POROČILO o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1338/2001 o določitvi ukrepov, potrebnih za zaščito eura pred ponarejanjem
5.6.2008 - (KOM(2007)0525 – C6‑0431/2007 – 2007/0192(CNS)) - *
Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve
Poročevalec: Agustín Díaz de Mera García Consuegra
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1338/2001 o določitvi ukrepov, potrebnih za zaščito eura pred ponarejanjem
(KOM(2007)0525 – C6‑0431/2007 – 2007/0192(CNS))
(Postopek posvetovanja)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2007)0525),
– ob upoštevanju člena 123(4) Pogodbe o ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6‑0431/2007),
– ob upoštevanju člena 51 svojega poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve in mnenja Odbora za ekonomske in monetarne zadeve (A6‑0230/2008),
1. odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;
2. poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog, na podlagi člena 250(2) Pogodbe o ES;
3. poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;
4. poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;
5. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.
Predlog spremembe 1 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 2 | |||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||
(2) Pomembno je zagotoviti, da so eurobankovci in eurokovanci, ki so v obtoku, pristni. Zdaj so na voljo postopki, s katerimi lahko kreditne institucije in katere koli druge zadevne ustanove preverjajo pristnost prejetih eurobankovcev in eurokovancev, preden jih dajo ponovno v obtok. Da lahko te institucije izpolnijo zahtevo po preverjanju pristnosti in izvajanju teh postopkov, potrebujejo določen čas za prilagoditev svojega notranjega delovanja. |
(2) Pomembno je zagotoviti, da so eurobankovci in eurokovanci, ki so v obtoku, pristni. Zdaj so na voljo postopki, s katerimi lahko kreditne institucije in katere koli druge zadevne ustanove preverjajo pristnost in primernost za kroženje prejetih eurobankovcev in eurokovancev, preden jih dajo ponovno v obtok. Da lahko te institucije izpolnijo zahtevo po preverjanju pristnosti in primernosti za kroženje ter izvajanju teh postopkov, potrebujejo določen čas za prilagoditev svojega notranjega delovanja. | ||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||
Vzpostavljeni standardi morajo zadevati tako preverjanje kot primernost za kroženje in pristnost eurobankovcev in eurokovancev. To je treba pojasniti v predlagani uredbi. | |||||||||||||||||||
Predlog spremembe 2 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 2 a (novo) | |||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||
|
(2a) Mali in srednje veliki trgovci nimajo dovolj sredstev, da bi izvajali preverjanje v skladu s postopki, ki sta jih določili Evropska centralna banka (ECB) in Komisija. Od njih bi bilo treba zahtevati, naj ravnajo z vso potrebno skrbnostjo, tako da umaknejo iz obtoka vse eurobankovce in eurokovance, ki so jih prejeli in za katere vedo ali imajo zadostne razloge, da domnevajo, da so ponarejeni. | ||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||
Razlikovati je treba med obveznostmi, ki so dolžnost malih in srednje velikih trgovcev, ter tistimi, ki so dolžnost kreditnih in drugih podobnih institucij. Medtem ko se lahko od teh institucij zahteva preverjanje pristnosti eurobankovcev in eurokovancev v skladu s postopki, ki sta jih določili Evropska centralna banka in Komisija, mali in srednje veliki trgovci za kaj takšnega nimajo dovolj sredstev, zato bi bilo treba od njih zahtevati le, naj ravnajo z vso potrebno skrbnostjo. | |||||||||||||||||||
Predlog spremembe 3 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 2 a (novo) | |||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||
|
(2a) Da se zagotovi, da bodo kreditne in druge sorodne institucije izpolnjevale obveznosti preverjanja pristnosti in primernosti za kroženje eurobankovcev in eurokovancev, je treba opredeliti tehnične postopke in standarde za tako preverjanje. Člen 106(1) Pogodbe o ES dodeljuje pristojnost za opredelitev takih standardov za eurobankovce ECB. Glede eurokovancev je podobne pristojnosti na podlagi člena 211 Pogodbe o ES dobila Komisija. | ||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||
Da izpolni svoje obveznosti iz člena 106(1) pogodbe in člena 16 statuta ESCB in ECB glede zagotavljanja celovitosti eurobankovcev v obtoku in njihovega ohranjanja, je ECB že sprejela okvir za odkrivanje ponarejenih bankovcev. Podobno je Komisija na področju eurokovancev maja 2005 že sprejela priporočilo o preverjanju pristnosti eurokovancev in ravnanju z eurokovanci, ki niso primerni za kroženje. | |||||||||||||||||||
Predlog spremembe 4 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 3 | |||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||
(3) Ustrezna prilagoditev opreme je predpogoj za preverjanje pristnosti eurobankovcev in eurokovancev. Za prilagoditev opreme, ki se uporablja za preverjanje pristnosti, je bistvenega pomena, da so na krajih, kjer se izvaja preverjanje, na voljo ustrezne količine ponarejenih bankovcev in kovancev. Zato je pomembno, da se dovoli prevoz ponaredkov med pristojnimi nacionalnimi organi ter institucijami in organi Evropske unije. |
(3) Ustrezna prilagoditev opreme je predpogoj za preverjanje pristnosti eurobankovcev in eurokovancev. Za prilagoditev opreme, ki se uporablja za preverjanje pristnosti, je bistvenega pomena, da so na krajih, kjer se izvaja preverjanje, na voljo ustrezne količine ponarejenih bankovcev in kovancev. Zato je nujno, da se dovoli predaja in prevoz ponaredkov med pristojnimi nacionalnimi organi ter institucijami in organi Evropske unije. | ||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||
Uredbo bi bilo treba spremeniti, da bi se upoštevala potreba po odobritvi predaje in prevoza primerkov ponarejenih eurobankovcev in eurokovancev (ne glede na njihovo poreklo). | |||||||||||||||||||
Predlog spremembe 5 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 3 a (novo) | |||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||
|
(3a) Pristnost eurobankovcev in eurokovancev je treba zagotavljati po celotni Evropski uniji, tudi v državah članicah, ki niso v območju eura, in v tistih, v katerih se euro uporablja kot valuta za transakcije. | ||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||
Države članice, ki niso v območju eura, morajo zagotavljati pristnost eura, če se ta na njihovem ozemlju uporablja kot valuta za transakcije. Za te države članice se metode Evropske centralne banke in Komisije za preverjanje pristnosti ne bodo uporabljale v celoti, zato je treba predlagati uporabo metod, kot sta usposabljanje blagajniškega osebja za prepoznavanje ponarejenih eurov in uporaba opreme, ki omogoča prepoznavanje ponarejene valute. | |||||||||||||||||||
Predlog spremembe 6 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka -1 a (novo) Uredba (ES) št. 1338/2001 Člen 2 – točka d a (novo) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||
Razne ustanove, ki opravljajo razvrščanje in distribucijo gotovine, je treba razlikovati, da se zagotovi izpolnjevanje obveznosti preverjanja pristnosti eurobankovcev in eurokovancev v skladu s postopki, ki sta jih določili Evropska centralna banka in Komisija. | |||||||||||||||||||
Predlog spremembe 7 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka -1 b (novo) Uredba (ES) št. 1338/2001 Člen 2 – točka d b (novo) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||
Za namene te uredbe je treba razlikovati male in srednje velike trgovce od kreditnih institucij in drugih organov, ki sodelujejo pri rokovanju z gotovino, zlasti kar zadeva obveznosti, ki veljajo za obe kategoriji. | |||||||||||||||||||
Predlog spremembe 8 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 – točka b Uredba (ES) št. 1338/2001 Člen 4 – odstavek 2 – pododstavek 1 a (novo) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||
Za kalibracijo in prilagajanje opreme za preverjanje pristnosti eurobankovcev je treba nacionalnim organom dostaviti primere ponaredkov. To pomeni odobritev prevoza in predaje primerkov zaseženih ponaredkov, četudi ti predstavljajo dokazno gradivo v kazenskih postopkih proti ponarejevalcem in drugim storilcem kaznivih dejanj – čeprav je treba to opraviti, ne da se pri tem poruši zahtevano ravnotežje med pravnimi/postopkovnimi načeli in tehničnimi zahtevami, povezanimi z odkrivanjem ponaredkov. | |||||||||||||||||||
Predlog spremembe 9 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 2 – točka a Uredba (ES) št. 1338/2001 Člen 5 – naslov | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||
Ne zadeva slovenske različice. | |||||||||||||||||||
Predlog spremembe 10 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 2 – točka b Uredba (ES) št. 1338/2001 Člen 5 – odstavek 2 – pododstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||
Za kalibracijo in prilagajanje opreme za preverjanje pristnosti eurokovancev je treba nacionalnim organom dostaviti primere ponaredkov. To pomeni odobritev prevoza in predaje primerkov zaseženih ponaredkov, četudi ti predstavljajo dokazno gradivo v kazenskih postopkih proti ponarejevalcem in drugim storilcem kaznivih dejanj – čeprav je treba to opraviti, ne da se pri tem poruši zahtevano ravnotežje med pravnimi/postopkovnimi načeli in tehničnimi zahtevami, povezanimi z odkrivanjem ponaredkov. | |||||||||||||||||||
Predlog spremembe 11 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 – točka a Uredba (ES) št. 1338/2001 Člen 6 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||
Obveznosti kreditnih institucij in drugih institucij, ki opravljajo razvrščanje in distribucijo eurobankovcev in eurokovancev, je treba razlikovati od obveznosti institucij, od katerih je mogoče zahtevati le, naj ravnajo z vso potrebno skrbnostjo – to je primer malih in srednje velikih trgovcev, ki si ne bi mogli privoščiti stroška nakupa naprav za preverjanje. Poleg tega je treba oblikovati postopek preverjanja v državah članicah, ki sprejemajo euro kot valuto za transakcije, čeprav same niso v območju eura. | |||||||||||||||||||
Prevozniki denarja morajo preveriti pristnost prevzetega denarja samo, če imajo do njega neposreden dostop, da ne bi dodatno zapletli postopkov v njihovi dejavnosti na ravni Skupnosti. Postopki, ki so povezani s prevozom denarja, pogosto določajo, da se gotovina prevaža med nacionalnimi bankami in bančnimi podružnicami v zavarovanih blagajnah, ki jih prevozniki ne morejo odpreti. Treba je pojasniti, da mora ECB za izpolnjevanje svoje pristojnosti glede izdajanja bankovcev zagotoviti celovitost in ohranjanje eurobankovcev v obtoku in s tem zaupanje javnosti v eurobankovce. Sama možnost izdajanja priporočila Komisiji bi v tej povezavi resno ogrozila neodvisnost ECB. | |||||||||||||||||||
Predlog spremembe 12 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 – točka b Uredba (ES) št. 1338/2001 Člen 6 – odstavek 3 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||
Določiti je treba rok, v katerem bodo morale vse države članice izpolnjevati določbe te uredbe. Rok, ki ga je sprva predlagala Komisija, državam članicam pušča malo manevrskega prostora za pravočasno sprejetje postopkov preverjanja, ki sta jih določili Evropska centralna banka in Komisija. | |||||||||||||||||||
Predlog spremembe 13 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 a (novo) Uredba (ES) št. 1338/2001 Člen 7 – odstavek 2 – alinea 3 a (novo) | |||||||||||||||||||
|
OBRAZLOŽITEV
Zaščita eura ima dve razsežnosti: politično in finančno. Finančna razsežnost je očitna, vendar ima tista politična nemara pomembnejšo vlogo. Euro je treba zaščititi kot enega izmed simbolov evropske identitete.
Ukrepi, potrebni za zaščito eurobankovcev in eurokovancev pred ponarejanjem, so določeni v Uredbi Sveta (ES) št. 1338/2001 z dne 28. junija 2001.
V tej uredbi se predlaga, da bi morale kreditne institucije in druge ustanove, ki opravljajo razvrščanje gotovine in njeno distribucijo v javnosti, iz obtoka umakniti vse eurobankovce in eurokovance za katere vedo ali imajo zadostne razloge, da domnevajo, da so ponarejeni, pri tem pa ni navedena poprejšnja in nujna naloga odkrivanja in prepoznavanja. Z drugimi besedami, uredba nalaga implicitno obveznost (namreč, ravnanje z vso potrebno skrbnostjo), ne pa neposredne obveznosti opravljanja preverjanj. Odsotnost navedbe o nalogi prepoznavanja je mogoče pripisati dejstvu, da v tistem času ni obstajal dogovor o tem, kateri so najučinkovitejši načini za prepoznavanje ponarejenih bankovcev in kovancev v velikem obsegu.
Sedaj, ko sta Komisija in Evropska centralna banka dokončno določili postopke za prepoznavanje ponarejenih eurobankovcev in eurokovancev, imajo ustanove, ki opravljajo distribucijo gotovine v javnosti, potrebna orodja za izvajanje naloge prepoznavanja pristnosti bankovcev in kovancev, katere dajejo v obtok – zaradi tega je predlog spremembe uredbe 1338/2001 utemeljen. Ta predlog spremembe bi moral med drugim omogočiti razlikovanje med različnimi vrstami ustanov, ki dajejo v obtok našo skupno valuto. Na eni strani gre za velike kreditne, finančne, gospodarske in trgovinske organizacije ter organizacije za prevoz denarja, za katere bi veljala neposredna obveznost, da opravljajo preverjanje pristnosti. V posebnem primeru velikih nakupovalnih središč bi zahteva po opravljanju preverjanja pristnosti preprečila, da večina središč prek svojih bankomatov daje v obtok bankovce in kovance, ki niso bili preverjeni in zato utegnejo biti ponarejeni. Na drugi strani bi bili mali trgovci, od katerih bi zaradi očitnih razlogov zahtevali le, naj ravnajo z vso potrebno skrbnostjo – tj., da umaknejo iz obtoka vse eurobankovce in eurokovance, za katere vedo ali imajo zadostne razloge, da domnevajo, da so ponarejeni. Odtod bo treba izpeljati opredelitev ustanov, za katere bo veljala obveznost preverjanja pristnosti eurobankovcev in eurokovancev, ki jih dajejo javnosti.
Postopki za prepoznavanje in ugotavljanje pristnosti bankovcev in kovancev se izvajajo z opremo, ki jo je treba kalibrirati in prilagajati z uporabo tako ponarejenih kot pristnih primerkov eura. Če naj se nadzornim središčem dostavljajo primerki ponarejenih eurov, mora biti omogočen prenos teh primerkov med pristojnimi nacionalnimi organi ter med institucijami in organi Evropske unije.
Za kalibracijo opreme za preverjanje pristnosti in odkrivanje ponaredkov je treba pristojnim nacionalnim organom predati ustrezno število primerkov ponarejenih eurov (tudi v primerih, ko ti predstavljajo dokazno gradivo v kazenskih postopkih), pod pogojem, da zasežena količina bankovcev in kovancev to dovoljuje. To je zapleten predlog zaradi dejstva, da zakonodaja o kazenskem postopku v večini držav članic določa, da mora biti vse dokazno gradivo, povezano s kazenskim postopkom, na voljo ves čas trajanja tega postopka. Zato je treba oblikovati mehanizem, ki bo pravosodnim organom omogočal, da dostavijo ustrezno število ponarejenih eurobankovcev in eurokovancev organom za preverjanje pristnosti, ne da bi porušili ravnotežje med izpolnjevanjem temeljnih pravnih/postopkovnih načel ter tehničnimi zahtevami, povezanimi z odkrivanjem ponarejene valute.
Še posebej pomembno je vprašanje zagotavljanja pristnosti eura po celotni EU, zlasti v državah članicah, ki niso v območju eura, vendar za transakcijske namene sprejemajo skupno valuto. Temeljito bi bilo treba razmisliti o sklicevanju Evropske centralne banke na časovni okvir, v katerem bi države članice morale izvršiti obveznost po ugotavljanju pristnosti. S stališča Evropske centralne banke bi bilo treba časovni okvir določiti v skladu s postopki, ki jih podrobneje opredelita Komisija in sama banka, saj sta ti dve instituciji odgovorni za pravila za razvrščanje, ki se nanašajo tako na preverjanje ustreznosti kot na preverjanje pristnosti valute. Predlog Evropske centralne banke pa bi bilo mogoče uporabljati le v državah območja eura in ne v drugih državah članicah, v katerih euro ni uradna valuta. Preverjanje pristnosti bi se v primeru držav članic, ki niso prevzele skupne valute, lahko opravljalo (I) z uporabo ustanov z opremo za preverjanje, ki lahko prepozna ponaredke pri izbiranju bankovcev in kovancev, ter (II) z zagotavljanjem primernega usposabljanja za blagajniško osebje. Zaradi tega in da se zagotovi učinkovitost nadzornih mehanizmov je še posebej pomembno, da uredba vsebuje določen datum, s katerim bi se začeli uporabljati postopki preverjanja pristnosti izven območja eura. Najbolje bi bilo določiti daljši rok od tistega, ki ga je prvotno predlagala Komisija (tj. 31. december 2009), da bi zadovoljili vse vpletene strani in omogočili vsem državam članicam (bodisi, da te so v območju eura, ali ne) sprejetje mehanizmov, potrebnih za preverjanje pristnosti eura na njihovem ozemlju.
Nazadnje bo treba revidirati nekatere jezikovne različice predloga uredbe Sveta, saj – vsaj pri španski različici – predlagani predlog spremembe naslova člena 5 Uredbe (ES) št. 1338/2001 vključuje spremembo izvirnega naslova „Obveznost prenosa ponarejenih kovancev za prepoznavanje“ v „Obveznost prenosa ponarejenih bankovcev“, dejansko pa bi bilo treba naslov spremeniti v „Obveznost prenosa ponarejenih kovancev“.
MNENJE Odbora za ekonomske in monetarne zadeve (8.5.2008)
za Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve
o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1338/2001 o določitvi ukrepov, potrebnih za zaščito eura pred ponarejanjem
(KOM(2007)0525 – C6‑0431/2007 – 2007/0192(CNS))
Pripravljavec mnenja: Manuel António dos Santos
KRATKA OBRAZLOŽITEV
Ozadje
V letu 2007 je skupno število ponarejenih bankovcev, ki so bili umaknjeni iz obtoka, znašalo 561.000, medtem ko je število umaknjenih ponarejenih kovancev znašalo 211.100. Te številke so v primerjavi s skupnim številom pristnih bankovcev in kovancev eura, ki so v obtoku (prvih je 11,4 milijarde, drugih pa 75 milijard), nizke. Velika večina (96 %) ponarejenih bankovcev, ki so bili vzeti iz obtoka v drugi polovici leta 2007, je bila odkritih v državah območja eura (približno 3,5 % jih je bilo najdenih v državah članicah EU, ki niso v območju eura, 0,5 % pa v drugih delih sveta).
Sedanji pravni okvir
Za okrepitev zakonske zaščite bankovcev in kovancev eura ob njihovi uvedbi 1. januarja 2002 sta bili sprejeti dve uredbi. Uredba 1338/2001, ki temeljni na členu 123(4) pogodbe o ES, velja v tistih državah članicah, ki so uvedle euro kot enotno valuto. Vzporedna uredba (1339/2001), ki temeljni na členu 308 pogodbe o ES, pa razširja določbe uredbe 1338/2001 na države članice, ki eura kot enotne valute niso uvedle.
Uredba 1338/2001 poskuša zagotoviti visoko raven zaščite pred prenarejanjem in ponarejanjem. Vključuje obdelavo tehničnih in statističnih podatkov v zvezi s ponarejenimi bankovci in kovanci (načini in tehnične lastnosti postopka izdelave, zasežene količine itd.), obdelavo operativnih in strateških podatkov ter sodelovanje in medsebojno pomoč med državami članicami EU, organi in institucijami, tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami (še zlasti Europolom).
V skladu s pogoji te uredbe morajo kreditne institucije in vse druge institucije, ki opravljajo razvrščanje bankovcev in kovancev ter njihovo distribucijo, iz obtoka umakniti vse eurobankovce in eurokovance, ki so jih prejele in za katere vedo ali imajo zadostne razloge, da domnevajo, da so ponarejeni. Bankovce in kovance takoj predajo pristojnim nacionalnim organom. Vsaka država članica sprejme potrebne ukrepe, s katerimi zagotovi, da za ustanove, ki ne izpolnjujejo svojih obveznosti, veljajo učinkovite, sorazmerne in odvračilne sankcije.
Predlog Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1338/2001 o določitvi ukrepov, potrebnih za zaščito eura pred ponarejanjem (KOM(2007)525)
Predlog za spremembo uredbe 1338/2001 vključuje:
– posebno dovoljenje za prevoz ponarejenih eurobankovcev (člen 4) in eurokovancev (člen 5) zaradi prilagoditev opreme, ki se uporablja za preverjanje pristnosti, saj za to na ravni EU sedaj ni pooblastil;
– črtanje obveznosti Evropskega tehničnega in znanstvenega centra (ETSC), da posreduje podatke Komisije, saj je ETSC, ki je začasno izvrševal svoje naloge v francoski kovnici, sedaj dokončno vzpostavljen znotraj urada Komisije za boj proti goljufijam (OLAF) (člen 5);
– izrecno obveznost kreditnih ustanov in drugih zadevnih ustanov, da preverjajo pristnost eurobankovcev in eurokovancev, ki so jih prejele in dale ponovno v obtok, v skladu s postopki za eurobankovce, ki jih je določila ECB, in postopki za eurokovance, ki jih je določila Komisija (člen 6). Ta zahteva je bila vključena že v prvotni predlog Komisije za uredbo 1338/2001, vendar na koncu ni bila sprejeta, predvsem zaradi pomanjkanja dogovorjenih enotnih in učinkovitih načinov za preverjanje ponaredb. Določbe, ki določajo predlagane obveznosti, morajo biti sprejete najkasneje do 31. decembra 2009, da bi kreditnim in drugim zadevnim ustanovam omogočili prilagoditev njihovih notranjih postopkov in posodobitev opreme.
PREDLOGI SPREMEMB
Odbor za ekonomske in monetarne zadeve poziva Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve kot pristojni odbor, da vključi v svoje poročilo naslednje predloge sprememb:
Predlog spremembe 1 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 2 | ||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga vlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||
(2) Pomembno je zagotoviti, da so eurobankovci in eurokovanci, ki so v obtoku, pristni. Zdaj so na voljo postopki, s katerimi lahko kreditne institucije in katere koli druge zadevne ustanove preverjajo pristnost prejetih eurobankovcev in eurokovancev, preden jih dajo ponovno v obtok. Da lahko te institucije izpolnijo zahtevo po preverjanju pristnosti in izvajanju teh postopkov, potrebujejo določen čas za prilagoditev svojega notranjega delovanja. |
(2) Pomembno je zagotoviti, da so eurobankovci in eurokovanci, ki so v obtoku, pristni. Zdaj so na voljo postopki, s katerimi lahko kreditne institucije in katere koli druge zadevne ustanove preverjajo pristnost in primernost za kroženje prejetih eurobankovcev in eurokovancev, preden jih dajo ponovno v obtok. Da lahko te institucije izpolnijo zahtevo po preverjanju pristnosti in primernosti za kroženje ter izvajanju teh postopkov, potrebujejo določen čas za prilagoditev svojega notranjega delovanja. | |||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||
Vzpostavljeni standardi morajo zadevati tako preverjanje kot primernost za kroženje in pristnost eurobankovcev in eurokovancev. To je treba pojasniti v predlagani uredbi. | ||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 2 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 2 a (novo) | ||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga vlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||
|
(2a) Da se zagotovi, da bodo kreditne in druge sorodne institucije izpolnjevale obveznosti preverjanja pristnosti in primernosti za kroženje eurobankovcev in eurokovancev, je treba opredeliti tehnične postopke in standarde za tako preverjanje. Člen 106(1) pogodbe dodeljuje pristojnost za opredelitev takih standardov za eurobankovce Evropski centralni banki. Glede eurokovancev je podobne pristojnosti na podlagi člena 211 pogodbe dobila Komisija. | |||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||
Da izpolni svoje obveznosti iz člena 106(1) pogodbe in člena 16 statuta ESCB in ECB glede zagotavljanja celovitosti eurobankovcev v obtoku in njihovega ohranjanja, je ECB že sprejela okvir za odkrivanje ponarejenih bankovcev. Podobno je Komisija na področju eurokovancev maja 2005 že sprejela priporočilo o preverjanju pristnosti eurokovancev in ravnanju z eurokovanci, ki niso primerni za kroženje. | ||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 3 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – odstavek 3 – točka a Uredba (ES) št. 1338/2001 Člen 6 – odstavek 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||
Treba je pojasniti, da mora ECB za izpolnjevanje svoje pristojnosti glede izdajanja bankovcev zagotoviti celovitost in ohranjanje eurobankovcev v obtoku in s tem zaupanje javnosti v eurobankovce. Sama možnost izdajanja priporočila Komisiji bi v tej povezavi resno ogrozila neodvisnost ECB. | ||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 4 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – odstavek 3– točka b Uredba (ES) št. 1338/2001 Člen 6 – odstavek 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||
Predlagani časovni rok do 2009 ne bi zagotovil dovolj prožnosti za izvajanje, zlasti zaradi stroškov migracije in stroškov izdelave in pridobivanja novih detektorjev. Ta rok je treba črtati, postopek, ki sta ga določili ECB in Komisija pa mora opredeliti roke, da zagotovi pravilno in obsežno izvajanje predlagane uredbe. | ||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 5 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 2 – odstavek 1 a (novo) | ||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga vlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||
|
Postopki iz člena 6(1) Uredbe (ES) št. 1338/2001 veljajo v sodelujočih državah članicah, kot je določeno v drugem pododstavku njenega člena 6(3). | |||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||
Pri širitvi člena 6(1) spremenjene Uredbe (ES) št. 1338/2001 na države članice, ki niso del euroobmočja, je treba pojasniti, da je ECB odgovorna za sklepe o izvajanju svojih postopkov, povezanih z eurobankovci. ECB je julija 2006 sklenila, da bodo ti postopki začeli veljati v državah članicah, ki na novo sodelujejo, ob sprejetju eura. |
POSTOPEK
Naslov |
Zaščita eura pred ponarejanjem |
|||||||
Referenčni dokumenti |
KOM(2007)0525 – C6-0431/2007 – 2007/0192(CNS) |
|||||||
Pristojni odbor |
LIBE |
|||||||
Mnenje pripravil Datum razglasitve na zasedanju |
ECON 29.11.2007 |
|
|
|
||||
Pripravljavec/-ka mnenja Datum imenovanja |
Manuel António dos Santos 23.10.2007 |
|
|
|||||
Obravnava v odboru |
8.4.2008 |
6.5.2008 |
|
|
||||
Datum sprejetja |
6.5.2008 |
|
|
|
||||
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
35 0 0 |
||||||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Mariela Velichkova Baeva, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Manuel António dos Santos, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Gottardi, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in ‘t Veld, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Kurt Joachim Lauk, Andrea Losco, Astrid Lulling, Florencio Luque Aguilar, Gay Mitchell, John Purvis, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Ieke van den Burg |
|||||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Valdis Dombrovskis, Harald Ettl, Ján Hudacký, Alain Lipietz, Diamanto Manolakou, Gianni Pittella, Bilyana Ilieva Raeva, Andreas Schwab |
|||||||
POSTOPEK
Naslov |
Zaščita eura pred ponarejanjem |
|||||||
Referenčni dokumenti |
KOM(2007)0525 – C6-0431/2007 – 2007/0192(CNS) |
|||||||
Datum posvetovanja z EP |
22.11.2007 |
|||||||
Pristojni odbor Datum razglasitve na zasedanju |
LIBE 29.11.2007 |
|||||||
Odbori, zaprošeni za mnenje Datum razglasitve na zasedanju |
ECON 29.11.2007 |
|
|
|
||||
Poročevalec/-ka Datum imenovanja |
Agustín Díaz de Mera García Consuegra 5.11.2007 |
|
|
|||||
Obravnava v odboru |
27.3.2008 |
6.5.2008 |
29.5.2008 |
|
||||
Datum sprejetja |
29.5.2008 |
|
|
|
||||
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
26 0 1 |
||||||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Alexander Alvaro, Philip Bradbourn, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Michael Cashman, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Panayiotis Demetriou, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Claudio Fava, Armando França, Urszula Gacek, Jeanine Hennis-Plasschaert, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Claude Moraes, Martine Roure, Manfred Weber |
|||||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Sophia in ‘t Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Bill Newton Dunn, Nicolae Vlad Popa |
|||||||
Namestniki (člen 178(2)), navzoči pri končnem glasovanju |
Manolis Mavrommatis |
|||||||
Datum predložitve |
5.6.2008 |
|||||||