Procedimiento : 2006/0257(CNS)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A6-0261/2008

Textos presentados :

A6-0261/2008

Debates :

Votaciones :

PV 08/07/2008 - 8.9

Textos aprobados :

P6_TA(2008)0323

INFORME     *
18.6.2008
PE 404.820v02-00 A6-0261/2008

sobre la propuesta de Decisión del Consejo sobre la firma de un Protocolo entre la Comunidad Europea, Suiza y Liechtenstein al Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en un Estado miembro, en Suiza o en Liechtenstein

(COM(2006)0753 -C6‑0091/2008 – 2006/0257(CNS))

Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior

Ponente: Ewa Klamt

ERRATA/ADDENDA
PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO
 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 PROCEDIMIENTO

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre la propuesta de Decisión del Consejo sobre la firma de un Protocolo entre la Comunidad Europea, Suiza y Liechtenstein al Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en un Estado miembro, en Suiza o en Liechtenstein

(COM(2006)0753 - – C6‑0091/2008 – 2006/0257(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

–   Vista la propuesta de Decisión del Consejo (COM(2006)0753),

–   Visto el Protocolo entre la Comunidad Europea, Suiza y Liechtenstein al Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en un Estado miembro, en Suiza o en Liechtenstein,

–   Visto el artículo 63, apartado 1, letra a) y el artículo 300, apartado 2, primer párrafo, del Tratado CE,

–   Visto el artículo 300, apartado 3, primer párrafo, del Tratado CE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6‑0091/2008),

–   Vistos el artículo 51, el artículo 83, apartado 7, y el artículo 35 de su Reglamento,

–   Visto el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A6‑0000/2008),

1.  Aprueba la propuesta de decisión del Consejo en su versión modificada y aprueba la celebración del Protocolo;

2.  Se reserva el derecho de defender las prerrogativas que le confiere el Tratado;

2.  Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, al Gobierno y al Parlamento de la Confederación Suiza y al Gobierno y al Parlamento del Principado de Liechtenstein.

Enmienda  1

Propuesta de decisión del Consejo

Visto 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 63, apartado 1, letra a), en relación con su artículo 300, apartado 2, párrafo primero, primera frase, y su artículo 300, apartado 3, párrafo primero,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 63, apartado 1, letra a), en relación con su artículo 300, apartado 2, párrafo primero, primera frase, y su artículo 300, apartado 3, párrafo segundo,

Enmienda  2

Propuesta de decisión del Consejo

Visto 3

Texto de la Comisión

Enmienda

Visto el dictamen del Parlamento Europeo,

Visto el dictamen conforme del Parlamento Europeo,


EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

1. El Protocolo al Acuerdo de Dublín/Eurodac sobre la participación de Dinamarca con Suiza y Liechtenstein

La finalidad del Protocolo es establecer la participación de Dinamarca en el Acuerdo de Dublín/Eurodac en relación con Suiza y Liechtenstein.

De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición de Dinamarca anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Dinamarca no participa en el Reglamento de Dublín(1) ni en el Reglamento Eurodac(2).

El Acuerdo Dublín/Eurodac con Suiza prevé la posibilidad de que Dinamarca pueda solicitar participar. En tal caso, El Acuerdo prevé que las partes contratantes, con el consentimiento de Dinamarca, establezcan las condiciones para la participación de Dinamarca en un Protocolo al Acuerdo.

Mediante carta de 8 de noviembre de 2004, el Reino de Dinamarca solicitó participar en el Acuerdo Dublín/Eurodac con Suiza. Dado que Liechtenstein se adherirá a este Acuerdo, es adecuado que la participación de Dinamarca se establezca en relación con Suiza y Liechtenstein.

El Protocolo hace aplicables los reglamentos de Dublín y Eurodac y sus normas de aplicación a las relaciones entre Dinamarca, por una parte, y Suiza y Liechtenstein, por otra. También hace aplicables a estas relaciones futuras modificaciones o nuevas medidas de aplicación.

La Comisión propone aprobar el Protocolo basándose en al artículo 63, apartado 1, letra a) del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. El Parlamento Europeo es consultado sobre la celebración del Protocolo de conformidad con el artículo 300, apartado 3, primer párrafo.

2. Posición de la ponente

La ponente apoya la celebración del Protocolo. No obstante, la ponente considera que el Parlamento Europeo debe estar más estrechamente informado en el futuro sobre el curso de las negociaciones internacionales con el fin de ser capaz de ejercer sus competencias.

(1)

Reglamento del Consejo (CE) nº 343/2003 por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país.

(2)

Reglamento del Consejo (CE) nº 2725/2000, relativo a la creación del sistema «Eurodac» para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín.


PROCEDIMIENTO

Título

Protocolo entre la CE, Suiza y Liechtenstein al Acuerdo CE/Suiza sobre la determinación del Estado responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en un Estado miembro, en Suiza o en Liechtenstein

Referencias

COM(2006)0753 – C6-0091/2008 – 2006/0257(CNS)

Fecha de la consulta al PE

28.2.2008

Comisión competente para el fondo

       Fecha del anuncio en el Pleno

LIBE

13.3.2008

Comisión(es) competente(s) para emitir opinión

       Fecha del anuncio en el Pleno

AFET

13.3.2008

 

 

 

Opinión(es) no emitida(s)

       Fecha de la decisión

AFET

27.2.2007

 

 

 

Ponente(s)

       Fecha de designación

Ewa Klamt

19.12.2006

 

 

Impugnación del fundamento jurídico

       Fecha de la opinión JURI

JURI

 

 

 

Examen en comisión

28.2.2007

28.2.2007

6.5.2008

29.5.2008

Fecha de aprobación

29.5.2008

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

38

0

2

Miembros presentes en la votación final

Alexander Alvaro, Emine Bozkurt, Philip Bradbourn, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Michael Cashman, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Panayiotis Demetriou, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Claudio Fava, Armando França, Urszula Gacek, Patrick Gaubert, Jeanine Hennis-Plasschaert, Lívia Járóka, Ewa Klamt, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Claude Moraes, Martine Roure, Csaba Sógor, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Edit Bauer, Simon Busuttil, Evelyne Gebhardt, Genowefa Grabowska, Sophia in ‘t Veld, Syed Kamall, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Marian-Jean Marinescu, Marianne Mikko, Bill Newton Dunn, Nicolae Vlad Popa

Suplente(s) (art. 178, apdo. 2) presente(s) en la votación final

Manolis Mavrommatis

Fecha de presentación

18.6.2008

Aviso jurídico - Política de privacidad