BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning 1775/2005/EG om villkor för tillträde till naturgasöverföringsnäten
12.6.2008 - (KOM(2007)0532 – C6‑0319/2007 – 2007/0199(COD)) - ***I
Utskottet för industrifrågor, forskning och energi
Föredragande: Atanas Paparizov
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning 1775/2005/EG om villkor för tillträde till naturgasöverföringsnäten
(KOM(2007)0532 – C6‑0319/2007 – 2007/0199(COD))
(Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2007)0532),
– med beaktande av artikel 251.2 och artikel 95 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C6‑0319/2007),
– med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från utskottet för industrifrågor, forskning och energi och yttrandena från utskottet för ekonomi och valutafrågor och utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd (A6‑0253/2008).
1. Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om kommissionen har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.
3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.
Ändringsförslag 1 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Den inre marknaden för gas, som gradvis har genomförts sedan 1999, syftar till att skapa faktiska valmöjligheter för alla gemenskapens konsumenter (både medborgare och företag), nya affärsmöjligheter och ökad handel över gränserna för att därigenom säkerställa ökad effektivitet, konkurrenskraftiga priser och högre kvalitet på tjänsterna och bidra till försörjningstrygghet och hållbarhet. |
(1) Den inre marknaden för gas, som gradvis har genomförts sedan 1999, syftar till att skapa faktiska valmöjligheter för alla gemenskapens konsumenter (både medborgare och företag), nya affärsmöjligheter och ökad handel över gränserna för att därigenom säkerställa ökad effektivitet, konkurrenskraftiga priser, högre kvalitet på tjänsterna och tillträde för så många som möjligt och bidra till försörjningstrygghet och hållbarhet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tillträde för så många som möjligt till överkomliga priser är mycket viktigt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Rätten att sälja gas i en annan medlemsstat på lika villkor, utan diskriminering eller andra nackdelar, kan för närvarande emellertid inte garanteras företagen i gemenskapen. Framför allt finns det ännu inte något icke‑diskriminerande nättillträde eller någon myndighetstillsyn som är lika effektiv i samtliga medlemsstater. |
(3) Rätten att sälja gas i en annan medlemsstat på lika villkor, utan diskriminering eller andra nackdelar, kan för närvarande emellertid inte garanteras företagen i gemenskapen. Framför allt finns det ännu inte något icke‑diskriminerande nättillträde eller någon myndighetstillsyn som är lika effektiv i samtliga medlemsstater och isolerade marknader kvarstår. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 3a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Tillräcklig gränsöverskridande sammanlänkningskapacitet för gas bör skapas som ett första steg mot integrerade marknader och för att fullborda den inre marknaden för energi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Detta nya skäl överensstämmer med ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådets möte i Bryssel den 8–9 mars 2007, samtidigt som formuleringen anpassas till att det i praktiken krävs olika nivåer av sammanlänkningskapacitet i EU:s olika regioner. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) I kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet ”En energipolitik för Europa” framhävs betydelsen av att fullborda den inre marknaden för naturgas och skapa lika villkor för alla gasbolag i gemenskapen. Kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet om utsikterna för den inre el- och gasmarknaden och kommissionens meddelande Utredning i enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 1/2003 av de europeiska gas- och elsektorerna (Slutrapport) visar att de nuvarande reglerna och åtgärderna inte utgör den ram som krävs för att målen för en välfungerande inre marknad ska kunna uppnås. |
(4) I kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet ”En energipolitik för Europa” framhävs betydelsen av att fullborda den inre marknaden för naturgas och skapa lika villkor för alla gasbolag i gemenskapen. Kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet om utsikterna för den inre el- och gasmarknaden och kommissionens meddelande Utredning i enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 1/2003 av de europeiska gas- och elsektorerna (Slutrapport) visar att de nuvarande reglerna och åtgärderna inte har genomförts i tillräcklig utsträckning i alla medlemsstater och att målen för en välfungerande inre marknad för energi därför hittills inte har kunnat uppnås på ett tillfredsställande sätt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Undersökningen av sektorerna gjordes i juli 2005, då de flesta medlemsstater fortfarande inte hade genomfört gasdirektivet fullt ut. Så sent som i december 2006 konstaterade kommissionen (se MEMO/06/481) att 16 av 25 medlemsstater inte alls eller bara delvis hade genomfört den gällande lagstiftningen. Den befintliga gemenskapslagstiftningen måste genomföras fullt ut i medlemsstaterna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Detta kräver i synnerhet ett ökat samarbete och en ökad samordning mellan de systemansvariga för överföringssystemen för att få till stånd en fortskridande överensstämmelse mellan de tekniska och kommersiella föreskrifterna så att ett effektivt tillträde till överföringsnäten över gränserna kan garanteras, liksom en tillräckligt samordnad och långsiktig planering samt sund teknisk utveckling för gemenskapens överföringsnät. I denna process måste miljöhänsyn tas och man bör också främja energieffektivitet, -forskning och -innovation, i synnerhet i fråga om ökad användning av förnybar energi och spridning av teknik med låga koldioxidutsläpp. De systemansvariga för överföringssystemen bör sköta sina nät enligt dessa kompatibla tekniska föreskrifter och marknadsföreskrifter. |
(6) Detta kräver i synnerhet såväl fysiska sammanlänkningar mellan gasnätverk som ett ökat samarbete och en ökad samordning mellan de systemansvariga för överföringssystemen för att få till stånd en fortskridande överensstämmelse mellan de tekniska och kommersiella föreskrifterna så att ett effektivt och öppet tillträde till överföringsnäten över gränserna kan garanteras, liksom en tillräckligt samordnad och långsiktig planering samt sund teknisk utveckling för gemenskapens överföringsnät. I denna process måste miljöhänsyn tas och man bör också främja energieffektivitet, -forskning och -innovation, i synnerhet i fråga om ökad användning av förnybar energi och spridning av teknik som ger låga utsläpp. De systemansvariga för överföringssystemen bör sköta sina nät enligt dessa kompatibla tekniska föreskrifter och marknadsföreskrifter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) För att gasöverföringsnäten i gemenskapen ska kunna fungera på bästa sätt bör det upprättas ett europeiskt nät för de systemansvariga för överföringssystemen. Dess arbetsuppgifter bör utföras i överensstämmelse med gemenskapens konkurrensregler som även fortsättningsvis ska gälla för beslut avseende det europeiska nätet för systemansvariga för överföringssystemen. Organisationens uppgifter ska vara väldefinierade och arbetssättet ska garantera effektivitet, representativitet och insyn. Eftersom större framsteg kan göras via regionala insatser, ska de systemansvariga för överföringsnäten inrätta regionala nivåer inom den övergripande samarbetsorganisationen och samtidigt se till att resultaten på regional nivå överensstämmer med föreskrifter och investeringsplaner på gemenskapsnivå. Samarbetet på regional nivå förutsätter att nätverksamheten skiljs från produktions‑ och leveransverksamhet. Om så inte sker, finns risk för att det regionala samarbetet mellan de systemansvariga för överföringssystemen leder till ett agerande som begränsar konkurrensen. |
(7) För att gasöverföringsnäten i gemenskapen ska kunna fungera på bästa sätt bör det upprättas ett europeiskt nät för de systemansvariga för överföringssystemen. Dess arbetsuppgifter bör utföras i överensstämmelse med gemenskapens konkurrensregler som även fortsättningsvis ska gälla för beslut avseende det europeiska nätet för systemansvariga för överföringssystemen. Organisationens uppgifter ska vara väldefinierade och arbetssättet ska garantera effektivitet, representativitet och insyn. Eftersom större framsteg kan göras via regionala insatser, ska de systemansvariga för överföringsnäten inrätta regionala nivåer inom den övergripande samarbetsorganisationen och samtidigt se till att resultaten på regional nivå överensstämmer med föreskrifter och investeringsplaner på gemenskapsnivå. Medlemsstaterna bör främja samarbete och övervaka nätets effektivitet på regional nivå. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är mycket viktigt att medlemsstaterna främjar samarbete på regional nivå och övervakar nätets effektivitet för att garantera en verklig inre gränsöverskridande marknad och samarbete. Vidare är uppdelat ägande inte en nödvändig förutsättning för att säkra regionalt samarbete. Aktörerna kan samarbeta effektivt även utan uppdelning av ägandet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Samtliga marknadsaktörer har ett intresse av det arbete som ska utföras av Europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystemen. Samrådsprocessen är därför viktig och befintliga strukturer som inrättats för att underlätta och effektivisera processen, exempelvis EASEE–naturgas (European Association for the Streamlining of Energy Exchange), bör spela en viktig roll. |
utgår | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Offentliga samråd på EU-nivå sköts idag av Europeiska gruppen av tillsynsmyndigheter för el och gas (ERGEG). Byrån bör därför påta sig denna uppgift, eftersom den redan har väletablerade regler och erfarenhet av att genomföra offentliga samråd. Vidare agerar byrån i samtliga marknadsaktörers intresse, medan de systemansvariga för överföringssystemen kan ha ett egenintresse. För att processen ska vara effektiv bör det också framhållas att om alltför många samrådsorgan inrättas kan detta leda till parallella samråd. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Marknadsövervakningen, som de senaste åren har utövats av de nationella tillsynsmyndigheterna och av kommissionen, har visat att kraven på insyn och bestämmelser om tillträde till infrastruktur inte är tillräckliga. |
(11) Marknadsövervakningen, som de senaste åren har utövats av de nationella tillsynsmyndigheterna och av kommissionen, har visat att kraven på insyn och bestämmelser om tillträde till infrastruktur inte är tillräckliga för att garantera en verklig, öppen och effektiv inre marknad. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Förtydligande av texten. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) För att öka marknadens förtroende måste marknadsaktörerna kunna vara säkra på att sanktioner verkställs för företag som missbrukar sin ställning. Behöriga myndigheter bör ha kapacitet för att kunna göra en fullödig bedömning av påståenden om missbruk av marknadsställning. Myndigheterna behöver därför tillgång till uppgifter om operativa beslut som fattas av leverantörer. På gasmarknaden meddelas alla dessa beslut de systemansvariga i form av kapacitetsreservationer, nomineringar och genomförda flöden. De systemansvariga bör hålla dessa uppgifter tillgängliga för de behöriga myndigheterna för en viss fastställd period. |
(13) För att öka marknadens förtroende måste marknadsaktörerna kunna vara säkra på att effektiva sanktioner verkställs för företag som missbrukar sin ställning. De behöriga myndigheterna bör ges befogenhet att göra en fullödig bedömning av påståenden om missbruk av marknadsställning. Myndigheterna behöver därför tillgång till uppgifter om operativa beslut som fattas av leverantörer. På gasmarknaden meddelas alla sådana beslut de systemansvariga i form av kapacitetsreservationer, nomineringar och genomförda flöden. De systemansvariga bör hålla information om sådana beslut lätt tillgänglig för de behöriga myndigheterna för en viss fastställd period. De behöriga myndigheterna bör dessutom regelbundet kontrollera att systemoperatörerna efterlever reglerna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De behöriga myndigheterna bör enkelt kunna få tillgång till viktig information från leverantörerna och kontrollera att de följer reglerna för att garantera en icke‑diskriminerande, öppen och effektiv marknad. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Konkurrens om hushållskunder kräver att leverantörer inte blockeras när de vill etablera sig på nya detaljmarknader. Regler och ansvarsområden som styr leverantörskedjan måste därför vara kända för alla parter på marknaden. De behöver även harmoniseras så att integrationen av gemenskapsmarknaden förbättras. |
(14) Konkurrens om hushållskunder kräver att leverantörer inte blockeras när de vill etablera sig på nya detaljmarknader. Regler och ansvarsområden som styr leverantörskedjan måste därför vara kända för alla parter på marknaden. De behöver även harmoniseras så att integrationen av gemenskapsmarknaden förbättras. De behöriga myndigheterna bör regelbundet kontrollera att marknadsaktörerna efterlever reglerna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tillägget är nödvändigt för att klargöra ett ansvar som de behöriga myndigheterna har och för att garantera att reglerna följs. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Tillgången på lagringsanläggningar för naturgas och flytande naturgas (LNG) är otillräcklig och reglerna måste därför förbättras. En granskning utförd av Europeiska gruppen av tillsynsmyndigheter för el och gas (ERGEG) visade att de riktlinjer för god tillträdespraxis av tredje part för operatörer av lagringssystem, som hade beslutats av samtliga intressegrupper i Madridforumet, tillämpas otillfredsställande och måste därför göras bindande. |
(15) Tillgången på lagringsanläggningar för naturgas och flytande naturgas (LNG) är otillräcklig i vissa medlemsstater och genomförandet av befintliga regler måste därför förbättras radikalt. En granskning utförd av Europeiska gruppen av tillsynsmyndigheter för el och gas (ERGEG) visade att de riktlinjer för god tillträdespraxis av tredje part för operatörer av lagringssystem, som hade beslutats av samtliga intressegrupper i Madridforumet, i vissa fall tillämpas otillfredsställande och måste därför göras bindande. Även om de frivilliga riktlinjerna för närvarande håller på att genomföras så gott som överallt i hela Europeiska unionen så skulle deras bindande karaktär öka marknadsaktörernas förtroende för att tillträdet till lagringsanläggningar är icke‑diskriminerande. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De frivilliga riktlinjerna för god praxis för tredjepartstillträde för operatörer av lagringssystem håller på att genomföras i många medlemsstater. Än så länge har marknadsaktörerna dock svagt förtroende för tillträdet till lagring, som i praktiken fungerar. Att göra reglerna rättsligt bindande blir ett sätt att stärka det förtroendet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 1 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 1 – led c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led -a (nytt) Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2 – punkt 1 – led 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Den nuvarande definitionen av överföring är otydlig och missvisande och bör därför göras tydligare. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2b – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Samråd på EU-nivå har hittills varit ERGEG:s uppgift. Denna uppgift bör den framtida byrå som ska bevaka allmänintresset få. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2b – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2b – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionen bör med hjälp av byråns yttrande beakta de synpunkter som systemanvändare och kunder lagt fram för byrån, när den beslutar om stadgar, medlemmar och arbetsordning för nätverket. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2d – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2ea (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3a (nytt) Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 3 – punkt 1 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Ändring av nuvarande artikel 3.1 i förordning (EG) nr 1775/2005.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De nuvarande bestämmelserna i artikel 3 om tariffjämförelser där verklig konkurrens råder mellan olika delar av systemet har lett till att tarifferna i ett stort antal överföringssystem i hela EU inte är kostnadsbaserade. Det är svårt att uppskatta de negativa konsekvenser detta får för konsumenterna i form av högre nätavgifter eller energipriser, men dessa får antas vara betydande. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3b (nytt) Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 3 – punkt 1 – stycke 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Här görs ett tillägg till nuvarande artikel 3.1 tredje stycket i förordning (EG) nr 1775/2005.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De nuvarande bestämmelserna i artikel 3 om tariffjämförelser där verklig konkurrens råder mellan olika delar av systemet har lett till att tarifferna i ett stort antal överföringssystem i hela EU inte är kostnadsbaserade. Det är svårt att uppskatta de negativa konsekvenser detta får för konsumenterna i form av högre nätavgifter eller energipriser, men dessa får antas vara betydande. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 26 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 4 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 3 – punkt 1 – stycke 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är viktigt att garantera insyn och effektiv konkurrens på lika villkor utan diskriminering. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 27 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 4 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 3 – punkt 1 – stycke 4a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Ett femte stycke läggs till i artikel 3.1.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Att tarifferna och de metoder som används för att beräkna dem är tydliga är en förutsättning för en välfungerande inre marknad. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 28 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 4a – punkt 1 – led a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Avtalsvillkor förändras över tid och kan därför bara jämföras för liknande tjänster som erbjuds vid en viss tidpunkt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 29 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 4a – punkt 1 – led b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är viktigt att det är enkelt att få tillträde till nätet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 30 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 4a – punkt 1 – led c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Den behöriga myndigheten måste övervaka att den nödvändiga informationen offentliggörs för att garantera att reglerna är effektiva och genomförs på lämpligt sätt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 31 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 7 – led aa (nytt) Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 5 – punkt 2 – led a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Här görs ett tillägg till nuvarande artikel 5.2 a i förordning (EG) nr 1775/2005.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tillgången till transportkapacitet är avgörande för att en gemensam EU-marknad för gas ska kunna utvecklas. Detsamma gäller således även tillämpningen av lämpliga mekanismer för kapacitetstilldelning och förfaranden för att hantera överbelastningar som garanterar en effektiv användning av befintlig infrastruktur. Artikel 5 bör ändras så att den även omfattar den gränsöverskridande aspekten av mekanismerna för kapacitetstilldelning och förfarandena för att hantera överbelastningar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 32 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 7 – led b Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 5 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tillgången till transportkapacitet är avgörande för att en gemensam EU-marknad för gas ska kunna utvecklas. Detsamma gäller således även tillämpningen av lämpliga mekanismer för kapacitetstilldelning och förfaranden för att hantera överbelastningar som garanterar en effektiv användning av befintlig infrastruktur. Artikel 5 bör ändras så att den även omfattar den gränsöverskridande aspekten av mekanismerna för kapacitetstilldelning och förfarandena för att hantera överbelastningar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 33 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 5 – punkt 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Marknadsefterfrågan bör inte vara det enda kriteriet som beaktas när nya investeringar planeras. Försörjningstryggheten är en central fråga och den kan inte garanteras om man när infrastrukturen planeras bara tar hänsyn till hur efterfrågan ska tillgodoses och inte till vad som skulle hända om det exempelvis blir fel på infrastrukturen för överföring. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 34 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 7 – led d Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 5 – punkt 6a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I den nya punkt 6a i artikel 5 slås fast att de systemansvariga för överföringssystemens skyldighet att häva överbelastning också innebär att häva överbelastning på lång sikt genom att i enlighet med efterfrågan på marknaden, vilken fastställdes med hjälp av så kallade open season-förfaranden (som tjänar till att undersöka behovet på marknaden och i förekommande fall en så insynsvänlig och diskrimineringsfri tilldelning av kapacitet respektive tillträdesmöjligheter för tredje part), investera i nya infrastrukturer. De systemansvariga för överföringsnäten blir därigenom skyldiga att genomföra så kallade open season-förfaranden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 35 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 7 – led d Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 5 – punkt 6b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Genom detta ändringsförslag läggs det till en ny punkt i artikel 5 i förordning 1775/2005.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tillsynsmyndigheternas formella godkännande av förfaranden för hantering av överbelastning bör anges tydligt i förordning (EG) nr 1775/2005 för att en faktisk efterlevnad ska kunna säkras. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 36 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 8 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 5a – punkt 3 – led a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
För att undvika hamstring av gas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 37 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 8 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 5a – punkt 3 – stycke 1a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Precis som i riktlinjerna för principerna för hantering av överbelastning av överföringsnäten bör man vid utformningen av regler för hantering av överbelastning beakta transportföretagens åtaganden gentemot slutkunder och infrastrukturens särskilda fysiska omständigheter. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 38 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 9 – led c Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 6 – punkt 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Denna information är kommersiellt känslig och kan göra att de systemansvariga för överföringssystem missgynnas på marknaden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 39 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 6a – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Den behöriga myndigheten måste se till att den nödvändiga informationen offentliggörs för att garantera insyn och öppenhet på gasmarknaden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 40 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 6a – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Systemansvariga för lagring kan sälja sin lagringskapacitet per anläggning eller grupp av anläggningar. I det senare fallet är offentliggörandet ”per anläggning” vanligtvis inte relevant för användare av lagringskapacitet. Denna princip ingår i riktlinjerna för god praxis avseende tredjepartstillträde för systemansvariga för lagringssystem (GGPSSP): offentliggörande per anläggning eller grupp av anläggningar. Att endast tillåta ett enda offentliggörande per anläggning skulle dessutom kunna främja kortsiktiga affärsmetoder (avvägningar, spekulationer). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 41 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 6a – punkt 4a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Insynsbestämmelsen bör inte bara gälla överföringsinfrastrukturen, utan även LNG- och lagringsanläggningar, eftersom dessa infrastrukturer också omfattas av reglerat tillträde (förutom undantagen infrastruktur och infrastruktur som omfattas av förhandlat tredjepartstillträde i enlighet med artikel 19 i direktiv 55/2003), och samtliga aktörer måste också ges tillgång till tariffinformation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 42 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 6a – punkt 4b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag innehåller inte några bestämmelser om ett förfarande för hanteringen av affärshemligheter i samband med LNG- och lagringsverksamhet. Man måste uppnå balans mellan marknadsintressena och skyddet av affärshemligheter. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 43 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 12 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 8 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Principerna om insyn och icke-diskriminering garanterar lika villkor för samtliga operatörer och skyddar konsumenternas intressen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 44 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 8a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Målet med en harmoniserad gränsöverskridande detaljhandel behövs inte för utvecklingen av välfungerande grossistmarknader på regional nivå och gemenskapsnivå, något som bör prioriteras även fortsättningsvis. Man skulle behöva göra en djupgående bedömning av konsekvenserna av ett sådant regleringsmål och noggrant analysera kostnaderna och fördelarna, eftersom det är troligt att det skulle medföra betydande icke återvinningsbara kostnader som skulle överskugga fördelarna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 45 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 46 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 14a (nytt) Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 13 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Artikel 13.1 i förordning (EG) nr 1775/2005 måste justeras.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det finns brister i genomförandet av förordning (EG) nr 1775/2005 eftersom det saknas effektiva sanktioner från medlemsstaternas sida. Det ska inte finnas något utrymme för förhandlingar i fall av bristande efterlevnad, och tillsynsmyndigheterna bör ha befogenhet att utnyttja sina verkställighetsbefogenheter på ett effektivt sätt. |
MOTIVERING
Förordning om ändring av förordning (EG) nr 1775/2005/EG om villkor för tillträde till naturgasöverföringsnäten
Allmän bedömning
– Syftet med bestämmelserna är att införa europeiska instrument för att förbättra samarbetet och stärka den inre marknadens funktion genom samordning av de systemansvariga för överföringsnäten och harmonisering av de systemansvariga för lagringssystemet. Ett annat syfte är att åstadkomma mer insyn och fler långsiktiga prognoser för att säkerställa gasförsörjningen och investeringsplaneringen, och för att undvika allvarliga försörjningsavbrott. Föredraganden kan på det stora hela ansluta sig till principerna i dessa mål.
– Efter att ha granskat alla förslag som berör gasmarknaden i det tredje energipaketet är föredraganden övertygad om att man måste tänka på konsumentskyddet och anta transparenta och socialt ändamålsenliga bestämmelser. Förordningen avser dock tekniska åtgärder vars syfte är att skapa ett tekniskt regelverk för tillträde till näten. Direktivet bör användas, på rätt sätt, som ett lagstiftningsinstrument för att hantera konsumentfrågor på EU-nivå (artikel 3 om skyldigheter att tillhandahålla allmännyttiga tjänster). Konsumenter kan också skyddas av eller genom särskilda nationella åtgärder som är förenliga med EU:s konkurrenslagstiftning.
– Kommissionen är också orolig över de höga koncentrationsnivåerna när det gäller grossist- och återförsäljningsverksamhet, men säger ingenting om det som utmärker marknaden, nämligen integreringen av återförsäljningen, gasgrossisterna och elproduktionen, vilket med stor sannolikhet kommer att cementera de dominerande företagens ställning. Små och medelstora företags nättillträde måste avsevärt förbättras.
– Slutligen är det mycket oroande att medlemsstaterna har kommit olika långt i fråga om genomförandet av det nuvarande andra energipaketet och att detta inte beaktas. Förutsättningarna för att se till att ett tredje paket genomförs är en större utmaning eftersom den andra avregleringsfasen ännu inte är helt genomförd. Att anta ytterligare åtgärder skulle därför kunna leda till rättslig osäkerhet. Man måste hitta praktiska lösningar för att garantera ett genomförande som komplement till rättsliga överträdelseförfaranden.
I. Samarbete mellan systemansvariga för överföringssystem: Inrättandet av ett europeiskt nätverk för de systemansvariga för gasöverföringsnäten (ENTSOG) som har ansvar för obligatoriska arbetsuppgifter är ett viktigt steg i rätt riktning.
i) Fördelning av befogenheter mellan ENTSOG, nationella tillsynsmyndigheter och byrån: Föredraganden anser att ENTSOG:s samarbetsområde är för brett definierat (antagande av harmoniserade tekniska föreskrifter och marknadsföreskrifter inbegripet säkerhetsföreskrifter, men också handelsregler, samordning av nätdrift, antagande av en 10-årig investeringsplan, offentliggörande av utvecklingsplaner för näten). Han anser att ENTSOG:s arbete – som en form av samreglerering parallellt med kommissionens verksamhet – bör begränsas till tekniska frågor rörande tredjepartstillträde till nätet, säkerhet och pålitlighet och driftskompatibilitet samt driftsrutiner. Föredraganden föreslår ett snävare tillämpningsområde för föreskrifterna och bestämmelserna som utarbetas av ENTSOG - de ska begränsas till driften av överföringsnäten.
Eftersom inrättandet av byrån är ett mycket viktigt steg mot en integrerad marknad anser föredraganden att dess befogenheter bör stärkas till att även omfatta godkännandet av det arbetsprogram som ENTSOG utarbetar, övervakningen och översynen av de systemansvarigas initiativ till regionalt samarbete samt samordningen av utarbetandet av den tioåriga investeringsplanen. Föredraganden föreslår också att byrån ska ge sitt stöd för de föreskrifter som ENTSOG utarbetar.
ii) Andra systemansvariga och aktörer på gasmarknaden: ytterligare bestämmelser som garanterar att aktörer på förhand rådfrågas på ett korrekt sätt bör fastställas, och föreningen EASEE-Gas (European Association for the Streamlining of Energy Exchange) bör bl.a. delta.
Alla intresserade parter ska rådfrågas, inklusive producenter, nätanvändare, leverantörer och konsumenter. Byrån bör också vara skyldig att rådgöra med alla aktörer när den lägger fram förslag och rekommendationer.
II. Integrering av marknaden genom regionala initiativ: Det nya regelverket främjar regionala initiativ mellan de systemansvariga för överföringssystem och tillsynsmyndigheterna för att garantera en optimal hantering av näten och för att investeringar ska kunna planeras och realiseras på ett ändamålsenligt sätt.
i) Ett nödvändigt steg mot en inre integrerad marknad: Föredraganden anser inte att omfattningen av det regionala samarbetet har definierats tillräckligt tydligt i förslaget, trots att det är ett viktigt steg mot en inre integrerad marknad. Det är viktigt att koppla upp ”energiöar” som t.ex. de baltiska staterna och den iberiska halvön.
Föredraganden föreslår därför att gasförordningen innehåller en exakt tidsplan för de systemansvariga för överföringssystem och konkreta mål som ska genomföras på regional nivå så att gemensamma användarsnitt kan fastställas. Föredraganden känner också oro inför byråns roll i förhållande till TSO:ers initiativ om regionalt samarbete och anser att byrån ska ha befogenhet att säkerställa nödvändig konvergens i de tekniska och rättsliga ramarna mellan regioner och när det gäller övervakningen av den regionala investeringsplanen.
ii) Hur kan förordningen få ”regionala initiativ” att fungera på ett praktiskt plan? Kommissionens förslag skulle kunna stärkas genom gemensamma användarsnitt (dvs. one-stop-shop) som garanterar kommersiell verksamhet för flera TSO:er på regional nivå. De områden som TSO:er är skyldiga att samarbeta på bör tydligt identifieras. TSO:er kan etablera regionala enheter med definierade ansvarsområden.
III. Försörjningstrygghet: För föredraganden är det absolut nödvändigt att förordningens bestämmelser granskas ur ett försörjningsperspektiv.
– Investeringsplanering: Enligt förslaget till förordning ska ENTSOG utarbeta den frivilliga 10-åriga utvecklingsplanen på EU-nivå.
i) Behovet av att stärka utvecklingsplanen för investering: Investeringsplaneringen måste baseras på marknadsanvändarnas synpunkter och behov, dels på nationell nivå där TSO:er planerar sina egna investeringar, dels på europeisk nivå. Föredraganden anser att dessa planer behöver godkännas av nationella tillsynsmyndigheter – inte bara lämnas in till byrån för rådgivning – och noga kontrolleras om vi vill att de ska bli effektiva. Samordningen mellan nationella, regionala och europeiska planer måste förtydligas.
ii) Investeringsplaner måste utvecklas likvärdigt av samtliga TSO:er oavsett vilka marknadsstrukturer som slutligen antas i direktivet (åtskillnad beträffande ägandet, ISO, och andra lösningar).
Investeringsplanen bör övervakas av byrån och de nationella tillsynsmyndigheterna för att kontrollera att den nödvändiga investeringen genomförs i tid. I detta skede anser föredraganden dock att hans betänkande måste utarbetas samtidigt som parlamentet arbetar med de relevanta bestämmelserna i förslaget till direktiv om marknaden för naturgas. Han bedömer att det är för tidigt att införa särskilda mekanismer för genomförandet av investeringar, en koppling mellan nationella och europeiska planer och för nationella tillsynsmyndigheter att godkänna investeringar. För tillfället föreslår föredraganden ytterligare åtgärder för att åtminstone få byrån att delta i utarbetandet av de europeiska tioåriga investeringsplanerna.
– Tillträde till lagringsanläggningar: Regelverket för systemansvariga för lagringssystem skulle harmoniseras enligt god praxis och de riktlinjer som ERGEG redan har fastställt. De befintliga bestämmelserna i förordningen om TSO:er skulle utvidgas till de systemansvariga för lagringssystem och i ännu större utsträckning till LNG-anläggningar så att en gemensam strategi upprättas för tredjepartstillträde.
i) Föredraganden anser att reglerna för tillträde till lagringsanläggningar inte får äventyra den långsiktiga försörjningstryggheten. En klausul som inför vissa garantier har lagts till bestämmelserna i artikel 5a, i förhållande till direktiv 2004/67/EG för en tryggad naturgasförsörjning.
ii) Regler för hantering av överbelastning som tillämpas av TSO:er samt av lager- och LNG-ansvariga (på basis av outnyttjad kapacitet och dagligt tillträde) ska tydligt fastställas och bör åtminstone beakta om det finns långsiktiga kontrakt och flexibla mekanismer.
IV. Insynskrav: Förslaget till förordning utökar de insynskrav som redan finns på TSO:er till att även omfatta kommersiella gaslager, prognoser om efterfrågan och utbud av handelskapacitet samt kostnader för balansering av nätet. Nya bestämmelser gäller TSO:er för förhands- och efterhandsinformation om tillgång och efterfrågan, och för åtgärder som vidtas för att balansera systemet.
Även om dessa bestämmelser är en viktig milstolpe på väg mot större driftsinsyn som gynnar alla marknadsaktörer, och även om rätten till tillträde är välgrundad bedömer föredraganden att om lämplig kommersiell sekretess garanteras kommer publiceringen av sådana uppgifter generellt sett att stärka marknaden. Man måste emellertid tänka på att viss gashandel är kommersiellt mycket känslig. Vissa garantier har införts vid behov.
V. Institutionella aspekter: Förordningen är inte tillräckligt tydlig avseende ENTSOG:s befogenheter vid kommittéförfarandet.
i) Om ENTSOG:s arbetsuppgift är att utarbeta föreskrifter kan kommissionen under speciella omständigheter ingripa via kommittéförfarande om man bedömer att de tekniska föreskrifter eller marknadsföreskrifter som ENTSOG har antagit inte kan garantera icke-diskriminering, effektiv konkurrens och välfungerande tjänster.
ii) Kommissionen kan också ta initiativ enligt artikel 9 och anta riktlinjer på samma område, oavsett omständigheter, för att beskriva tjänster för tredjepartstillträde, mekanismer för kapacitetsfördelning, förfaranden för hantering av överbelastning m.m. Med tanke på alla de olika områden där antagande av riktlinjer planeras föreslår föredraganden att kommittéförfarandet föregås av ett klart och tydligt förhandsförfarande i samarbete med byrån och i samråd med aktörer. Kommissionen bör fastställa och prioritera förteckningen över områden i samarbete med den föreslagna byrån (ACER) och utkastet till riktlinjer bör omfattas av offentligt samråd eller, om så är lämpligt, av regelbundna bedömningar av kommissionen och ACER.
BILAGA: GENERAL CONTEXT OF THE GAS SECTOR IN EU
(i) The place of gas in the European energy mix is crucial:
- from 23% of the European energy mix today, gas will amount to 28% in 2030;
- gas accounts for one-fifth of all electricity generated,
- no alternative to gas demand growth: gas demand has increased by 35% in 10 years;
(ii) The specific issue for gas is to ensure security of supply:
- domestic production is declining and gas is mainly purchased from a few and powerful leading extra EU producers under long-term contracts: gas is mostly imported from third countries (62% in 2006),
- Europe’s dependency on imports will increase to more than 80% in 2030;
(iii) Energy security should be achieved in the context of a competitive market based on transparent rules taking into account the basic interests of the consumers;
(iv) a significant need of investments:
according to IEA Europe should invest 400 billion $ for the period 2005 – 2030 so as to ensure security of supply, from which around 160 billion $ in the transmission and distribution networks, 20 billion $ in LNG facilities and 220 billion $ in upstream operations.
(iii) Technical problems to overcome in the gas sector:
- lack of harmonisation of technical standards and of national regulator prerogatives;
- lack of prospective vision at the EU level to forecast investment needs: exploration and production of new gas fields, pipeline networks, tankers and LNG terminals as well as underground storage facilities;
- insufficient coordination, especially on cross-border issues.
EU-27 Total Primary Energy Supply (2004): about 1 800 Mtoe
Source: European Commission DG TREN, Eurostat
EU-27 Origin of Natural Gas (2004)
Source: European Commission DG TREN, Eurostat
YTTRANDE från utskottet för ekonomi och valutafrågor (8.5.2008)
till utskottet för industrifrågor, forskning och energi
över förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 1775/2005/EG om villkor för tillträde till naturgasöverföringsnäten
(KOM(2007)0532 – C6‑0319/2007 – 2007/0199(COD))
Föredragande: Christian Ehler
KORTFATTAD MOTIVERING
Kommissionen hävdar i sina motiveringar och kommentarer till förslagen om ändring av rättsakter inom ramen för paketet för den inre marknaden att de nuvarande rättsliga bestämmelserna om den inre marknaden för energi inte förefaller vara tillräckliga för att fullborda den inre marknaden, trots att framsteg har gjorts.
Enligt ”Europeiska kommissionens förslag om ändring av förordning (EG) nr 1775/2005 om villkor för tillträde till naturgasöverföringsnäten” bör följande fastslås som ytterligare mål för den rättsliga ramen:
• Fastställande av icke‑diskriminerande bestämmelser för villkoren för tillgång till LNG‑anläggningar och lagringsanläggningar.
• Främjande av en väl fungerande och öppen gränsöverskridande detaljmarknad.
• Främjande av en väl fungerande och öppen grossisthandelsmarknad.
Det föreliggande yttrandet syftar till att uttryckligen stödja kravet på att den inre marknaden ska fullbordas så snart som möjligt. Syftet med den inre marknaden är att försörjningstryggheten ska öka samtidigt som priserna ska vara rimliga. De instrument och bestämmelser som kommissionen föreslår i förslaget till förordning kan dock inte förordas fullt ut.
Kritiska kommentarer bör framföras särskilt rörande följande:
• Förslagen till konsekvensbedömningar.
• Att subsidiaritetsprincipen delvis inte beaktas.
• Att det inte görs någon konsekvent uppdelning av behörighet mellan EU‑organen.
• Utvidgningen av kommissionens behörighet när det gäller riktlinjerna och kommittéförfarandet.
Trots att inga egna ändringsförslag läggs fram bör det påpekas att de öppna frågorna rörande konsekvensbedömningarnas vara eller icke vara, som utskottet för industrifrågor, forskning och energi har formulerat, inte har besvarats på ett tillfredsställande sätt. I framtida förslag till rättsakter måste undersökningarna och analyserna hålla för en kritisk granskning eller så godkänns inte konsekvensbedömningen och kommissionens förslag.
Man kan konstatera att subsidiaritetsprincipen inte beaktas tillräckligt, särskilt inte när det gäller de föreslagna bestämmelserna på detaljmarknadsområdet. Den föreslagna harmoniseringen leder till omfattande ingrepp på rättsliga områden där medlemsstaterna har behörighet att fastställa bestämmelser. Istället för att eftersträva en harmonisering på EU‑nivå bör den gränsöverskridande tillgången till öppna detaljmarknader förbättras med hjälp av nationella bestämmelser. Genom yttrandet införs en ny rättslig skyldighet att på olika specificerade rättsliga områden främja och garantera gränsöverskridande tillgång till kunderna.
En annan central fråga i föreliggande yttrande är att de föreslagna bestämmelserna ska medge mer insyn i kostnaderna och att man bör se till att fördelningen av behörigheter och uppgifter till nya EU‑organ blir tydligare. Av det skälet har ett ändringsförslag utarbetats, som betonar att finansiering inte ska säkerställas genom höjning av okontrollerbara tariffer, utan genom EU:s budget direkt. När det gäller fördelning av uppgifter har dubbla behörigheter ersatts med en klar fördelning av behörigheter till kommissionen, de nationella tillsynsmyndigheterna, byrån och det nätverk som ska inrättas för systemansvariga för överföringssystem.
En tredje aspekt som framhålls i ändringsförslagen är formuleringen av hur kommissionens agerande ska regleras rättsligt. Det förfarande som hittills har tillämpats och som har använts inom ramen för denna förordning, nämligen att parlamentet och rådet antar riktlinjerna som sedan kan justeras i efterhand av kommissionen i ett fastställt förfarande, får inte upphävas. Genom ändringsförslagen garanteras de nödvändiga förutsättningarna för kommissionen på området för tekniska frågor. På rättsliga områden av stort samhällspolitiskt intresse måste dock det normala lagstiftningsförfarandet användas. För att den löpande rättsliga rådgivningen inte ska hindras bör man se till att kommissionen ges möjlighet att göra kompletteringar eller anta riktlinjer för att ändra den nya förordningen i ett senare förfarande.
Yttrandet syftar också till att visa på nya sätt att få till stånd en snabbare utbyggnad av nätkapaciteten. Ett viktigt sätt att snabbt få bort flaskhalsar kan, förutom en förbättring av de systemansvarigas investeringsverksamhet, vara att hitta förenklade och billigare förfaranden för godkännande. En övervakningsfunktion har överförts till det nätverk av systemansvariga för överföringssystem som nu ska inrättas med syftet att få en bättre översikt över den tid det tar att genomföra förfaranden för godkännande i hela Europa och över de kostnader som är knutna till dem, men också för att fastställa vilka bestämmelser som utgör hinder för en gränsöverskridande utbyggnad av näten. Bästa praxis eller rättsliga bestämmelser bör visa på förbättrade ramvillkor för förfarandena för godkännande.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Utskottet för ekonomi och valutafrågor uppmanar utskottet för industrifrågor, forskning och energi att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Ändringsförslag 1 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2c – punkt 1 – led a | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Ökat avseende måste fästas vid regleringen av nätet. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2c – punkt 1 – led c | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Ökat avseende måste fästas vid regleringen av nätet. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2c – punkt 1 – led fa (nytt) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Genom tillägget av led fa (nytt) beaktas problemet med att den gränsöverskridande utbyggnaden av näten förhindras av de olika nationella bestämmelserna om godkännandeförfarande. För att få till stånd nödvändiga lösningar eller göra förbättringar genom att påvisa bästa praxis måste den aktuella situationen övervakas. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2 c – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Förtydligande om att arbetsuppgifterna rör nätrelaterade aspekter. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2c – punkt 3 – inledningen | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Förtydligande om att arbetsuppgifterna rör nätrelaterade aspekter. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2c – punkt 3 – led a | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Förtydligande om att uppgifterna handlar om nätrelaterade aspekter. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2c – punkt 3 – led g | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Förtydligande om att arbetsuppgifterna rör nätrelaterade aspekter. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2c – punkt 3 – led h | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Förtydligande om att arbetsuppgifterna rör nätrelaterade aspekter. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2c – punkt 5 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Kravet på uppdatering av investeringsplanen vart tredje år syftar till att den information som krävs ska kunna tillhandahållas utan att onödig byråkrati uppstår. | ||||||||||||||||||||||
Genom tillägget av artikel 2c.1 fa beaktas problemet med att den gränsöverskridande utbyggnaden av näten förhindras på grund av de olika nationella bestämmelserna om godkännandeförfarande. För att få till stånd nödvändiga lösningar eller göra förbättringar genom att påvisa bästa praxis måste den aktuella situationen övervakas. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2c – punkt 6 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Förordningen anpassas till de ändringar som föreslagits i artikel 9. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2e – punkt 3, inledningen | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Av omsorg om en otvetydig ansvarsfördelning. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2e – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Förordningen anpassas till de ändringar som föreslagits i artikel 9 | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2e – punkt 4a (ny) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Om kommissionen genomför verksamhet enligt artikel 2e.3 i förordningen kan slutsatsen dras att det offentligfinansierade Europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystem för gas inte i tillräcklig utsträckning uppfyller sina uppgifter enligt denna förordning. Europaparlamentet och rådet bör få omfattande information om detta för att kunna göra nödvändiga ändringar. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2g | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Avsikten med de nya artiklarna 2a–2h är att införa en ny struktur som måste finansieras. Eftersom det nya nätverket ska knytas på EU‑nivå måste det finansieras via EU:s budget. Finansiering genom tariffer skulle omöjliggöra kostnadsövervakningen och i slutändan också utvärderingen av den nya strukturen. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2h – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Organiseringen av det regionala samarbetet ska ske inom nätverket. Hur samarbetet ska genomföras och på vilken organisationsnivå det ska ske ska fastställas i nätverkets stadga. Särskilt antagande av kommissionen behövs inte och är inte ändamålsenligt. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 5 – punkt 3 – led a | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Regler för hantering av överbelastning bör utformas på ett sätt som beaktar dels transportföretagens åtaganden gentemot slutkunder, dels försörjningstryggheten, dvs. att det finns långsiktiga försörjningskontrakt. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 8 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 5a – punkt 3 – stycke 1a (nytt) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Precis som i riktlinjerna för principerna för hantering av överbelastning av överföringsnäten bör man vid utformningen av regler för hantering av överbelastning beakta transportföretagens åtaganden gentemot slutkunder och infrastrukturens särskilda fysiska omständigheter. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 6a – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Transportföretagen förväntar sig att uppgifter som motsvarar de kommersiella erbjudandena ska offentliggöras. De systemansvariga för lagringssystem får sälja sin lagringskapacitet per anläggning (fysisk anläggning) eller per grupp av lagringsanläggningar. I det senare fallet är offentliggörandet ”per anläggning” vanligtvis inte relevant för användare. Detta har bekräftats i riktlinjerna för god praxis avseende tredjepartstillträde för systemansvariga för lagringssystem (GGPSSP). | ||||||||||||||||||||||
Ett offentliggörande av lagringsvolymer per anläggning brukar leda till kortsiktigt handelsbeteende, genom att det förs ut information om hur systemen är upplagda i detalj. Detta ger svängigare priser. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 6b | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Tre år borde räcka för att åstadkomma bättre kontroll. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 6c (ny) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
I enskilda fall kan offentliggörande strida mot de nationella bestämmelserna om dataskydd eller leda till att målen med en konkurrensutsatt naturgasmarknad motverkas. Det förefaller därför lämpligt att i undantagsfall tillåta prövningar av enskilda fall. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 8a – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterna ska vara fortsatt ansvariga för detaljmarknaderna samt bl.a. för ramvillkoren för de ansvariga för överföringsnäten. Liksom för tjänstemarknaden kan gränsöverskridande tillträde till kunder också garanteras utan harmonisering inom EU. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 9 – punkt 1 – led g | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterna ska vara fortsatt ansvariga för att utarbeta nödvändiga bestämmelser för detaljmarknaderna. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 9 – punkt 1 – led h | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Befogenheten att anta riktlinjer för artikel 2c.3 fastställs i artikel 2e.3. Eftersom de övriga riktlinjer som nämns i artikel 9.1 endast får ändras av kommissionen, och inte antas, bör detta avsnitt i artikel 9 av naturliga skäl utgå. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 9 – punkt 2 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslaget ska garantera att riktlinjerna fastställs av parlamentet och rådet i ett ordinarie förfarande. Överföringen av befogenheter till kommissionen bör vara begränsad till eventuellt nödvändiga anpassningar. Kommissionen avser med nödvändiga riktlinjer sådana som behövs för att uppnå målen i förordningen, och dessa ska därför också fastställas inom ramen för förordningen. Kommissionen har rätt att under det pågående förfarandet föreslå eventuella nödvändiga kompletteringar. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 9 – punkt 2 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslaget ska garantera att riktlinjerna fastställs av parlamentet och rådet i ett ordinarie förfarande. Överföringen av befogenheter till kommissionen bör vara begränsad till eventuellt nödvändiga anpassningar. Kommissionen avser med nödvändiga riktlinjer sådana som behövs för att uppnå målen i förordningen, och dessa ska därför också fastställas inom ramen för förordningen. | ||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 26 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 9 – punkt 2 – stycke 2a (nytt) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||
Om kommissionens genomförandebefogenhet utökas till att omfatta förordningens hela tillämpningsområde vore det lämpligt att också införa system för insyn och samråd, såsom är fallet för ENTSOG, särskilt om det handlar om mycket tekniska frågor, t.ex. sådant som rör tillträde till infrastruktur. |
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Villkor för tillträde till naturgasöverföringsnäten |
|||||||
Referensnummer |
KOM(2007)0532 – C6-0319/2007 – 2007/0199(COD) |
|||||||
Ansvarigt utskott |
ITRE |
|||||||
Yttrande Tillkännagivande i kammaren |
ECON 11.10.2007 |
|
|
|
||||
Föredragande av yttrande Utnämning |
Christian Ehler 23.10.2007 |
|
|
|||||
Behandling i utskott |
29.1.2008 |
26.2.2008 |
1.4.2008 |
|
||||
Antagande |
6.5.2008 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
28 1 7 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Mariela Velichkova Baeva, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Manuel António dos Santos, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Gottardi, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in ‘t Veld, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Kurt Joachim Lauk, Andrea Losco, Astrid Lulling, Florencio Luque Aguilar, Gay Mitchell, John Purvis, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Ieke van den Burg, Cornelis Visser |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Valdis Dombrovskis, Harald Ettl, Ján Hudacký, Alain Lipietz, Diamanto Manolakou, Gianni Pittella, Bilyana Ilieva Raeva, Andreas Schwab |
|||||||
YTTRANDE från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd (9.4.2008)
till utskottet för industrifrågor, forskning och energi
över förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning 1775/2005/EG om villkor för tillträde till naturgasöverföringsnäten
(KOM(2007)0532 – C6‑0319/2007 – 2007/0199(COD))
Föredragande: Emmanouil Angelakas
KORTFATTAD MOTIVERING
Genom detta förslag till förordning ändras förordning (EG) nr 1775/2005 om villkor för tillträde till naturgasöverföringsnäten (KOM(2007)0532). Förslaget ingår i ”energipaketet” (”el‑ och gasmarknaderna: tredje lagstiftningspaketet”) som kommissionen lade fram i september 2007. Föredraganden stöder paketet på det stora hela eftersom det är mycket viktigt för att slutföra de pågående avregleringarna för EU:s el‑ och gassektorer och därigenom garantera en verklig och öppen marknad.
Trots att föredraganden stöder energipaketet anser han att det är svårt att nå målen för uppdelat ägande eftersom det finns stora skillnader mellan EU‑länderna. I vissa länder är effekterna av det andra energipaketet inte märkbara ännu eftersom åtgärderna inte har börjat genomföras. Det är därför svårt att tillämpa samordnade kriterier för uppdelat ägande i alla medlemsstater. Dessutom har några medlemsstater långsiktiga avtal (en del avtal löper på 50 år), vilket även komplicerar målen för åtskillnad av ägandet. Slutligen är föredraganden inte övertygad om att åtskillnad beträffande ägandet verkligen kommer att leda till prissänkningar och därigenom ge ökade fördelar för konsumenterna.
Föredraganden föreslår följande ändringar:
· Effektivt regionalt samarbete är mycket viktigt för att skapa en verklig inre marknad. Föredraganden stöder därför inrättandet av ett europeiskt nät för de systemansvariga för överföringssystemen som ska samarbeta för att garantera effektivitet, representativitet och insyn på den europeiska gasmarknaden. Föredraganden anser att det är mycket viktigt att medlemsstaterna främjar och övervakar nätoperatörerna på regional nivå, men påpekar att samarbetet inom överföringsnäten inte förutsätter nätverksamheten skiljs från produktions- och leveransverksamheten. Överföringsnäten kan enkelt göras effektiva utan uppdelat ägande i alla deltagande medlemsstater.
· Dessutom finns det strukturella skillnader mellan gas‑ och elmarknaderna, vilket innebär att det krävs olika åtgärder för respektive sektor. Det kommer att bli komplicerat att vidta ytterligare åtgärder för uppdelning av ägandet, och det krävs särskilda lösningar för att den inre marknaden inom gassektorn ska kunna slutföras.
· Föredraganden anser att tillgång till energi till överkomliga priser för så många som möjligt är en grundläggande fråga och instämmer i att det europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystem för gas (European Network of Transmission System Operators for Gas) ska samråda med marknadsaktörerna på ett sätt som garanterar öppenhet och insyn i arbetet. Föredraganden föreslår att även konsumenter/konsumentorganisationer ska ingå i samråden. De är viktiga aktörer eftersom de företräder slutanvändarna, dvs. hushållen.
· Föredraganden är dessutom övertygad om att försörjningstrygghet är viktig för att undvika prisvariationer och på så sätt sätta stopp för den rådande osäkerheten i priserna för de europeiska konsumenterna. Försörjningstrygghet kan – tillsammans med andra åtgärder – nås genom att undvika marknadskoncentration och garantera en verklig och öppen energihandelsmarknad.
· Att garantera öppna lagringsanläggningar för flytande naturgas (LNG) med öppet tillträde för nya aktörer är därför en annan central fråga för föredraganden. Öppen information om lagringsanläggningar och resurser är viktigt för att trygga en inre marknad för energihandel. Detta kommer att garantera rättvisa priser och en verklig och öppen marknad till fördel för konsumenterna. Offentliggörandet av information ska övervakas av de berörda myndigheterna.
· Avslutningsvis anser föredraganden att kommissionen bör få i uppgift att utarbeta, offentliggöra och aktualisera en ”vägkarta” för gasnäten i EU. Det måste vara lättare att få en överblick över alla befintliga och kommande regionala gasledningar för att garantera insyn och bättre information om ”energihål” (brist på ledningar eller anslutningar) och föreslå eventuella nya gränsöverskridande anslutningar. Detta kommer att stärka nätverksplaneringen i EU.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Utskottet för konstitutionella frågor uppmanar utskottet för konstitutionella frågor att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Ändringsförslag 1 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 1 | |||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||
(1) Den inre marknaden för gas, som gradvis har genomförts sedan 1999, syftar till att skapa faktiska valmöjligheter för alla gemenskapens konsumenter (både medborgare och företag), nya affärsmöjligheter och ökad handel över gränserna för att därigenom säkerställa ökad effektivitet, konkurrenskraftiga priser och högre kvalitet på tjänsterna och bidra till försörjningstrygghet och hållbarhet. |
(1) Den inre marknaden för gas, som gradvis har genomförts sedan 1999, syftar till att skapa faktiska valmöjligheter för alla gemenskapens konsumenter (både medborgare och företag), nya affärsmöjligheter och ökad handel över gränserna för att därigenom säkerställa ökad effektivitet, konkurrenskraftiga priser, högre kvalitet på tjänsterna och tillträde för så många som möjligt och bidra till försörjningstrygghet och hållbarhet. | ||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Tillträde för så många som möjligt till överkomliga priser är mycket viktigt. | |||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 4 | |||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||
(4) I kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet ”En energipolitik för Europa” framhävs betydelsen av att fullborda den inre marknaden för naturgas och skapa lika villkor för alla gasbolag i gemenskapen. Kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet om utsikterna för den inre el- och gasmarknaden och kommissionens meddelande Utredning i enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 1/2003 av de europeiska gas- och elsektorerna (Slutrapport) visar att de nuvarande reglerna och åtgärderna inte utgör den ram som krävs för att målen för en välfungerande inre marknad ska kunna uppnås. |
(4) I kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet ”En energipolitik för Europa” framhävs betydelsen av att fullborda den inre marknaden för naturgas och skapa lika villkor för alla gasbolag i gemenskapen. Kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet om utsikterna för den inre el- och gasmarknaden och kommissionens meddelande Utredning i enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 1/2003 av de europeiska gas- och elsektorerna (Slutrapport) visar att de nuvarande reglerna och åtgärderna inte utgör den ram som krävs för att målen för en välfungerande, effektiv och reglerad inre marknad ska kunna uppnås. | ||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
För att den inre marknaden för gas ska fungera behövs inte enbart fri konkurrens, utan det måste framför allt finnas en tillsynsmyndighet för denna marknad. | |||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 6 | |||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||
(6) Detta kräver i synnerhet ett ökat samarbete och en ökad samordning mellan de systemansvariga för överföringssystemen för att få till stånd en fortskridande överensstämmelse mellan de tekniska och kommersiella föreskrifterna så att ett effektivt tillträde till överföringsnäten över gränserna kan garanteras, liksom en tillräckligt samordnad och långsiktig planering samt sund teknisk utveckling för gemenskapens överföringsnät. I denna process måste miljöhänsyn tas och man bör också främja energieffektivitet, -forskning och -innovation, i synnerhet i fråga om ökad användning av förnybar energi och spridning av teknik med låga koldioxidutsläpp. De systemansvariga för överföringssystemen bör sköta sina nät enligt dessa kompatibla tekniska föreskrifter och marknadsföreskrifter. |
(6) Detta kräver i synnerhet ett ökat samarbete och en ökad samordning mellan de systemansvariga för överföringssystemen för att få till stånd en fortskridande överensstämmelse mellan de tekniska och kommersiella föreskrifterna så att ett effektivt och öppet tillträde till överföringsnäten över gränserna kan garanteras, liksom en tillräckligt samordnad och långsiktig planering samt sund teknisk utveckling för gemenskapens överföringsnät. I denna process måste miljöhänsyn tas och man bör också främja energieffektivitet, -forskning och -innovation, i synnerhet i fråga om ökad användning av förnybar energi och spridning av teknik med låga koldioxidutsläpp. De systemansvariga för överföringssystemen bör sköta sina nät enligt dessa kompatibla tekniska föreskrifter och marknadsföreskrifter. | ||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Ett öppet tillträde till överföringsnäten över gränserna är centralt för att utveckla en effektiv och öppen marknad. Bristande insyn kan skapa hinder för marknadstillträdet och påverka konkurrensnivån. | |||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 7 | |||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||
(7) För att gasöverföringsnäten i gemenskapen ska kunna fungera på bästa sätt bör det upprättas ett europeiskt nät för de systemansvariga för överföringssystemen. Dess arbetsuppgifter bör utföras i överensstämmelse med gemenskapens konkurrensregler som även fortsättningsvis ska gälla för beslut avseende det europeiska nätet för systemansvariga för överföringssystemen. Organisationens uppgifter ska vara väldefinierade och arbetssättet ska garantera effektivitet, representativitet och insyn. Eftersom större framsteg kan göras via regionala insatser, ska de systemansvariga för överföringsnäten inrätta regionala nivåer inom den övergripande samarbetsorganisationen och samtidigt se till att resultaten på regional nivå överensstämmer med föreskrifter och investeringsplaner på gemenskapsnivå. Samarbetet på regional nivå förutsätter att nätverksamheten skiljs från produktions‑ och leveransverksamhet. Om så inte sker, finns risk för att det regionala samarbetet mellan de systemansvariga för överföringssystemen leder till ett agerande som begränsar konkurrensen. |
(7) För att gasöverföringsnäten i gemenskapen ska kunna fungera på bästa sätt bör det upprättas ett europeiskt nät för de systemansvariga för överföringssystemen. Dess arbetsuppgifter bör utföras i överensstämmelse med gemenskapens konkurrensregler som även fortsättningsvis ska gälla för beslut avseende det europeiska nätet för systemansvariga för överföringssystemen. Organisationens uppgifter ska vara väldefinierade och arbetssättet ska garantera effektivitet, representativitet och insyn. Eftersom större framsteg kan göras via regionala insatser, ska de systemansvariga för överföringsnäten inrätta regionala nivåer inom den övergripande samarbetsorganisationen och samtidigt se till att resultaten på regional nivå överensstämmer med föreskrifter och investeringsplaner på gemenskapsnivå. Medlemsstaterna bör främja samarbete på regional nivå och övervaka nätets effektivitet på den nivån. | ||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Det är mycket viktigt att medlemsstaterna främjar samarbete på regional nivå och övervakar nätets effektivitet för att garantera en verklig inre gränsöverskridande marknad och samarbete. Vidare är uppdelning av ägarskapet inte en nödvändig förutsättning för att säkra regionalt samarbete. Aktörerna kan samarbeta effektivt även utan uppdelning av ägandet. | |||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 8a (nytt) | |||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||
|
(8a) Yrkesmässiga slutanvändare samt konsumenter och konsumentorganisationer bör delta i större utsträckning och mer aktivt i samråden i samband med att det europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystem för gas utför sina uppgifter, särskilt vid utarbetandet av de tekniska och kommersiella föreskrifterna och det årliga arbetsprogrammet. | ||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Även konsumenterna och konsumentorganisationerna bör delta i samrådsprocessen. De är viktiga aktörer eftersom de företräder slutanvändarna, dvs. hushållen | |||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 9a (nytt) | |||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||
|
(9a) För att öka insynen i allt som berör gasledningsnätet i EU bör Europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystem i samarbete med kommissionen utarbeta, offentliggöra och aktualisera en ”vägkarta” för gasnätet i EU. Alla gasledningar och eventuella regionala anslutningar ska finnas med på denna vägkarta. Byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter bör rådfrågas vid utarbetandet av denna vägkarta, särskilt när det gäller att kontrollera hur den överensstämmer med de tioåriga investeringsplanerna. Vägkartan bör överlämnas till kommissionen för översyn. | ||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystemen bör utarbeta, offentliggöra och aktualisera en ”vägkarta” för gasnäten i EU, inklusive eventuella regionala anslutningar, för att garantera insyn, bättre information om ”energihål” (brist på ledningar eller anslutningar) och föreslå eventuella nya gränsöverskridande anslutningar. | |||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 11 | |||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||
(11) Marknadsövervakningen, som de senaste åren har utövats av de nationella tillsynsmyndigheterna och av kommissionen, har visat att kraven på insyn och bestämmelser om tillträde till infrastruktur inte är tillräckliga. |
(11) Marknadsövervakningen, som de senaste åren har utövats av de nationella tillsynsmyndigheterna och av kommissionen, har visat att kraven på insyn och bestämmelser om tillträde till infrastruktur inte är tillräckliga för att garantera en verklig, öppen och effektiv inre marknad. | ||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Förtydligande av texten. | |||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 13 | |||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||
(13) För att öka marknadens förtroende måste marknadsaktörerna kunna vara säkra på att sanktioner verkställs för företag som missbrukar sin ställning. Behöriga myndigheter bör ha kapacitet för att kunna göra en fullödig bedömning av påståenden om missbruk av marknadsställning. Myndigheterna behöver därför tillgång till uppgifter om operativa beslut som fattas av leverantörer. På gasmarknaden meddelas alla dessa beslut de systemansvariga i form av kapacitetsreservationer, nomineringar och genomförda flöden. De systemansvariga bör hålla dessa uppgifter tillgängliga för de behöriga myndigheterna för en viss fastställd period. |
(13) För att öka marknadens förtroende måste marknadsaktörerna kunna vara säkra på att lämpliga sanktioner verkställs för företag som missbrukar sin ställning. Behöriga myndigheter bör ha kapacitet för att kunna göra en fullödig bedömning av påståenden om missbruk av marknadsställning. Myndigheterna behöver därför tillgång till uppgifter om operativa beslut som fattas av leverantörer. På gasmarknaden meddelas alla dessa beslut de systemansvariga i form av kapacitetsreservationer, nomineringar och genomförda flöden. De systemansvariga bör hålla dessa uppgifter lättillgängliga för de behöriga myndigheterna för en viss fastställd period. De behöriga myndigheterna bör regelbundet övervaka att de systemansvariga följer bestämmelserna. | ||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
De behöriga myndigheterna bör enkelt kunna få tillgång till viktig information från leverantörerna och övervaka att de följer reglerna för att garantera en icke‑diskriminerande, öppen och effektiv marknad. | |||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 14 | |||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||
(14) Konkurrens om hushållskunder kräver att leverantörer inte blockeras när de vill etablera sig på nya detaljmarknader. Regler och ansvarsområden som styr leverantörskedjan måste därför vara kända för alla parter på marknaden. De behöver även harmoniseras så att integrationen av gemenskapsmarknaden förbättras. |
(14) Konkurrens om hushållskunder kräver att leverantörer inte blockeras när de vill etablera sig på nya detaljmarknader. Regler och ansvarsområden som styr leverantörskedjan måste därför vara kända för alla parter på marknaden. De behöver även harmoniseras så att integrationen av gemenskapsmarknaden förbättras. De behöriga myndigheterna bör regelbundet övervaka att marknadsaktörerna följer bestämmelserna. | ||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Tillägget är nödvändigt för att klargöra ett ansvar som de behöriga myndigheterna har och för att garantera att reglerna följs. | |||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till förordning – ändringsakt Skäl 15 | |||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||
(15) Tillgången på lagringsanläggningar för naturgas och flytande naturgas (LNG) är otillräcklig och reglerna måste därför förbättras. En granskning utförd av Europeiska gruppen av tillsynsmyndigheter för el och gas (ERGEG) visade att de riktlinjer för god tillträdespraxis av tredje part för operatörer av lagringssystem, som hade beslutats av samtliga intressegrupper i Madridforumet, tillämpas otillfredsställande och måste därför göras bindande. |
(15) Tillgången på lagringsanläggningar för naturgas och flytande naturgas (LNG) är otillräcklig och reglerna måste därför förbättras radikalt. En granskning utförd av Europeiska gruppen av tillsynsmyndigheter för el och gas (ERGEG) visade att de riktlinjer för god tillträdespraxis av tredje part för operatörer av lagringssystem, som hade beslutats av samtliga intressegrupper i Madridforumet, tillämpas otillfredsställande och måste därför göras bindande. | ||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Reglerna om tillgången på lagringsanläggningar för naturgas och flytande naturgas (LNG) måste förbättras radikalt för att trygga en verklig inre marknad. | |||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2f – punkt 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Det är viktigt att se till att samrådsprocessen är effektiv och varierad. Därför bör samråden även omfatta konsumenter och konsumentorganisationer. De är viktiga aktörer eftersom de företräder slutanvändarna, dvs. hushållen. | |||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2g | |||||||||||||
| |||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Ett europeiskt nätverk av systemansvariga för gasöverföringssystem får inte leda till prisökningar för slutkonsumenterna. | |||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 2h – punkt 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Det är mycket viktigt att medlemsstaterna främjar nätet och övervakar dess effektivitet för att garantera en verklig inre gränsöverskridande marknad och samarbete. | |||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 4 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 3 – punkt 1 – stycke 4 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Det är viktigt att garantera insyn och effektiv konkurrens på lika villkor utan diskriminering. | |||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 4a – punkt 1 – led b | |||||||||||||
| |||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Det är viktigt att det är enkelt att få tillträde till nätet. | |||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 4a – punkt 1 – led c | |||||||||||||
| |||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Den behöriga myndigheten måste övervaka att den nödvändiga informationen offentliggörs för att garantera att reglerna är effektiva och genomförs på lämpligt sätt. | |||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 8 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 5a – punkt 3 – led a | |||||||||||||
| |||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
För att undvika hamstring av gas. | |||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 9 – led c Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 6 – punkt 7 – stycke 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Den behöriga myndigheten måste se till att den nödvändiga informationen offentliggörs för att garantera insyn och öppenhet på gasmarknaden. | |||||||||||||
Ändringsförslag 19 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 6a – punkt 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Den behöriga myndigheten måste se till att den nödvändiga informationen offentliggörs för att garantera insyn och öppenhet på gasmarknaden. | |||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till förordning – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Förordning (EG) nr 1775/2005 Artikel 8a – punkt 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Motivering | |||||||||||||
Det är viktigt att se till att även de gränsöverskridande slutkundsmarknaderna fungerar effektivt. |
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Villkor för tillträde till naturgasöverföringsnäten |
|||||||
Referensnummer |
KOM(2007)0532 – C6-0319/2007 – 2007/0199(COD) |
|||||||
Ansvarigt utskott |
ITRE |
|||||||
Yttrande Tillkännagivande i kammaren |
IMCO 11.10.2007 |
|
|
|
||||
Föredragande av yttrande Utnämning |
Emmanouil Angelakas 21.11.2007 |
|
|
|||||
Behandling i utskott |
22.1.2008 |
28.2.2008 |
2.4.2008 |
|
||||
Antagande |
8.4.2008 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
40 0 1 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Cristian Silviu Buşoi, Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Mia De Vits, Janelly Fourtou, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Anna Hedh, Edit Herczog, Iliana Malinova Iotova, Pierre Jonckheer, Alexander Lambsdorff, Kurt Lechner, Lasse Lehtinen, Toine Manders, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Catherine Neris, Zita Pleštinská, Giovanni Rivera, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Marianne Thyssen, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler, Marian Zlotea |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Emmanouil Angelakas, Colm Burke, Giovanna Corda, Bert Doorn, Brigitte Fouré, Joel Hasse Ferreira, Bilyana Ilieva Raeva, Olle Schmidt, Bogusław Sonik, Janusz Wojciechowski |
|||||||
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Villkor för tillträde till naturgasöverföringsnäten |
|||||||
Referensnummer |
KOM(2007)0532 – C6-0319/2007 – 2007/0199(COD) |
|||||||
Framläggande för parlamentet |
19.9.2007 |
|||||||
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
ITRE 11.10.2007 |
|||||||
Rådgivande utskott Tillkännagivande i kammaren |
ECON 11.10.2007 |
ENVI 11.10.2007 |
IMCO 11.10.2007 |
|
||||
Inget yttrande avges Beslut |
ENVI 9.10.2007 |
|
|
|
||||
Föredragande Utnämning |
Atanas Paparizov 9.10.2007 |
|
|
|||||
Behandling i utskott |
21.11.2007 |
19.12.2007 |
23.1.2008 |
29.1.2008 |
||||
|
31.1.2008 |
27.2.2008 |
26.3.2008 |
6.5.2008 |
||||
Antagande |
28.5.2008 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
44 1 3 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Jan Březina, Philippe Busquin, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Giles Chichester, Dragoş Florin David, Pilar del Castillo Vera, Den Dover, Adam Gierek, Norbert Glante, Umberto Guidoni, András Gyürk, Fiona Hall, Erna Hennicot-Schoepges, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Werner Langen, Anne Laperrouze, Eugenijus Maldeikis, Eluned Morgan, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Atanas Paparizov, Aldo Patriciello, Francisca Pleguezuelos Aguilar, Anni Podimata, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Paul Rübig, Andres Tarand, Patrizia Toia, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Adina-Ioana Vălean, Alejo Vidal-Quadras |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Gabriele Albertini, Ivo Belet, Danutė Budreikaitė, Manuel António dos Santos, Robert Goebbels, Satu Hassi, Pierre Pribetich, Bernhard Rapkay, Silvia-Adriana Ţicău |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 178.2) |
Emmanouil Angelakas, Mihaela Popa |
|||||||
Ingivande |
13.6.2008 |
|||||||