BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004 om koordineringen af de sociale sikringsordninger
10.6.2008 - (KOM(2006)0016 – C6–0037/2006 – 2006/0006(COD)) - ***I
Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender
Ordfører: Jean Lambert
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004 om koordineringen af de sociale sikringsordninger
(KOM(2006)0016 – C6–0037/2006 – 2006/0006(COD))
(Fælles beslutningsprocedure: førstebehandling)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2006)0016),
– der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 42 og 308, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget (C6‑0037/2006),
–– der henviser til forretningsordenens artikel 51,
– der henviser til betænkning fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender og udtalelse fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling (A6–0251/2008),
1. godkender Kommissionens forslag som ændret;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre dette forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.
Ændringsforslag 1 Forslag til forordning Betragtning 3 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(3) Anvendelsen af elektroniske redskaber passer til den hurtige og pålidelige udveksling af data mellem medlemsstaternes institutioner. Elektronisk behandling af dataene bør bidrage til, at procedurerne afvikles hurtigere for de berørte personer. De pågældende bør desuden være omfattet af alle garantierne i fællesskabsbestemmelserne om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling og fri udveksling af personoplysninger. |
(3) Anvendelsen af elektroniske redskaber passer til den hurtige og pålidelige udveksling af data mellem medlemsstaternes institutioner. Elektronisk behandling af dataene bør bidrage til, at procedurerne afvikles hurtigere for de berørte personer. De pågældende bør desuden være omfattet af alle garantierne i fællesskabsbestemmelserne om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling og fri udveksling af personoplysninger, og medlemsstaterne bør derfor træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at oplysninger vedrørende de nationale bestemmelser om social sikring omfattet af forordning (EF) nr. 883/2004 behandles på behørig vis i overensstemmelse med beskyttelsen af fysiske personer i forbindelse med behandling og udveksling af personoplysninger inden for rammerne af denne forordning. |
Begrundelse | |
Databasen er en foranstaltning, der skal gøre det lettere for medlemsstaterne at sikre, at de relevante organer har adgang til de korrekte institutioner | |
Ændringsforslag 2 Forslag til forordning Betragtning 4 a (ny) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
(4a) Hvis de komplekse procedurer for gennemførelse af bestemmelserne om koordineringen af social sikring skal gennemføres så gnidningsløst som muligt, vil en effektiv forvaltning af disse procedurer kræve et system til øjeblikkelig ajourføring af bilag 4. Udarbejdelsen og anvendelsen af disse bestemmelser kræver et tæt samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, og bestemmelserne bør gennemføres hurtigt af hensyn til de følger, som forsinkelser vil få både for borgerne og for forvaltningerne. Kommissionen bør derfor få beføjelse til at oprette og forvalte en database for at sikre, at databasen bliver operationel snarest muligt forud for datoen for anvendelse af nærværende forordning. Kommissionen bør navnlig træffe de nødvendige foranstaltninger for at indarbejde de i bilag 4 omhandlede oplysninger i databasen. |
Begrundelse | |
Databasen er en foranstaltning, der skal gøre det lettere for medlemsstaterne at sikre, at de relevante organer har adgang til de korrekte institutioner | |
Ændringsforslag 3 Forslag til forordning Betragtning 8 a (ny) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
(8a) Medlemsstaterne bør samarbejde om at fastsætte bopælen for en person, som denne forordning og forordning (EF) nr. 883/2004 finder anvendelse på, og i tilfælde af uenighed bør de tage hensyn til alle relevante kriterier for at nå det mål. Medlemsstaterne kan tage hensyn til de relevante bestemmelser i denne forordning. |
Ændringsforslag 4 Forslag til forordning Betragtning 9 a (ny) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
(9a) Denne forordning omfatter foranstaltninger og procedurer til fremme af mobiliteten blandt arbejdstagere og arbejdsløse. Grænsearbejdere, der er blevet helt arbejdsløse, kan stille sig til rådighed for arbejdsformidlingerne i både bopælslandet og den medlemsstat, hvor den pågældende senest var beskæftiget. I begge tilfælde bør den pågældende kun have ret til ydelser fra bopælsmedlemsstaten. |
Begrundelse | |
Med tilføjelse af dette punkt kan der ikke længere herske nogen tvivl om, hvorvidt Miethe-dommen stadig finder anvendelse eller ej. | |
Ændringsforslag 5 Forslag til forordning Artikel 1 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Ved anvendelsen af denne forordning gælder definitionerne i forordning (EF) nr. 883/2004. |
1. Ved anvendelsen af denne forordning: |
|
|
a) forstås ved "grundforordning": forordning (EF) nr. 883/2004 |
|
|
b) forstås ved "gennemførelsesforordning": nærværende forordning og |
|
|
c) gælder definitionerne i grundforordningen. |
(Litra a) og b) i dette ændringsforslag gælder for hele teksten. Hvis det vedtages, skal der foretages tekniske rettelser i hele teksten.) | |
Ændringsforslag 6 Forslag til forordning Artikel – stk. 2 – litra a | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
a) "kontaktpunkt": den instans, der er udpeget af en medlemsstats kompetente myndighed, og som har til opgave ad elektronisk vej at sende og modtage de oplysninger, der er nødvendige for anvendelsen af forordning (EF) nr. 883/2004 og nærværende forordning, via det fælles netværk, hvor oplysningerne udveksles mellem den pågældende medlemsstats kompetente institutioner på den ene side og de øvrige medlemsstaters kompetente institutioner og/eller kontaktpunkter på den anden side |
a) "kontaktpunkt": ethvert elektronisk kontaktpunkt, der er udpeget af en medlemsstats kompetente myndighed for så vidt angår en eller flere sociale sikringsgrene, jf. artikel 3 i grundforordningen, og som har til opgave ad elektronisk vej at sende og modtage de oplysninger, der er nødvendige for anvendelsen af grundforordningen og gennemførelsesforordningen, via det fælles netværk mellem medlemsstaterne |
Begrundelse | |
Dette præciserer kontaktpunkternes rolle. | |
Ændringsforslag 7 Forslag til forordning Artikel 1 – stk. 2 – litra b | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
b) "kontaktorgan": den instans, der er udpeget af en medlemsstats kompetente myndighed for så vidt angår en eller flere social sikringsgrene, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 883/2004, og som kan besvare anmodninger om oplysninger og bistand fra medlemsstaternes institutioner, og som de kan henvende sig til bl.a. i forbindelse med afsnit IV i nærværende forordning |
b) "kontaktorgan": den instans, der er udpeget af en medlemsstats kompetente myndighed for så vidt angår en eller flere sociale sikringsgrene, jf. artikel 3 i grundforordningen, og som kan besvare anmodninger om oplysninger og bistand i forbindelse med anvendelsen af grundforordningen og gennemførelsesforordningen, og som skal udføre de opgaver, der pålægges den i afsnit IV i gennemførelsesforordningen |
Begrundelse | |
Dette præciserer kontaktpunkternes ansvarsområde. | |
Ændringsforslag 8 Forslag til forordning Artikel 1 – stk. 2 – litra c | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
c) "dokument": et sæt oplysninger, uanset mediet, som Den Administrativ Kommission har identificeret, som kan udveksles ad elektronisk vej, og som nødvendigvis skal meddeles videre af hensyn til anvendelsen af forordning (EF) nr. 883/2004 og nærværende forordning |
c) "dokument": et sæt oplysninger, uanset mediet, som er struktureret på en sådan måde, at det kan udveksles ad elektronisk vej, og som nødvendigvis skal meddeles videre af hensyn til anvendelsen af grundforordningen og gennemførelsesforordningen |
Ændringsforslag 9 Forslag til forordning Artikel 1 – stk. 2 – litra d | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
d) "standardiseret elektronisk meddelelse": ethvert dokument, hvis struktur svarer til det format, Den Administrative Kommission har fastlagt til udveksling af oplysninger mellem medlemsstaternes institutioner |
d) "standardiseret elektronisk meddelelse": ethvert dokument, der er struktureret i et format, som er fastlagt til udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne |
Ændringsforslag 10 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. -1 (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
-1. Med henblik på gennemførelse af forordningen baseres udvekslingerne mellem medlemsstaternes myndigheder og institutioner og de personer, der er omfattet af grundforordningen, på principperne om public service, objektivitet, samarbejde, aktiv bistand, effektivitet, adgang for handicappede og hurtig levering. |
Ændringsforslag 11 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Medlemsstaternes institutioner meddeler hinanden alle oplysninger, der er nødvendige for at fastsætte og bestemme rettigheder og forpligtelser for de personer, der er omfattet af forordning (EF) nr. 883/2004, navnlig for at beregne den korrekte størrelse af socialsikringsydelserne og -bidragene. |
1. Institutionerne forelægger eller udveksler inden for de frister, der er fastlagt i den pågældende medlemsstats socialsikringslovgivning, alle oplysninger, der er nødvendige for at fastsætte og bestemme rettigheder og forpligtelser for de personer, som grundforordningen finder anvendelse på. Oplysningerne sendes mellem medlemsstaterne enten direkte af institutionerne selv eller indirekte via kontaktorganerne. |
Begrundelse | |
Alle institutioner bør overholde en rimelig frist, der i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet fastlægges på nationalt plan, for at undgå overdrevent lange venteperioder for borgerne. | |
Ændringsforslag 12 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Hvis en forsikringstager ved en fejl har fremsendt oplysninger, dokumenter eller anmodninger til en anden institution end den, der er udpeget i henhold til denne forordning, videresender den første institution straks de pågældende oplysninger, dokumenter eller anmodninger til den institution, der er udpeget i henhold til denne forordning, med angivelse af den dato, hvor de første gang blev indsendt. Denne dato gælder for sidstnævnte institution som indgivelsesdato. |
2. Hvis en person ved en fejl har fremsendt oplysninger, dokumenter eller anmodninger til en anden institution på en anden medlemsstats område end den, hvor den institution, der er udpeget i henhold til gennemførelsesforordningen, er beliggende, videresender den første institution straks de pågældende oplysninger, dokumenter eller anmodninger til den institution, der er udpeget i henhold til gennemførelsesforordningen, med angivelse af den dato, hvor de første gang blev indsendt. Denne dato gælder for sidstnævnte institution som indgivelsesdato. En medlemsstats institutioner kan imidlertid ikke holdes ansvarlige eller automatisk anses for at have truffet en afgørelse blot ved at forholde sig passivt, fordi fremsendelsen af oplysninger, dokumenter eller anmodninger fra andre medlemsstaters institutioner er blevet forsinket. |
Ændringsforslag 13 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 3 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
3. Oplysningerne sendes mellem medlemsstaternes institutioner enten direkte eller via kontaktpunktet eller kontaktorganet. |
udgår |
Begrundelse | |
Denne bestemmelse er omfattet af artikel 2, stk. 1, anden sætning, som ændret af Parlamentet. | |
Ændringsforslag 14 Forslag til forordning Artikel 3 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Personer, der er omfattet af forordning (EF) nr. 883/2004, meddeler den kompetente institution alle oplysninger og anden dokumentation, der er nødvendige for at fastslå vedkommendes eller deres families situation og vedkommendes rettigheder og forpligtelser, for at bevare dem og for at fastlægge, hvilken lovgivning der skal anvendes, og hvilke forpligtelser der påhviler vedkommende i den forbindelse. |
1. Personer, der er omfattet af grundforordningen, meddeler den relevante institution de oplysninger eller dokumenter eller anden dokumentation, der er nødvendige for at fastslå deres egen eller deres familiers situation, deres rettigheder og forpligtelser, for at bevare dem og for at fastlægge, hvilken lovgivning der skal anvendes, og hvilke forpligtelser der påhviler vedkommende i den forbindelse. |
|
Såfremt en lovgivning foreskriver, at der ved fastsættelsen af ydelsernes størrelse skal tages hensyn til også andre familiemedlemmer end børn, skal forsikringstageren fremlægge attest vedrørende de af sine familiemedlemmer, der er bosat i en anden medlemsstat end den, hvor den institution, som det påhviler at tilkende ydelserne, er beliggende, for at de pågældende familiemedlemmer kan blive taget i betragtning. |
|
Begrundelse | |
Hermed fastlægges det, hvilket ansvar personer, der er omfattet af forordningen, har for at meddele de nødvendige oplysninger. Andet afsnit er omfattet af artikel 5 i grundforordningen. | |
Ændringsforslag 15 Forslag til forordning Artikel 3 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Den medlemsstat, der indhenter oplysninger i medfør af sin lovgivning eller under omstændigheder som omhandlet i artikel 52, garanterer over for de berørte personer, at de har ret til at få adgang til og rette oplysningerne, under iagttagelse af fællesskabsbestemmelserne om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling og fri udveksling af personoplysninger. |
2. Ved indhentning, fremsendelse eller behandling af oplysninger i medfør af den nationale lovgivning med henblik på at gennemføre grundforordningen, sikrer medlemsstaterne, at den berørte person fuldt ud er i stand til at udøve sine rettigheder vedrørende beskyttelse af personoplysninger under iagttagelse af fællesskabsbestemmelserne om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling og fri udveksling af sådanne personoplysninger |
|
|
Medlemsstaterne garanterer navnlig, at sådanne personoplysninger ikke anvendes til andre formål end social sikring, medmindre den pågældende udtrykkeligt har givet sit samtykke. Medlemsstaterne giver endvidere efter anmodning de berørte personer specifikke og passende oplysninger om behandlingen af deres personoplysninger, som der er blevet anmodet om i forbindelse med denne forordning. |
|
|
De pågældende skal kunne udøve deres rettigheder som registrerede på områder, der er omfattet af denne forordning, gennem den kompetente institution uanset oplysningernes oprindelse. |
|
|
Listen over og detaljerne angående de databeskyttelsesansvarlige, der udpeges i de enkelte medlemsstater i overensstemmelse med artikel 18 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger1 vedrørende oplysninger angående bestemmelser om social sikring i henhold til grundforordningen er omfattet af bilag 4 i gennemførelsesforordningen. |
|
|
1 EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31. |
Ændringsforslag 16 Forslag til forordning Artikel 3 – stk. 3 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
3. Den kompetente medlemsstats institutioner giver oplysningerne og de fornødne dokumenter til forsikringstagerne. |
3. I det omfang det er nødvendigt for anvendelsen af grundforordningen og gennemførelsesforordningen, giver de relevante institutioner oplysningerne og udsteder dokumenterne til de berørte personer inden for de frister, der er fastlagt i den pågældende medlemsstats socialsikringslovgivning. |
Begrundelse | |
Alle institutioner bør overholde en rimelig frist, der i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet fastlægges på nationalt plan, for at undgå overdrevent lange venteperioder for borgerne. | |
Ændringsforslag 17 Forslag til forordning Artikel 3 – stk. 8 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
8. Den Administrative Kommission fastlægger de praktiske regler for gennemførelsen af denne bestemmelse i de tilfælde, hvor afgørelsen sendes til den pågældende person ad elektronisk vej. |
udgår |
Begrundelse | |
Denne bestemmelse er omfattet af den foreslåede artikel 4, stk. 3, som ændret. | |
Ændringsforslag 18 Forslag til forordning Artikel 4 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Den Administrative Kommission fastsætter indholdet af dokumenterne og strukturen på de standardiserede elektroniske meddelelser. |
1. Den Administrative Kommission fastsætter strukturen, indholdet og formatet af dokumenterne og de standardiserede elektroniske meddelelser samt reglerne for deres udveksling. |
Begrundelse | |
Parlamentets ændringsforslag omfatter bestemmelserne i artikel 84, stk. 1, i Kommissionens tekst. | |
Ændringsforslag 19 Forslag til forordning Artikel 4 – stk. 3 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
3. I kommunikationen med ydelsesmodtagerne lægger de kompetente institutioner vægt på at anvende elektroniske teknikker. |
3. I kommunikationen med de berørte personer anvender de relevante institutioner de midler, der er de bedst egnede i hvert enkelt tilfælde, og fremmer så vidt muligt anvendelsen af elektroniske teknikker. Den Administrative Kommission fastlægger de praktiske regler for fremsendelsen af oplysningerne, dokumenterne eller afgørelserne til den pågældende person ad elektronisk vej. |
Begrundelse | |
Anden sætning i artikel 4, stk. 3, som ændret af Parlamentet, omfatter bestemmelserne i artikel 3, stk. 8, i Kommissionens tekst. Den omfatter nu også et klart krav om, at der tages hensyn til ydelsesmodtagerens specifikke behov, der måtte være på grund af handicap, i forbindelse med videreformidlingen. | |
Ændringsforslag 20 Forslag til forordning Artikel 5 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Hvis der rejses tvivl om validiteten af dokumentet eller rigtigheden af de oplysninger, der er angivet deri, henvender institutionen i den medlemsstat, der modtager dokumentet, sig til den udstedende institution for at anmode om de fornødne uddybende forklaringer og evt. om, at dokumentet trækkes tilbage. |
2. Hvis der rejses tvivl om validiteten af dokumentet eller rigtigheden af de oplysninger, der er angivet deri, henvender institutionen i den medlemsstat, der modtager dokumentet, sig til den udstedende institution for at anmode om de fornødne uddybende forklaringer og evt. om, at dokumentet trækkes tilbage. Den udstedende institution tager grundene til udstedelsen af dokumentet op til revision og trækker det om nødvendigt tilbage. |
Ændringsforslag 21 Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 1 – indledning | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Hvis det er nødvendigt med kontakt mellem institutionerne eller de kompetente myndigheder i en eller flere medlemsstater, fordi det er ikke er klart, hvilken lovgivning der skal anvendes, bliver den berørte person midlertidigt omfattet af følgende lovgivning: |
1. Medmindre andet er fastsat i gennemførelsesforordningen, gælder det, at hvis der er uenighed mellem institutionerne eller myndighederne i to eller flere medlemsstater om, hvilken lovgivning der skal anvendes, bliver den berørte person midlertidigt omfattet af lovgivningen i en af disse medlemsstater, idet prioriteringsrækkefølgen fastsættes som følger: |
Ændringsforslag 22 Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 1 – litra -a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
-a) lovgivningen i den medlemsstat, hvor personen faktisk har lønnet beskæftigelse eller udøver selvstændig virksomhed, forudsat at den lønnede beskæftigelse eller den selvstændige virksomhed kun udøves i én medlemsstat |
Ændringsforslag 23 Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 1 – litra b | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
b) lovgivningen i den medlemsstat, hvor en anmodning om optagelse i en forsikringsordning blev indgivet første gang, i andre tilfælde. |
b) lovgivningen i den berørte medlemsstat, hvor der første gang blev anmodet om anvendelse af dens lovgivning, når den pågældende udøver sin virksomhed i to eller flere medlemsstater. |
Ændringsforslag 24 Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 2 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
2a. Hvis de berørte institutioner eller myndigheder ikke når til enighed, kan sagen forelægges for Den Administrative Kommission via de kompetente myndigheder tidligst en måned efter den dato, hvor uenigheden som nævnt i stk. 1 eller 2 er opstået. Den Administrative Kommission forsøger at forlige synspunkterne inden for seks måneder efter, at den har fået forelagt sagen. |
Ændringsforslag 25 Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 3 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
3. Hvis det fastslås, at den gældende lovgivning ikke er den lovgivning, der gælder i den medlemsstat, hvor den midlertidige optagelse i en forsikringsordning har fundet sted, eller at den institution, der har udbetalt de foreløbige ydelser, ikke var den kompetente institution, anses den institution, der fastslås som kompetent, for at være kompetent fra den dato, hvor den midlertidige optagelse begyndte, eller fra den første foreløbige udbetaling af de pågældende ydelser. |
3. Hvis det fastslås, at den gældende lovgivning ikke er den lovgivning, der gælder i den medlemsstat, hvor den midlertidige optagelse i en forsikringsordning har fundet sted, eller at den institution, der har tilkendt de foreløbige ydelser, ikke var den kompetente institution, anses den institution, der fastslås som kompetent, for at være kompetent med tilbagevirkende kraft, som om der ikke havde været nogen uenighed, senest fra den dato, hvor den midlertidige optagelse begyndte, eller fra den første foreløbige tilkendelse af de pågældende ydelser. |
Ændringsforslag 26 Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 4 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4. Om nødvendigt regulerer den kompetente institution den pågældende persons økonomiske situation med hensyn til bidrag og ydelser efter bestemmelserne i artikel 71 og 72, og hvis det er relevant artikel 73-82. |
4. Om nødvendigt regulerer den kompetente institution den pågældende persons økonomiske situation med hensyn til foreløbigt udbetalte kontantbidrag og -ydelser efter bestemmelserne i artikel 71-81 i gennemførelsesforordningen. |
|
|
Alle naturalydelser, der tilkendes foreløbigt af en institution i henhold til stk. 2, refunderes af den kompetente institution efter bestemmelserne i afsnit IV i gennemførelsesforordningen. |
Ændringsforslag 27 Forslag til forordning Artikel 7 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Hvis en institution ikke råder over samtlige elementer, der muliggør en endelig beregning af en ydelses eller et bidrags størrelse, tilkender den ydelsen eller bidraget på foreløbig basis. |
1. Medmindre andet er fastsat i gennemførelsesforordningen, gælder det, at hvis en person er berettiget til at modtage en ydelse eller betale bidrag efter bestemmelserne i grundforordningen, men den kompetente institution ikke råder over alle de oplysninger om situationen i en anden medlemsstat, der er nødvendige for den endelige beregning af ydelsens eller bidragets størrelse, tilkender denne institution ydelsen efter anmodning fra den berørte person eller beregner bidraget på foreløbig basis, hvis en sådan beregning er mulig på grundlag af de oplysninger, institutionen har til sin rådighed. |
Ændringsforslag 28 Forslag til forordning Artikel 8 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Medlemsstaterne kan om nødvendigt indbyrdes aftale ordninger om anvendelse af de overenskomster, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 883/2004, forudsat at ordningerne ikke forringer ydelsesmodtagernes rettigheder. |
2. Medlemsstaterne kan om nødvendigt indbyrdes aftale ordninger om anvendelse af de overenskomster, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i grundforordningen, forudsat at ordningerne ikke forringer de berørte personers rettigheder og forpligtelser og er anført i bilag 1 til gennemførelsesforordningen. |
Ændringsforslag 29 Forslag til forordning Artikel 9 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder eller institutioner kan aftale andre procedurer end dem, der er fastsat i afsnit II, III og IV, forudsat at sådanne procedurer ikke forringer ydelsesmodtagernes rettigheder. |
1. To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan aftale andre procedurer end dem, der er fastsat i gennemførelsesforordningen, forudsat at sådanne procedurer ikke forringer de berørte personers rettigheder eller forpligtelser. |
Ændringsforslag 30 Forslag til forordning Artikel 11 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. For at løse problemer mellem institutioner i flere medlemsstater om fastsættelse af bopælen for en person, der er omfattet af forordning (EF) nr. 883/2004, fastsætter de pågældende institutioner efter fælles overenskomst, hvor den pågældende persons interessecenter er, under hensyntagen til følgende konkrete elementer: |
1. Hvis der er uenighed mellem institutioner i to eller flere medlemsstater om fastsættelse af bopælen for en person, der er omfattet af grundforordningen, fastsætter de pågældende institutioner efter fælles overenskomst, hvor den pågældende persons interessecenter er, på grundlag af en samlet vurdering af alle tilgængelige oplysninger om relevante forhold, der i givet fald bl.a. kan omfatte: |
|
a) opholdets varighed og kontinuitet |
a) varigheden og kontinuiteten af personens tilstedeværelse på de berørte medlemsstaters områder |
|
|
b) den pågældendes situation, herunder: |
|
|
i) arten af og forholdene i forbindelse med den virksomhed, der udøves, navnlig det sted, hvor denne form for virksomhed sædvanligvis udøves, virksomhedens faste karakter og en arbejdskontrakts varighed |
|
b) den familiemæssige situation, bl.a. det sted, hvor børnene går i skole, og familiemæssige bånd |
ii) vedkommendes familiemæssige situation og familiemæssige bånd |
|
c) hvis det drejer sig om en arbejdstager, den omstændighed, at vedkommende har fast beskæftigelse |
iii) udøvelsen af ikke-indtægtsgivende virksomhed |
|
d) den pågældendes ønsker, således som de fremgår af omstændighederne, bl.a. årsagerne til, at den pågældende er flyttet |
iv) når det drejer sig om studerende, deres indtægtskilde |
|
|
v) vedkommendes boligsituation, især dens faste karakter |
|
e) den medlemsstat, hvor den pågældende er skattepligtig af hele sin indkomst uanset kilden. |
vi) den medlemsstat, hvor den pågældende anses for at have skattemæssig bopæl |
Begrundelse | |
Dette er en ikke-udtømmende liste, der gør det muligt fuldt ud at tage hensyn til den pågældende persons situation. | |
Ændringsforslag 31 Forslag til forordning Artikel 11 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Hvis institutionerne ikke kan nå til enighed ved anvendelse af kriterierne i stk. 1, anses den pågældende persons ønske som afgørende ved fastsættelsen af vedkommendes bopælssted. |
2. Hvis de berørte institutioner ikke kan nå til enighed ved anvendelse af de forskellige kriterier baseret på relevante kendsgerninger i stk. 1, anses den pågældende persons ønske, der fremgår af sådanne kendsgerninger og omstændigheder, bl.a. årsagerne til, at den pågældende er flyttet, som afgørende ved fastsættelsen af vedkommendes faktiske bopælssted. |
Ændringsforslag 32 Forslag til forordning Artikel 12 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Ved anvendelsen af artikel 6 i forordning (EF) nr. 883/2004 henvender den kompetente institution sig til institutionen i den medlemsstat, hvis lovgivning forsikringstageren tidligere har været undergivet, for at få oplyst, hvilke forsikrings-, beskæftigelses- eller bopælsperioder eller perioder med selvstændig virksomhed, der er tilbagelagt efter den lovgivning. |
1. Ved anvendelsen af artikel 6 i grundforordningen henvender den kompetente institution sig til institutionerne i den medlemsstat, hvis lovgivning den pågældende person også var undergivet, for at få oplyst alle de perioder, der er tilbagelagt efter den lovgivning. |
Begrundelse | |
Denne ordlyd betyder, at alle de relevante perioder kan tages i betragtning. | |
Ændringsforslag 33 Forslag til forordning Artikel 12 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Forsikrings- eller bopælsperioder, der er tilbagelagt efter en medlemsstats lovgivning, lægges til forsikrings- eller bopælsperioder tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning, for så vidt det er nødvendigt at medregne dem med henblik på erhvervelse, bevarelse eller generhvervelse af ret til ydelser, forudsat at disse perioder ikke helt eller delvis falder sammen. |
2. Forsikrings- eller beskæftigelsesperioder, perioder med selvstændig virksomhed eller bopælsperioder, der er tilbagelagt efter en medlemsstats lovgivning, lægges til forsikrings- eller beskæftigelsesperioder, perioder med selvstændig virksomhed eller bopælsperioder tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning, for så vidt det er nødvendigt ved anvendelsen af artikel 6 i grundforordningen, forudsat at disse perioder ikke helt eller delvis falder sammen. |
Ændringsforslag 34 Forslag til forordning Artikel 12 – stk. 6 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
6. Hvis det tidsrum, i hvilket visse forsikrings- eller bopælsperioder er tilbagelagt efter en medlemsstats lovgivning, ikke kan fastslås med bestemthed, antages det, at disse perioder ikke falder sammen med forsikrings- eller bopælsperioder, der er tilbagelagt efter en anden medlemsstats lovgivning, og de skal medregnes ved sammenlægning af perioder, for så vidt de kan komme i betragtning i dette øjemed. |
6. Hvis det tidsrum, i hvilket visse forsikrings- eller bopælsperioder er tilbagelagt efter en medlemsstats lovgivning, ikke kan fastslås med bestemthed, antages det, at disse perioder ikke falder sammen med forsikrings- eller bopælsperioder, der er tilbagelagt efter en anden medlemsstats lovgivning, og de skal, hvis det er fordelagtigt for den pågældende, medregnes ved sammenlægning af perioder, for så vidt de kan komme i betragtning i dette øjemed. |
Begrundelse | |
Dette vil være en fordel for den pågældende person. | |
Ændringsforslag 35 Forslag til forordning Artikel 12 – stk. 6 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
6a. Når forsikrings- eller bopælsperioder ikke medregnes i henhold til denne artikel, fordi andre perioder, der ikke giver ret til den pågældende ydelse, har forrang, mister de perioder, der ikke medregnes, ikke deres virkning i henhold til national lovgivning, for så vidt angår erhvervelse, bevarelse eller generhvervelse af ret til ydelser. |
Ændringsforslag 36 Forslag til forordning Artikel 14 – stk. -1 (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
-1. Ved anvendelsen af artikel 12, stk. 1, i grundforordningen er en "person, der har lønnet beskæftigelse i en medlemsstat for en arbejdsgiver, … og som af denne arbejdsgiver udsendes i en anden medlemsstat" en person, som ansættes med henblik på at blive udsendt til en anden med medlemsstat, forudsat at den pågældende person umiddelbart inden starten af sin ansættelse allerede er omfattet af lovgivningen i den medlemsstat, hvori arbejdsgiveren er etableret. |
Begrundelse | |
Hermed indarbejdes elementer fra Domstolens afgørelser i sagerne 19/67, Van der Vecht, og 35/70, Manpower. | |
Ændringsforslag 37 Forslag til forordning Artikel 14 – stk. -1 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
-1a. Ved anvendelsen af artikel 12, stk. 1, i grundforordningen henviser udtrykket "som normalt udøver sin virksomhed i denne medlemsstat" til en arbejdsgiver, der normalt udøver omfattende aktiviteter, der ikke blot er intern forvaltning, i etableringsmedlemsstaten under hensyntagen til alle kriterier, der karakteriserer de aktiviteter, der udøves af den pågældende virksomhed. De relevante kriterier skal tilpasses hver enkelt arbejdsgivers særlige karakteristika og det reelle indhold af den virksomhed, der udøves. |
Begrundelse | |
Hermed medtages elementer fra Domstolens afgørelser: C-202/97 Fitzwilliam og C-404/98 Plum. | |
Ændringsforslag 38 Forslag til forordning Artikel 14 – stk. -1 b (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
-1b. Ved anvendelsen af artikel 12, stk. 2, i grundforordningen forstås ved "en person, der normalt udøver selvstændig virksomhed" en person, der sædvanligvis udøver virksomhed på den medlemsstats område, hvor vedkommende er etableret. Vedkommende skal navnlig have udøvet sin virksomhed i nogen tid forud for den dato, hvor han/hun ønsker at drage fordel af bestemmelserne i ovennævnte artikel, og under den midlertidige virksomhed i en anden medlemsstat skal vedkommende fortsat opretholde de fornødne midler til at udøve sin virksomhed i den medlemsstat, hvor vedkommende er etableret, så virksomheden kan fortsættes, når vedkommende vender tilbage. |
Begrundelse | |
Hermed medtages elementer fra Domstolens afgørelse C-178/97 Banks. | |
Ændringsforslag 39 Forslag til forordning Artikel 14 – stk. 1 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
1a. Ved anvendelsen af artikel 13, stk. 1, i grundforordningen er en person, der "normalt har lønnet beskæftigelse i to eller flere medlemsstater", navnlig en person, |
|
|
a) der opretholder en virksomhed i en medlemsstat og samtidig udøver en anden, særskilt virksomhed i en eller flere andre medlemsstater, uanset denne anden virksomheds varighed eller art |
|
|
b) der til stadighed skiftevis udøver virksomhed, bortset fra virksomhed af marginalt omfang, i to eller flere medlemsstater, uanset hvor ofte eller hvor regelmæssigt eller uregelmæssigt der skiftes mellem dem. |
Begrundelse | |
Hermed indarbejdes elementer fra Domstolens afgørelser i C-13/73 Heknberg, C-425/93 Calle Grenzshop og c-8/75, association du football d'Andlau. Der indføres dog også en undtagelse af virksomhed af marginalt omfang for at hindre forkert brug. | |
Ændringsforslag 40 Forslag til forordning Artikel 14 – stk. 1 b (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
1b. Ved anvendelsen af artikel 13, stk. 2, i grundforordningen er en person, der "normalt udøver selvstændig virksomhed i to eller flere medlemsstater", navnlig en person, der samtidig eller skiftevis udøver en eller flere særskilte former for selvstændig virksomhed, uanset denne virksomheds art, i to eller flere medlemsstater. |
Ændringsforslag 41 Forslag til forordning Artikel 14 – stk. 1 c (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
1c. For at kunne sondre mellem virksomhed, der udøves i henhold til stk. 1a og 1b, og situationer, der er beskrevet i artikel 12, stk. 1 og 2, i grundforordningen, er varigheden af den virksomhed, der udøves i en eller flere andre medlemsstater, afgørende (uanset om den er af varig eller af ad hoc eller midlertidig karakter). Med dette formål for øje gennemføres en samlet vurdering af alle relevante forhold, herunder navnlig, når det drejer sig om en arbejdstager, arbejdsstedet, således som det er fastsat i arbejdskontrakten. |
Ændringsforslag 42 Forslag til forordning Artikel 14 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Ved anvendelsen af artikel 13, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 883/2004 udøves "en væsentlig del af beskæftigelsen/virksomheden" i en medlemsstat, når en kvantitativt stor del af samtlige arbejdstagerens eller den selvstændige erhvervsdrivendes aktiviteter udøves i den pågældende medlemsstat, uden at det nødvendigvis drejer sig om hovedparten af aktiviteterne. Den del af aktiviteten, der udøves i en medlemsstat, kan under ingen omstændigheder betragtes som væsentlig, hvis den udgør under 25 % af samtlige den pågældendes aktiviteter for så vidt angår omsætning, arbejdstid eller løn eller arbejdsindkomster. |
2. Ved anvendelsen af artikel 13, stk. 1 og 2, i grundforordningen udøves "en væsentlig del af beskæftigelsen/virksomheden" i en medlemsstat, når en kvantitativt stor del af alle arbejdstagerens eller den selvstændige erhvervsdrivendes aktiviteter udøves i den pågældende medlemsstat, uden at det nødvendigvis drejer sig om hovedparten af aktiviteterne. |
|
|
Når det skal afgøres, om en væsentlig del af aktiviteten udøves i en medlemsstat, tages følgende vejledende liste over kriterier i betragtning: |
|
|
a) ved lønnet beskæftigelse arbejdstid og/eller løn og |
|
|
b) ved selvstændig virksomhed omsætning, arbejdstid, antallet af leverede tjenesteydelser og/eller indtægt. |
|
|
I forbindelse med en samlet vurdering anses en væsentlig del af den samlede aktivitet for ikke at være udøvet i den pågældende medlemsstat, når mindre end 25 % af ovennævnte kriterier er opfyldt. |
Ændringsforslag 43 Forslag til forordning Artikel 14 – stk. 3 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
3a. Når det skal afgøres, hvilken lovgivning der finder anvendelse i henhold til stk. 2 og 3, tager de berørte institutioner den forventede situation i de næstfølgende 12 kalendermåneder i betragtning. |
Ændringsforslag 44 Forslag til forordning Artikel 15 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Artikel 15 |
udgår |
|
Procedure ved anvendelsen af artikel 11, stk. 3, litra b), i forordning (EF) nr. 883/2004 |
|
|
Hvis en tjenestemænd udøver sin aktivitet i en anden medlemsstat end den kompetente medlemsstat, underretter den kompetente institution forinden den udpegede institution i den anden medlemsstat herom. |
|
Ændringsforslag 45 Forslag til forordning Artikel 15 a (ny) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
Artikel 15a |
|
|
Procedurer ved anvendelsen af artikel 11, stk. 3, litra b) og d), artikel 11, stk. 4, og artikel 12 i grundforordningen (formidling af oplysninger til den berørte institution) |
|
|
1. Hvis en person udøver sin aktivitet i en anden medlemsstat end den kompetente medlemsstat i henhold til afsnit II i grundforordningen, underretter arbejdsgiveren eller den berørte person, hvis det drejer sig om en person, der ikke har lønnet beskæftigelse, den kompetente institution i den medlemsstat, hvis lovgivning finder anvendelse, om muligt på forhånd, jf. dog artikel 17 i gennemførelsesforordningen. Denne institution stiller omgående oplysninger om, hvilken lovgivning der finder anvendelse på den berørte person i henhold til artikel 11, stk. 3, litra b), eller artikel 12 i grundforordningen, til rådighed for den institution, der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor aktiviteten udøves. |
|
|
2. Bestemmelserne i stk. 1 finder tilsvarende anvendelse på personer, der er omfattet af artikel 11, stk. 3, litra d), i grundforordningen. |
|
|
3. En arbejdsgiver i henhold til artikel 11, stk. 4, i grundforordningen, for hvem en arbejdstager udøver en aktivitet som ansat om bord på et skib, der fører en anden medlemsstats flag, skal underrette den kompetente institution i den medlemsstat, hvis lovgivning finder anvendelse, herom, om muligt på forhånd. Denne institution stiller omgående oplysninger om, hvilken lovgivning der finder anvendelse på den berørte person i henhold til artikel 11, stk. 4, i grundforordningen, til rådighed for den institution, der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvis flag føres af det skib, på hvilket arbejdstageren skal udøve sin aktivitet. |
Ændringsforslag 46 Forslag til forordning Artikel 16 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Artikel 16 |
udgår |
|
Procedure ved anvendelsen af artikel 12 i forordning (EF) nr. 883/2004 |
|
|
1. En arbejdsgiver, der i henhold til artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004, udsender en arbejdstager til en anden medlemsstat for dér at udføre et arbejde for arbejdsgiverens regning, underretter, når det er muligt, den kompetente institution i den medlemsstat, hvis lovgivning fortsat skal anvendes. Denne institution underretter den udpegede institution i den medlemsstat, hvortil arbejdstageren udsendes. |
|
|
2. En selvstændig erhvervsdrivende, der i henhold til artikel 12, stk. 2, i forordning (EF) nr. 883/2004, skal udøve en virksomhed i en anden medlemsstat, underretter, når det er muligt, den kompetente institution i den medlemsstat, hvis lovgivning fortsat skal anvendes. Denne institution underretter den udpegede institution i den medlemsstat, hvor den selvstændige erhvervsdrivende skal udøve sin virksomhed. |
|
Begrundelse | |
Indgår nu i artikel 15. | |
Ændringsforslag 47 Forslag til forordning Artikel 17 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. I de situationer, der er omhandlet i artikel 13, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 883/2004, fastlægger de udpegede institutioner i de berørte medlemsstater, ved fælles overenskomst, hvilken lovgivning den pågældende skal være omfattet af, under hensyntagen til artikel 13, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 883/2004 og artikel 14, stk. 2 og 3, i nærværende forordning. |
2. Den udpegede institution i den medlemsstat, hvor den pågældende har bopæl fastlægger omgående, hvilken lovgivning den pågældende skal være omfattet af, under hensyntagen til artikel 13 i grundforordningen og artikel 14 i gennemførelsesforordningen. Denne beslutning er først midlertidig. Institutionen underretter de udpegede institutioner i de enkelte medlemsstater, hvor en aktivitet udøves, om den midlertidige beslutning. |
Begrundelse | |
Dette giver institutionen i bopælsmedlemsstaten beføjelse til at handle midlertidigt i stedet for at lade den pågældende person vente på resultatet af en overenskomst. | |
Ændringsforslag 48 Forslag til forordning Artikel 17 – stk. 3 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
3. Fastlæggelse af, hvilken lovgivning der skal anvendes, skal ske, senest en måned efter at oplysningerne er sendt til den udpegede institution på forsikringstagerens bopælssted i overensstemmelse med stk. 1. |
3. Den midlertidige fastlæggelse af, hvilken lovgivning der skal anvendes, jf. stk. 2, skal gøres endelig senest to måneder efter, at den udpegede institution, i de medlemsstater, hvor aktiviteten udføres, er blevet underrettet om den midlertidige fastlæggelse i overensstemmelse med stk. 2, medmindre det allerede er endeligt fastlagt i henhold til stk. 3a, hvilken lovgivning der skal anvendes, eller mindst en af de pågældende institutioner inden udgangen af tomånedersperioden meddeler den institution, der er udpeget af den kompetente myndighed i bopælsmedlemsstaten, at den endnu ikke kan godkende fastlæggelsen eller er uenig i den. |
|
Så længe det ikke er fastlagt, hvilken lovgivning der skal anvendes, er den pågældende midlertidigt omfattet af den lovgivning, der er fastlagt i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1. |
|
|
Den kompetente institution i den medlemsstat, hvis lovgivning ifølge resultatet af proceduren med forlig mellem de berørte institutioner, jf. stk. 2, skal anvendes, underretter straks den pågældende person herom. |
|
Begrundelse | |
Det sidste stk. i Kommissionens tekst tages op i det nye stk. 3b. | |
Ændringsforslag 49 Forslag til forordning Artikel 17 – stk. 3 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
3a. Såfremt der på grund af uenighed om, hvilken lovgivning der skal anvendes, må optages kontakter mellem institutionerne eller myndighederne i to eller flere medlemsstater efter anmodning fra en eller flere af de institutioner, der er udpeget af de kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater, eller fra de kompetente myndigheder selv, fastlægges det ved fælles overenskomst, hvilken lovgivning der skal gælde for den pågældende, under hensyntagen til bestemmelserne i artikel 13 i grundforordningen og de relevante bestemmelser i artikel 14 i gennemførelsesforordningen. |
|
|
Er der uenighed mellem de berørte institutioner eller kompetente myndigheder, søger disse at nå til enighed i overensstemmelse med ovennævnte betingelser, og bestemmelserne i artikel 6 i gennemførelsesforordningen finder anvendelse. |
Ændringsforslag 50 Forslag til forordning Artikel 17 – stk. 3 b (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
3b. Den kompetente institution i den medlemsstat, hvis lovgivning skal anvendes midlertidigt eller endeligt, underretter omgående den pågældende person herom. |
Begrundelse | |
Dette nye stk. dækker bestemmelserne i det sidste afsnit i artikel 17, stk. 3, i Kommissionens tekst. | |
Ændringsforslag 51 Forslag til forordning Artikel 17 – stk. 3 c (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
3c. Hvis den pågældende undlader at afgive de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, finder bestemmelserne i denne artikel anvendelse på initiativ af den institution, der er udpeget af den kompetente myndighed i den pågældendes bopælsmedlemsstat, så snart denne institution har fået underretning om den pågældendes situation, eventuelt via en anden berørt institution. |
Ændringsforslag 52 Forslag til forordning Artikel 18 a (ny) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
Artikel 18a |
|
|
Procedure ved anvendelsen af artikel 16, stk. 1, i grundforordningen |
|
|
Anmodninger fra den berørte person eller dennes arbejdsgiver om undtagelse fra artikel 11-15 i grundforordningen forelægges, om muligt på forhånd, den kompetente myndighed eller det organ, som den nævnte myndighed har udpeget, i den medlemsstat, hvis lovgivning arbejdsgiveren eller den pågældende ønsker anvendt. |
Ændringsforslag 53 Forslag til forordning Artikel 19 – overskrift | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Underretning af forsikringstagerne |
Underretning af de berørte personer og deres arbejdsgivere |
Ændringsforslag 54 Forslag til forordning Artikel 19 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Den kompetente institution i den medlemsstat, hvis lovgivning skal anvendes, underretter den berørte person og, hvis det er relevant, dennes arbejdsgiver(e) om de forpligtelser, der følger af den pågældende lovgivning. Den pågældende institution yder den fornødne bistand til at overholde de formaliteter, der foreskrives af den pågældende lovgivning. |
1. Den kompetente institution i den medlemsstat, hvis lovgivning skal anvendes i henhold til afsnit II i grundforordningen, underretter den berørte person og, hvis det er relevant, dennes arbejdsgiver(e) om de forpligtelser, der følger af den pågældende lovgivning. Den pågældende institution yder den fornødne bistand til at overholde de formaliteter, der foreskrives af den pågældende lovgivning. |
Ændringsforslag 55 Forslag til forordning Artikel 19 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Efter anmodning fra den berørte person eller arbejdsgiverne attesterer den kompetente institution i den medlemsstat, hvis lovgivning skal anvendes i medfør af en bestemmelse i afsnit II i forordning (EF) nr. 883/2004, at den pågældende lovgivning finder anvendelse med angivelse af evt. slutdato og betingelser. |
2. Den kompetente institution i den medlemsstat, hvis lovgivning skal anvendes i medfør af en bestemmelse i afsnit II i forordning (EF) nr. 883/2004, underretter ved hjælp af dokumentation for gældende lovgivning den berørte person om, at den pågældende lovgivning finder anvendelse med angivelse af evt. slutdato og betingelser. Dokumentationen skal indeholde de lønoplysninger, som arbejdsgiveren har givet. |
Ændringsforslag 56 Forslag til forordning Artikel 20 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Institutionerne omhandlet i artikel 17, stk. 1, fremsender til den kompetente institution i den medlemsstat, hvis lovgivning finder anvendelse for en person, de nødvendige oplysninger til fastsættelse af bidrag, som den pågældende og dennes arbejdsgiver eller arbejdsgivere har pligt til at indbetale i henhold til denne lovgivning. |
1. De relevante institutioner fremsender den kompetente institution i den medlemsstat, hvis lovgivning finder anvendelse på en person i henhold til afsnit II i grundforordningen, de nødvendige oplysninger til fastsættelse af den dato, fra hvilken denne lovgivning finder anvendelse, og de bidrag, som den pågældende og dennes arbejdsgiver har pligt til at indbetale i henhold til denne lovgivning. |
Begrundelse | |
Dette udvider anvendelsesområdet til alle de tilfælde, hvor lovgivning finder anvendelse i henhold til afsnit 2, og det præciseres, at det kun drejer sig om nødvendige oplysninger. | |
Ændringsforslag 57 Forslag til forordning Artikel 21 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. En arbejdstagers arbejdsgiver skal overholde de forpligtelser, der er foreskrevet i den lovgivning, den pågældende arbejdstager er omfattet af, bl.a. pligten til at betale de bidrag, den pågældende lovgivning foreskriver. |
1. En arbejdstagers arbejdsgiver, der har sit hjemsted eller forretningssted uden for den kompetente medlemsstat, skal overholde de forpligtelser, der er foreskrevet i den lovgivning, den pågældende arbejdstager er omfattet af, bl.a. pligten til at betale de bidrag, den pågældende lovgivning foreskriver, som om han havde sit hjemsted eller forretningssted i den kompetente medlemsstat. |
Begrundelse | |
Det præciseres, at der er tale om en grænseoverskridende situation. | |
Ændringsforslag 58 Forslag til forordning Artikel 21 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. En arbejdsgiver, der ikke har noget forretningssted i den medlemsstat, hvis lovgivning finder anvendelse, kan aftale med en arbejdstager, at denne på arbejdsgiverens regning opfylder de forpligtelser, der påhviler arbejdsgiveren med hensyn til betaling af bidrag. Arbejdsgiveren skal underrette den kompetente institution i den pågældende medlemsstat om en sådan aftale. |
2. En arbejdsgiver, der ikke har noget forretningssted i den medlemsstat, hvis lovgivning finder anvendelse, kan aftale med en arbejdstager, at denne på arbejdsgiverens regning opfylder de forpligtelser, der påhviler arbejdsgiveren med hensyn til betaling af bidrag, dog med forbehold af arbejdsgiverens underliggende forpligtelser. Arbejdsgiveren skal sende en sådan aftale til den kompetente institution i den pågældende medlemsstat. |
Begrundelse | |
Det præciseres, at arbejdsgiveren har en underliggende forpligtelse. | |
Ændringsforslag 59 Forslag til forordning Artikel 22 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. De kompetente myndigheder sikrer, at forsikringstagerne oplyses om procedurerne og betingelserne for i udgifterne til naturalydelser, når ydelserne modtages i en anden medlemsstat end den medlemsstat, hvor den kompetente institution er beliggende, eller i bopælsmedlemsstaten. |
1. De kompetente myndigheder eller institutioner sikrer, at forsikringstagerne får alle nødvendige oplysninger om procedurerne og betingelserne for udredning af naturalydelser, når ydelserne modtages i en anden medlemsstat end den medlemsstat, hvor den kompetente institution er beliggende. |
Ændringsforslag 60 Forslag til forordning Artikel 22 – stk. 4 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4. Når retten til ydelser omhandlet i dette kapitel i henhold til den nationale lovgivning er betinget af, at modtageren er pensionist, tages der udelukkende hensyn til den pension, der skal udbetales af en institution i den pågældende medlemsstat. |
4. Uanset artikel 5, litra a), i grundforordningen kan en medlemsstat kun blive ansvarlig for udgifterne til ydelser i overensstemmelse med artikel 22 i grundforordningen, hvis forsikringstageren har ansøgt om pension i henhold til denne medlemsstats lovgivning, eller hvis den pågældende i henhold til artikel 23-30 i grundforordningen modtager pension i henhold til denne medlemsstats lovgivning. |
Ændringsforslag 61 Forslag til forordning Artikel 24 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
2. Det i stk. 1 omhandlede dokument forbliver gyldigt, indtil den kompetente institution underretter bopælsstedets institution om, at det er annulleret. |
|
2. Bopælsstedets institution underretter den kompetente institution om enhver registrering, der har fundet sted i henhold til bestemmelserne i stk. 1. |
Bopælsstedets institution underretter den kompetente institution om enhver registrering, der har fundet sted i henhold til bestemmelserne i stk. 1 og om enhver ændring eller annullering af denne registrering. |
Ændringsforslag 62 Forslag til forordning Artikel 25 – del A – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Ved anvendelsen af artikel 19 i forordning (EF) nr. 883/2004 anmoder forsikringstageren, inden vedkommende forlader den medlemsstat, hvor vedkommende er bosat, sin kompetente institution om at fremsende det dokument, der attesterer, at vedkommende har ret til naturalydelser. |
1. Ved anvendelsen af artikel 19 i grundforordningen forelægger forsikringstageren et dokument, der er udstedt af dennes kompetente institution og som attesterer, at vedkommende har ret til naturalydelser, for behandleren i opholdsmedlemsstaten. Hvis forsikringstageren ikke er i besiddelse af et sådant dokument, retter opholdsstedets institution efter anmodning, eller hvis det i øvrigt er nødvendigt, henvendelse til den kompetente institution for at fremskaffe dokumentet. |
|
Pensionister eller deres familiemedlemmer, jf. artikel 27, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004, stiler deres anmodning til institutionen på bopælsstedet, der, hvis det er relevant, fremsender den til den institution, som afholder udgifterne til naturalydelser, der udredes i pensionistens bopælsmedlemsstat. |
|
Begrundelse | |
Det oprindelige forslag krævede, at en person anmodede om det nødvendige dokument inden afrejse, men mange havde ikke kendskab til dette krav. Dette ændringsforslag skaber derfor større fleksibilitet og dækning. | |
Ændringsforslag 63 Forslag til forordning Artikel 25 – del A – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Hvis naturalydelser fra et medicinsk synspunkt bliver nødvendige for forsikringstageren under opholdet, jf. artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004, forelægger forsikringstageren det i stk. 1 omhandlede dokument for behandleren i opholdsmedlemsstaten, som for forsikringstageren anvender den lovgivning, vedkommende ville være omfattet af, hvis vedkommende i opholdsmedlemsstaten hørte under den ordning, der er omhandlet i artikel 23 i nærværende forordning. |
2. Dokumentet attesterer, at forsikringstageren har ret til naturalydelser på betingelserne i artikel 19 i grundforordningen på samme vilkår som personer, der er forsikret i henhold til opholdsmedlemsstatens lovgivning. |
|
Hvis forsikringstageren ikke er i besiddelse af det pågældende dokument, retter opholdsstedets institution henvendelse til den kompetente institution for at fremskaffe de fornødne oplysninger. |
|
Ændringsforslag 64 Forslag til forordning Artikel 25 – del A – stk. 3 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
3. Naturalydelser, jf. artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004, omfatter naturalydelser, der skal udredes i opholdsmedlemsstaten i henhold til dennes lovgivning, for at forsikringstageren ikke, inden opholdets planlagte ophør, skal være tvunget til at tage tilbage til sit bopælssted for dér at modtage den behandling, vedkommendes helbredstilstand nødvendiggør. |
3. De naturalydelser, der er omhandlet i grundforordningens artikel 19, stk. 1, omfatter naturalydelser, der tilkendes i opholdsmedlemsstaten i henhold til dennes lovgivning, og som bliver nødvendige af lægelige grunde for at forhindre, at forsikringstageren ikke, inden opholdets planlagte ophør, skal være tvunget til at tage tilbage til den kompetente medlemsstat for dér at modtage den behandling, som vedkommende har behov for. |
Begrundelse | |
Ændringsforslaget præciserer, at de lægelige grunde er den afgørende faktor. | |
Ændringsforslag 65 Forslag til forordning Artikel 25 – del A – stk. 4 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4. Stk. 1, 2 og 3 finder tilsvarende anvendelse på en forsikringstagers familiemedlemmer. |
udgår |
Begrundelse | |
Denne bestemmelse er omfattet af den nye del Ba, stk. 8a. | |
Ændringsforslag 66 Forslag til forordning Artikel 25 – del B – stk. 5 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
5. Hvis forsikringstageren reelt helt eller delvis har afholdt udgifterne til naturalydelser, der er udredt i henhold til artikel 19 i forordning (EF) nr. 883/2004, stiler vedkommende sin refusionsanmodning til opholdsstedets institution. Denne institution refunderer direkte forsikringstageren det beløb, der svarer til udgifterne til ydelserne inden for lofterne og takstbestemmelserne i den pågældende lovgivning. |
5. Hvis forsikringstageren reelt helt eller delvis har afholdt udgifterne til naturalydelser, der er udredt i henhold til artikel 19 i grundforordningen, og hvis den lovgivning, der anvendes af opholdsstedets institution, giver en forsikringstager mulighed for refusion af disse udgifter, kan vedkommende stile sin refusionsanmodning til opholdsstedets institution I dette tilfælde refunderer denne institution direkte forsikringstageren det beløb, der svarer til udgifterne til ydelserne inden for lofterne og refusionssatsbestemmelserne i den pågældende lovgivning. |
Ændringsforslag 67 Forslag til forordning Artikel 25 – del B – stk. 6 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
6. Hvis der ikke er anmodet om udgiftsrefusion direkte fra opholdsstedets institution, får den pågældende refunderet de afholdte udgifter af den kompetente institution til de refusionssatser, der anvendes af opholdsstedets institution. |
6. Hvis der ikke er anmodet om udgiftsrefusion direkte fra opholdsstedets institution, får den pågældende refunderet de afholdte udgifter af den kompetente institution i overensstemmelse med de refusionssatser, der administreres af opholdsstedets institution, eller de beløb, som opholdstedets institution ville have fået refunderet, hvis artikel 61 i gennemførelsesforordningen havde fundet anvendelse i det pågældende tilfælde. |
|
Opholdsstedets institution skal efter anmodning underrette den kompetente institution om disse satser. |
Opholdsstedets institution skal efter anmodning underrette den kompetente institution om disse satser eller beløb. |
|
Hvis der i opholdsmedlemsstatens lovgivning ikke er fastsat refusionssatser, kan den kompetente institution foretage refusion efter de for institutionen gældende satser, uden at forsikringstagerens samtykke er nødvendigt. |
|
Ændringsforslag 68 Forslag til forordning Artikel 25 – del B – stk. 7 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
7. Uanset stk. 6, første afsnit, kan den kompetente institution refundere de afholdte udgifter efter de satser, denne institution anvender, forudsat at forsikringstageren har givet sit samtykke til, at denne bestemmelse anvendes, og forudsat at lovgivningen tillader refusion af sådanne udgifter. |
7. Uanset stk. 6 kan den kompetente institution refundere de udgifter, der er afholdt inden for lofterne og takstbestemmelserne i den pågældende lovgivning, forudsat at forsikringstageren har givet sit samtykke til, at denne bestemmelse anvendes. |
Ændringsforslag 69 Forslag til forordning Artikel 25 – del B – stk. 7 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
7a. Refusionen til forsikringstageren må under ingen omstændigheder overstige de faktisk afholdte udgifter. |
Ændringsforslag 70 Forslag til forordning Artikel 25 – del B a (ny) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
Ba) Familiemedlemmer |
|
|
Ba. Stk. 1-8 finder tilsvarende anvendelse på en forsikringstagers familiemedlemmer. |
Begrundelse | |
Dette ændringsforslag omhandler bestemmelserne i artikel 25, stk. 4, i Kommissionens tekst. | |
Ændringsforslag 71 Forslag til forordning Artikel 26 – del A – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. For pensionister og deres familiemedlemmer, bortset fra dem, der er omhandlet i artikel 27, stk. 5, i forordning (EF) nr. 883/2004, anses institutionen i den medlemsstat, som skal afholde udgifterne til naturalydelser, der udredes i bopælsmedlemsstaten, for at være den kompetente institution hvad angår udstedelse af en forhåndstilladelse som omhandlet i artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004. |
1. Ved anvendelsen af artikel 20, stk. 1, i grundforordningen forelægger forsikringstageren et dokument udstedt af den kompetente institution til opholdsstedets institution. Ved anvendelsen af denne artikel er den kompetente institution den institution, som afholder udgifterne ved den planlagte behandling, I de tilfælde, der er nævnt i artikel 20, stk. 4, og artikel 27, stk. 5, i grundforordningen, hvor de naturalydelser, der tilkendes i bopælsmedlemsstaten, refunderes på grundlag af faste beløb, anses bopælsstedets institution for at være den kompetente institution. |
Ændringsforslag 72 Forslag til forordning Artikel 26 – del A – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Ved anvendelsen af artikel 20, stk. 1, og artikel 27, stk. 3, i forordning (EF) nr. 883/2004 anmoder bopælsstedets institution den kompetente institution om tilladelsen omhandlet i artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004, hvis den pågældende person ikke er bosat i den kompetente medlemsstat. Bopælsstedets institution oplyser årsagerne til, at den anmoder om denne tilladelse for den pågældende person, navnlig årsager som omhandlet i artikel 20, stk. 2, i forordning (EF) nr. 883/2004. |
2. Hvis en forsikringstager ikke er bosat i den kompetente medlemsstat, anmoder den pågældende også om tilladelsen fra bopælsstedets institution, som straks fremsender den til den kompetente institution. |
|
Hvis der ikke er svaret inden for femten kalenderdage at regne fra afsendelsesdatoen, anses tilladelsen for at være givet af den kompetente institution. |
|
|
|
I dette tilfælde attesterer bopælsstedets institution i en erklæring, at betingelserne i artikel 20, stk. 2, andet punktum, i grundforordningen er opfyldt i bopælsmedlemsstaten. |
|
Bopælsstedets institution giver den pågældende person tilladelsen på den kompetente institutions vegne. |
Den kompetente institution kan kun nægte at give den ønskede tilladelse, hvis betingelserne i artikel 20, stk. 2, andet punktum, i grundforordningen ikke er opfyldt i forsikringstagerens bopælsmedlemsstat ifølge en vurdering foretaget af bopælsstedets institution, eller hvis den samme behandling kan gives i den kompetente medlemsstat selv inden for en frist, der er lægeligt forsvarlig under hensyn til den pågældendes aktuelle helbredstilstand og udsigterne for sygdommens udvikling. |
|
Den kompetente institution bevarer dog retten til når som helst under proceduren for bevilling af forhåndstilladelse at lade den pågældende person undersøge af en læge valgt af den kompetente institution i opholds- eller bopælsmedlemsstaten. |
Den kompetente institution underretter bopælsmedlemsstatens institution om sin beslutning. |
|
|
Hvis der ikke er svaret inden for femten kalenderdage at regne fra afsendelsesdatoen, anses tilladelsen for at være givet af den kompetente institution. |
Begrundelse | |
I dette ændringsforslag fastsættes proceduren for beslutning om forhåndstilladelse, og der fastsættes en frist for denne beslutning. | |
Ændringsforslag 73 Forslag til forordning Artikel 26 – litra A – stk. 3 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
3. Proceduren i stk. 2 finder ikke anvendelse, hvis de pågældende naturalydelser udgør en behandling af livsnødvendig karakter. I så fald gives forhåndstilladelsen, jf. artikel 20, stk. 2, i forordning (EF) nr. 883/2004, af bopælsstedets institution på vegne af den kompetente institution, der straks underrettes af bopælsmedlemsstatens institution. |
3. Hvis en forsikringstager, der ikke er bosiddende i den kompetente medlemsstat, har akut behov for behandling af livsnødvendig karakter, kan forhåndstilladelsen ikke nægtes, jf. artikel 20, stk. 2, andet punktum, i grundforordningen. I sådanne tilfælde gives forhåndstilladelsen af bopælsstedets institution på vegne af den kompetente institution, der straks underrettes af bopælsmedlemsstatens institution. |
|
Den kompetente institution skal godtage de konklusioner og behandlingsmuligheder i forbindelse med nødvendigheden af en behandling af livsnødvendig karakter, som er opstillet af læger, der er godkendt af den institution på bopælsstedet, der giver tilladelsen. |
Den kompetente institution skal godtage de konklusioner og behandlingsmuligheder i forbindelse med nødvendigheden af en akut behandling af livsnødvendig karakter, som er opstillet af læger, der er godkendt af den institution på bopælsstedet, der giver tilladelsen. |
Begrundelse | |
Hermed understreges karakteren af de lægelige kriterier. | |
Ændringsforslag 74 Forslag til forordning Artikel 26 – del A – stk. 3 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
3a. Den kompetente institution bevarer retten til når som helst under proceduren for bevilling af forhåndstilladelse at lade forsikringstageren undersøge af en af den selv udpeget læge i opholds- eller bopælsmedlemsstaten. |
(Ordlyden er stort set magen til ordlyden i artikel 26, stk. 2, afsnit 4, i Kommissionens forslag) | |
Ændringsforslag 75 Forslag til forordning Artikel 26 – del A – stk. 4 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4. Den pågældende person forelægger tilladelsen for opholdsstedets institution. Opholdsstedets institution skal underrette institutionens på forsikringstagerens opholdsted om udviklingen i forsikringstagerens helbredstilstand, såfremt det viser sig lægeligt påkrævet at supplere behandlingen. Bopælsstedets institution fremsender straks disse oplysninger til den kompetente institution. |
4. Opholdsstedets institution underretter uden dermed at foregribe en afgørelse om tilladelse den kompetente institution, hvis det viser sig, at det lægeligt set er hensigtsmæssigt at supplere den behandling, der er omfattet af den eksisterende tilladelse. |
Begrundelse | |
Hermed understreges pligten til at holde de kompetente institutioner underrettet. | |
Ændringsforslag 76 Forslag til forordning Artikel 26 – del B – overskrift | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
B) Overtagelse af udgifter til naturalydelser som led i planlagt behandling |
B) Overtagelse af udgifter til naturalydelser, som afholdes af forsikringstageren |
Ændringsforslag 77 Forslag til forordning Artikel 26 – del B – stk. 4 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
4a. Artikel 25, stk. 5 og 6, i gennemførelsesforordningen finder tilsvarende anvendelse, jf. dog stk. 5. |
Ændringsforslag 78 Forslag til forordning Artikel 26 – del B – stk. 5 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
5. Når en forhåndstilladelse er givet, overtager den kompetente institution udgifterne til den højeste sats. Hvis satserne for opholdsstedets institution for de pågældende naturalydelser er lavere end den kompetente institutions satser, kan forsikringstageren derfor anmode den kompetente institution om at udbetale et tillæg, som dog ikke kan overstige sidstnævnte institutions satser. |
5. Hvis forsikringstageren rent faktisk helt eller delvis har afholdt udgifterne eller en del af udgifterne til den tilladte lægebehandling selv, og det udgiftsbeløb, som den kompetente institution har pligt til at refundere opholdsstedets institution eller forsikringstageren i overensstemmelse med stk. 4a, (de faktiske omkostninger), er lavere end det udgiftsbeløb, som den skulle påtage sig for samme behandling i den kompetente medlemsstat (de fiktive udgifter), refunderer den kompetente institution på forsikringstagerens anmodning de udgifter til behandling, som forsikringstageren har afholdt, indtil det beløb, med hvilket de fiktive udgifter overstiger de faktiske udgifter. Refusionsbeløbet må dog ikke overstige udgifter, som forsikringstageren faktisk har afholdt, og kan tage hensyn til det beløb, som forsikringstageren skulle have betalt, hvis behandlingen var ydet i den kompetente medlemsstat. |
Ændringsforslag 79 Forslag til forordning Artikel 26 – del C – stk. 6 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
6. Når den kompetente institution giver en forhåndstilladelse, overtager den kompetente institution de rejse- og opholdsudgifter, der ikke kan adskilles fra behandlingen, for den pågældende person, i henhold til den lovgivning, der gælder for den kompetente institution, og om nødvendigt for en person, der skal ledsage den pågældende. |
6. Rejse- og opholdsudgifter, der ikke kan adskilles fra behandlingen af forsikringstageren, overtages af denne institution for den pågældende og om nødvendigt for en person, der skal ledsage den pågældende, når der er givet tilladelse til behandling i en anden medlemsstat. Hvis den forsikrede person er handicappet, anses rejse og ophold for en ledsagende person for at være nødvendig. |
Begrundelse | |
Det er urealistisk at antage, at en person med et reelt behov for lægehjælp kan dække sine egne rejseomkostninger i forbindelse med behandlingen. Det er også rimeligt at antage, at den pågældende har brug for at blive ledsaget af en anden, eftersom de befinder sig i en sårbar situation. Støtte til handicappede personers personlige hjælpere er et centralt element, som skal sikre, at handicappede ikke forskelsbehandles i forbindelse med samordningen af socialsikringsordningerne og ydelserne til alle borgere. De elementer af sårbarhed, der gælder for en person, der skal behandles, kan udvides til at omfatte nogle handicappedes sårbarhed, når de skal have adgang til socialsikringsordningerne. | |
Ændringsforslag 80 Forslag til forordning Artikel 27 – del A – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. For at modtage kontantydelser i forbindelse med uarbejdsdygtighed, jf. artikel 21, stk. 1, forordning (EF) nr. 883/2004, lader forsikringstageren den læge i bopælsmedlemsstaten, der har konstateret vedkommendes helbredstilstand, udfylde det dokument, der skal attestere, at vedkommende er uarbejdsdygtig. |
1. Hvis der i den kompetente medlemsstats lovgivning er krav om, at forsikringstageren fremlægger en erklæring for at modtage kontantydelser i forbindelse med uarbejdsdygtighed, jf. artikel 21, stk. 1, i grundforordningen, anmoder forsikringstageren den læge i bopælsmedlemsstaten, der har konstateret vedkommendes helbredstilstand, om at attestere, at vedkommende er uarbejdsdygtig, og angive den forventede varighed. |
Ændringsforslag 81 Forslag til forordning Artikel 27 – del A – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Forsikringstageren forelægger senest tre arbejdsdage efter lægeundersøgelsen det udfyldte dokument for: |
2. Forsikringstageren forelægger erklæringen for den kompetente institution inden for den frist, der er fastsat i lovgivningen i den kompetente medlemsstat. |
|
a) bopælsstedets institution, hvis den pågældende person udøver en erhvervsmæssig beskæftigelse dér |
|
|
b) den kompetente institution i de øvrige tilfælde. |
|
Ændringsforslag 82 Forslag til forordning Artikel 27 – del A – stk. 2 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
2a. Hvor de behandlende læger i bopælsmedlemsstaten ikke udsteder erklæringer om uarbejdsdygtighed, og hvis sådanne erklæringer måtte være påkrævet i den kompetente medlemsstats lovgivning, retter den pågældende direkte henvendelse til bopælsstedets institution. Denne institution foranlediger straks den pågældende undersøgt af en læge til vurdering af hans uarbejdsdygtighed, hvorefter den i stk. 1 omhandlede erklæring udstedes. Denne erklæring sendes straks til den kompetente institution. |
Ændringsforslag 83 Forslag til forordning Artikel 27 – del A – stk. 3 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
3. Forelæggelsen af dokumentet, jf. stk. 1 og 2, fritager ikke forsikringstageren for at overholde forpligtelserne i henhold til den lovgivning, der finder anvendelse, navnlig over for vedkommendes arbejdsgiver. |
3. Forelæggelsen af dokumentet, jf. stk. 1 og 2, fritager ikke forsikringstageren for at overholde forpligtelserne i henhold til den lovgivning, der finder anvendelse, navnlig over for vedkommendes arbejdsgiver. Arbejdsgiveren og/eller den kompetente institution kan i givet fald kræve, at arbejdstageren følger aktiviteter, der har til formål at fremme og lette den pågældendes tilbagevenden til beskæftigelse. |
Ændringsforslag 84 Forslag til forordning Artikel 27 – del A – stk. 4 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4. Når forsikringstageren genoptager sit arbejde, oplyser vedkommende dette til den kompetente institution, der underretter bopælsstedets institution, hvis det er relevant. |
udgår |
Ændringsforslag 85 Forslag til forordning Artikel 27 – del B – stk. 6 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
6. Bopælsstedets institution iværksætter senere om fornødent en administrativ eller lægelig kontrol af forsikringstageren, som om vedkommende var forsikret i denne institution. Så snart institutionen konstaterer, at den pågældende på ny er arbejdsdygtig, underretter den straks den pågældende samt den kompetente institution herom med angivelse af datoen for uarbejdsdygtighedens ophør. Meddelelsen til den pågældende anses for en afgørelse truffet på den kompetente institutions vegne, jf. dog bestemmelserne i stk. 10. |
udgår |
Ændringsforslag 86 Forslag til forordning Artikel 27 – del B – stk. 7 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
7. Efter anmodning fra den kompetente institution skal bopælsstedets institution iværksætte en kontrolundersøgelse af forsikringstageren foretaget af en læge valgt af den kompetente institution. |
udgår |
Begrundelse | |
Dette stk. erstattes af det nye stk. 7a. | |
Ændringsforslag 87 Forslag til forordning Artikel 27 – del C – stk. 7 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
7a. Den kompetente institution bevarer retten til at kræve, at forsikringstageren bliver undersøgt af en læge, den selv har udpeget. |
Ændringsforslag 88 Forslag til forordning Artikel 27 – del C – stk. 8 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
8. Den kompetente institution udbetaler kontantydelserne direkte til den pågældende og underretter bopælsstedets institution herom. Hvis kontantydelserne imidlertid udbetales af bopælsstedets institution på den kompetente institutions vegne, oplyser den kompetente institution dog den pågældende person om dennes rettigheder. Den kompetente institution underretter bopælsstedets institution om kontantydelsernes størrelse, hvornår de forfalder til udbetaling, samt for hvor lang tid de højst kan tilkendes efter lovgivningen i den kompetente stat. |
8. Med forbehold af artikel 21, stk. 1, andet punktum, i grundforordningen udbetaler den kompetente institution kontantydelserne direkte til den pågældende og underretter om nødvendigt bopælsstedets institution herom. |
Ændringsforslag 89 Forslag til forordning Artikel 27 – del C – stk. 10 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
10. Hvis den kompetente institution beslutter at afvise at udbetale kontantydelser, fordi forsikringstageren ikke har overholdt den fremgangsmåde, der er foreskrevet i bopælsmedlemsstatens lovgivning, eller den ved anvendelse af en læge efter eget valg konstaterer, at forsikringstageren på ny er arbejdsdygtig, underretter den vedkommende om denne afgørelse og orienterer samtidig bopælsstedets institution herom. |
10. Hvis den kompetente institution beslutter at afvise at udbetale kontantydelser, underretter den forsikringstageren om denne afgørelse og orienterer samtidig institution herom. |
Ændringsforslag 90 Forslag til forordning Artikel 27 a (ny) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
Artikel 27a |
|
|
Kontantydelser ved plejebehov af ubegrænset varighed ved ophold eller bopæl i en anden medlemsstat end den kompetente medlemsstat |
|
|
A) Procedure for forsikringstageren |
|
|
1. For at modtage kontantydelser i forbindelse med plejebehov af ubegrænset varighed i henhold til artikel 21, stk. 1, i grundforordningen ansøger forsikringstageren den kompetente institution herom. Den kompetente institution underretter om nødvendigt bopælsstedets institution herom. |
|
|
B) Procedure for bopælsstedets institution |
|
|
2. Efter anmodning fra den kompetente institution undersøger bopælsstedets institution forsikringstagerens forhold med hensyn til den pågældendes behov for pleje af ubegrænset varighed. Den kompetente institution stiller alle nødvendige oplysninger til rådighed for bopælsstedets institution med henblik på en sådan undersøgelse. |
|
|
C) Procedure for den kompetente institution |
|
|
3. For at fastlægge behovet for pleje af ubegrænset varighed har den kompetente institution ret til at lade forsikringstageren undersøge af en læge eller anden ekspert valgt af den kompetente institution selv. |
|
|
4. Artikel 27, stk. 8, i gennemførelsesforordningen finder tilsvarende anvendelse. |
|
|
D) Procedure ved ophold i en anden medlemsstat end den kompetente medlemsstat |
|
|
5. Stk. 1-4 finder tilsvarende anvendelse, når en forsikringstager opholder sig i en anden medlemsstat end den kompetente medlemsstat. |
|
|
E) Familiemedlemmer |
|
|
6. Stk. 1-5 finder tilsvarende anvendelse på en forsikringstagers familiemedlemmer. |
Ændringsforslag 91 Forslag til forordning Artikel 28 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Artikel 28, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004 gælder også for invalidepensionister. Ved "fortsættelse af en behandling" forstås sygeopfølgning indtil sygdomsophør. |
Hvis den medlemsstat, hvor den tidligere grænsearbejder sidst udøvede sin virksomhed, ikke længere er den kompetente medlemsstat, og den tidligere grænsearbejder eller et medlem af dennes familie rejser dertil for at modtage naturalydelser efter artikel 28 i grundforordningen, forelægger den tidligere grænsearbejder bopælsstedets institution et dokument udstedt af den kompetente institution. |
|
2. Ved "behandling" forstås alle lægelige ydelser med det formål at beskytte, bevare eller genopbygge personers helbred. |
|
|
3. Artikel 28, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004 finder tilsvarende anvendelse på fuldtidsledige grænsearbejdere og deres familiemedlemmer, hvis den kompetente medlemsstat ikke er opført på listen i bilag III til forordning (EF) nr. 883/2004. |
|
Ændringsforslag 92 Forslag til forordning Artikel 29 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Når den institution, der er omhandlet i artikel 30, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004 i medfør af nævnte forordnings artikel 5 tager hensyn til pensioner og renter, der er erhvervet i henhold til en eller flere andre medlemsstaters lovgivning, medregner den kun de pensions- og rentebeløb, der reelt udbetales til den pågældende person, ved fastsættelsen af beregningsgrundlaget for bidragene. |
udgår |
Ændringsforslag 93 Forslag til forordning Artikel 29 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. De bidrag, der opkræves af sådanne pensioner eller renter, må under ingen omstændigheder være større end det beløb, der ville påhvile en person med samme indkomst opnået i den medlemsstat, der er omhandlet i artikel 30 i forordning (EF) nr. 883/2004. |
2. Hvis en person modtager pension fra mere end én medlemsstat, må de bidrag, der opkræves af den samlede pension, under ingen omstændigheder være højere end det beløb, der ville blive opkrævet hos en person med samme pensionsbeløb opnået i den kompetente medlemsstat. |
Begrundelse | |
Dette gør ordlyden klarere. | |
Ændringsforslag 94 Forslag til forordning Artikel 30 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
A) Procedure for den kompetente institution |
|
1. Ved anvendelsen af artikel 34 i forordning (EF) nr. 883/2004 er ydelser ved plejebehov af ubegrænset varighed ikke behandlinger som defineret i artikel 28, stk. 2, i nærværende forordning, men pleje eller hjælp til dagligdagen til gavn for den pågældende person i forhold til vedkommendes selvhjulpethed. |
|
|
2. Bopælsstedets institution underretter den pågældende person om, at der er forbud mod dobbeltydelser, og om betingelserne for, hvornår forbuddet gælder for de pågældende ydelser ved plejebehov af ubegrænset varighed. Ved anvendelsen af sådanne bestemmelser bør det dog sikres, at en person, der ikke er bosat i den kompetente medlemsstat, har ret til en ydelse, hvis størrelse mindst svarer til den, vedkommende kunne gøre krav på, hvis vedkommende boede i den pågældende medlemsstat. |
1. Den kompetente institution underretter den pågældende person om bestemmelsen i grundforordningens artikel 34, som vedrører forbuddet mod dobbeltydelser. Ved anvendelsen af sådanne bestemmelser bør det sikres, at en person, der ikke er bosat i den kompetente medlemsstat, har ret til en ydelse, hvis samlede størrelse eller værdi mindst svarer til den, vedkommende kunne gøre krav på, hvis vedkommende boede i den pågældende medlemsstat. |
|
|
2. Den kompetente institution underretter ligeledes bopæls- eller opholdsstedets institution om udbetaling af kontantydelser ved plejebehov af ubegrænset varighed, hvis den lovgivning, der anvendes af sidstnævnte institution, åbner mulighed for naturalydelser ved plejebehov af ubegrænset varighed, der er medtaget i fortegnelsen i artikel 34, stk. 2, i grundforordningen. |
|
|
B) Procedure for bopæls- eller opholdsstedets institution |
|
|
3. Efter at have modtaget de oplysninger, der er nævnt i stk. 2, underretter bopæls- eller opholdsstedets institution straks den kompetente institution om eventuelle naturalydelser ved plejebehov af ubegrænset varighed til samme formål, som i henhold til denne medlemsstats lovgivning ydes den pågældende person, og om godtgørelsessatsen. |
|
3. Den Administrative Kommission træffer evt. gennemførelsesforanstaltninger til denne artikel. |
3a. Den Administrative Kommission træffer evt. gennemførelsesforanstaltninger til denne artikel. |
Ændringsforslag 95 Forslag til forordning Artikel 31 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. De bestemmelser i afsnit III, kapitel 1, i forordning (EF) nr. 883/2004, der vedrører naturalydelser, finder ikke anvendelse på personer, der udelukkende har ret til naturalydelser efter en særlig ordning for tjenestemænd i en medlemsstat, der er anført i bilag 2 til nærværende forordning. |
1. For de medlemsstater, der er nævnt i bilag 2, finder de bestemmelser i afsnit III, kapitel 1, i grundforordningen, der vedrører naturalydelser, kun anvendelse på personer, der kun har ret til naturalydelser efter en særlig ordning for tjenestemænd, i det deri anførte omfang. En anden medlemsstats institution er ikke, blot på grund af dette, ansvarlig for at afholde omkostningerne ved de naturalydelser eller kontantydelser, som disse personer eller et medlem af deres familie modtager. |
Ændringsforslag 96 Forslag til forordning Artikel 33 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Artikel 33 |
udgår |
|
Planlagte behandlinger |
|
|
Den kompetente institution kan ikke afvise at give forhåndstilladelse, jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004, til en arbejdstager eller en selvstændig erhvervsdrivende, der er ramt af en arbejdsulykke eller har pådraget sig en erhvervssygdom, og som har ret til ydelser for den kompetente institutions regning, hvis den behandling, som vedkommendes tilstand kræver, ikke kan ydes i bopælsmedlemsstaten inden for en frist, der er lægeligt forsvarlig under hensyn til den pågældendes aktuelle helbredstilstand og udsigterne for sygdommens udvikling. |
|
Begrundelse | |
Princippet om forhåndstilladelse er allerede fastsat i artikel 20, stk. 1, i grundforordningen, og proceduren er omfattet af artikel 26 i Kommissionens forslag til gennemførelsesforordningen. Hvorvidt der skal træffes særlige bestemmelser i tilfælde at personer, der rammes af en arbejdsulykke og erhvervssygdomme, er en principsag. Det er derfor mest hensigtsmæssigt, at spørgsmålet er omfattet af grundforordningen. | |
Ændringsforslag 97 Forslag til forordning Artikel 43 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Ved beregningen af ydelsens teoretiske og faktiske beløb efter artikel 52, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 883/2004 finder reglerne i artikel 12, stk. 3, 4 og 5, i nærværende forordning anvendelse. |
1. Ved beregningen af ydelsens teoretiske og faktiske beløb efter artikel 52, stk. 1, litra b), i grundforordningen finder reglerne i artikel 12, stk. 3, 4, 5 og 6, i gennemførelsesforordningen anvendelse. |
Ændringsforslag 98 Forslag til forordning Artikel 43 – stk. 3 – afsnit 1 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
Hvis den lovgivning, den kompetente institution anvender, ikke giver mulighed for at fastsætte dette beløb direkte, fordi der i den pågældende lovgivning tildeles forskellige værdier for forsikringsperioder, kan der fastsættes et teoretisk beløb. Den administrative kommission fastlægger reglerne for fastsættelse af det teoretiske beløb. |
Ændringsforslag 99 Forslag til forordning Artikel 44 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Artikel 44 |
udgår |
|
Medregning af børnepasningsperioder |
|
|
Uden at det berører de beføjelser, medlemsstaten har i medfør af afsnit II i forordning (EF) nr. 883/2004, skal institutionen i den medlemsstat, hvor pensionsmodtageren har været bosat i længst tid i de tolv måneder efter barnets fødsel, medregne børnepasningsperioder tilbagelagt i en anden medlemsstat, forudsat at en anden medlemsstats lovgivning ikke skal finde anvendelse på den pågældende person som følge af lønnet beskæftigelse eller selvstændig virksomhed. |
|
Ændringsforslag 100 Forslag til forordning Artikel 44 a (ny) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
Artikel 44a |
|
|
Hensyntagen til børneforsørgelsesperioder |
|
|
1. I denne artikel forstås ved “børneforsørgelsesperiode”: enhver periode, der godskrives i henhold til en medlemsstats pensionslovgivning, eller som supplerer en pension med den udtrykkelige begrundelse, at en arbejdstager eller selvstændig erhvervsdrivende midlertidigt har ophørt med at arbejde for at forsørge et barn, uanset efter hvilken metode sådanne perioder tilskrives, og om de godskrives under børneforsørgelsesperioden eller anerkendes efterfølgende. |
|
|
2. Hvis der i henhold til lovgivningen i den medlemsstat, der er kompetent i henhold til afsnit II i grundforordningen, ikke tages hensyn til nogen børneforsørgelsesperiode, skal institutionen i den medlemsstat, hvis lovgivning i henhold til afsnit II var gældende for den berørte person, fordi denne havde egenskab af arbejdstager eller selvstændig erhvervsdrivende på den dato, hvor hensyntagen til børneforsørgelsesperioden i henhold til denne lovgivning blev påbegyndt for det pågældende barn, fortsat være ansvarlig for at tage hensyn til børneforsørgelsesperioden som en børneforsørgelsesperiode i henhold til dens egen lovgivning som om denne forsørgelse fandt sted på dens eget område. |
|
|
3. Stk. 2 finder ikke anvendelse, hvis den berørte person er eller bliver omfattet af lovgivningen i en anden medlemsstat som følge af lønnet beskæftigelse eller selvstændig virksomhed i denne medlemsstat. |
Ændringsforslag 101 Forslag til forordning Artikel 45 – del A – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. For at opnå ydelser i henhold til artikel 44, stk. 2, i forordning (EF) nr. 883/2004 indgiver ansøgeren en ansøgning til institutionen i den medlemsstat, af hvis lovgivning vedkommende var omfattet, da uarbejdsdygtigheden med efterfølgende invaliditet eller en forværring af denne invaliditet indtrådte. |
1. For at opnå ydelser i henhold til type A-lovgivningen i overensstemmelse med artikel 44, stk. 2, i grundforordningen indgiver ansøgeren en ansøgning til institutionen i den medlemsstat, af hvis lovgivning vedkommende var omfattet, da uarbejdsdygtigheden med efterfølgende invaliditet eller en forværring af denne invaliditet indtrådte, eller til bopælsstedets institution, som fremsender ansøgningen til den første institution. |
Ændringsforslag 102 Forslag til forordning Artikel 45 – del B – stk. 4 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4. Under andre omstændigheder end dem, der er omhandlet i artikel 44, stk. 2, i forordning (EF) nr. 883/2004, indgiver ansøgeren en ansøgning enten til bopælsstedets institution, hvis vedkommende på et tidspunkt har været omfattet af den lovgivning, der gælder for denne institution, eller til institutionen i den medlemsstat, af hvis lovgivning vedkommende senest har været omfattet, i de øvrige tilfælde. |
4. Under andre omstændigheder end dem, der er omhandlet i stk. 1, indgiver ansøgeren en ansøgning enten til bopælsstedets institution, eller til institutionen i den medlemsstat, hvis lovgivning senest var gældende. Hvis den berørte person ikke på noget tidspunkt har været omfattet af den lovgivning, som bopælsstedets institution anvender, fremsender denne institution ansøgningen til institutionen i den medlemsstat, hvis lovgivning senest var gældende. |
Ændringsforslag 103 Forslag til forordning Artikel 45 – del B – stk. 7 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
7. En ansøgning om ydelser, der indgives til en medlemsstats institution, medfører automatisk samtidig fastsættelse af ydelser efter lovgivningen i samtlige de medlemsstater, hvis betingelser ansøgeren opfylder. |
udgår |
Begrundelse | |
Omfattet af artikel 50, stk. 1, i grundforordningen. | |
Ændringsforslag 104 Forslag til forordning Artikel 45 – del B – stk. 8 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
8. En sådan samtidig fastsættelse foretages dog ikke, hvis ansøgeren i henhold til artikel 50, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004 har fremsat ønske om, at fastsættelsen af de ydelser, der måtte være erhvervet ret til i medfør af lovgivningen i en eller flere medlemsstater, udsættes. |
udgår |
Begrundelse | |
Omfattet af artikel 50, stk. 1, i grundforordningen. | |
Ændringsforslag 105 Forslag til forordning Artikel 46 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Ansøgeren indgiver en ansøgning i henhold til bestemmelserne i den lovgivning, der anvendes af institutionen omhandlet i artikel 45, stk. 1 og 4, ledsaget af den krævede dokumentation. Ansøgeren anfører den eller de institutioner for forsikring i tilfælde af invaliditet, alderdom eller dødsfald (pensioner) i de enkelte medlemsstater, som forsikringstageren har været tilsluttet, eller, hvis det drejer sig om en arbejdstager, den eller de arbejdsgivere, hos hvem vedkommende har været beskæftiget på de enkelte medlemsstaters område, og vedlægger de relevante attester, vedkommende er i besiddelse af. |
1. Ansøgeren indgiver en ansøgning i henhold til bestemmelserne i den lovgivning, der anvendes af den institution, der er omhandlet i artikel 45, stk. 1 eller 4, ledsaget af den i denne lovgivning påkrævede dokumentation. Navnlig skal ansøgeren indgive alle relevante tilgængelige oplysninger og al dokumentation vedrørende forsikringsperioder (institutioner, identifikationsnumre), beskæftigelse (arbejdsgivere) eller selvstændig virksomhed (art og sted) og bopæl (adresser), som måtte være tilbagelagt under anden lovgivning, samt varigheden af sådanne perioder. |
Begrundelse | |
Klarere, hvad angår det begrænsede omfang af de påkrævede oplysninger. | |
Ændringsforslag 106 Forslag til forordning Artikel 46 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Hvis ansøgeren i henhold til artikel 50, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004 anmoder om, at fastsættelsen af de ydelser ved alderdom, der måtte være erhvervet efter lovgivningen i en eller flere medlemsstater, udsættes, skal vedkommende anføre, efter hvilken lovgivning vedkommende anmoder om, at fastsættelsen af ydelserne udsættes. |
2. Hvis ansøgeren i henhold til artikel 50, stk. 1, i grundforordningen anmoder om, at fastsættelsen af ydelser ved alderdom efter lovgivningen i en eller flere medlemsstater, udsættes, skal vedkommende anføre dette i sin ansøgning og anføre, efter hvilken lovgivning vedkommende anmoder om udsættelse. For at ansøgeren kan benytte sig af denne ret meddeler de berørte institutioner på ansøgerens anmodning vedkommende alle oplysninger, de er i besiddelse af, så vedkommende kan være bekendt med konsekvenserne af henholdsvis en samtidig eller en successiv fastsættelse af de ydelser, der kan gøres krav på. |
Ændringsforslag 107 Forslag til forordning Artikel 46 – stk. 2 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
2a. Hvis ansøgeren trækker en ansøgning om ydelser tilbage i tilfælde, hvor dette er muligt i henhold til lovgivningen i en bestemt medlemsstat, anses denne tilbagetrækning ikke for samtidig at være en tilbagetrækning af en ansøgning om ydelser i henhold til lovgivningen i andre medlemsstater. |
Ændringsforslag 108 Forslag til forordning Artikel 47 – del A – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. En ansøgning om ydelser behandles af den institution, hvortil den er indgivet eller fremsendt i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 45, stk. 1 eller 4. Den pågældende institution benævnes i det følgende "den behandlende institution". |
1. Den institution, som ansøgningen om ydelser skal indgives eller fremsendes til i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 45, stk. 1 eller 4, benævnes i det følgende "kontaktinstitutionen". Institutionen på bopælsstedet benævnes ikke kontaktinstitutionen, hvis den berørte person ikke på noget tidspunkt har været omfattet af den lovgivning, som denne institution anvender. |
|
|
Ud over behandlingen af ansøgningen om ydelser i henhold til den lovgivning, den anvender, skal kontaktinstitutionen fremme udvekslingen af data, bekendtgøre afgørelser og operationer, der er nødvendige for de berørte institutioners behandling af ansøgningen, og skal på anmodning forsyne ansøgeren med oplysninger, der er relevante for fællesskabsaspekterne ved behandlingen, samt holde vedkommende underrettet om, hvordan behandlingen skrider frem. |
Ændringsforslag 109 Forslag til forordning Artikel 47 – del C – stk. 4 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4. Under andre omstændigheder end dem, der er omhandlet i artikel 44 i forordning (EF) nr. 883/2004, sender den behandlende institution straks ansøgningerne om ydelser til alle berørte institutioner, for at disse institutioner kan behandle dem samtidig og uden forsinkelse. Den behandlende institution meddeler dem, hvilke forsikrings- eller bopælsperioder der er tilbagelagt efter den lovgivning, der gælder for den, i givet fald vedlagt de attester, ansøgeren har fremlagt. |
4. Under andre omstændigheder, end dem, der er omhandlet i stk. 2, sender kontaktinstitutionen straks ansøgninger om ydelser og alle de dokumenter, den råder over, og i givet fald alle relevante dokumenter indgivet af ansøgeren, til alle de berørte institutioner, for at disse institutioner kan påbegynde behandlingen af ansøgningen samtidigt. Kontaktinstitutionen underretter de andre institutioner om forsikrings- eller bopælsperioder i henhold til dens lovgivning. Den angiver også, hvilke dokumenter der skal indgives på et senere tidspunkt, og supplerer ansøgningen så hurtigt som muligt. |
Ændringsforslag 110 Forslag til forordning Artikel 47 – del C – stk. 5 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
5. Hver enkelt af de andre institutioner meddeler den behandlende institution, hvilke forsikrings- eller bopælsperioder der er tilbagelagt efter den lovgivning, som gælder for institutionen. Undtagen i det tilfælde, som er omhandlet i artikel 46, stk. 2, i nærværende forordning, oplyser de enkelte institutioner endvidere størrelsen af de nationale ydelser, jf. artikel 52, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 883/2004, såfremt der udelukkende er erhvervet ret til ydelser efter den nationale lovgivning. |
5. Hver enkelt af de berørte institutioner meddeler hurtigst muligt kontaktinstitutionen og de andre berørte institutioner, hvilke forsikrings- eller bopælsperioder, der er tilbagelagt efter den lovgivning, som gælder for institutionen. |
Ændringsforslag 111 Forslag til forordning Artikel 47 – del C – stk. 6 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
6. Den behandlende institution sender alle oplysninger, den har modtaget, til alle berørte institutioner. På grundlag heraf beregner de enkelte berørte institutioner ydelsernes teoretiske og faktiske beløb i overensstemmelse med artikel 52, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 883/2004 og meddeler den behandlende institution disse beløb. |
6. Hver af de berørte institutioner beregner størrelsen af ydelserne i overensstemmelse med artikel 52 i grundforordningen og meddeler kontaktinstitutionen og de andre berørte institutioner om sin afgørelse, om størrelsen på ydelserne og meddeler alle de oplysninger, der er nødvendige i forbindelse med artikel 53 til 55 i grundforordningen. |
Ændringsforslag 112 Forslag til forordning Artikel 47 – del C – stk. 7 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
7. Så snart den behandlende institution på grundlag af de i stk. 5 omhandlede oplysninger har konstateret, at bestemmelserne i artikel 46, stk. 2, eller artikel 57, stk. 2 eller 3, i forordning (EF) nr. 883/2004 skal anvendes, underretter den de øvrige berørte institutioner herom. |
7. Hvis en institution på grundlag af de i stk. 4 og 5 omhandlede oplysninger fastslår, at artikel 46, stk. 2, eller artikel 57, stk. 2 eller 3, i grundforordningen finder anvendelse, underretter den kontaktinstitutionen og de øvrige berørte institutioner herom. |
Ændringsforslag 113 Forslag til forordning Artikel 47 – del C – stk. 8 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
8. For at ansøgeren kan benytte sig af retten til udsættelse, jf. artikel 50, stk. 1, i forordning (EF) nr. 883/2004, meddeler den behandlende institution vedkommende alle oplysninger, den er i besiddelse af, så vedkommende kan være bekendt med konsekvenserne af en samtidig fastsættelse af de ydelser, der kan gøres krav på. Ansøgeren indgiver en eventuel ansøgning om, at fastsættelsen udsættes, til den behandlende institution, der straks sender den til den berørte institution. |
udgår |
Ændringsforslag 114 Forslag til forordning Artikel 48 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. De enkelte institutioner giver efter de bestemmelser, de anvender, ansøgeren meddelelse om den afgørelse om fastsættelse, de har truffet. Afgørelsen skal indeholde nærmere oplysninger om klageadgang samt fristerne for klage. En genpart af afgørelsen sendes til den behandlende institution. Efter modtagelsen af genparterne af alle afgørelserne underretter den behandlende institution ansøgeren på vedkommendes eget sprog og i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4, ved en sammenfattende meddelelse om afgørelserne. Den sender samtidig den sammenfattende meddelelse til de øvrige berørte institutioner. |
1. De enkelte institutioner giver efter de bestemmelser, de anvender, ansøgeren meddelelse om den afgørelse, den har truffet. Afgørelsen skal indeholde nærmere oplysninger om klageadgang samt fristerne for klage. Når kontaktinstitutionen er blevet underrettet om alle de afgørelser, som hver institution har truffet, sender den et resumé over disse afgørelser til ansøgeren og de andre berørte institutioner. Den administrative kommission udarbejder en model for resuméet. Resuméet sendes til ansøgeren på institutionens sprog eller efter anmodning fra ansøgeren på et sprog efter dennes valg, og som er anerkendt som officielt sprog for Fællesskabets institutioner, jf. traktatens artikel 290. |
Ændringsforslag 115 Forslag til forordning Artikel 48 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Den sammenfattende meddelelse, ansøgeren har fået i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4, anses for at være en ny afgørelse, der kan påklages. |
2. Hvis en ansøger efter modtagelse af resuméet har indtryk af, at vedkommendes rettigheder er blevet påvirket negativt på grund af indvirkning fra afgørelser, der er truffet af to eller flere institutioner, har ansøgeren ret til inden for de tidsfrister, der er fastsat i de respektive nationale lovgivninger, at få taget de berørte institutioners afgørelser op til fornyet overvejelse. Tidsfristen begynder at løbe på datoen for modtagelse af resuméet. Ansøgeren underrettes skriftligt om resultatet af den fornyede overvejelse. |
Begrundelse | |
Procedurerne er tydeligere og borgernes rettigheder beskyttes bedre med den nye ordlyd. | |
Ændringsforslag 116 Forslag til forordning Artikel 49 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. I tilfælde, hvor artikel 46, stk. 3, i forordning (EF) nr. 883/2004 ikke finder anvendelse, kan den enkelte institution lade ansøgeren undersøge af en læge, den selv har udpeget, med henblik på at fastsætte invaliditetsgraden. En medlemsstats institution skal tage sådanne lægelige dokumenter og erklæringer samt administrative oplysninger indhentet af andre medlemsstaters institutioner i betragtning. |
2. I tilfælde, hvor artikel 46, stk. 3, i grundforordningen ikke finder anvendelse, kan den enkelte institution, alt efter hvilken lovgivning der gælder for den, lade ansøgeren undersøge af en læge eller en anden ekspert, den selv har udpeget, med henblik på at fastsætte invaliditetsgraden. En medlemsstats institution skal tage sådanne lægelige dokumenter og erklæringer samt administrative oplysninger indhentet af andre medlemsstaters institutioner i betragtning. |
Begrundelse | |
På denne måde kan der bedre tages hensyn til medlemsstaternes forskellige praksis, hvad angår anvendelse af forskellige eksperter til vurderingen. | |
Ændringsforslag 117 Forslag til forordning Artikel 49 – stk. 3 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
3. Hvis lægeundersøgelsen finder sted i en anden medlemsstat end ansøgerens bopælsmedlemsstat, afholder den institution, der har foranlediget lægeundersøgelsen, de dertil hørende rejse- og opholdsudgifter. |
udgår |
Ændringsforslag 118 Forslag til forordning Artikel 50 – stk. 3 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
3. Den institution, som det påhviler at udbetale foreløbige ydelser i medfør af stk. 1 eller 2, underretter straks ansøgeren herom og gør samtidig vedkommende udtrykkeligt opmærksom på, at afgørelsen er af foreløbig karakter, og at kun den senere afgørelse om fastsættes kan påklages. |
3. Hver institution, som det påhviler at udbetale foreløbige ydelser eller forskud på ydelser i medfør af stk. 1 eller 2, underretter straks ansøgeren herom og gør samtidig vedkommende udtrykkeligt opmærksom på, at afgørelsen er af foreløbig karakter, og på en eventuel klageadgang i henhold til den lovgivning, der gælder for institutionen. |
Ændringsforslag 119 Forslag til forordning Artikel 52 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Foranstaltninger med henblik på at fremskynde fastsættelsen af ydelser |
Foranstaltninger med henblik på at fremskynde pensionsberegningen |
|
1. Når en person bliver omfattet af en medlemsstats lovgivning, skal det organ, der er udpeget af den pågældende medlemsstats kompetente myndighed, til det organ, der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den pågældende er statsborger, sende alle den pågældendes personlige data, herunder det identifikationsnummer, den pågældende har fået tildelt af den institution, der er kompetent med hensyn til pensioner i den førstnævnte stat, samt den nævnte kompetente institutions betegnelse. Den sender desuden det pågældende organ alle andre oplysninger, som kan lette og fremskynde den senere fastsættelse af pensionerne. |
1. For at lette og fremskynde behandlingen af ansøgninger og udbetalingen af ydelser, skal de institutioner, hvis lovgivning den berørte person har været omfattet af: |
|
|
a) udveksle de oplysninger til identifikation af personer, der overgår fra en gældende national lovgivning til en anden, med institutioner i andre medlemsstater eller gøre sådanne oplysninger tilgængelige for disse institutioner og sammen sikre, at disse identifikationsoplysninger opbevares og stemmer overens, eller hvis dette ikke er muligt, give de pågældende personer direkte adgang til deres identifikationsoplysninger |
|
|
b) i tilstrækkelig god tid inden minimumsalderen for pensionsrettighedernes indtræden eller inden en nærmere fastsat aldersgrænse udveksle oplysninger med den berørte person og institutioner i andre medlemsstater (vedrørende tilbagelagte perioder eller andre vigtige forhold) om de pensionsrettigheder, der tilkommer personer, der er overgået fra en gældende lovgivning til en anden, eller gøre disse oplysninger tilgængelige for dem, eller hvis dette ikke er muligt, underrette disse personer om eller give dem mulighederne for at gøre sig bekendt med deres fremtidige ret til ydelser. |
|
2. Ved anvendelsen af stk. 1 anses statsløse og flygtninge samt personer, der aldrig har været omfattet af lovgivningen i den medlemsstat, hvor de er statsborgere, for at være statsborgere i den medlemsstat, af hvis lovgivning de først har været omfattet. |
2. Ved anvendelsen af stk. 1 fastsætter Den Administrative Kommission, hvilke oplysninger der skal udveksles eller gøres tilgængelige, og fastlægger de relevante procedurer og mekanismer under hensyn til de nationale pensionsordningers særlige karakteristika, deres administrative og tekniske indretning og de teknologiske midler, der rådes over. Den Administrative Kommission drager omsorg for gennemførelsen af disse pensionsordninger ved at sørge for opfølgning af de trufne foranstaltninger og deres anvendelse. |
|
|
2a. Af hensyn til anvendelsen af stk. 1 får institutionen i den første medlemsstat, hvor en person udstyres med et personnummer med henblik på forvaltningen af den sociale sikring, stillet ovennævnte oplysninger til rådighed. |
|
3. Efter anmodning fra den pågældende eller fra den institution, som vedkommende på det pågældende tidspunkt er tilsluttet, foretager de berørte institutioner en opgørelse over vedkommendes forsikringsforløb senest et år før det tidspunkt, vedkommende når pensionsalderen. |
|
|
4. De nærmere regler for gennemførelsen af stk. 1, 2 og 3 fastsættes af Den Administrative Kommission. |
|
Ændringsforslag 120 Forslag til forordning Artikel 53 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Hvis en national lovgivning indeholder regler til fastlæggelse af, hvilken institution der er ansvarlig for at fastsætte pensionen, er det kun forsikringsperioder tilbagelagt under den pågældende medlemsstats lovgivning, der tages i betragtning ved anvendelsen af reglerne. |
1. Hvis en national lovgivning indeholder regler til fastlæggelse af, hvilken institution der er ansvarlig, eller hvilken ordning der skal anvendes, eller for at henføre forsikringsperioder til en bestemt ordning, er det kun forsikringsperioder tilbagelagt under den pågældende medlemsstats lovgivning, der tages i betragtning ved anvendelsen af reglerne, jf. dog artikel 51 i grundforordningen. |
Ændringsforslag 121 Forslag til forordning Artikel 54 – overskrift | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Beregning af ydelserne |
Sammenlægning af perioder og beregning af ydelserne |
Begrundelse | |
Dette afspejler en hovedændring i grundforordningen. | |
Ændringsforslag 122 Forslag til forordning Artikel 54 – stk. -1 (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
-1. Artikel 12, stk. 1, i gennemførelsesforordningen finder tilsvarende anvendelse på artikel 61 i grundforordningen. Med forbehold af de involverede institutioners underliggende forpligtelser kan den pågældende person forelægge den kompetente institution et dokument, der er udstedt af institutionen i den medlemsstat, hvis lovgivning vedkommende var omfattet af under sin seneste lønnede beskæftigelse eller selvstændige virksomhed, med angivelse af de perioder, der er afsluttet under denne lovgivning. |
Ændringsforslag 123 Forslag til forordning Artikel 54 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Ved anvendelsen af artikel 62 i forordning (EF) nr. 883/2004 beregnes arbejdsløshedsydelserne for en arbejdstager som omhandlet i artikel 65, stk. 5, i samme forordning, bortset fra grænsearbejdere, der aldrig har været arbejdstagere og omfattet af bopælsmedlemsstatens lovgivning, på grundlag af den løn, der i den pågældende medlemsstat sædvanligt ydes for en beskæftigelse, der svarer til eller kan sammenlignes med den, vedkommende senest har udøvet på en anden medlemsstats område. |
udgår |
Ændringsforslag 124 Forslag til forordning Artikel 55 – stk. 4 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4. Institutionen på det sted, hvortil den arbejdsløse er rejst, underretter straks den kompetente institution om datoen for den arbejdsløses tilmelding til arbejdsformidlingen og om vedkommendes nye adresse. |
4. Institutionen på det sted, hvortil den arbejdsløse er rejst, sender straks et dokument til den kompetente institution med datoen for den arbejdsløses tilmelding til arbejdsformidlingen og vedkommendes nye adresse. |
|
Hver måned i den periode, hvor den arbejdsløse har ret til fortsat at få udbetalt arbejdsløshedsydelser, sender den kompetente institution de relevante oplysninger om den arbejdsløses aktuelle situation, bl.a. om vedkommende fortsat er tilmeldt arbejdsformidlingen, og om vedkommende overholder de kontrolprocedurer, der foranstaltes. |
Hvis der i den periode, hvor den arbejdsløse har ret til fortsat at få udbetalt ydelser, opstår forhold, der kan berøre retten til ydelser, sender institutionen på det sted, hvortil den arbejdsløse er rejst, straks et dokument med de relevante oplysninger til den kompetente institution og den pågældende person. |
|
|
Efter anmodning fra den kompetente institution forelægger institutionen på det sted, hvortil den arbejdsløse er rejst, relevante oplysninger hver måned om den arbejdsløses aktuelle situation, bl.a. om vedkommende fortsat er tilmeldt arbejdsformidlingen, og om vedkommende overholder de kontrolprocedurer, der foranstaltes. |
Ændringsforslag 125 Forslag til forordning Artikel 56 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Hvis retten til ydelser i henhold til bopælsmedlemsstatens lovgivning er betinget af, at den arbejdsløse opfylder bestemte forpligtelser, tages den arbejdsløses eventuelle forpligtelser over for arbejdsformidlingen i den anden medlemsstat i betragtning. Det er den arbejdsløse, der skal oplyse institutionen på bopælsstedet om tidsplanen for og arten af sådanne forpligtelser. |
2. Hvis gældende lovgivning i den pågældende medlemsstat kræver, at den arbejdsløse opfylder bestemte forpligtelser og/eller udfører bestemte arbejdssøgningsaktiviteter, skal de forpligtelser og/eller arbejdssøgningsaktiviteter, som den arbejdsløse skal opfylde og/eller udføre i bopælsmedlemsstaten, have prioritet. |
|
|
Hvis den arbejdsløse ikke opfylder alle forpligtelser og/eller udfører alle arbejdssøgningsaktiviteter i den medlemsstat, hvor vedkommende senest var beskæftiget, vil dette ikke berøre de ydelser, der gives i bopælsmedlemsstaten. |
Ændringsforslag 126 Forslag til forordning Artikel 57 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Ved anvendelsen af artikel 68, stk. 1, litra b), nr. i), i forordning (EF) nr. 883/2004 beregner hver af de berørte medlemsstater ydelsernes størrelse ved at medregne de børn, der ikke er bosat på dens område, såfremt der ikke på grundlag af børnenes bopæl kan fastlægges en prioritetsorden. Den kompetente institution i den medlemsstat, i hvis lovgivning det højeste ydelsesbeløb er fastsat, udbetaler det fulde ydelsesbeløb. Den anden medlemsstats kompetente institution refunderer halvdelen af det nævnte beløb, idet det refunderede beløb dog ikke kan overstige det beløb, der er fastsat i sidstnævnte medlemsstats lovgivning. |
Ved anvendelsen af artikel 68, stk. 1, litra b), nr. i) og ii), i grundforordningen beregner hver af de pågældende medlemsstater ydelsernes størrelse ved at medregne de børn, der ikke er bosat på dens område, såfremt der ikke på grundlag af børnenes bopæl kan fastlægges en prioritetsorden. Hvis artikel 68, stk. 1, litra b), nr. i), anvendes, udbetaler den kompetente institution i den medlemsstat, i hvis lovgivning det højeste ydelsesbeløb er fastsat, det fulde ydelsesbeløb og får af den anden medlemsstats kompetente institution refunderet halvdelen af dette beløb, idet det refunderede beløb dog ikke kan overstige det beløb, der er fastsat i sidstnævnte medlemsstats lovgivning. |
Ændringsforslag 127 Forslag til forordning Artikel 58 – overskrift | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Regler for personer, som successivt har været omfattet af lovgivningen i flere medlemsstater i samme periode eller del af en periode |
Regler, der skal finde anvendelse, hvis gældende lovgivning og/eller kompetencen til at give familieydelser skifter |
Ændringsforslag 128 Forslag til forordning Artikel 58 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Hvis en person successivt har været omfattet af lovgivningen i to medlemsstater i løbet af en kalendermåned, afholder den institution, der har udbetalt familieydelserne på grundlag af den første lovgivning, der fandt anvendelse i det pågældende tidsrum, disse udgifter indtil udgangen af den pågældende måned, uanset hvornår familieydelserne forfalder til udbetaling i henhold til de pågældende medlemsstaters lovgivning. |
1. Hvis den lovgivning, der skal finde anvendelse, og/eller kompetencen til at give familieydelser skifter mellem medlemsstater i løbet af en kalendermåned, fortsætter den institution, der har udbetalt familieydelserne på grundlag af den lovgivning, i henhold til hvilken ydelserne blev givet i begyndelsen af den pågældende måned, med at afholde disse udgifter indtil udgangen af den pågældende måned, uanset hvornår familieydelserne forfalder til udbetaling i henhold til de pågældende medlemsstaters lovgivning. |
Ændringsforslag 129 Forslag til forordning Artikel 58 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Den underretter institutionen i den anden medlemsstat om, hvornår den ophører med at udbetale de pågældende familieydelser. |
2. Den underretter institutionen i den eller de andre berørte medlemsstater om, hvornår den ophører med at udbetale de pågældende familieydelser. Ydelserne udbetales af den eller de andre medlemsstater fra denne dato. |
Ændringsforslag 130 Forslag til forordning Artikel 59 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. En ansøgning om familieydelser indgives: |
1. En ansøgning om familieydelser indgives til den kompetente institution. Ved anvendelsen af artikel 67 og 68 i grundforordningen skal der tages hensyn til hele familiens situation, som om alle de involverede personer var omfattet af lovgivningen i den pågældende medlemsstat og havde bopæl der, navnlig med hensyn til retten til at gøre krav på ydelserne. Hvis en person, der har ret til at gøre krav på ydelserne, ikke udøver sin ret, skal den kompetente institution i den medlemsstat, hvis lovgivning finder anvendelse, tage hensyn til en ansøgning om familieydelser indgivet af den anden af forældrene eller en dermed ligestillet person eller af den person eller institution, der er værge for børnene. |
|
a) først og fremmest til institutionen i den medlemsstat, hvor ansøgeren er beskæftiget, såfremt der består ret til ydelser i kraft af lønnet beskæftigelse eller selvstændig virksomhed, og såfremt ansøgerens ægtefælle ikke har ret til ydelser i kraft af lønnet beskæftigelse eller selvstændig virksomhed i en anden medlemsstat |
|
|
b) i de øvrige tilfælde til institutionen på det sted, hvor børnene er bosat, eller til en af disse institutioner, hvis børnene er bosat i forskellige medlemsstater. |
|
Ændringsforslag 131 Forslag til forordning Artikel 59 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Den institution, der er indgivet ansøgning til i henhold til stk. 1, behandler ansøgningen på grundlag af de detaljerede oplysninger, ansøgeren har fremlagt, og træffer om fornødent en foreløbig afgørelse om de gældende prioritetsregler under hensyntagen til de faktiske og retlige elementer, der kendetegner situationen for ansøgerens familie. |
2. Den institution, der er indgivet ansøgning til i henhold til stk. 1, behandler ansøgningen på grundlag af de detaljerede oplysninger, ansøgeren har fremlagt, under hensyntagen til den samlede faktiske og retlige situation for ansøgerens familie. |
|
Institutionen underretter ansøgeren herom og udbetaler de foreløbige ydelser, der er fastsat i den for institutionen gældende lovgivning. |
Hvis denne institution konkluderer, at dens lovgivning finder prioriteret anvendelse i overensstemmelse med artikel 68, stk. 1 og 2, i grundforordningen, skal den give familieydelsen i henhold til den lovgivning, der finder anvendelse for den. |
|
|
Hvis denne institution mener, at der er mulighed for ret til et forskelsbetinget supplement i medfør af lovgivningen i en anden medlemsstat i overensstemmelse med artikel 68, stk. 2, i grundforordningen, fremsender institutionen straks ansøgningen til den kompetente institution i den anden medlemsstat og underretter den pågældende person; den underretter desuden institutionen i den anden medlemsstat om sin afgørelse om anvendelsen og størrelsen af den udbetalte familieydelse. |
Ændringsforslag 132 Forslag til forordning Artikel 59 – stk. 3 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
3. Den foreløbige afgørelse om de prioritetsregler, der er gældende i det konkrete tilfælde, sendes til institutionerne i den eller de øvrige medlemsstater, hvis lovgivning eventuelt giver ret til ydelser. De pågældende institutioner kan inden for en måned fra datoen for afsendelse af den foreløbige afgørelse gøre indsigelse mod den eller anmode om supplerende oplysninger. |
3. Hvis den institution, som ansøgningen er indgivet til, konkluderer, at dens lovgivning finder anvendelse, men ikke har prioritet i overensstemmelse med stk. 68 og 1 i artikel 2 i grundforordningen, træffer den straks en foreløbig afgørelse om de prioriteringsregler, der skal anvendes, og videresender ansøgningen i overensstemmelse med artikel 68, stk. 3, i grundforordningen til institutionen i den anden medlemsstat og underretter desuden ansøgeren herom. Denne institution har to måneder til at tage stilling til den foreløbige afgørelse, der er truffet. |
|
Når fristen er udløbet, bliver afgørelsen fra den institution, ansøgningen blev indgivet til i henhold til stk. 1, gældende for de berørte institutioner. På grundlag heraf foretager de enkelte institutioner en opgørelse over størrelsen af de ydelser, modtageren har krav på, og sender den hurtigst muligt til den institution, ansøgningen blev indgivet til. |
Hvis den institution, som ansøgningen blev videresendt til, ikke tager stilling inden for ovennævnte periode, finder ovennævnte foreløbige afgørelse anvendelse, og denne institution udbetaler de ydelser, der er omfattet af dens lovgivning, og underretter den videresendende institution om størrelsen af de udbetalte ydelser. |
Ændringsforslag 133 Forslag til forordning Artikel 59 – stk. 4 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4. Den institution, som ansøgningen blev indgivet til i henhold til stk. 1, sender ansøgeren afgørelsen om prioritetsordenen vedrørende tilkendelsen af ydelserne ledsaget den opgørelse over ydelser, som de berørte institutioner har udarbejdet. |
4. I tilfælde af uenighed mellem de pågældende institutioner om, hvilken lovgivning der finder prioriteret anvendelse, finder artikel 6, stk. 2-4, i gennemførelsesforordningen anvendelse. Med henblik herpå er bopælsstedets institution som omhandlet i artikel 6, stk. 2, institutionen på børnenes bopælssted |
Ændringsforslag 134 Forslag til forordning Artikel 60 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Ved anvendelsen af artikel 69 i forordning (EF) nr. 883/2004 skal den kompetente institution, hvis den konstaterer, at ansøgeren ikke har ret til ydelser efter den lovgivning, der gælder for institutionen, straks sende ansøgningen, ledsaget af alle fornødne dokumenter og oplysninger, til institutionen i den medlemsstat, af hvis lovgivning den pågældende har været omfattet længst. I givet fald kan det under de samme betingelser være nødvendigt at gå tilbage til institutionen i den medlemsstat, efter hvis lovgivning den pågældende har tilbagelagt den korteste af sine forsikrings- eller bopælsperioder. |
Ved anvendelsen af artikel 69 i grundforordningen udarbejder Den Administrative Kommission en liste over de supplerende eller særlige familieydelser til forældreløse børn, der er omfattet af samme artikel i grundforordningen. Hvis den institution, der har prioriteret kompetence, ikke skal yde sådanne supplerende eller særlige familieydelser til forældreløse børn ifølge den lovgivning, der gælder for den, skal den straks sende ansøgningen om familieydelser, ledsaget af alle fornødne dokumenter og oplysninger, til institutionen i den medlemsstat, af hvis lovgivning den pågældende har været omfattet længst, og som yder sådanne supplerende eller særlige familieydelser til forældreløse børn. I givet fald kan det under de samme betingelser være nødvendigt at gå tilbage til institutionen i den medlemsstat, efter hvis lovgivning den pågældende har tilbagelagt den korteste af sine forsikrings- eller bopælsperioder. |
Ændringsforslag 135 Forslag til forordning Artikel 61 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Ved anvendelsen af stk. 1 anses institutionen på det sted, hvor familiemedlemmerne er bosat, hvis de er bosat i en anden medlemsstat end forsikringstageren, i tilfælde som omhandlet i artikel 20, stk. 4, i forordning (EF) nr. 883/2004, og institutionen på det sted, hvor pensionisten og dennes familiemedlemmer er bosat, i tilfælde som omhandlet i artikel 27, stk. 5, i forordning (EF) nr. 883/2004 som den kompetente institution. |
udgår |
Ændringsforslag 136 Forslag til forordning Artikel 61 – stk. 5 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
5. Bestemmelserne i stk. 1 finder tilsvarende anvendelse på refusion af kontantydelser, der er udbetalt i henhold til bestemmelserne i artikel 27, stk. 8, andet punktum. |
udgår |
Begrundelse | |
Det pågældende punktum udgår i ændringsforslaget til artikel 54, stk. 2. | |
Ændringsforslag 137 Forslag til forordning Artikel 62 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. En medlemsstat kan ophøre med at anvende metoden med refusion på grundlag af faste beløb, forudsat at det sker med virkning fra begyndelsen af et kalenderår. I så fald skal den pågældende medlemsstat underrette Den Administrative Kommission om ændringen inden udgangen af juni måned i det år, der går forud for det år, hvor ændringen skal træde i kraft. |
udgår |
Ændringsforslag 138 Forslag til forordning Artikel 63 – overskrift | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Metode til beregning af faste beløb |
Metode til beregning af de månedlige faste beløb og det samlede faste beløb |
Ændringsforslag 139 Forslag til forordning Artikel 63 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. For de enkelte debitormedlemsstater svarer det faste beløb for et kalenderår til summen af de beløb, der fremkommer ved at multiplicere den gennemsnitlige årlige udgift pr. person ifølge forskellige alderskategorier med antallet af personer, der skal tages i betragtning i hver alderskategori, og nedsætte det herved fremkomne beløb med en procentsats. |
1. For de enkelte kreditormedlemsstater fremkommer det månedlige faste beløb pr. person (Fi) for et kalenderår ved at dividere den gennemsnitlige årlige udgift pr. person (Yi) ifølge forskellige alderskategorier (i) med 12 og foretage en nedsættelse (X) af det herved fremkomne beløb i henhold til følgende formel: |
|
FAST BELØB = |
Fi = Yi*1/12*(1-X) |
|
Symbolerne i formlen har følgende betydning: |
Symbolerne i formlen har følgende betydning: |
|
- Summationsindekset i (værdier = 1, 2 og 3) repræsenterer de tre alderskategorier, der anvendes ved beregningen af det faste beløb: |
- Indekset i (værdier = 1, 2 og 3) repræsenterer de tre alderskategorier, der anvendes ved beregningen af det faste beløb: |
|
i = 1: personer under 20 år |
i = 1: personer under 20 år |
|
i = 2: personer på 20-64 år |
i = 2: personer på 20-64 år |
|
i = 3: personer på 65 år og derover. |
i = 3: personer på 65 år og derover. |
|
- Koefficienten X (tal mellem 0 og 1) repræsenterer nedsættelsen, jf. stk. 4. |
|
|
- Yi repræsenterer den gennemsnitlige årlige udgift pr. person i alderskategori i, jf. stk. 2. |
- Yi repræsenterer den gennemsnitlige årlige udgift pr. person i alderskategori i, jf. stk. 2. |
|
|
- Koefficienten X (0,20 eller 0,15) repræsenterer nedsættelsen, jf. stk. 2a. |
|
- Zi repræsenterer det gennemsnitlige antal personer i alderskategori i, der skal tages i betragtning, jf. stk. 3. |
|
Ændringsforslag 140 Forslag til forordning Artikel 63 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Den gennemsnitlige årlige udgift pr. person (Yi) i alderskategori i udregnes ved at dividere de årlige udgifter til samtlige de naturalydelser, der af institutionerne i kreditormedlemsstaten er udredt til alle de personer i den pågældende alderskategori, der er omfattet af denne medlemsstats lovgivning, og som er bosat på dens område, med det gennemsnitlige antal personer i den pågældende alderskategori. Ved denne beregning medregnes udgifterne i forbindelse med den ordning, der er omhandlet i artikel 23. |
2. Den gennemsnitlige årlige udgift pr. person (Yi) i alderskategori i udregnes ved at dividere de årlige udgifter til samtlige de naturalydelser, der af institutionerne i kreditormedlemsstaten er udredt til alle de personer i den pågældende alderskategori, der er omfattet af denne medlemsstats lovgivning, og som er bosat på dens område, med det gennemsnitlige antal berørte personer i den pågældende alderskategori i det pågældende kalenderår. Beregningen baseres på udgifterne i henhold til de ordninger, der er omhandlet i artikel 23 i gennemførelsesforordningen. |
Ændringsforslag 141 Forslag til forordning Artikel 63 – stk. 2 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
2a. Det månedlige faste beløb nedsættes i princippet med 20 % (X = 0,20). Det nedsættes med 15 % (X = 0,15) for pensionister og deres familiemedlemmer, hvis den kompetente medlemsstat ikke er anført i bilag IV til grundforordningen. |
Begrundelse | |
Dette stk. indeholder elementer fra stk. 4 i Kommissionens forslag. | |
Ændringsforslag 142 Forslag til forordning Artikel 63 – stk. 3 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
3. For hver debitormedlemsstat svarer det gennemsnitlige antal personer (Zi) i alderskategori i til antallet af personer, der er omfattet af denne medlemsstats lovgivning, og som til udgift for denne medlemsstat har ret til naturalydelser fra kreditormedlemsstaten. |
3. For de enkelte debitormedlemsstater svarer det samlede faste beløb for et kalenderår til summen af de beløb, der fremkommer ved, i hver alderskategori i, at multiplicere det fastsatte månedlige faste beløb pr. person med antallet af måneder, som de berørte personer har tilbragt i kreditormedlemsstaten i den pågældende alderskategori. |
|
Antallet af personer, der skal tages i betragtning, opgøres ved hjælp af en fortegnelse, der i dette øjemed føres af bopælsstedets institution, på grundlag af den af den kompetente institution tilvejebragte dokumentation for de pågældendes ret til ydelser. |
Antallet af måneder, som de berørte personer har tilbage i kreditormedlemsstaten, svarer til summen af de kalendermåneder i et kalenderår, i hvilke de berørte personer på grund af deres bopæl på kreditormedlemsstatens område, har haft ret til at modtage naturalydelser på det pågældende område til udgift for debitormedlemsstaten. Disse måneder opgøres ved hjælp af en fortegnelse, der i dette øjemed føres af bopælsstedets institution, på grundlag af den af den kompetente institution tilvejebragte dokumentation for de pågældendes ret til ydelser. |
Ændringsforslag 143 Forslag til forordning Artikel 63 – stk. 3 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
3a. Senest fem år efter denne forordnings ikrafttræden forelægger Den Administrative Kommission en specifik rapport om anvendelsen af denne artikel og navnlig om de i stk. 2a nævnte nedsættelser. På basis af denne rapport kan Den Administrative Kommission forelægge et forslag med alle de ændringer, som måtte vise sig at være nødvendige for at sikre, at beregningen af de faste beløb kommer til at ligge så tæt som muligt på de faktiske udgifter, og at de i stk. 2a nævnte nedsættelser ikke medfører betalinger, der ikke er i balance, eller dobbelte betalinger for medlemsstaterne. |
Ændringsforslag 144 Forslag til forordning Artikel 63 – stk. 4 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4. Det faste beløb nedsættes i princippet med 15 % (X = 0,15). Det nedsættes med 20 % (X = 0,20), hvis den kompetente medlemsstat er anført i bilag IV til forordning (EF) nr. 883/2004. |
udgår |
Begrundelse | |
Elementer af dette stykke overtages i det nye stk. 2a i Parlamentets ændringsforslag. | |
Ændringsforslag 145 Forslag til forordning Artikel 63 – stk. 5 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
5. Den Administrative Kommission fastsætter de metoder og regler, der skal anvendes ved fastlæggelsen af de i stk. 1-4 nævnte faktorer til beregning af de faste beløb. |
5. Den Administrative Kommission fastsætter de metoder og regler, der skal anvendes ved fastlæggelsen af faktorer til beregning af de ovennævnte faste beløb. |
Ændringsforslag 146 Forslag til forordning Artikel 63 – stk. 5 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
5a. Uanset stk. 1-4 kan medlemsstaterne fortsat anvende artikel 94 og 95 i Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 af 21. marts 1972 om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, som flytter inden for Fællesskabet1 til beregning af de faste beløb i fem år efter gennemførelsesforordningens ikrafttræden på betingelse af, at den i stk. 2a nævnte nedsættelse anvendes. |
|
|
1 EFT L 323 af 33.12.1996, s. 38. |
Begrundelse | |
Det giver tid til at foretage de nødvendige tilpasninger. | |
Ændringsforslag 147 Forslag til forordning Artikel 64 – første afsnit | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Den gennemsnitlige årlige udgift pr. person i de forskellige alderskategorier for et bestemt år indberettes til Revisionsudvalget senest den 30. juni i det andet år efter det år, som udgifterne vedrører. Hvis indberetningen ikke er sket inden for denne frist, anvendes den gennemsnitlige årlige udgift pr. person fra det foregående år. |
Den gennemsnitlige årlige udgift pr. person i de forskellige alderskategorier for et bestemt år indberettes til Revisionsudvalget senest ved udgangen af det andet år efter det år, som udgifterne vedrører. Hvis indberetningen ikke er sket inden for denne frist, anvendes den gennemsnitlige årlige udgift pr. person, som Den Administrative Kommission senest har fastsat for et tidligere år. |
Ændringsforslag 148 Forslag til forordning Artikel 65 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
1. Refusionen mellem berørte medlemsstater skal ske så hurtigt som muligt. Hver af de berørte institutioner har pligt til at refundere fordringerne inden for de nævnte frister i denne artikel, så hurtigt de er i stand til det. En tvist vedrørende en bestemt fordring må ikke være til hinder for refusionen af andre fordringer. |
|
Refusionerne mellem medlemsstaternes institutioner, jf. artikel 35 og 41 i forordning (EF) nr. 883/2004, sker via kontaktorganet. |
2. Refusionerne mellem medlemsstaternes institutioner, jf. artikel 35 og 41 i grundforordningen, sker via kontaktorganet. Der kan etableres et separat kontaktorgan for refusioner i henhold til artikel 35 og 41 i grundforordningen. |
Ændringsforslag 149 Forslag til forordning Artikel 66 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Fordringer på grundlag af de faktiske udgifter skal forelægges senest seks måneder efter det kalenderhalvår, hvor ydelserne blev udredt. |
1. Fordringer på grundlag af de faktiske udgifter skal forelægges kontaktorganet i debitormedlemsstaten senest tolv måneder efter udgangen af det kalenderhalvår, hvor disse fordringer blev registreret i kreditorinstitutionens regnskaber. |
Ændringsforslag 150 Forslag til forordning Artikel 66 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Fordringer på grundlag af faste beløb vedrørende et kalender skal forelægges senest seks måneder efter den måned, hvor de gennemsnitlige udgifter for det pågældende år blev offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende. |
2. Fordringer på grundlag af faste beløb vedrørende et kalenderår skal indgives til kontaktorganet i debitormedlemsstaten senest tolv måneder efter den måned, hvor de gennemsnitlige udgifter for det pågældende år blev offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende. Fortegnelserne i henhold til artikel 63, stk. 4, i gennemførelsesforordningen skal forelægges senest ved udgangen af det år, der følger efter referenceåret. |
Ændringsforslag 151 Forslag til forordning Artikel 66 – stk. 4 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4. Fordringerne verificeres og betales af debitorinstitutionen senest seks måneder efter udgangen af det kalenderhalvår, hvor fordringerne blev forelagt. Hvis debitorinstitutionen beslutter at afvise visse udgifter, meddeler den kreditorinstitutionen dette inden udgangen af den pågældende periode på seks måneder. |
4. Fordringer betales til kontaktorganet i kreditormedlemsstaten, jf. artikel 65 i gennemførelsesforordningen, af debitorinstitutionen senest atten måneder efter udgangen af den måned, hvor de blev indgivet til kontaktorganet i debitormedlemsstaten. Dette gælder ikke for fordringer, som debitorinstitutionen har afvist af relevante grunde inden for denne periode. |
Ændringsforslag 152 Forslag til forordning Artikel 66 – stk. 5 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
5. Indsigelser vedrørende en fordrings art og størrelse skal afklares senest et år efter udgangen af det kalenderhalvår, hvor fordringen blev forelagt. Efter fristens udløb anses den pågældende fordring for at være forfalden til betaling. |
5. Indsigelser vedrørende en fordring skal afklares senest 36 måneder efter den måned, hvor fordringen blev indgivet. |
Ændringsforslag 153 Forslag til forordning Artikel 66 – stk. 5 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
5a. Revisionsudvalget letter den endelige afslutning af regnskaberne i tilfælde, hvor der ikke kan findes en afgørelse inden for den periode, der er omhandlet i stk. 5, og afgiver efter begrundet begæring fra en af parterne udtalelse om tvisten senest seks måneder efter den måned, hvor sagen blev rejst over for udvalget. |
Begrundelse | |
Dette sikrer en afgørelse. | |
Ændringsforslag 154 Forslag til forordning Artikel 67 – overskrift | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Morarenter |
Morarenter og udbetalinger |
Ændringsforslag 155 Forslag til forordning Artikel 67 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Fra udløbet af perioden på seks måneder, jf. artikel 66, stk. 4, pålægges ubetalte fordringer renter. Renterne beregnes på grundlag af Den Europæiske Centralbanks reporentesats. Den referencesats, der skal anvendes, er den, der er gældende på den første dag i den måned, hvor betalingen forfalder. Satsen forhøjes med 2 procentpoint fra udløbet af perioden på 1 år, jf. artikel 66, stk. 5. |
1. Fra udløbet af perioden på atten måneder, jf. artikel 66, stk. 4, i gennemførelsesforordningen kan ubetalte fordringer af kreditorinstitutionen pålægges renter, medmindre debitorinstitutionen inden for seks måneder fra udløbet af den måned, hvor fordringen er forelagt, har foretaget en udbetaling på mindst 90 % af den samlede fordring, der er forelagt i medfør af artikel 66, stk. 1 eller 2, i gennemførelsesforordningen. For de dele af fordringen, der ikke er dækket af udbetalingen, kan der kun pålægges renter fra udløbet af perioden på 36 måneder, jf. artikel 66, stk. 5, i gennemførelsesforordningen. |
Ændringsforslag 156 Forslag til forordning Artikel 67 – stk. 2 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2. Den Administrative Kommission fastlægger, hvordan renterne skal beregnes, og grundlaget herfor. |
2. Renterne beregnes på grundlag af Den Europæiske Centralbanks referencesats for primære markedsoperationer. Den referencesats, der skal anvendes, er den, der er gældende på den første dag i den måned, hvor betalingen forfalder. |
Begrundelse | |
Det er bedre, at det er en neutral ekstern kilde, der fastlægger dette. | |
Ændringsforslag 157 Forslag til forordning Artikel 67 – stk. 2 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
2a. Intet kontaktorgan er forpligtet til at acceptere en udbetaling i henhold til stk. 1. Hvis et kontaktorgan afslår et sådant tilbud, er kreditorinstitutionen dog ikke længere berettiget til at pålægge de pågældende fordringer morarenter ud over det, der er fastsat i stk. 1, andet punktum. |
Ændringsforslag 158 Forslag til forordning Artikel 69 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Hvis der ikke er indgået en aftale som omhandlet i artikel 65, stk. 8, i forordning (EF) nr. 883/2004, skal bopælsstedets institution til institutionen i den medlemsstat, af hvis lovgivning ydelsesmodtageren senest har været omfattet, sende en anmodning om refusion af arbejdsløshedsydelser i henhold til artikel 65, stk. 6 og 7, i forordning (EF) nr. 883/2004 senest seks måneder efter den sidste udbetaling af de arbejdsløshedsydelser, der ønskes refunderet. Anmodningen skal indeholde oplysninger om størrelsen af de ydelser, der er udbetalt i de perioder på tre eller fem måneder, der er omhandlet i artikel 65, stk. 6 eller 7, i forordning (EF) nr. 883/2004, oplysninger om, hvilken periode ydelserne er udbetalt for, og oplysninger til identifikation af den arbejdsløse. |
Hvis der ikke er indgået en aftale som omhandlet i artikel 65, stk. 8, i grundforordningen, skal bopælsstedets institution til institutionen i den medlemsstat, af hvis lovgivning ydelsesmodtageren senest har været omfattet, sende en anmodning om refusion af arbejdsløshedsydelser i henhold til artikel 65, stk. 6 og 7, i grundforordningen. Anmodningen indgives senest seks måneder efter det kalenderhalvår, hvor den sidste udbetaling af de arbejdsløshedsydelser, der ønskes refunderet, blev foretaget. Anmodningen skal indeholde oplysninger om størrelsen af de ydelser, der er udbetalt i de perioder på tre eller fem måneder, der er omhandlet i artikel 65, stk. 6 og 7, i grundforordningen, oplysninger om, hvilken periode ydelserne er udbetalt for, og oplysninger til identifikation af den arbejdsløse. Fordringerne skal indgives og betales gennem de pågældende medlemsstaters kontaktorganer. |
|
|
Det er ikke nødvendigt at tage anmodninger, der indgives efter tidsfristen i foregående stykke, op til overvejelse. |
|
Hvis institutionerne ikke umiddelbart er enige om ydelsernes størrelse, finder artikel 66, stk. 4 og 5 i nærværende forordning tilsvarende anvendelse. |
Bestemmelserne i artikel 65, stk. 1 og 4-5a, i gennemførelsesforordningen finder tilsvarende anvendelse. |
|
|
Fra udløbet af perioden på atten måneder, jf. artikel 66, stk. 4, i gennemførelsesforordningen, kan kreditorinstitutionen pålægge ubetalte fordringer renter. Renterne beregnes i overensstemmelse med artikel 67, stk. 2, i gennemførelsesforordningen. |
|
|
Maksimumbeløbet for den refusion, der henvises til i artikel 65, stk. 6, tredje punktum, i grundforordningen, er i hvert enkelt tilfælde størrelsen af den ydelse, som en person ville være berettiget til efter lovgivningen i den medlemsstat, hvis lovgivning den pågældende senest var omfattet af, hvis den pågældende havde været registreret af arbejdsformidlingen i den pågældende medlemsstat. I forbindelserne mellem de medlemsstater, der er anført i bilag XY, fastsætter de kompetente institutioner i en af de medlemsstater, hvis lovgivning den pågældende senest var omfattet af, dog maksimumbeløbet i hvert enkelt tilfælde på grundlag af gennemsnittet af de arbejdsløshedsydelser, der er udbetalt i henhold til medlemsstatens lovgivning i det foregående kalenderår. |
Ændringsforslag 159 Forslag til forordning Artikel 83 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om kontaktoplysningerne vedrørende de instanser, der er omhandlet i artikel 1, litra m), q) og r), i forordning (EF) nr. 883/2004 og i artikel 1, litra a) og b), i nærværende forordning, samt vedrørende de udpegede institutioner, der er omhandlet i afsnit II i nærværende forordning. |
1. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om kontaktoplysningerne vedrørende de instanser, der er omhandlet i artikel 1, litra m), q) og r), i grundforordningen og i artikel 1, stk. 2, litra a) og b), i gennemførelsesforordningen, samt vedrørende de institutioner, der er udpeget i overensstemmelse med gennemførelsesforordningen. |
Begrundelse | |
Dette omfatter nu databeskyttelsesbestemmelserne i artikel 3, stk. 2. | |
Ændringsforslag 160 Forslag til forordning Artikel 83 – stk. 3 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
3. Den Administrative Kommission fastlægger de nærmere bestemmelser om underretning om kontaktoplysninger, jf. stk. 1, herunder et fælles format og en model. |
3. Den Administrative Kommission fastlægger strukturen, indholdet og de nærmere bestemmelser om underretning om kontaktoplysninger, jf. stk. 1, herunder et fælles format og en model. |
Ændringsforslag 161 Forslag til forordning Artikel 83 – stk. 4 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4. I bilag 4 angives de offentligt tilgængelige databaser, hvor oplysningerne omhandlet i stk. 1 er samlet. |
4. I bilag 4 til gennemførelsesforordningen angives de offentligt tilgængelige databaser, hvor oplysningerne omhandlet i stk. 1 er samlet. Databasen oprettes og forvaltes af Kommissionen. Medlemsstaterne er dog ansvarlige for at indlæse deres egne nationale kontaktoplysninger i databasen. Medlemsstaterne sikrer desuden, at de nationale kontaktoplysninger, der kræves i henhold til stk. 1, er indlæst korrekt. |
Ændringsforslag 162 Forslag til forordning Artikel 84 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Artikel 84 |
udgår |
|
Dokumenter |
|
|
1. Modellerne til, udformningen af og formaterne på de dokumenter, der er nødvendige for anvendelsen af forordning (EF) nr. 883/2004 og nærværende forordning, udarbejdes af Den Administrative Kommission. |
|
|
De kompetente institutioner stiller dem til rådighed for de personer, der er omfattet af denne forordning. |
|
|
2. I deres indbyrdes forbindelser kan de kompetente myndigheder eller institutionerne i to eller flere medlemsstater indgå aftale om forenklede dokumenter eller udveksling af mindre detaljerede oplysninger. Den Administrative Kommission underrettes om sådanne aftaler. |
|
Begrundelse | |
Denne artikel er dækket af artikel 4, stk. 1, artikel 3, stk. 3, og artikel 9, stk. 1, som ændret af Parlamentet. | |
BEGRUNDELSE
Forordning 883/2004 vedrører koordinering, men ikke indbyrdes harmonisering af medlemsstaternes sociale sikringsordninger for personer, der har bopæl, arbejder eller endog rejser i en anden medlemsstat. Den skal erstatte den gamle forordning 1408/71, men kan først træde i kraft, når Rådet og Parlamentet efter den fælles beslutningsprocedure, der kræver enighed i Rådet, har vedtaget gennemførelsesforordningen.
Forordning 883/2004 er et vigtigt skridt inden for koordineringen af de sociale sikringsordninger. Den udvider koordineringens anvendelsesområde til personer, der er dækket af sociale sikringsordninger, dvs. ikke blot arbejdstagere og deres familiemedlemmer, og er derfor at betydning for alle EU-borgere, der således er dækket. Det bliver muligt at akkumulere de perioder, man har haft bopæl eller arbejdet i en anden medlemsstat under den pågældende medlemsstats sociale sikringsordninger, således at den offentlige pension eller andre rettigheder kan beregnes korrekt. Forordningen moderniser og forenkler også den meget omstændelige forordning 1408/71 og bringer den på linje med EU-Domstolens retspraksis på dette område.
Gennemførelsesforordningen fastsætter, hvorledes forordning 883/2004 (der i Rådets tekst betegnes som grundforordningen, hvilket ordføreren støtter) skal fungere. Den fastsætter regler for, hvorledes hver enkelt medlemsstat (kompetent institution) skal udpege specifikke kontaktorganer (der anføres i et bilag), der skal være behjælpelige med forskellige dimensioner af social sikring i forbindelse med forhold, der går på tværs af grænserne. Den fastlægger ordninger for betalinger, inddrivelse og bilæggelse af tvister om kompetent institution. Ordføreren har valgt at beholde Kommissionens enklere ordning for omregning af forsikringsperioder i artikel 13 i stedet for Rådets mere omstændelige forslag.
I gennemførelsesforordningen er der en generel anerkendelse af behovet for effektivitet og hurtig reaktion. Der er blevet foreslået et nyt ændringsforslag til artikel 2 for at fastlægge principperne for dette samarbejde, der bygger på grundforordningen.
Et af aspekterne ved den nye gennemførelsesforordning er at fremme udvekslingen af elektroniske data med henblik på højere hastighed og præcis kommunikation. Ordføreren mener, at Parlamentet bør understrege, at indsamlingen af data skal være af rimeligt omfang, og styrke kravet om databeskyttelse, således som det anbefales af Den Tilsynsførende for Databeskyttelse. Artikel 3, stk. 2, bevares derfor og ændres, mens Rådets forslag om at lade det udgå ikke accepteres. Der er også et ændringsforslag til betragtning 3 og et deraf følgende ændringsforslag om at sikre, at de relevante adresser er disponible for offentligheden i bilag 4. Andre informationsformater videreføres også, og der er et ændringsforslag, der minder myndighederne om at tage hensyn til handicappedes særlige behov.
Ordføreren har fremsat mange ændringsforslag, der stammer fra forhandlingerne i Rådet og Socialgruppen, i det omfang de består af mere end sproglige eller tekniske ændringer. Generelt har disse præciseret og forenklet Kommissionens oprindelige forslag og arbejder til gavn for borgerne. Den ikke-udtømmende liste over faktorer, der skal tages højde for ved fastsættelsen af bopælssted i artikel 11, er et eksempel.
Procedurerne for forhåndsgodkendelse og godtgørelse af udgifter til planlagt behandling på tværs af grænserne er også omfattet og understreger medicinsk nødvendighed som grundlag for en beslutning. Det er ikke alle spørgsmål, der kan behandles i denne gennemførelsesforordning, i betragtning af det begrænsede omfang. Af den grund foreslår ordføreren, at artikel 33 i gennemførelsesforordningen skal udgå, da hun mener, at spørgsmålet om medicinsk nødvendighed er universel og allerede er dækket af artikel 26. Ordføreren har ligeledes stillet et ændringsforslag til artikel 26, litra C, punkt 6, vedrørende dækning af udgifter for en person, der skal ledsage den person, der skal i behandling. Det ligger sandsynligvis uden for forordningens anvendelsesområde, men måske skulle dette spørgsmål behandles, når vi i Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender ser på det direktivforslag, der vedrører spørgsmålet.
Proceduren for udsending af arbejdstagere behandles i artikel 14 i lighed med fastlæggelsen af kompetent institution for dem, der arbejder i mere end en medlemsstat. Ordføreren anerkender princippet om forhåndsmeddelelse til den kompetente institution, men kan også se, at det ikke altid er muligt i praksis, og støtter derfor de relevante ændringsforslag. Det fritager naturligvis ikke arbejdsgiverne eller medlemsstaterne fra deres forpligtelse til at overholde den relevante lovgivning.
Helt generelt mener ordføreren, at både Rådet og Kommissionen arbejder for at sikre, at slutresultatet bliver positivt for alle dem, der er dækket af grundforordningen, samtidig med at ordningen kan gennemføres i praksis. Så selv om fristerne i visse tilfælde kan forekomme lange, må vi ikke glemme, at visse tvistigheder omkring den kompetente myndighed for øjeblikket har varet længe, hvilket har medført frustrationer og manglende udbetaling af ydelser til de forsikrede og forsinket godtgørelse til medlemsstaterne. De foreslåede ændringer burde mindske disse problemer. Anvendelse af anerkendte elektroniske procedurer med behørig databeskyttelse burde også være en positiv udvikling.
Den foreslåede lovgivningsmæssige beslutning gør det klart, at Parlamentet forbeholder sig ret til at fremsætte yderligere ændringsforslag på baggrund af Rådets forhandlinger, og vi afventer yderligere oplysninger om de endelige bilag.
UDTALELSE fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling (27.5.2008)
til Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om de nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004 om koordineringen af de sociale sikringsordninger
(KOM(2006)0016 – C6‑0037/2006 – 2006/0006(COD))
Rådgivende ordfører: Zuzana Roithová
ÆNDRINGSFORSLAG
Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling opfordrer Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende ændringsforslag i sin betænkning:
Ændringsforslag 1 Forslag til forordning Artikel 1 – stk. 2 – litra a | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
a) "kontaktpunkt": den instans, der er udpeget af en medlemsstats kompetente myndighed, og som har til opgave ad elektronisk vej at sende og modtage de oplysninger, der er nødvendige for anvendelsen af forordning (EF) nr. 883/2004 og nærværende forordning, via det fælles netværk, hvor oplysningerne udveksles mellem den pågældende medlemsstats kompetente institutioner på den ene side og de øvrige medlemsstaters kompetente institutioner og/eller kontaktpunkter på den anden side |
a) "kontaktpunkt": den instans, der er udpeget af en medlemsstats kompetente myndighed, og som har til opgave ad elektronisk vej på korrekt vis at sikre lagring af, adgang til og modtagelse af de oplysninger, der er nødvendige for anvendelsen af forordning (EF) nr. 883/2004 og nærværende forordning, via det fælles netværk, hvor oplysningerne udveksles mellem den pågældende medlemsstats kompetente institutioner på den ene side og de øvrige medlemsstaters kompetente institutioner og/eller kontaktpunkter på den anden side |
Begrundelse | |
Data bør lagres, gøres tilgængelige og modtages i overensstemmelse med lovgivningen om dataanvendelse og -beskyttelse. | |
Ændringsforslag 2 Forslag til forordning Artikel 4 – stk. 1 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1. Den Administrative Kommission fastsætter indholdet af dokumenterne og strukturen på de standardiserede elektroniske meddelelser. |
1. Den Administrative Kommission fastsætter kravene til indholdet af dokumenterne og passende retningslinjer for strukturen på de standardiserede elektroniske meddelelser. |
Begrundelse | |
Indholdet bør opfylde de krav, der følger af de administrative organers kompetencer og opgaver. | |
Ændringsforslag 3 Forslag til forordning Artikel 25 – del A – stk. 4 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4. Stk. 1, 2 og 3 finder tilsvarende anvendelse på en forsikringstagers familiemedlemmer. |
udgår |
Begrundelse | |
Stk. 4 udgår og erstattes med et nyt stk. 8a, således at alle familiemedlemmer i højere grad sikres lige ret til social sikring i forbindelse med den fri bevægelighed mellem alle EU-medlemsstater. | |
Ændringsforslag 4 Forslag til forordning Artikel 25 – del B a (ny) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
Ba) Familiemedlemmer |
Begrundelse | |
Det nye stk. 8a sikrer fuldstændig dækning af alle medlemmer af forsikringstagerens familie, der udnytter retten til fri bevægelighed mellem alle EU-medlemsstater. Dermed vil alle forsikringstagerens familiemedlemmer eller partnere få lige adgang til social sikring. | |
Ændringsforslag 5 Forslag til forordning Artikel 25 – del B a (ny) – stk. 8 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
8a. Stk. 1-8 finder tilsvarende anvendelse på en forsikringstagers familiemedlemmer. |
Begrundelse | |
Det nye stk. 8a sikrer fuldstændig dækning af alle medlemmer af forsikringstagerens familie, der udnytter retten til fri bevægelighed mellem alle EU-medlemsstater. Dermed vil alle forsikringstagerens familiemedlemmer eller partnere få lige adgang til social sikring. | |
Ændringsforslag 6 Forslag til forordning Artikel 26 – del B – stk. 5 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
5. Når en forhåndstilladelse er givet, overtager den kompetente institution udgifterne til den højeste sats. Hvis satserne for opholdsstedets institution for de pågældende naturalydelser er lavere end den kompetente institutions satser, kan forsikringstageren derfor anmode den kompetente institution om at udbetale et tillæg, som dog ikke kan overstige sidstnævnte institutions satser. |
5. Når en forhåndstilladelse er givet, overtager den kompetente institution udgifterne til den højeste sats. Hvis satserne for opholdsstedets institution for de pågældende naturalydelser er lavere end den kompetente institutions satser, skal forsikringstageren derfor have ret til at anmode den kompetente institution om at udbetale et tillæg, som dog ikke kan overstige sidstnævnte institutions satser. Refusionsbeløbet må dog ikke overstige de udgifter, som forsikringstageren faktisk har afholdt, og kan tage hensyn til det beløb, som forsikringstageren skulle have betalt, hvis behandlingen var ydet i den kompetente medlemsstat. |
Begrundelse | |
Ved at forbedre den juridiske definition af de omstændigheder, hvorunder påviseligt højere omkostninger for ydet og forhåndsgodkendt behandling bør godtgøres, vil man øge retssikkerheden for borgerne og deres familiemedlemmer og partnere. Det vil mindske antallet af sager, hvor enkelte familiemedlemmer, især kronisk syge, vælger at vende tilbage til deres eget land for at blive behandlet og derfor må leve adskilt fra deres familie eller partner, som er bosiddende i en anden medlemsstat. | |
Ændringsforslag 7 Forslag til forordning Artikel 26 – del C – stk. 6 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
6. Når den kompetente institution giver en forhåndstilladelse, overtager den kompetente institution de rejse- og opholdsudgifter, der ikke kan adskilles fra behandlingen, for den pågældende person, i henhold til den lovgivning, der gælder for den kompetente institution, og om nødvendigt for en person, der skal ledsage den pågældende. |
6. Når den nationale lovgivning, der gælder for den kompetente institution, giver mulighed for refusion af de rejse- og opholdsudgifter, der ikke kan adskilles fra behandlingen af forsikringstageren, overtager denne institution disse udgifter for den pågældende og om nødvendigt for en person, der skal ledsage den pågældende, når der er givet tilladelse til behandling i en anden medlemsstat. |
Begrundelse | |
En mere omfattende juridisk definition af mulighederne for refusion af rejse- og opholdsudgifter for personer, der ledsager patienten, styrker retssikkerheden, hvilket er særligt vigtig ved ledsagelse af små børn under hospitalsophold. | |
Ændringsforslag 8 Forslag til forordning Artikel 26 – del C a (ny) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
Ca) Anden behandling end hospitalsbehandling |
Begrundelse | |
Målet er at forbedre retssikkerheden og gennemskueligheden for borgerne og sikre, at kvinder og andre familiemedlemmer kan drage fuld nytte af retten til fri bevægelighed for personer inden for EU, uden at hele familien lider herunder, fordi borgernes og deres families frie bevægelighed inden for EU også influeres af den sociale sikring, som dette forslag styrker. | |
Ændringsforslag 9 Forslag til forordning Artikel 26 – del C a (ny) – stk. 6 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
6a. Forhåndstilladelse i henhold til forordning (EF) nr. 883/2004 kræves ikke i tilfælde, hvor forsikringstageren modtager anden behandling end hospitalsbehandling i en anden medlemsstat. |
Begrundelse | |
Målet er at forbedre retssikkerheden og gennemskueligheden for borgerne og sikre, at kvinder og andre familiemedlemmer kan drage fuld nytte af retten til fri bevægelighed for personer inden for EU, uden at hele familien lider herunder, fordi borgernes og deres families frie bevægelighed inden for EU også influeres af den sociale sikring, som dette forslag styrker. | |
Ændringsforslag 10 Forslag til forordning Artikel 26 – del C a (ny) – stk. 6 b (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
6b. Den kompetente institution refunderer dog efterfølgende de udgifter, forsikringstageren har afholdt for denne behandling op til det udgiftsniveau, som den refunderer for tilsvarende behandlinger ifølge de nationale bestemmelser. En forudsætning for refusion er opfyldelsen af de øvrige betingelser, der er opstillet i lovgivningen i den medlemsstat, hvor den pågældende er forsikret, og som vedrører refundering af anden behandling end hospitalsbehandling i den pågældende stat. |
Begrundelse | |
Målet er at forbedre retssikkerheden og gennemskueligheden for borgerne og sikre, at kvinder og andre familiemedlemmer kan drage fuld nytte af retten til fri bevægelighed for personer inden for EU, uden at hele familien lider herunder, fordi borgernes og deres families frie bevægelighed inden for EU også influeres af den sociale sikring, som dette forslag styrker. | |
Ændringsforslag 11 Forslag til forordning Artikel 26 – del C a (ny) – stk. 6 c (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
6c. I denne artikel forstås ved "anden behandling end hospitalsbehandling" sundhedspleje, der ikke ydes i en sundhedsplejeinstitution med sengepladser i den medlemsstat, hvor den pågældende er forsikret. Denne behandling kræver derfor ikke hospitalsindlæggelse af patienten og kan foretages i en anden sammenhæng end i en sundhedsplejeinstitution med sengepladser, eftersom den ikke indebærer højt specialiseret pleje eller behandling med en åbenlys risiko for patienten. |
Begrundelse | |
Målet er at forbedre retssikkerheden og gennemskueligheden for borgerne og sikre, at kvinder og andre familiemedlemmer kan drage fuld nytte af retten til fri bevægelighed for personer inden for EU uden at hele familien lider herunder, fordi borgernes og deres families frie bevægelighed inden for EU også influeres af den sociale sikring, som dette forslag styrker. | |
Ændringsforslag 12 Forslag til forordning Artikel 26 – del D – stk. 7 | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
7. Stk. 1-6 finder tilsvarende anvendelse på en forsikringstagers familiemedlemmer. |
7. Stk. 1-6c finder tilsvarende anvendelse på en forsikringstagers familiemedlemmer. |
Ændringsforslag 13 Forslag til forordning Artikel 44 – stk. 1 a (nyt) | |
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
|
Hvis der i henhold til lovgivningen i den medlemsstat, der er kompetent i henhold til afsnit II i forordning (EF) nr. 883/2004, ikke tages hensyn til nogen børneforsørgelsesperiode, skal institutionen i den medlemsstat, hvis lovgivning i henhold til forordningens afsnit II var gældende for den berørte person, fordi denne havde egenskab af arbejdstager eller selvstændig erhvervsdrivende på den dato, hvor hensyntagen til denne børneforsørgelsesperiode i henhold til denne lovgivning blev påbegyndt for det pågældende barn, fortsat være ansvarlig for at anerkende denne børneforsørgelsesperiode som en børneforsørgelsesperiode i henhold til dens egen lovgivning, som om denne forsørgelse fandt sted på dens eget område. Forpligtelsen i henhold til stk. 2 gælder ikke, hvis den berørte person er eller bliver omfattet af lovgivningen i en hvilken som helst medlemsstat som følge af lønnet beskæftigelse eller selvstændig virksomhed. |
Begrundelse | |
I forbindelse med artikel 44 anvendes en ny definition af begrebet "børneforsørgelsesperiode" som indeholder mere præcise betingelser for pensionsmodtagere, hvad angår dækning af børneforsørgelsesperioder i en anden medlemsstat. | |
PROCEDURE
|
Titel |
Samordning af de sociale sikringssystemer: Gennemførelsesbestemmelser |
|||||||
|
Referencer |
KOM(2006)0016 – C6-0037/2006 – 2006/0006(COD) |
|||||||
|
Korresponderende udvalg |
EMPL |
|||||||
|
Udtalelse fra Dato for meddelelse på plenarmødet |
FEMM 16.3.2006 |
|
|
|
||||
|
Rådgivende ordfører Dato for valg |
Zuzana Roithová 3.10.2007 |
|
|
|||||
|
Behandling i udvalg |
14.4.2008 |
27.5.2008 |
|
|
||||
|
Dato for vedtagelse |
27.5.2008 |
|
|
|
||||
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
22 2 0 |
||||||
|
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Edit Bauer, Emine Bozkurt, Věra Flasarová, Claire Gibault, Esther Herranz García, Lívia Járóka, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Urszula Krupa, Siiri Oviir, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Zita Pleštinská, Raül Romeva i Rueda, Eva-Britt Svensson, Corien Wortmann-Kool, Anna Záborská |
|||||||
|
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Gabriela Creţu, Iratxe García Pérez, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Kartika Tamara Liotard, Marusya Ivanova Lyubcheva, Zuzana Roithová, Petya Stavreva, Bernadette Vergnaud |
|||||||
|
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 178, stk. 2 |
Ewa Tomaszewska |
|||||||
PROCEDURE
|
Titel |
Samordning af de sociale sikringssystemer: Gennemførelsesbestemmelser |
|||||||
|
Referencer |
KOM(2006)0016 – C6-0037/2006 – 2006/0006(COD) |
|||||||
|
Dato for høring af EP |
31.1.2006 |
|||||||
|
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
EMPL 16.2.2006 |
|||||||
|
Rådgivende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
FEMM 16.3.2006 |
|
|
|
||||
|
Ordfører Dato for valg |
Jean Lambert 4.4.2006 |
|
|
|||||
|
Behandling i udvalg |
23.11.2006 |
26.2.2008 |
1.4.2008 |
6.5.2008 |
||||
|
|
28.5.2008 |
|
|
|
||||
|
Dato for vedtagelse |
29.5.2008 |
|
|
|
||||
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
35 2 0 |
||||||
|
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Jan Andersson, Edit Bauer, Philip Bushill-Matthews, Alejandro Cercas, Derek Roland Clark, Luigi Cocilovo, Jean Louis Cottigny, Jan Cremers, Harald Ettl, Richard Falbr, Roger Helmer, Stephen Hughes, Jan Jerzy Kułakowski, Jean Lambert, Bernard Lehideux, Elizabeth Lynne, Thomas Mann, Maria Matsouka, Elisabeth Morin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Csaba Őry, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Pier Antonio Panzeri, Rovana Plumb, Jacek Protasiewicz, Bilyana Ilieva Raeva, José Albino Silva Peneda, Jean Spautz, Gabriele Stauner, Ewa Tomaszewska, Anne Van Lancker, Gabriele Zimmer |
|||||||
|
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Françoise Castex, Gabriela Creţu, Sepp Kusstatscher, Ria Oomen-Ruijten, Csaba Sógor, Tatjana Ždanoka |
|||||||
|
Dato for indgivelse |
11.6.2008 |
|||||||