ДОКЛАД съдържащ предложение за препоръка на Европейския парламент до Съвета относно приоритетите на ЕС за 63-та сесия на Общото събрание на ООН

26.6.2008 - (2008/2111(INI))

Комисия по външни работи
Докладчик: Alexander Lambsdorff

Процедура : 2008/2111(INI)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A6-0265/2008
Внесени текстове :
A6-0265/2008
Разисквания :
Приети текстове :

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ПРЕПОРЪКА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ ДО СЪВЕТА

относно приоритетите на ЕС за 63-та сесия на Общото събрание на ООН

(2008/2111(INI))

Европейският парламент,

–   като взе предвид предложението за препоръка до Съвета, внесено от Alexander Lambsdorff и Annemie Neyts-Uyttebroeck от името на групата ALDE, относно 63-та сесия на Общото събрание на ООН (B6 0176/2008),

–   като взе предвид доклада на генералния секретар на ООН, озаглавен "В условията на по-голяма свобода", последващия документ за резултатите от световната среща на високо равнище през 2005 г. и доклада на генералния секретар, озаглавен "Инвестиране в ООН: за по-силна организация в целия свят",

–   като взе предвид приоритетите на ЕС за 62-та сесия на Общото събрание на ООН,

–   – като взе предвид своите резолюции от 29 януари 2004 г. относно отношенията между Европейския съюз и ООН[1], от 9 юни 2005 г. относно реформата на ООН[2] и от 29 септември 2005 г. относно резултата от световната среща на високо равнище на ООН на 14-16 септември 2005 г.[3],

–   като взе предвид предварителния дневен ред за 63-та редовна сесия на Общото събрание на 11 февруари 2008 г., и по-конкретно точките, озаглавени "Поддържане на международния мир и сигурност", "Развитие на Африка", "Популяризиране на правата на човека" и "Реформа в управлението",

–   – като взе предвид резултатите от Деветата конференция на страните по Конвенцията на ООН относно биологичното разнообразие, проведена от 19 до 30 май 2008 г. в Бон,

–   – като взе предвид конференцията за преразглеждане през 2009 г. на Римския статут на международния наказателен съд,

–   като взе предвид член 114, параграф 3, и член 90 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по външни работи (A6 0265/2008),

А. като има предвид, че външната политика на ЕС се основава на силна и недвусмислена подкрепа за ефективна многостранност, както е записано в Устава на ООН,

Б.  като има предвид, че Европейският съюз е ключов политически и финансов партньор на ООН в борбата срещу бедността и насърчаването на икономическото и социално развитие, като осигурява колективна сигурност, включително защита на прехраната на застрашени части от населението, и като отстоява правата на човека по света,

В.  като има предвид, че програмата за реформа на ООН, която включва създаването на нови органи, радикална реформа на други, промяна в управлението на провежданите от организацията операции на място, реорганизация на предоставянето на помощ от организацията и задълбочена реформа на секретариата на ООН, е изключително амбициозна и изисква постоянна политическа подкрепа, особено в момент, когато, след определянето на новата политическа рамка, е започнал етапът на осъществяване,

Г.  като има предвид, че два нови ключови органа, Съветът по правата на човека и Комисията за мироизграждане, са навлезли в решаваща фаза, в която трябва да докажат способността си да постигнат съответно определените им цели от държавите членки на ООН,

Д. като има предвид, че отдавна необходимата реформа на Съвета за сигурност на ООН все още предстои да бъде извършена, като се имат предвид свързаните с нея деликатни въпроси и напрежението между по-голяма отчетност и повишено геополитическо равновесие, от една страна, и необходимостта да се гарантира ефикасността и ефективността на този орган, от друга страна,

Е.  като има предвид, че 2008 г. е решаваща година за усилията за изкореняване на бедността и постигане на Целите на хилядолетието за развитие (ЦХР) в света до 2015 г., и като има предвид, че държавите-членки на ЕС следва да заемат челна позиция в световен мащаб преди съответните ключови срещи, които ще бъдат проведени през втората половина на тази година,

Ж. като има предвид, че по отношение на постигането на Целите на хилядолетието за развитие (ЦХР) усилията на ЕС служат като важен катализатор и пример за други донори, но въпреки това все още са със 75 млрд. евро под официалните ангажименти на ЕС за помощи за развитие до 2010 г.,

З.  като има предвид, че много страни в Африка на юг от Сахара не са на път да постигат нито една от ЦХР, и като има предвид, че и в много страни със средно равнище на доходите има многомилионни региони и етнически групи, които не отбелязват задоволителен напредък в постигането на целите,

И. като има предвид, че повишаващите се цени и забавящият се световен растеж заплашват да забавят напредъка в постигането на ЦХР с прогнозно 7 години, ако не се осъществят допълнителни инвестиции в селскостопанския отрасъл и хранително-вкусовата промишленост в развиващите се страни,

Й. като има предвид, че Общото събрание на ООН реши да проведе на 4 и 5 октомври 2007 г. диалог на високо равнище относно междурелигиозното и междукултурното сътрудничество за насърчаване на търпимост, разбирателство и всеобщо зачитане по въпросите на свободата на религия или убеждения и културното многообразие, съгласувано с други сходни инициативи в тази област,

К. като има предвид, че 2008 г. е европейската година на междукултурния диалог,

Л. като има предвид, че програмата на Общото събрание на ООН все още не е достатъчно съсредоточена и рационализирана, за да може работата на този орган да бъде последователна и за да се улесни изпълнението на неговите резолюции,

М. като има предвид, че отделът на ООН за мироопазващи операции понастоящем ръководи 20 операции на място, в които участват 100 000 военнослужещи, половината от които са разположени в Африка,

Н. като има предвид, че степента на съгласуваност на позициите на държавите-членки на ЕС в рамките на ООН е различна в различните органи и по отношение на различните политики,

О. като има предвид, че постигането на такова съгласуване не следва да бъде в ущърб на преговорите с държави от други геополитически блокове, които са съществено предварително условие за привличане на необходимите съюзници в рамките на ООН,

П. като има предвид, че такова съгласуване изисква по-тясно сътрудничество между съответните работни групи на Съвета в Брюксел и представителствата на ЕС и постоянните представителства на държавите-членки в Ню Йорк и Женева,

Р.  като има предвид, че Договорът от Лисабон предоставя правосубектност на Европейския съюз, новост, която има важни отражения върху представителството на ЕС в ООН,

1.  отправя към Съвета следните препоръки:

     ЕС в рамките на ООН и ратификацията на Договора от Лисабон

а) призовава политическите приоритети на Съюза за следващата сесия на Общото събрание на ООН да бъдат обект на задълбочено и широко обсъждане между Европейския парламент, Съвета и Комисията,

     б) счита, че тази официална позиция следва да се възприема от постоянните представителства на държавите-членки на ЕС в Ню Йорк като задължителна политическа платформа при преговорите с други държави,

в) счита, че съгласуването на позициите на държавите-членки на ЕС в рамките на ООН следва по правило да започне в съответните работни групи на Съвета, което ще улесни дипломатите в Ню Йорк при постигането на обща позиция по конкретни въпроси в рамките на органите на ООН и ще осигури повече време за консултации и преговори с други регионални групи или с държавите, принадлежащи към тези групи,

г) приканва Съвета и Комисията да помислят за реорганизация и разширяване на представителствата си в Ню Йорк и Женева, предвид повишените правомощия и отговорности, които се очаква да упражняват представителите на ЕС с оглед ратификацията на Договора от Лисабон, с което ще се гарантира съгласуваност и взаимодействие между политиките, програмите и фондовете на Общността и инструментите и задачите, включени в общата външна политика и политика на сигурност на Съюза,

д) настоятелно призовава Съвета и Комисията задълбочено да проучат последиците, които Договорът от Лисабон има за бъдещото представителство на Съюза в рамките на ООН, и призовава държавите-членки ясно и недвусмислено да се ангажират да гарантират достатъчна видимост и авторитет на Съюза в рамките на органите и форумите на ООН,

е) насърчава Съвета да води преговори и да определи, в най-кратък срок, оперативното естество на статута на ЕС на наблюдател в ООН,

ж) призова държавите-членки също така да се опитат да преразгледат настоящата структура на регионалните групи в рамките на ООН, за да се гарантира, че тя отразява членството в Европейския съюз вследствие на последното разширяване,

     з) приканва Съвета и Комисията редовно да информират Парламента за последиците, включително бюджетните последици, от всички евентуални стъпки към реорганизация на присъствието на ЕС в рамките на различните съставни елементи на ООН, включително секретариата, както и нейните фондове и програми,

     Приносът на ЕС за реформите в ООН

     и) приветства възобновяването на дейността на работната група за "съживяване" на Общото събрание на ООН, чиято задача е да установи пътища за повишаване на ролята, авторитета, ефективността и ефикасността на събранието, и призовава държавите-членки на ЕС да насърчат в този контекст укрепването на ролята на председателя на Общото събрание, придружено от съответно разпределение на достатъчни финансови, човешки и инфраструктурни ресурси, и установяването на по-систематично сътрудничество между Общото събрание, генералния секретар и Съвета за сигурност на ООН, с цел да се повиши отчетността и легитимността на последния,

     й) насърчава държавите-членки да продължат да изискват извършване на дългоочакваното преразглеждане на мандати, чиято цел е да се укрепи и актуализира работната програма на ООН, така че да отговаря на съвременните изисквания на държавите-членки, чрез преразглеждане на всички мандати, датиращи от преди повече от пет години, които произтичат от резолюции на Общото събрание и други органи,

     к) припомня на държавите-членки за поетите по времето на Световната среща на високо равнище обещания за укрепване на ООН чрез редица реформи в областта на управлението и секретариата; призовава Съвета да подкрепи тези реформи с оглед подобряване отчетността и надзора, подобряване на ръководните постижения и прозрачността и укрепване на етичността, ефективността и организационния капацитет най-вече чрез съсредоточаване вниманието върху реформи в областта на секретариата,

л) настоятелно призовава Съвета да гарантира, че отделът за мироопазващи операции и отделът по политически въпроси разполагат с необходимия състав, за да изпълняват своите задачи и отговорности, и да подкрепи усилията от страна на генералния секретар в тази връзка,

м) настоятелно призовава държавите-членки да подкрепят усилията на Генералния секретар на ООН в процеса на прилагане на концепцията за "отговорност за защита", потвърдена на световната среща на високо равнище през 2005 г.; призовава държавите-членки активно да участват в този процес,

н) приканва Съвета да подкрепи изцяло подновяването на преговорите, целящи прилагането на препоръките от страна на Групата на високо равнище по хармонизация и реформа на ООН, и препоръчва държавите-членки на ЕС активно да сътрудничат с развиващите се страни, които са приемници на помощи на европейско или национално равнище, с оглед гарантиране на подкрепата на тези държави за цялостното преразглеждане на системата за предоставяне на помощ от страна на ООН и насърчаването на по-добра съгласуваност между политиките на ООН на място,

     о) призовава държавите-членки да постигнат по-единна позиция относно реформата на Съвета за сигурност на ООН - нещо, което едновременно със съблюдаване на крайната цел в рамките на една реформирана организация на Обединените нации за място на постоянен член за Европейския съюз, цели увеличаването на тежестта на Съюза, така че това да бъде съизмеримо с приноса на ЕС за мироопазващите операции на ООН и помощта за развитие, предоставяна от ООН,

п) припомня на държавите-членки в тази връзка, че е от изключително значение държавите-членки на ЕС, участващи в Съвета за сигурност на ООН, да подкрепят официалните позиции на ЕС, надлежно довеждат до знанието на другите държави-членки обсъжданията, протичащи в рамките на Съвета за сигурност и активно да координират своите позиции със съответните работни групи в Съвета на министрите на ЕС,

     р) призовава държавите-членки да подкрепят работната група по реформата на Съвета за сигурност на председателя Керим; в тази връзка, приветства момента за реформиране на Съвета за сигурност, възникнал като последица от инициативата, посочена като "Процесът, от първостепенно значение"; приканва Съвета да насърчава водене на разговори, които съсредоточават своето внимание върху пресечните точки, с оглед осъществяване на осезаем напредък в тази връзка,

     ЕС и Съвета на ООН по правата на човека

с) настоятелно приканва държавите-членки на ЕС, особено Франция и Словакия в качеството им на новоизбрани членове на Съвета на ООН по правата на човека, да удвоят своите усилия за гарантиране успешното функциониране на Съвета на ООН по правата на човека, с цел защита и насърчаване на всеобщите права; в тази връзка, призовава за по-голяма отчетност по време на процедурата за създаване и подновяване на Специалните процедури и за назначаването на упълномощените лица, което следва да се основава на принципите на прозрачност и реална конкуренция,

т) подчертава значението на участието на гражданското общество в работата на Съвета на ООН по правата на човека и настоятелно приканва държавите-членки на ЕС, участващи в работата на Съвета на ООН по правата на човека, да въведат ефективни начини и инструменти, позволяващи участие на гражданското общество в Съвета на ООН по правата на човека, с оглед осигуряване на по-добра защита на правата на човека в света и даване на положителен принос за прозрачността на институцията,

у) призовава Съвета да подкрепи усилията, насочени към повишаване на отчетността на държавите-членки на ООН в областта на правата на човека чрез повишаване на ефикасността на универсалния взаимен равноправен контрол, главно чрез засилване на контрола на процедурите с оглед избягване на умишлено възпрепятстване или тактики за отвличане на вниманието,

ф) изразява загриженост относно неотдавнашната критична оценка за дейността на Службата на Върховния комисар за правата на човека; призовава държавите-членки да оказват подкрепа на Службата, по-специално в Петия комитет на Общото събрание, така че да се гарантира отсъствие на вмешателство в независимостта на службата и предоставяне на Службата на всички финансови средства, необходими за завършване на нейния мандат; призовава държавите-членки на ЕС да следят отблизо процедурата по назначаването на новия Върховен комисар, когато мандатът на настоящия изтече през юни 2008 г.,

х) призовава държавите-членки на ЕС да не преустановяват своята ангажираност в подготовката на Конференцията за преглед в Дърбан през 2009 г. и да гарантират, че конференцията ще даде възможност на всички участници да възобновят своята решителност и ангажимент за борба срещу расизма, расовата и кастова дискриминация и всички останали форми на нетърпимост и да приемат конкретни критерии за съпоставка с оглед изкореняване на расизма, въз основа и при условията на пълно зачитане на декларацията от Дърбан и програмата за действие,

ц) призовава Съвета да гарантира, че негативните събития, свързани с първоначалната конференция в Дърбан няма да се повторят, призовава всички държави-членки да гарантират участието на гражданското общество в Конференцията за преглед в Дърбан през 2009 г. в Женева, в съответствие с Устава на ООН и резолюция 1996/31 на Икономическия и социален съвет на ООН от 25 юли 1996 г.,

ч) призовава всички държави-членки да популяризират и защитават правата на детето, като оказват подкрепа за интегрирането на правата на детето във всички дейности в рамките на съответните органи и механизми на системата на ООН,

     ЕС и Комисията на ООН за изграждане на мира

ш) счита, че държавите-членки на ЕС следва заедно да подкрепят укрепването на ролята на Комисията за изграждане на мира по отношение на системата на ООН, да гарантират, че нейните препоръки надлежно се вземат предвид от съответните органи на ООН и да пропагандират повишено взаимодействие между Комисията за изграждане на мира и агенциите, фондовете и програмите на ООН; подчертава значението на осъществяването на по-тясно сътрудничество между Комисията за изграждане на мира и международните финансови институции, които са активно ангажирани в страните, които се възстановяват след конфликти,

щ) приканва Съвета и държавите-членки да насърчават извършването на вноски във Фонда на ООН за изграждане на мира, за да се гарантира осигуряването на достатъчни средства за същия,

аа) настоятелно приканва държавите-членки на ЕС в Съвета за сигурност да улеснят провеждането на консултации с Комисията за изграждане на мира относно сезирането на същия от нови страни и относно мандата на интегрираните операции за изграждане на мира, по-конкретно с оглед гарантиране на своевременен гладък преход от мироопазване към изграждане на мир; в тази връзка приветства факта, че Службата за оказване на подкрепа за изграждане на мира е приобщена към интегрирания процес на планиране на мисии,

аб) счита, че е от съществено значение, освен подобряване на координацията между различните участници, осигуряващи предсказуемото финансиране и насочване на международното внимание върху по-голям периметър, що се отнася до страните, възстановяващи се от конфликти, Комисията за изграждане на мира, съвместно със съответните отдели на ООН да отговори на нуждите от подобряване на капацитета на организацията за обучение в областта на изграждането на мира,

ав) с оглед гореспоменатото, подчертава необходимостта да се гарантира, че наличните човешки и финансови ресурси в Комисията за изграждане на мира са съразмерни със задачите и очакванията на органите на ООН и на страните бенефициенти, и призовава държавите-членки на ЕС да повдигнат този въпрос пред съответната комисия на Генералната асамблея на ООН,

     ЕС и ЦХР

аг) настоятелно приканва Съвета да подкрепи призивите на председателя на Комисията Барозо и на члена на Комисията Луи Мишел към държавите-членки да изготвят ясни и обвързващи национални графици за увеличаване на реалната помощ, с оглед достигане на колективната цел от 0,56% от брутния национален доход през 2010 г. и 0,7% през 2015 г.,

ад) припомня на държавите-членки, че не са необходими нови обещания или нови процедури за постигането на ЦХР, а вниманието трябва да се съсредоточи върху вече поетите обещания и ангажименти и съответно подобряване на съществуващите процедури,

ае) отбелязва продължаващата необходимост от справяне с кризата в публичното финансиране на здравните услуги, ако е налице желание за връщане в руслото на трите ЦХР в областта на здравеопазването, чрез достатъчно и предсказуемо периодично финансиране за човешки ресурси, достъп до лекарства и децентрализирано управление с участието на заинтересованите лица, и призовава държавите-членки да положат усилие да укрепят универсалните интегрирани здравни системи, отговарящи на местните потребности, и постепенно да включат интегрирането на програми, свързани с конкретни заболявания (ЦХР 6),

аж) счита, че равенството между половете (ЦХР 3) е съществен елемент в усилията за постигане на ЦХР и препоръчва държавите-членки неотложно да разгледат въпроса с глобалното различие във финансирането за постигане на ЦХР 3; отбелязва, че, наред с образованието, предоставянето на възможност на жените да заемат ръководни длъжности значително способства за постигане на ЦХР 4 относно детската смъртност и ЦХР 5 относно майчиното здраве, които са ключови показатели за цялостен напредък в развитието,

аз) отбелязва, че въпреки значителния напредък в осигуряването на всеобщо начално образование през последните години, около 93 милиона деца в началнообразователна възраст, повечето от които момичета, все още не са посещавали училище през 2006 г.; призовава държавите-членки да обърнат внимание на повишените финансови потребности за подкрепа на образованието, включително в засегнати от конфликти нестабилни държави,

аи) като припомня ангажиментите на ЕС за насърчаване на последователността в политиката за развитие, препоръчва Съветът и държавите-членки да насърчат провеждането на обсъждане в рамките на ООН относно начините да се гарантира, че усилията и целите в областта на изменението на климата подпомагат постигането на ЦХР; отбелязва, че са необходими много по-големи вноски във фондовете за приспособяване, за да се постигне "устойчиво на климатичните влияния" развитие в най-бедните държави,

ай) настоятелно призовава държавите-членки активно да участват в срещата на високо равнище относно потребностите на Африка от развитие, която ще се проведе на 22 септември 2008 г., и в срещата на високо равнище в рамките на ООН относно ЦХР, която ще се проведе на 25 септември 2008 г. в Ню Йорк,

ак) препоръчва Съветът и държавите-членки на ЕС да възобновят разговорите за намаляване на дълга на равнище на ООН, с оглед преформулирането на критериите за устойчивост на дълга, така че да се насърчава напредъкът в постигането на целите за развитие, а не погасяването на дълга;

ал) счита, че процентът на майчина смъртност остава неприемливо висок в много развиващи се страни, като всяка година над 500 000 жени умират от лечими и подлежащи на предотвратяване усложнения при бременност и раждане; поради това настоятелно призовава държавите-членки да повишат осезателно усилията и финансирането, за да се гарантира универсален достъп до сексуална и възпроизводствена здравна информация и услуги, които са от съществено значение за постигането на свързаните със здравето ЦХР, равенството между половете и борбата срещу бедността,

ам) В светлината на настоящата криза с хранителни продукти, настоятелно призовава държавите-членки на ЕС да предприемат мерки за намаляване на това неравновесие,

     Подобряване на сътрудничеството между ЕС и ООН на практика

ан) призовава настоятелно държавите-членки и Комисията да подкрепят както политически, така и финансово Фонда за демокрация на ООН,

ао) призовава Съвета и особено държавите-членки на ЕС, които са постоянни или непостоянни членове на Съвета за сигурност на ООН, да настояват за преразглеждане на системата от санкции, които налага ООН (черните терористични списъци), за да бъде приведена в съответствие със задълженията, произтичащи от Международния пакт на ООН за граждански и политически права (МПГПП), и по-специално чрез установяване на подходящи процедури за уведомление и обжалване, В тази връзка приветства, като първа крачка в правилната посока, приемането от Съвета за сигурност на ООН на резолюция 1730 (2006), която създава процедура за изваждане от списъците и централен пункт в рамките на секретариата на ООН, който разглежда заявления за изваждане от списъците,

ап) призовава държавите-членки на ЕС да започнат, в рамките на ООН и преди Конференцията за преглед, обсъждане относно предизвикателствата, пред които е изправен Международният наказателен съд и които може да подкопаят ефективността на Съда, с оглед постигане на споразумение относно спорното определение за престъплението агресия и условията, при които съдът би могъл да упражнява своята правораздавателна компетентност съгласно предвиденото в член 5, параграф 2 от Римския статут,

ар) вярвя, във връзка с очевидното въздействие на изменението на климата върху живота на милиони хора, че ЕС следва да поощрява активно страните по Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата да водят преговори с цел сключване на международно споразумение по въпросите на изменението на климата до края на 2009 г. и призовава държавите-членки да поемат водещата роля в тези всеобхватни глобални преговори; в допълнение, настоятелно призовава държавите-членки да насърчават, в тази връзка, използването на възобновяеми и неутрални по отношение на CO2 източници на енергия; в заключение, придържа се към мнението, че държавите-членки следва да обмислят и препоръчат създаването на консултантски отдел на равнище на ООН по въпросите на бедствията, които да предоставя консултации на правителствата по въпросите на ефективната готовност за бедствия,

     (aс) призовава участниците от страна на ЕС и ООН да отчетат като цяло сътрудничеството между ЕС и Африканския съюз при установяването на мира и сигурността на африканския континент, като по-специално съсредоточат своето внимание върху начините, по които ООН може да подобри качеството на своите мисии като използва допълнителните възможности на ЕС; препоръчва внимателно да се разглежда съчетаването на умения с цел създаване на взаимодействия не само по отношение на техническото и военно оборудване, но също така по отношение на легитимността и приемането, както и ефективността по отношение на разходите и уместността по отношение на мандата,

ат) призовава Съвета да продължи да отдава първостепенно значение на изграждането на успешни трансрегионални партньорства, по-конкретно като работи с партньори във всички региони на света, за да се гарантира ефективно изпълнение на резолюция 62/149 на Общото събрание на ООН, в която се призовава за световен мораториум на екзекуциите с оглед премахване на смъртното наказание,

     ау) takes note of the fact that the United Nations Secretary-General has decided to reconfigure the UN Mission to Kosovo, thus allowing the EU to play an enhanced operational role in the field of the rule of law, and calls on EU Member States, who have unanimously endorsed the launch of EULEX, to monitor closely the implementation of this decision on the ground,

(aф) изразява загриженост за безизходицата, в която се намират преговорите, свързани с разоръжаването по въпроси като договора за забрана на разпадащи се материали и „протокола за проверка” към Конвенцията по биологичното и токсично оръжие (КБТО), както и липсата на напредък в процеса на ратифициране на Договора за пълна забрана на ядрените опити; въпреки това признава, че 63-та сесия на ООН предлага на ЕС прекрасна възможност да покаже лидерство при насърчаването на ратификацията и универсализацията на наскоро изготвения договор за забрана на касетъчните боеприпаси и при започването на преговори за сключване на международен договор относно търговията с оръжие и международен договор за налагане на световна забрана за използването на оръжия със съдържание на обеднен уран; призовава ЕС и ООН да продължат усилията си за укрепване на Програмата за действие на ООН за лекото стрелково и малокалибрено оръжие и разширяването на обхвата на Договора от Отава за забрана на противопехотните мини,

ах) призовава настоятелно държавите-членки да положат необходимите усилия, за да се гарантира международен консенсус, който да позволи да бъдат приключени преговорите относно Всеобхватната конвенция за борба с международния тероризъм,

ац) призовава Съвета да насърчава всички дейности и подходящо финансиране, които целят да включат въпросите на равенството между половете във всички аспекти на дейностите на ООН,

ач) призовава настоятелно Съвета да подкрепи всички дейности, насочени към борбата с изчезването на видове и опазването на околната среда, както и към мобилизиране на необходимите финансови средства;

2.  възлага на своя председател да предаде настоящата препоръка на Съвета и, за сведение, на Комисията.

  • [1]  ОВ C 96 E, 21.4.2004 г., стр. 79.
  • [2]  ОВ C 124 E, 25.5.2006 г., стр. 549.
  • [3]  ОВ C 227 E, 21.9.2006 г., стр. 582.

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ПРЕПОРЪКА ДО СЪВЕТА (B6 0176/2008) (17.4.2008)

внесено съгласно член 114, параграф 1 от правилника за дейност,

от Alexander Lambsdorff, Annemie Neyts-Uyttebroeck

от името на групата ALDE

относно 63-та сесия на Общото събрание на Обединените нации

Европейският парламент,

- като взе предвид доклада на генералния секретар на ООН, озаглавен "В условията на по-голяма свобода", последващия документ за резултатите от световната среща на високо равнище през 2005 г. и доклада на генералния секретар, озаглавен "Инвестиране в ООН: за по-силна организация в целия свят",

- като взе предвид 62-ра сесия на Общото събрание на Обединените нации,

- като взе предвид член 114, параграф 1, и член 90 от своя правилник,

A. като има предвид, че външната политика на ЕС се основава на силна и недвусмислена подкрепа за ефективна многостранност, както е записано в Устава на ООН,

Б.  като има предвид, че Европейският съюз е ключов политически и финансов партньор на ООН в борбата срещу бедността и насърчаването на икономическото и социално развитие, като осигурява колективна сигурност, включително защита на прехраната на застрашени части от населението, и като отстоява правата на човека по света,

В.  като има предвид, че просрочената реформа на Съвета за сигурност на ООН все още предстои да се извърши,

Г.  като има предвид, че съгласуваността на позициите на държавите-членки на ЕС в рамките на ООН се различава рязко в различните органи и по отношение на различните политики,

Д. като има предвид, че такова съгласуване изисква по-тясно сътрудничество между съответните работни групи на Съвета в Брюксел и представителствата на ЕС и постоянните представителства на държавите-членки в Ню Йорк,

Е.  като има предвид, че Договорът от Лисабон предоставя правосубектност на Европейския съюз, новост, която има важни отражения върху представителството на ЕС в ООН,

отправя към Съвета следните препоръки:

Видимост на Европейския съюз в рамките на Организацията на обединените нации

1.  призовава политическите приоритети на Съюза за следващата сесия на Общото събрание на ООН да бъдат обект на задълбочено и широко обсъждане в Брюксел с активното участие на Европейския парламент и тези приоритети да бъдат формулирани като официална позиция на Съвета,

2.  счита, че тази официална позиция трябва да се счита от постоянните представителства в Ню Йорк за обвързваща политическа платформа, която да се използва като основа за преговори с други държави;

3.  приканва Съвета и Комисията да обмислят реорганизиране на своите бюра в Ню Йорк с оглед ратифицирането на Договора от Лисабон;

4.  настоятелно призовава Съвета задълбочено да проучи последиците, които Договорът от Лисабон има за бъдещото представителство на Съюза в рамките на ООН, и призовава държавите-членки ясно и недвусмислено да се ангажират да предприемат всички необходими мерки, за да гарантират достатъчна видимост и авторитет на Съюза в рамките на органите и форумите на ООН,

Приносът на ЕС за реформата на Обединените нации

5.  призовава Съвета, Комисията и държавите-членки да продължат да оказват натиск за определяне на критерии за членство с оглед на изборите за Съвета на ООН по правата на човека; приканва държавите-членки на ЕС в Съвета по правата на човека до провеждане на такава реформа да прилагат тези критерии, когато определят подкрепата си за страните-кандидатки;

6.  изтъква необходимостта ЕС да говори с един глас при разглеждането на въпросите на правата на човека, но също така необходимостта всяка държава-членка на ЕС да отстоява позицията на ЕС, за да й придаде повече тежест;

7.  силно вярва, че със създаването на Комисия за изграждане на мира държавите-членки на Обединените нации създадоха важна нова структура за оказване на подкрепа на уязвими общества, възстановяващи се от разрушителни войни;

8.  призовава Съвета да подкрепя работата на Комисията за изграждане на мира, като изтъква всеки пропуск, който заплашва мира;

9.  приветства подновяването на дейността на работната група за съживяване на Общото събрание, която има за задача да определи начините за засилване на ролята на събранието, неговия авторитет, ефективност и ефикасност;

10. призовава държавите-членки да намерят по-последователна и единна позиция за реформата на Съвета за сигурност на ООН;

11. възлага на своя председател да предаде настоящата препоръка на Съвета и, за сведение, на Комисията.

РЕЗУЛТАТ ОТ ОКОНЧАТЕЛНОТО ГЛАСУВАНЕ В КОМИСИЯ

Дата на приемане

24.6.2008

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

57

3

4

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Roberta Alma Anastase, Sir Robert Atkins, Christopher Beazley, Bastiaan Belder, André Brie, Elmar Brok, Colm Burke, Giorgos Dimitrakopoulos, Michael Gahler, Georgios Georgiou, Maciej Marian Giertych, Ana Maria Gomes, Alfred Gomolka, Klaus Hänsch, Jana Hybášková, Anna Ibrisagic, Ioannis Kasoulides, Metin Kazak, Maria Eleni Koppa, Helmut Kuhne, Vytautas Landsbergis, Johannes Lebech, Francisco José Millán Mon, Pasqualina Napoletano, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Raimon Obiols i Germà, Justas Vincas Paleckis, Ioan Mircea Paşcu, Tobias Pflüger, João de Deus Pinheiro, Samuli Pohjamo, Michel Rocard, Libor Rouček, Christian Rovsing, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jacek Saryusz-Wolski, György Schöpflin, Marek Siwiec, Hannes Swoboda, István Szent-Iványi, Charles Tannock, Ari Vatanen, Jan Marinus Wiersma, Luis Yañez-Barnuevo García, Zbigniew Zaleski, Josef Zieleniec

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Laima Liucija Andrikienė, Cristian Silviu Buşoi, Giulietto Chiesa, Andrew Duff, Árpád Duka-Zólyomi, Carlo Fatuzzo, Gisela Kallenbach, Tunne Kelam, Evgeni Kirilov, Jaromír Kohlíček, Graf Alexander Lambsdorff, Jo Leinen, Nickolay Mladenov, Rihards Pīks, Aloyzas Sakalas, Antolín Sánchez Presedo, Inger Segelström

Заместник(ци) (чл. 178, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване

Lambert van Nistelrooij