Ziņojums - A6-0230/2008Ziņojums
A6-0230/2008

ZIŅOJUMS par priekšlikumu Padomes regulai ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1338/2001, ar kuru paredz pasākumus, kas vajadzīgi euro aizsardzībai pret viltošanu

5.6.2008 - (COM(2007)0525 – C6‑0431/2007 – 2007/0192(CNS)) - *

Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja
Referents: Agustín Díaz de Mera García Consuegra

Procedūra : 2007/0192A(CNS)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
A6-0230/2008
Iesniegtie teksti :
A6-0230/2008
Debates :
Pieņemtie teksti :

EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

par priekšlikumu Padomes regulai ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1338/2001, ar kuru paredz pasākumus, kas vajadzīgi euro aizsardzībai pret viltošanu

(COM(2007)0525 – C6‑0431/2007 – 2007/0192(CNS))

(Apspriežu procedūra)

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (COM(2007)0525),

–   ņemot vērā EK līguma 123. panta 4. punktu, jo īpaši trešo teikumu, saskaņā ar kuru Padome ir konsultējusies ar Parlamentu (C6‑0431/2007),

–   ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,

–   ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu un Ekonomikas un monetārās komitejas atzinumu (A6‑0230/2008),

1.  apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.  aicina Komisiju attiecīgi grozīt tās priekšlikumu saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu;

3.  aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam;

4.  prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu;

5.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

Grozījums Nr.  1

Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts

2. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(2) Ir svarīgi nodrošināt apgrozībā esošo euro banknošu un monētu autentiskumu. Šobrīd ir pieejamas procedūras, kas kredītiestādēm un citām saistītajām iestādēm ļauj pārbaudīt saņemto euro banknošu un monētu autentiskumu pirms to atkārtotas laišanas apgrozībā. Lai ievērotu pienākumu pārbaudīt banknošu un monētu autentiskumu un īstenotu minētās procedūras, šīm iestādēm ir vajadzīgs laiks savas iekšējās darbības pielāgošanai.

(2) Ir svarīgi nodrošināt apgrozībā esošo euro banknošu un monētu autentiskumu. Šobrīd ir pieejamas procedūras, kas kredītiestādēm un citām saistītajām iestādēm pirms euro banknošu un monētu atkārtotas laišanas apgrozībā ļauj pārbaudīt to autentiskumu un atbilstību laišanai apgrozībā. Lai ievērotu pienākumu pārbaudīt banknošu un monētu autentiskumu un atbilstību laišanai apgrozībā un īstenotu minētās procedūras, šīm iestādēm ir vajadzīgs laiks savas iekšējās darbības pielāgošanai.

Pamatojums

Noteiktajiem standartiem jāattiecas uz pārbaudēm, kurās nosaka gan banknošu un monētu atbilstību laišanai apgrozībā, gan autentiskumu. Regulas priekšlikumā tas skaidri jānosaka.

Grozījums Nr.  2

Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts

2.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(2a) Maziem un vidējiem tirgotājiem nav pietiekamu resursu, lai veiktu pārbaudes saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas (ECB) un Komisijas noteiktajām procedūrām. Viņiem jāpieprasa rīkoties pienācīgi rūpīgi, izņemot no apgrozības visas euro banknotes un monētas, kuras tās ir saņēmušas un par kurām ir zināms, ka tās ir viltotas, vai kuras ir pietiekams pamats par tādām uzskatīt.

Pamatojums

Ir jānodala pienākumi, kas attiecas uz maziem un vidējiem tirgotājiem, no tiem pienākumiem, kuri attiecas uz kredītiestādēm un citām līdzīgām iestādēm. Lai gan šādām iestādēm var pieprasīt pārbaudīt euro banknotes un monētas saskaņā ar ECB un Komisijas noteiktajām procedūrām, maziem un vidējiem tirgotājiem nav nepieciešamo resursu un tāpēc viņiem var tikai pieprasīt rīkoties „pienācīgi rūpīgi”.

Grozījums Nr.  3

Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts

2.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(2a) Lai nodrošinātu kredītiestāžu un citu saistīto iestāžu spēju pārbaudīt euro banknošu un monētu autentiskumu un atbilstību laišanai apgrozībā, ir jānosaka šādu pārbaužu tehniskās procedūras un standarti. EK līguma 106. panta 1. punktā noteikts, ka ECB ir tā, kas ir kompetenta noteikt šādus euro banknošu standartus. Komisijai ir piešķirta līdzīga kompetence attiecībā uz euro monētām, pamatojoties uz EK līguma 211. pantu.

Pamatojums

ECB ir jau pieņēmusi sistēmu viltoto banknošu atklāšanai, lai izpildītu pienākumus, kas tai noteikti ar Līguma 106. panta 1. punktu un ECBS un ECB Statūtu 16. pantu, proti, nodrošināt apgrozībā esošo eiro banknošu integritāti un saglabāšanu. Līdzīgi attiecībā uz eiro monētām Komisija jau 2005. gada maijā pieņēma Komisijas ieteikumu par eiro monētu autentiskuma noteikšanu un rīcību ar eiro monētām, kas nav derīgas laišanai apgrozībā.

Grozījums Nr.  4

Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts

3. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3) Iekārtu attiecīga noregulēšana ir priekšnoteikums euro banknošu un monētu autentiskuma pārbaudei. Lai noregulētu iekārtas, kuras izmantoto autentiskuma pārbaudei, ir būtiski, lai vietās, kur notiek minētās pārbaudes, būtu pieejams pietiekams skaits viltotu banknošu un monētu. Tādēļ ir svarīgi atļaut veikt viltotu banknošu un monētu pārvadājumus starp kompetentajām valstu iestādēm, kā arī Eiropas Savienības iestādēm un struktūrām.

(3) Iekārtu attiecīga noregulēšana ir priekšnoteikums euro banknošu un monētu autentiskuma pārbaudei. Lai noregulētu iekārtas, kuras izmantoto autentiskuma pārbaudei, ir būtiski, lai vietās, kur notiek minētās pārbaudes, būtu pieejams pietiekams skaits viltotu banknošu un monētu. Tādēļ ir nepieciešams atļaut veikt viltotu banknošu un monētu piegādi un pārvadājumus starp kompetentajām valstu iestādēm, kā arī Eiropas Savienības iestādēm un struktūrām.

Pamatojums

Regula jāgroza, lai ņemtu vērā to, ka viltotu euro banknošu un monētu (jebkuras izcelsmes) paraugus ir nepieciešams atļaut piegādāt un tāpēc arī pārvadāt.

Grozījums Nr.  5

Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts

3.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(3a) Euro autentiskums jānodrošina visā Eiropas Savienībā, tostarp dalībvalstīs, kuras nav euro zonā, un tajās dalībvalstīs, kuras euro izmanto kā darījumu valūtu.

Pamatojums

Dalībvalstīm, kuras nav euro zonā, jānodrošina euro autentiskums, kad to izmanto kā darījumu valūtu šo dalībvalstu teritorijā. ECB un Komisijas noteiktās autentiskuma pārbaudes nebūs pilnībā piemērojamas attiecībā uz šīm dalībvalstīm, un tāpēc ir jāierosina tādu metožu izmantošana, kā piemēram kasieru apmācība, lai atklātu viltotus euro, un iekārtu izmantošana, ar kurām var atklāt viltotu valūtu.

Grozījums Nr.  6

Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts

1. pants – 1.a punkts (jauns)

EK Regula Nr. 1338/2001

2. pants – da apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(–1a) šādu punktu iekļauj 2. pantā:

 

(da) „pārējās iestādes” ir jebkuras saimnieciskās darbības iestādes vai aģenti, kas nodarbināti euro banknošu un monētu šķirošanā un piegādāšanā sabiedrībai vai nu tieši, vai izmantojot bankomātus. Šajā definīcijā jāiekļauj valūtas maiņas punkti, lieli iepirkšanās centri un kazino;

Pamatojums

Ir jānodala dažādas iestādes, kas iesaistītas naudas šķirošanā un piegādē, lai nodrošinātu atbilstību attiecībā uz pienākumu pārbaudīt euro banknošu un monētu autentiskumu saskaņā ar ECB un Komisijas noteiktajām procedūrām.

Grozījums Nr.  7

Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts

1. pants – -1.b punkts (jauns)

EK Regula Nr. 1338/2001

2. pants – db apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(-1b) šādu punktu iekļauj 2. pantā:

 

(de) „mazie un vidējie tirgotāji” ir mazumtirgotāji, kuri darbojas mazās vai vidēji lielās telpās un apkalpo galapatērētājus un kas nav citādā veidā iesaistīti euro banknošu un monētu šķirošanā un piegādē iedzīvotājiem, kā tikai ikdienā izdodot naudas atlikumu;

Pamatojums

Šajā regulā maziem un vidējiem tirgotājiem jābūt nodalītiem no kredītiestādēm un citām iestādēm, kas iesaistītas naudas apstrādē, jo īpaši attiecībā uz pienākumiem, kas noteikti šim abām struktūrām.

Grozījums Nr.  8

Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts

1. pants – 1 punkts – b apakšpunkts

EK Regula Nr. 1338/2001

4. pants – 2. punkts – 1.a apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(b) 2. punkta beigās pievieno šādu teikumu:

(b) šādu daļu pievieno panta 2. punktam:

„Lai atvieglotu apgrozībā esošo banknošu autentiskuma kontroli, atļauj veikt viltotu banknošu pārvadājumus starp kompetentajām valstu iestādēm, kā arī Eiropas Savienības iestādēm un struktūrām.”

„Lai atvieglotu apgrozībā esošo banknošu autentiskuma kontroli un gadījumos, kad atklātā viltotās naudas daudzuma dēļ tas ir pieļaujams, pienācīgs skaits viltoto euro banknošu (pat ja tās ir daļa no pierādījuma krimināllietā) ir jāpiegādā kompetentajām valsts iestādēm un tāpēc atļauj pārvadājumus starp kompetentajām valstu iestādēm, kā arī Eiropas Savienības iestādēm un struktūrām.”

Pamatojums

Lai noregulētu un piemērotu euro banknošu autentifikācijas iekārtas, viltotās banknotes jāpiegādā kompetentajām iestādēm. Tas nozīmē atļaut atklāto viltoto banknošu pārvadāšanu un piegādi pat tad, ja šādas banknotes tiek izmantotas kā pierādījums krimināllietās pret naudas viltotājiem un citiem kriminālpārkāpējiem. Tomēr tas būtu jāveic, neietekmējot līdzsvaru, kāds nepieciešams starp tiesiskajiem/ procedurālajiem principiem un tehniskajām prasībām saistībā ar viltoto banknošu atklāšanu.

Grozījums Nr.  9

Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts

1. pants – 2. punkts – a apakšpunkts

EK Regula Nr. 1338/2001

5. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

„Pienākums nosūtīt viltotās monētas”;

(Neietekmē tekstu latviešu valodā.)

Pamatojums

(Neietekmē tekstu latviešu valodā.)

Grozījums Nr.  10

Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts

1. pants – 2 punkts – b apakšpunkts

EK Regula Nr. 1338/2001

5. pants – 2. punkts – 2.a apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(b) 2. punkta beigās pievieno šādu teikumu:

(b) šādu daļu pievieno panta 2. punktam:

„Lai atvieglotu apgrozībā esošo monētu autentiskuma kontroli, atļauj veikt viltotu monētu pārvadājumus starp kompetentajām valstu iestādēm, kā arī Eiropas Savienības iestādēm un struktūrām.”

„Lai atvieglotu apgrozībā esošo banknošu autentiskuma kontroli un gadījumos, kad atklātā viltotās naudas daudzuma dēļ tas ir pieļaujams, pienācīgu skaitu viltoto euro monētu (pat ja tās ir daļa no pierādījuma krimināllietā) piegādā kompetentajām valsts iestādēm un tāpēc atļauj veikt viltotu monētu pārvadājumus starp kompetentajām valstu iestādēm, kā arī Eiropas Savienības iestādēm un struktūrām.”

Pamatojums

Lai noregulētu un piemērotu euro monētu autentifikācijas iekārtas, viltotās monētas jāpiegādā valsts kompetentajām iestādēm. Tas nozīmē atļaut atklāto viltoto banknošu pārvadāšanu un piegādi pat tad, ja šādas banknotes tiek izmantotas kā pierādījums krimināllietās pret naudas viltotājiem un citiem kriminālpārkāpējiem. Tomēr tas būtu jāveic, neietekmējot līdzsvaru, kāds nepieciešams starp tiesiskajiem/ procedurālajiem principiem un tehniskajām prasībām saistībā ar viltoto banknošu atklāšanu.

Grozījums Nr.  11

Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts

1. pants – 3. punkts – a apakšpunkts

EK Regula Nr. 1338/2001

6. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

“1. Kredītiestādēm un citām iestādēm, kas iesaistītas profesionālā darbībā banknošu un monētu šķirošanā un izplatīšanā iedzīvotājiem, tostarp iestādēm, kuru darbība ietver dažādu valūtu banknošu un monētu apmaiņu, piemēram, naudas maiņas punktiem, ir pienākums nodrošināt, lai tiktu pārbaudīts to euro banknošu un monētu autentiskums, ko tās ir saņēmušas un plāno atkārtoti laist apgrozībā, un lai tiktu atklātas viltotās banknotes un monētas. Šādu pārbaudi veic, ievērojot attiecīgi ECB noteiktās procedūras euro banknotēm un Komisijas noteiktās procedūras monētām.

“1. Kredītiestādēm, naudas pārvadātājiem un citām ekonomikas vienībām, kas iesaistītas banknošu un monētu šķirošanā un izplatīšanā iedzīvotājiem, tostarp iestādēm, kuru profesionālā darbība ietver dažādu valūtu banknošu un monētu apmaiņu, piemēram, naudas maiņas punktiem un ekonomikas vienībām, kas iesaistītas kā papildarbībā banknošu šķirošanā un piegādē iedzīvotājiem, izmantojot bankomātus, ir pienākums nodrošināt, lai tiktu pārbaudīts to euro banknošu un monētu autentiskums un atbilstība laišanai apgrozībā, ko tās ir saņēmušas un plāno atkārtoti laist apgrozībā, un lai tiktu atklātas viltotās banknotes un monētas. Naudas pārvadātājiem būs pienākums pārbaudīt euro banknošu un monētu autentiskumu vienīgi tajos gadījumos, kad viņiem piešķirta tieša piekļuve viņiem uzticētajām euro banknotēm un monētām. Šādu autentiskuma un atbilstības pārbaudi veic, ievērojot attiecīgi ECB noteiktās procedūras euro banknotēm un Komisijas noteiktās procedūras monētām, saskaņā ar šo iestāžu kompetenci un ņemot vērā euro banknošu un monētu specifiskās īpašības.

 

Tajās dalībvalstīs, kuras nav Regulā (EK) Nr. 974/98 uzskaitītās dalībnieces dalībvalstis, ir jānosaka īpaša kontroles procedūra, kas jāizmanto pirmajā daļā minētajās iestādēs, lai veiktu euro banknošu un monētu autentiskuma pārbaudi.

Pirmajā daļā minētajām iestādēm ir pienākums izņemt no apgrozības visas saņemtās euro banknotes un monētas, par kurām ir zināms, ka tās ir viltotas, vai kuras ir pietiekams pamats par tādām uzskatīt. Minētās iestādes šīs banknotes tūlīt nodod kompetentajām valstu iestādēm.

Pirmajā daļā minētajām kredītiestādēm un citām ekonomikas vienībām, kā arī maziem un vidējiem tirgotājiem ir pienākums izņemt no apgrozības visas saņemtās euro banknotes un monētas, par kurām ir zināms, ka tās ir viltotas, vai kuras ir pietiekams pamats par tādām uzskatīt. Minētās iestādes šīs banknotes tūlīt nodod kompetentajām valstu iestādēm.

Pamatojums

Kredītiestādēm un citām iestādēm, kas iesaistītas euro banknošu un monētu šķirošanā, noteiktie pienākumi jānodala no tiem pienākumiem, kas noteikti tām iestādēm, kurām var tikai pieprasīt rīkoties ar pienācīgu rūpību, kā tas ir mazo un vidējo tirgotāju gadījumā, kuri nevar atļauties iegādāties pārbaudes iekārtas. Turklāt pārbaudes procedūra ir jāievieš dalībvalstīs, kuras, lai gan nepieder pie euro zonas, tomēr pieņem euro kā darījumu valūtu.

Naudas pārvadātājiem būs pienākums pārbaudīt pārvadāto euro naudas vienību autentiskumu vienīgi tad, ja viņiem piešķirta tieša piekļuve, lai tādējādi izvairītos no procedūras sarežģījumiem savā darbībā Kopienas līmenī. Ir skaidri jānosaka, ka, lai izpildītu pienākumu, ECB jānodrošina eiro banknošu integritāte un saglabāšana apgrozībā un attiecīgi sabiedrības uzticība eiro banknotēm. Mazākā iespēja Komisijai sniegt ieteikumu šajā sakarā nopietni apdraudētu ECB neatkarību.

Grozījums Nr.  12

Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts

1. pants – 3. punkts – b apakšpunkts

EK Regula Nr. 1338/2001

6. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

„Atkāpjoties no 3. punkta pirmās daļas, normatīvos un administratīvos aktus šā panta 1. punkta pirmās daļas piemērošanai pieņem vēlākais līdz 2009. gada 31. decembrim. Dalībvalstis par tiem nekavējoties informē Komisiju un Eiropas Centrālo banku.

„Atkāpjoties no 3. punkta pirmās daļas, normatīvos un administratīvos aktus šā panta 1. punkta pirmās daļas piemērošanai pieņem vēlākais līdz 2011. gada 31. decembrim. Dalībvalstis par tiem nekavējoties informē Komisiju un Eiropas Centrālo banku.

Pamatojums

Jānosaka termiņš līdz kuram visām dalībvalstīm būs jāpiemērojas šīs regulas noteikumiem. Komisijas sākotnēji ierosinātais termiņš dalībvalstīm dod maz laika, lai savlaicīgi pieņemtu pārbaudes procedūras, kuras noteikusi ECB un Komisija.

Grozījums Nr.  13

Priekšlikums regulai – grozījumu tiesību akts

1. pants – 3.a punkts (jauns)

EK Regula Nr. 1338/2001

7. pants – 2. punkts – 3.a apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.a) 7. panta 2. punkta beigās pievieno šādu ievilkumu:

 

„– sagatavojot un veicinot iedzīvotājiem un patērētājiem paredzētus izglītojošus un informatīvus pasākumus (informatīvas brošūras, izglītojošus seminārus) par riskiem, kas saistīti ar viltotu naudu, euro banknotēs un monētās iestrādātajiem drošības elementiem, kā arī kompetentajām iestādēm, ar kurām sazināties, ja īpašumā nonākušas tādas banknotes un/vai monētas, kas varētu būt viltotas. Turklāt finanšu iestādes, kā arī visas iestādes, kas iesaistītas profesionālā darbībā banknošu un monētu šķirošanā un izplatīšanā iedzīvotājiem, arī iestādes, kuru darbība ietver dažādu valūtu banknošu un monētu apmaiņu, piemēram, naudas maiņas punkti, nodrošina, ka patērētāji ir informēti par informatīvām brošūrām un viņiem tās ir pieejamas; brošūras piegādā valsts kompetentās iestādes, Eiropas Komisija un Eiropas Centrālā banka, un tajās sniegta informācija par iepriekš minētajiem riskiem, drošības elementiem un iestādēm.”

PASKAIDROJUMS

Euro aizsardzībai ir duāla dimensija – politiskā un finanšu. Finanšu dimensija ir acīmredzama, savukārt politiskā, iespējams, ir nozīmīgāka. Kā vienu no Eiropas identitātes simboliem, euro ir jāaizsargā.

Padomes 2001. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 1338/2001 paredz pasākumus, kas vajadzīgi euro banknošu un monētu aizsardzībai pret viltošanu.

Šajā regulā ierosina, ka kredītiestādēm un visām naudas šķirošanā un izplatīšanā iedzīvotājiem iesaistītajām iestādēm ir pienākums izņemt no apgrozības visas saņemtās euro banknotes un monētas, par kurām ir zināms, ka tās ir viltotas, vai kuras ir pietiekams pamats par tādām uzskatīt, lai gan nav minēts svarīgais un nepieciešamais atklāšanas un identificēšanas uzdevums. Citiem vārdiem sakot, regula paredz netiešu pienākumu (proti, rīkoties ar „pienācīgu rūpību”), bet neparedz tiešu pienākumu veikt pārbaudes. To, ka nav minēti identificēšanas uzdevumi, var attiecināt uz faktu, ka tajā laikā nebija vienošanās par to, kādas ir visefektīvākās metodes banknošu un monētu viltojumu identificēšanai lielos apmēros.

Tagad, kad Komisija un Eiropas Centrālā banka ir noteikušas euro banknošu un monētu viltojumu atklāšanas galīgās procedūras, naudas izplatīšanā iedzīvotājiem iesaistīto iestāžu rīcībā ir vajadzīgie instrumenti, lai noteiktu to banknošu un monētu autentiskumu, kuras tās laiž apgrozībā, kas arī ir iemesls, kurš pamato Regulā 1338/2001 veikto grozījumu. Pastāv arī lielas kredītiestādes, finanšu un ekonomikas organizācijas, komerciestādes, kā arī naudas pārvedumu organizācijas, uz kurām attieksies tiešais pienākums noteikt banknošu un monētu autentiskumu. Lielu iepirkuma centru gadījumā prasība noteikt autentiskumu neļautu lielākajai daļai šo centru, izmantojot automātisko skaidras naudas automātus, izplatīt banknotes un monētas, kuras vēl nav pārbaudītas un tādēļ var būt viltotas. Ir arī mazi tirgotāji, kuriem acīmredzamu iemeslu dēļ tiktu prasīts rīkoties tikai ar „pienācīgu rūpību”, t.i., izņemt no apgrozības euro banknotes un monētas, par kurām ir zināms, ka tās ir viltotas, vai kuras ir pietiekams pamats par tādām uzskatīt. Tādēļ būs jāizstrādā to iestāžu definīcija, kurām būs pienākums pārbaudīt to euro banknošu un monētu autentiskumu, kuras tās izplata iedzīvotājiem.

Banknošu un monētu atklāšanas un autentiskuma noteikšanas procedūras veic ar aprīkojumu, kas ir kalibrēts un pielāgots, izmantojot gan viltotus, gan īstus euro paraugus. Ja pārbaudes centriem ir paredzēts nodrošināt viltotu euro paraugus, jābūt iespējamam šos paraugus pārvadāt starp kompetentajām iestādēm un starp ES struktūrvienībām un iestādēm.

Lai kalibrētu autentificēšanas un atklāšanas aprīkojumu, kompetentajām iestādēm jānogādā piemērots skaits viltotu euro (pat ja šie viltotie paraugi ir kriminālprocesu pierādījumi) ar nosacījumu, ka aizturēto banknošu un monētu daudzums to atļauj. Šis ir sarežģīts priekšlikums, jo saskaņā ar lielāko daļu dalībvalstu tiesību aktiem par kriminālvajāšanu visiem ar kriminālprocesu saistītajiem pierādījumiem jābūt pieejamiem visa procesa laikā. Tādēļ ir jāizstrādā mehānisms, ka ļaus tiesu iestādēm nodrošināt piemērotu skaitu viltotu euro banknošu un monētu pārbaudes iestādēm, negraujot līdzsvaru starp tieslietu/procedurālo pamatprincipu un ar viltotas naudas atklāšanu saistīto tehnisko prasību ievērošanu.

Īpaši svarīgs ir jautājums par euro autentiskuma saglabāšanu visā ES, jo īpaši dalībvalstīs, kas nav euro zonā, bet kas pieņem vienoto valūtu pārvedumiem. Labi jāapdomā ECB noteiktais laika ierobežojums, kurā dalībvalstīm jāpiemēro autentiskuma noteikšanas prasība. Pēc ECB domām, laika ierobežojums jānosaka saskaņā ar Komisijas un pašas ECB paredzētajām procedūrām, jo šīs divas iestādes ir atbildīgas par klasifikācijas noteikumiem, kas saistīti gan ar piemērotības pārbaudēm, gan valūtas autentiskuma pārbaudēm. Tomēr ECB priekšlikums būtu piemērojams tikai euro zonas valstīs, nevis citās dalībvalstīs, kurās euro nav oficiālā valūta. To dalībvalstu gadījumā, kuras nav pieņēmušas vienoto valūtu, autentiskuma noteikšanas pārbaudes varētu veikt, (I) izmantojot iestādes ar pārbaudītu aprīkojumu, ar kuru var atklāt viltojumus, kad izvēlas banknotes un monētas, un (II) nodrošinot piemērotu kasieriem apmācību. Tādēļ, lai nodrošinātu pārbaudes mehānismu efektivitāti, ir jo īpaši svarīgi, ka regula ietver noteiktu datumu, kurā autentiskuma noteikšanas procedūras sāks piemērot ārpus euro zonas. Vislabāk būtu noteikt vēlāku termiņu par Komisijas sākotnēji ierosināto (t.i. 2009. gada 31. decembris), lai pielāgotos visām iesaistītajām pusēm un ļautu visām dalībvalstīm (neatkarīgi no tā, vai tās ir vai nav euro zonas valstis) pieņemt mehānismus, kas vajadzīgi euro autentiskuma pārbaudīšanai to teritorijā.

Visbeidzot būs jāpārskata Padomes regulas priekšlikuma dažādu valodu versijas, jo (vismaz versijā spāņu valodā) ierosinātais Regulas (EK) 1338/2001 5. panta virsraksta grozījums ir saistīts ar izmaiņām sākotnējā virsrakstā „Pienākums nosūtīt viltotās monētas identifikācijai” uz „Pienākums nosūtīt viltotās banknotes”, lai gan patiesībā virsraksts jāmaina uz „Pienākums nosūtīt viltotās monētas”.

Ekonomikas un monetārā komitejas ATZINUMS (8.5.2008)

Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejai

par priekšlikumu Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1338/2001, ar kuru paredz pasākumus, kas vajadzīgi euro aizsardzībai pret viltošanu
(COM(2007)0525 – C6‑0431/2007 – 2007/0192(CNS))

Atzinumu sagatavoja: Manuel António dos Santos

ĪSS PAMATOJUMS

Situācijas raksturojums

Kopējais 2007. gadā no apgrozības izņemto viltoto banknošu skaits bija 561 000, bet no apgrozības izņemto viltoto monētu skaits bija 211 100. Šie rādītāji ir niecīgi, salīdzinot ar apgrozībā esošo īsto eiro banknošu un monētu kopējo skaitu (attiecīgi 11,4 miljardiem un 75 miljardiem). Lielais vairākums (96 %) viltoto banknošu, kuras atklāja 2007. gada otrajā pusē, tika atrastas eirozonas valstīs (aptuveni 3,5 % ES dalībvalstīs ārpus eirozonas, apmēram 0,5 % citās pasaules valstīs).

Pašreizējais tiesiskais regulējums

Lai stiprinātu eiro banknošu un monētu tiesisko aizsardzību, pirms to ieviešanas (kas notika 2002. gada 1. janvārī), tika pieņemtas divas regulas — Regula Nr. 1338/2001, kas balstās uz Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 123. panta 4. punktu un ir saistoša tām dalībvalstīm, kas ir ieviesušas eiro kā savu vienoto valūtu, un paralēlā Regula Nr. 1339/2001, kas balstās uz Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 308. pantu, attiecinot Regulas Nr. 1338/2001 noteikumus uz tām dalībvalstīm, kas nav ieviesušas eiro kā vienoto valūtu.

Regulas Nr. 1338/2001 mērķis ir nodrošināt augsta līmeņa aizsardzību pret viltošanu un falsifikāciju. Tā nosaka tehnisko un statistikas datu, kas attiecas uz viltotām banknotēm un monētām, apstrādi (ražošanas procesa metodes un tehniskais raksturojums, izņemtie apjomi utt.), darbības un stratēģisko datu apstrādi, sadarbību un savstarpēju palīdzību starp ES dalībvalstīm, organizācijām un iestādēm, trešajām valstīm un starptautiskajām organizācijām (īpaši Eiropolu).

Regulā ir noteikts, ka kredītiestādēm un jebkurām citām iestādēm, kuru profesionālā darbība saistīta ar banknošu un monētu šķirošanu un izplatīšanu iedzīvotājiem, ir pienākums izņemt no apgrozības visas saņemtās eiro banknotes un monētas, par kurām zināms, ka tās ir viltotas, vai kuras ir pietiekams pamats uzskatīt par viltotām. Minētās iestādes šīs banknotes tūlīt nodod kompetentajām valsts iestādēm. Dalībvalstis attiecīgi rīkojas, lai nodrošinātu, ka uz iestādēm, kas nav pildījušas savus pienākumus, attiecas efektīvas, ar pārkāpumu samērīgas un preventīvas sankcijas.

Priekšlikums Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1338/2001, ar kuru paredz pasākumus, kas vajadzīgi eiro aizsardzībai pret viltošanu (COM(2007)525)

Priekšlikums Padomes regulai, ar ko groza Regulu Nr. 1338/2001, paredz:

–         īpašu atļauju viltotu eiro banknošu (4. pants) un monētu (5. pants) pārvadājumiem autentiskuma pārbaudes iekārtu noregulēšanas nolūkā, jo šobrīd šādi pārvadājumi ES līmenī nav atļauti;

–         Eiropas Tehnikas un zinātnes centra (ETZC) atbrīvošanu no pienākuma darīt datus zināmus Komisijai, jo ETZC, kas veica savus pagaidu uzdevumus Francijas Monētu kaltuvē, tagad ir iekļauts Eiropas Biroja krāpšanas apkarošanai (OLAF) struktūrā (5. pants);

–         precīzi formulētu pienākumu kredītiestādēm un citām attiecīgām iestādēm pārbaudīt saņemto un apgrozībā atgriezto eiro banknošu un monētu autentiskumu saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas noteikto procedūru banknotēm un Komisijas noteikto procedūru monētām (6. pants). Šāds pienākums jau bija iekļauts sākotnējā Komisijas priekšlikumā Regulai Nr. 1338/2001, taču beigās tas netika pieņemts — galvenokārt tāpēc, ka nebija vienotu un efektīvu metožu viltojumu atklāšanai. Noteikumi, kas uzliek priekšlikumā iekļautos pienākumus, ir jāpieņem vēlākais līdz 2009. gada 31. decembrim, lai kredītiestādes un citas attiecīgās iestādes varētu pielāgot savas iekšējās darbības un uzlabot iekārtas.

GROZĪJUMI

Ekonomikas un monetārā komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteju savā ziņojumā iekļaut šādus grozījumus:

Grozījums Nr.  1

Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts

2. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(2) Ir svarīgi nodrošināt apgrozībā esošo euro banknošu un monētu autentiskumu. Šobrīd ir pieejamas procedūras, kas kredītiestādēm un citām saistītajām iestādēm ļauj pārbaudīt saņemto euro banknošu un monētu autentiskumu pirms to atkārtotas laišanas apgrozībā. Lai ievērotu pienākumu pārbaudīt banknošu un monētu autentiskumu un īstenotu minētās procedūras, šīm iestādēm ir vajadzīgs laiks savas iekšējās darbības pielāgošanai.

(2) Ir svarīgi nodrošināt apgrozībā esošo euro banknošu un monētu autentiskumu. Šobrīd ir pieejamas procedūras, kas kredītiestādēm un citām saistītajām iestādēm pirms euro banknošu un monētu atkārtotas laišanas apgrozībā ļauj pārbaudīt to autentiskumu un atbilstību laišanai apgrozībā. Lai ievērotu pienākumu pārbaudīt banknošu un monētu autentiskumu un atbilstību laišanai apgrozībā un īstenotu minētās procedūras, šīm iestādēm ir vajadzīgs laiks savas iekšējās darbības pielāgošanai.

Pamatojums

Noteiktajiem standartiem jāattiecas uz pārbaudēm, kurās nosaka gan banknošu un monētu atbilstību laišanai apgrozībā, gan autentiskumu. Regulas priekšlikumā tas skaidri jānosaka.

Grozījums Nr.  2

Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts

2a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(2a) Lai nodrošinātu kredītiestāžu un citu saistīto iestāžu spēju pārbaudīt euro banknošu un monētu autentiskumu un atbilstību laišanai apgrozībā, ir jānosaka šādu pārbaužu tehniskās procedūras un standarti. Līguma 106. panta 1. punktā noteikts, ka Eiropas Centrālā banka ir tā, kas ir kompetenta noteikt šādus euro banknošu standartus. Komisijai ir piešķirta līdzīga kompetence attiecībā uz euro monētām, pamatojoties uz Līguma 211. pantu.

Pamatojums

ECB ir jau pieņēmusi sistēmu viltoto banknošu atklāšanai, lai izpildītu pienākumus, kas tai noteikti ar Līguma 106. panta 1. punktu un ECBS un ECB Statūtu 16. pantu, proti, nodrošināt apgrozībā esošo eiro banknošu integritāti un saglabāšanu. Līdzīgi attiecībā uz eiro monētām Komisija jau 2005. gada maijā pieņēma Komisijas ieteikumu par eiro monētu autentiskuma noteikšanu un rīcību ar eiro monētām, kas nav derīgas laišanai apgrozībā.

Amendment  3

Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts

1. pants – 3. punkts – a) apakšpunkts

Regula (EK) Nr. 1338/2001

6. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Kredītiestādēm un citām iestādēm, kas iesaistītas profesionālā darbībā banknošu un monētu šķirošanā un izplatīšanā iedzīvotājiem, tostarp iestādēm, kuru darbība ietver dažādu valūtu banknošu un monētu apmaiņu, piemēram, naudas maiņas punktiem, ir pienākums nodrošināt, lai tiktu pārbaudīts to euro banknošu un monētu autentiskums, ko tās ir saņēmušas un plāno atkārtoti laist apgrozībā, un lai tiktu atklātas viltotās banknotes un monētas. Šādu pārbaudi veic, ievērojot attiecīgi ECB noteiktās procedūras euro banknotēm un Komisijas noteiktās procedūras monētām.

1. Kredītiestādēm un citiem ekonomikas subjektiem, kas iesaistīti banknošu un monētu šķirošanā un izplatīšanā iedzīvotājiem, tostarp:

 

- iestādēm, kuru profesionālā darbība ietver dažādu valūtu banknošu un monētu apmaiņu, piemēram, naudas maiņas punktiem, un

- ekonomikas subjektiem, kuru papildpakalpojumi saistīti ar banknošu šķirošanu un izplatīšanu iedzīvotājiem ar automātisku naudas izsniegšanas iekārtu palīdzību,

 

ir pienākums nodrošināt, lai tiktu pārbaudīts to euro banknošu un monētu autentiskums un atbilstība laišanai apgrozībā, ko tās ir saņēmušas un plāno atkārtoti laist apgrozībā, un lai tiktu atklātas viltotās banknotes un monētas. Šādu autentiskuma un atbilstības pārbaudi veic, ievērojot attiecīgi ECB noteiktās procedūras euro banknotēm un Komisijas noteiktās procedūras monētām, saskaņā ar šo iestāžu kompetenci un ņemot vērā euro banknošu un monētu specifiskās īpašības.

Pirmajā daļā minētajām iestādēm ir pienākums izņemt no apgrozības visas saņemtās euro banknotes un monētas, par kurām ir zināms, ka tās ir viltotas, vai kuras ir pietiekams pamats par tādām uzskatīt. Minētās iestādes šīs banknotes nekavējoties nodod kompetentajām valstu iestādēm.

Pirmajā daļā minētajām kredītiestādēm un citiem ekonomikas subjektiem ir pienākums izņemt no apgrozības visas saņemtās euro banknotes un monētas, par kurām ir zināms, ka tās ir viltotas, vai kuras ir pietiekams pamats par tādām uzskatīt. Minētās iestādes šīs banknotes nekavējoties nodod kompetentajām valstu iestādēm.

Pamatojums

Ir skaidri jānosaka, ka, lai izpildītu pienākumu, ECB jānodrošina eiro banknošu integritāte un saglabāšana apgrozībā un attiecīgi sabiedrības uzticība eiro banknotēm. Mazākā iespēja Komisijai sniegt ieteikumu šajā sakarā nopietni apdraudētu ECB neatkarību.

Amendment   4

Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts

1. pants – 3. punkts – b) apakšpunkts

Regula (EK) Nr. 1338/2001

6. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Atkāpjoties no 3. punkta pirmās daļas, normatīvos un administratīvos aktus šā panta 1. punkta pirmās daļas piemērošanai pieņem vēlākais līdz 2009. gada 31. decembrim. Tās par tiem nekavējoties informē Komisiju un Eiropas Centrālo banku.

Atkāpjoties no šī punkta pirmās daļas, normatīvos un administratīvos aktus šā panta 1. punkta pirmajā daļā minēto procedūru piemērošanai pieņem šajās procedūrās noteiktajos termiņos. Dalībvalstis par tiem nekavējoties informē Komisiju un Eiropas Centrālo banku.

Pamatojums

Ieteiktais termiņš 2009. gads nesniegtu pietiekamu īstenošanas elastību, it īpaši ņemot vērā migrēšanas izdevumus un izdevumus par jauno detektoru izgatavošanu un iegūšanu īpašumā. Paredzētais termiņš ir jāsvītro un termiņi jānosaka ECB un Komisijas procedūrās, lai būtu iespējama korekta un pilnīga ieteiktās regulas īstenošana.

Amendment  5

Regulas priekšlikums – grozījumu tiesību akts

2. pants – 1.a punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Procedūrām, kas minētas Regulas (EK) Nr. 1338/2001 6. panta 1. punktā jābūt spēkā iesaistītajās dalībvalstīs, kā noteikts minētās regulas 6. panta 3. punktā.

Pamatojums

Attiecinot grozītās Regulas (EK) Nr. 1338/2001 6. panta 1. punktu uz valstīm, kas nav eiro zonā, ir skaidri jānosaka, ka ECB ir pilnvarota lemt par tās procedūru īstenošanu attiecībā uz eiro banknotēm. ECB 2006. gada jūlijā nolēma, ka šīs procedūras būs spēkā jaunajās dalībvalstīs, tiklīdz tās ieviesīs eiro.

PROCEDŪRA

Virsraksts

Euro aizsardzība pret viltošanu

Atsauces

COM(2007)0525 – C6-0431/2007 – 2007/0192(CNS)

Komiteja, kas atbildīga par jautājumu

LIBE

Atzinumu sniedza

  Datums, kad paziņoja plenārsēdē

ECON

29.11.2007

 

 

 

Atzinumu sagatavoja

  Iecelšanas datums

Manuel António dos Santos

23.10.2007

 

 

Izskatīšana komitejā

8.4.2008

6.5.2008

 

 

Pieņemšanas datums

6.5.2008

 

 

 

Galīgā balsojuma rezultāti

+:

–:

0:

35

0

0

Deputāti, kas bija klāt galīgajā balsojumā

Mariela Velichkova Baeva, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Manuel António dos Santos, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Gottardi, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in ‘t Veld, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Kurt Joachim Lauk, Andrea Losco, Astrid Lulling, Florencio Luque Aguilar, Gay Mitchell, John Purvis, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Ieke van den Burg

Aizstājējs(-i), kas bija klāt galīgajā balsojumā

Valdis Dombrovskis, Harald Ettl, Ján Hudacký, Alain Lipietz, Diamanto Manolakou, Gianni Pittella, Bilyana Ilieva Raeva, Andreas Schwab

PROCEDŪRA

Virsraksts

Euro aizsardzība pret viltošanu

Atsauces

COM(2007)0525 – C6-0431/2007 – 2007/0192(CNS)

Datums, kad to iesniedza EP

22.11.2007

Komiteja, kas atbildīga par jautājumu

  Datums, kad paziņoja plenārsēdē

LIBE

29.11.2007

Komiteja(-s), kurai(-ām) ir lūgts sniegt atzinumu

  Datums, kad paziņoja plenārsēdē

ECON

29.11.2007

 

 

 

Referents(-e/-i/-es)

  Iecelšanas datums

Agustín Díaz de Mera García Consuegra

5.11.2007

 

 

Izskatīšana komitejā

27.3.2008

6.5.2008

29.5.2008

 

Pieņemšanas datums

29.5.2008

 

 

 

Galīgā balsojuma rezultāti

+:

–:

0:

26

0

1

Deputāti, kas bija klāt galīgajā balsojumā

Alexander Alvaro, Philip Bradbourn, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Michael Cashman, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Panayiotis Demetriou, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Claudio Fava, Armando França, Urszula Gacek, Jeanine Hennis-Plasschaert, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Claude Moraes, Martine Roure, Manfred Weber

Aizstājējs(-i), kas bija klāt galīgajā balsojumā

Sophia in ‘t Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Bill Newton Dunn, Nicolae Vlad Popa

Aizstājējs(-i) (178. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsojumā

Manolis Mavrommatis