrebujejo pristojni organi dostop do podatkov, ki zagotavlja informacije o operativnih odločitvah dobaviteljev. Na trgu z električno energijo sprejemajo mnoge pomembne odločitve proizvajalci energije, ki morajo te informacije dati na voljo pristojnim organom za določeno obdobje in jim omogočiti preprost dostop do njih. Poleg tega morajo pristojni organi redno preverjati, ali upravljavci omrežij spoštujejo vsa pravila. Manjši proizvajalci energije, ki nimajo realnih možnosti za izkrivljanje trga, morajo biti izvzeti iz te obveznosti. | ||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||
Pristojni organi morajo imeti enostaven dostop do pomembnih informacij o dobaviteljih in preverjati, ali dobavitelji spoštujejo vsa pravila, da se zagotovi enakopraven, pregleden in učinkovit trg. | |||||||||||||
Predlog spremembe 9 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 12 | |||||||||||||
|
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||
|
(12) Da se lahko dobavitelji uspešno potegujejo za gospodinjske odjemalce, ne smejo biti blokirani, ko hočejo vstopiti na nove maloprodajne trge. Zato morajo biti vsi udeleženci na trgu seznanjeni s pravili in odgovornostmi, ki urejajo dobavno verigo. Za spodbujanje integracije trga Skupnosti morajo biti ta pravila in odgovornosti usklajeni. |
(12) Da se lahko dobavitelji uspešno potegujejo za gospodinjske odjemalce, ne smejo biti blokirani, ko hočejo vstopiti na nove maloprodajne trge. Zato morajo biti vsi udeleženci na trgu seznanjeni s pravili in odgovornostmi, ki urejajo dobavno verigo. Za spodbujanje integracije trga Skupnosti morajo biti ta pravila in odgovornosti usklajeni. Pristojni organi bi morali redno preverjati, ali udeleženci na trgu upoštevajo vsa pravila. | ||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||
Dopolnilo je potrebno za pojasnitev ene izmed odgovornosti pristojnega organa in za zagotovitev izvrševanja pravil. | |||||||||||||
Predlog spremembe 10 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2c – odstavek 3 – točka b | |||||||||||||
| |||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||
Mala in srednje velika podjetja so na energetskemu trgu pogosto zapostavljena. | |||||||||||||
Predlog spremembe 11 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2c – odstavek 3 – točka g | |||||||||||||
| |||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||
Mala in srednje velika podjetja so na energetskemu trgu pogosto zapostavljena. | |||||||||||||
Predlog spremembe 12 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2c – odstavek 5 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||
Obsežne naložbe in razvoj podobnih omrežij v številnih primerih trajajo več kot 10 let od zasnove do zaključka. | |||||||||||||
Predlog spremembe 13 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2c – odstavek 5 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Predlog spremembe 14 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2d – odstavek 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Predlog spremembe 15 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2e – odstavek 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Predlog spremembe 16 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 2f – odstavek 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Predlog spremembe 17 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka (3) Uredba ES 1228/2003 Člen 2h – odstavek 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||
Države članice morajo podpirati omrežje in spremljati njegovo učinkovitost, da bi zagotovili pravi notranji čezmejni trg in sodelovanje. | |||||||||||||
Predlog spremembe 18 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1228/2003 Člen 5 – odstavek 6 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Predlog spremembe 19 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka (7) Uredba ES 1228/2003 Člen 7a – odstavek 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||
Za zagotovitev učinkovitega delovanja čezmejnih maloprodajnih trgov. | |||||||||||||
POSTOPEK
|
Naslov |
Pogoji za dostop do omrežja za čezmejne izmenjave električne energije |
|||||||
|
Referenčni dokumenti |
KOM(2007)0531 – C6-0320/2007 – 2007/0198(COD) |
|||||||
|
Pristojni odbor |
ITRE |
|||||||
|
Mnenje pripravil Datum razglasitve na zasedanju |
IMCO 11.10.2007 |
|
|
|
||||
|
Pripravljavec/-ka mnenja Datum imenovanja |
Leopold Józef Rutowicz 31.1.2008 |
|
|
|||||
|
Obravnava v odboru |
28.2.2008 |
2.4.2008 |
|
|
||||
|
Datum sprejetja |
8.4.2008 |
|
|
|
||||
|
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
39 0 2 |
||||||
|
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Cristian Silviu Buşoi, Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Mia De Vits, Janelly Fourtou, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Anna Hedh, Edit Herczog, Iliana Malinova Iotova, Pierre Jonckheer, Alexander Lambsdorff, Kurt Lechner, Lasse Lehtinen, Toine Manders, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Catherine Neris, Zita Pleštinská, Giovanni Rivera, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Marianne Thyssen, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler, Marian Zlotea |
|||||||
|
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Emmanouil Angelakas, Colm Burke, Giovanna Corda, Bert Doorn, Brigitte Fouré, Joel Hasse Ferreira, Olle Schmidt |
|||||||
|
Namestniki (člen 178(2)), navzoči pri končnem glasovanju |
Bilyana Ilieva Raeva, Bogusław Sonik, Janusz Wojciechowski |
|||||||
POSTOPEK
|
Naslov |
Pogoji za dostop do omrežja za čezmejne izmenjave električne energije |
|||||||
|
Referenčni dokumenti |
KOM(2007)0531 – C6-0320/2007 – 2007/0198(COD) |
|||||||
|
Datum predložitve EP |
19.9.2007 |
|||||||
|
Pristojni odbor Datum razglasitve na zasedanju |
ITRE 11.10.2007 |
|||||||
|
Odbori, zaprošeni za mnenje Datum razglasitve na zasedanju |
ECON 11.10.2007 |
ENVI 11.10.2007 |
IMCO 11.10.2007 |
|
||||
|
Odbori, ki niso podali mnenja Datum sklepa |
ENVI 9.10.2007 |
|
|
|
||||
|
Poročevalec/-ka Datum imenovanja |
Alejo Vidal-Quadras 9.10.2007 |
|
|
|||||
|
Obravnava v odboru |
21.11.2007 |
19.12.2007 |
23.1.2008 |
29.1.2008 |
||||
|
|
31.1.2008 |
27.2.2008 |
26.3.2008 |
6.5.2008 |
||||
|
Datum sprejetja |
28.5.2008 |
|
|
|
||||
|
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
46 0 4 |
||||||
|
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Šarūnas Birutis, Jan Březina, Philippe Busquin, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Giles Chichester, Dragoş Florin David, Pilar del Castillo Vera, Lena Ek, Adam Gierek, Norbert Glante, Umberto Guidoni, András Gyürk, Fiona Hall, David Hammerstein, Erna Hennicot-Schoepges, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Werner Langen, Anne Laperrouze, Eugenijus Maldeikis, Eluned Morgan, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Atanas Paparizov, Francisca Pleguezuelos Aguilar, Anni Podimata, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Paul Rübig, Andres Tarand, Patrizia Toia, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Adina-Ioana Vălean, Alejo Vidal-Quadras, Dominique Vlasto |
|||||||
|
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Gabriele Albertini, Ivo Belet, Manuel António dos Santos, Robert Goebbels, Satu Hassi, Pierre Pribetich, Bernhard Rapkay, Silvia-Adriana Ţicău, Lambert van Nistelrooij |
|||||||
|
Namestniki (člen 178(2)), navzoči pri končnem glasovanju |
Emmanouil Angelakas, Nicolae Vlad Popa |
|||||||