JELENTÉS az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti megállapodáshoz csatolt, az Európai Közösség, Svájc és Liechtenstein közötti, a tagállamban, Svájcban vagy Liechtensteinben benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős állam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról szóló jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról
18.6.2008 - (COM(2006)0753 – C6‑0091/2008 – 2006/0257(CNS)) - *
Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság
Előadó: Ewa Klamt
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti megállapodáshoz csatolt, az Európai Közösség, Svájc és Liechtenstein közötti, a tagállamban, Svájcban vagy Liechtensteinben benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős állam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról szóló jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról
(COM(2006)0753 – C6‑0091/2008 – 2006/0257(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a tanácsi határozatra irányuló javaslatra (COM(2006)0753),
– tekintettel az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti megállapodáshoz csatolt, az Európai Közösség, Svájc és Liechtenstein közötti, a tagállamban, Svájcban vagy Liechtensteinben benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős állam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról szóló jegyzőkönyvre,
– tekintettel az EK-Szerződés 63. cikke (1) bekezdésének a) pontjára és 300. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére,
– tekintettel az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0091/2008),
– tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére, 83. cikkének (7) bekezdésére, valamint 35. cikkére.
– tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A6 0261/2008),
1. jóváhagyja a tanácsi határozatra irányuló javaslatot annak módosított formájában és jóváhagyja a jegyzőkönyv megkötését;
2. fenntartja a Szerződés által számára biztosított előjogok védelmének jogát;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a tagállamok, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség kormányának és parlamentjének.
Módosítás 1 Javaslat – A Tanács határozata 1 bevezető hivatkozás | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 63. cikke (1) bekezdésének a) pontjára, a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával és a 300. cikk (3) bekezdésének elsõ albekezdésével összefüggésben, |
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 63. cikke (1) bekezdésének a) pontjára, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával és a 300. cikk (3) bekezdésének második albekezdésével, |
Módosítás 2 Javaslat – A Tanács határozata 3 bevezető hivatkozás | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
tekintettel az Európai Parlament véleményére, |
tekintettel az Európai Parlament hozzájárulására, |
INDOKOLÁS
1. A Svájccal és Liechtensteinnel kötött Dublini/Eurodac Megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv Dánia részvételéről
A jegyzőkönyv célja, hogy Svájc és Liechtenstein vonatkozásában meghatározza Dánia részvételét a Dublini/Eurodac Megállapodásban.
Az Európai Unióról szóló szerződéshez, valamint az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt a dublini rendeletben [1] és az Eurodac rendeletben[2].
A Svájccal kötött Dublini/Eurodac Megállapodás rendelkezik arról, hogy Dánia kérheti a megállapodásban való részvételét. Ebben az esetben a megállapodás úgy rendelkezik, hogy Dánia hozzájárulásával a Szerződő Felek a megállapodás jegyzőkönyvében határozzák meg Dánia részvételének feltételeit.
A Dán Királyság 2004. november 8-i levelében kérelmezte részvételét a Svájccal kötött Dublini/Eurodac Megállapodásban. Mivel Liechtenstein most csatlakozik e megállapodáshoz, célszerű Dánia részvételét Svájc és Liechtenstein vonatkozásában egyaránt meghatározni.
A jegyzőkönyv a dublini és az Eurodac rendeletet, valamint végrehajtási szabályaikat alkalmazhatóvá teszi az egyrészről Dánia, másrészről a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti kapcsolatokban. A jegyzőkönyv a jövőbeni módosításokat és az újabb végrehajtási intézkedéseket is alkalmazhatóvá teszi e kapcsolatokban.
A Bizottság javasolja, hogy a jegyzőkönyvet az Európai Közösséget létrehozó szerződés 63. cikke (1) bekezdésének a) pontja alapján fogadják el. Az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésével összhangban konzultációra kerül sor az Európai Parlamenttel a jegyzőkönyv megkötéséről.
2. Az előadó álláspontja
Az előadó támogatja a jegyzőkönyv megkötését. Ugyanakkor az előadó úgy gondolja, hogy az Európai Parlamentet a jövőben pontosabban kellene tájékoztatni a folyamatban lévő nemzetközi tárgyalásokról annak érdekében, hogy gyakorolhassa hatáskörét.
- [1] A Tanács 343/2003/EK rendelete egy harmadik ország állampolgára által a tagállamok egyikében benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról.
- [2] A Tanács 2725/2000/EK rendelete a dublini egyezmény hatékony alkalmazása érdekében az ujjlenyomatok összehasonlítására irányuló „Eurodac” létrehozásáról.
ELJÁRÁS
|
Cím |
A tagállamban, Svájcban vagy Liechtensteinben benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős állam meghatározásáról szóló, az Európai Közösség és Svájc közötti megállapodáshoz csatolt, az Európai Közösség, Svájc és Liechtenstein közötti jegyzőkönyv |
|||||||
|
Hivatkozások |
COM(2006)0753 – C6-0091/2008 – 2006/0257(CNS) |
|||||||
|
Az Európai Parlamenttel folytatott konzultáció dátuma |
28.2.2008 |
|||||||
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
LIBE 13.3.2008 |
|||||||
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
AFET 13.3.2008 |
|
|
|
||||
|
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
AFET 27.2.2007 |
|
|
|
||||
|
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Ewa Klamt 19.12.2006 |
|
|
|||||
|
A jogalap vizsgálata A JURI véleményének dátuma |
JURI |
|
|
|
||||
|
Vizsgálat a bizottságban |
28.2.2007 |
28.2.2007 |
6.5.2008 |
29.5.2008 |
||||
|
Az elfogadás dátuma |
29.5.2008 |
|
|
|
||||
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
38 0 2 |
||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Alexander Alvaro, Emine Bozkurt, Philip Bradbourn, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Michael Cashman, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Panayiotis Demetriou, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Claudio Fava, Armando França, Urszula Gacek, Patrick Gaubert, Jeanine Hennis-Plasschaert, Lívia Járóka, Ewa Klamt, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Claude Moraes, Martine Roure, Csaba Sógor, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka |
|||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Edit Bauer, Simon Busuttil, Evelyne Gebhardt, Genowefa Grabowska, Sophia in ‘t Veld, Syed Kamall, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Marian-Jean Marinescu, Marianne Mikko, Bill Newton Dunn, Nicolae Vlad Popa |
|||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (178. cikk (2) bekezdés) |
Manolis Mavrommatis |
|||||||
|
Benyújtás dátuma |
18.6.2008 |
|||||||