JELENTÉS az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi ellentételezés 2008. augusztus 1-jétől 2012. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
27.6.2008 - (COM(2008)0243 – C6‑0199/2008 – 2008/0093(CNS)) - *
Halászati Bizottság
Előadó: Carmen Fraga Estévez
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi ellentételezés 2008. augusztus 1-jétől 2012. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2008)0243 – C6‑0199/2008 – 2008/0093(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a (COM(2008)0243) tanácsi rendeletre irányuló javaslatra,
– tekintettel az EK-Szerződés 37. cikkére és 300. cikke (2) bekezdésére,
– tekintettel az EK-Szerződés 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0199/2008),
– tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 83. cikkének (7) bekezdésére,
– tekintettel a Halászati Bizottság jelentésére, valamint a Fejlesztési Bizottság és a Költségvetési Bizottság véleményére (A6-0278/2008),
1. jóváhagyja a tanácsi rendeletre irányuló javaslatot annak módosított formájában és jóváhagyja a megállapodás megkötését;
2. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a tagállamok, illetve a Mauritániai Iszlám Köztársaság kormányainak és parlamentjeinek.
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 2 a preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) A Lisszaboni Szerződés hatálybalépése szorosabb intézményközi együttműködést igényel, amelynek különösen meg kell könnyítenie az Európai Parlament számára a halászati megállapodásokra vonatkozó minden információhoz való hozzáférést, beleértve a jegyzőkönyvekre vonatkozó tárgyalások időszakát is. |
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 1 a cikk (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
1a. cikk |
|
Az Európai Parlament Halászati Bizottságának egy tagja megfigyelőként részt vesz a megállapodás 10. cikkében meghatározott vegyes bizottság ülésein és munkáiban. A halászati ágazatnak a megállapodásban szereplő képviselői szintén részt vehetnek az üléseken. |
Indokolás | |
Az Európai Parlament már több alkalommal kérte a Halászati Bizottság tagjainak részvételét a vegyes bizottságokban. Figyelembe véve ezen kívül a Lisszaboni Szerződés lehetséges elfogadását – amelyhez az Európai Parlamentnek hozzá kell járulnia –, a folyamatba be kell vonni annak lehetőségét, hogy a jegyzőkönyv hatálybalépésétől nagyobb mennyiségű, jobb minőségű információhoz lehessen hozzájutni. | |
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 4 a cikk (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
4a. cikk |
|
A Bizottság eljuttatja az Európai Parlamentnek a megállapodás 10. cikkében meghatározott vegyes bizottság üléseinek következtetéseit. A jegyzőkönyv alkalmazásának utolsó évében, az annak megújítása céljából létrehozandó új megállapodás aláírását megelőzően a Bizottság jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jegyzőkönyv alkalmazásáról. |
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 4 b cikk (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
4b. cikk |
|
A Pénzügyi Rendelet1 30. cikkének (3) bekezdésével összhangban, valamint a pénzügyi téren biztosítandó átláthatóságról 2008. február 19-én az Európai Parlament által elfogadott állásfoglalás2 szellemében a Bizottság a hivatalos honlapján évente közzéteszi az EU pénzügyi hozzájárulásának egyéni végkedvezményezettjeit tartalmazó listát. |
|
1 Az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (HL L 248., 2002.9.16., 1. o.). A legutóbb az 1525/2007/EK rendelettel (HL L 343., 2007.12.27., 9. o.) módosított rendelet. 2 P6_TA-PROV (2008) 0051 |
Indokolás | |
Ez a módosítás pontosabb rendelkezéseket tartalmaz az EU által fizetett pénzügyi kompenzáció végkedvezményezettjeire vonatkozó részletes jelentésről. |
INDOKOLÁS
1 – Bevezetés
Az Európai Unió és a Mauritániai Iszlám Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodás 2006-ban lépett hatályba, hatéves időszakra. Az e megállapodás által létrehozott halászati jegyzőkönyv 2006. augusztus 1-jétől 2008. július 31-ig hatályos[1].
2007. december 14-én a Bizottság a jegyzőkönyv[2] felmondását javasolta a Tanácsnak azzal az indokkal, hogy a halászati lehetőségeket – különösen a 9. kategóriába tartozó kisméretű, nyílt tengeri fajok halászata esetében – nem aknázták ki teljesen.
2008 februárjában az EU halászati miniszterei elutasították a jegyzőkönyv felmondására irányuló javaslatot, és inkább annak újratárgyalása mellett döntöttek. Az Európai Parlament is kedvezőtlenül nyilatkozott a felmondásról, mivel úgy vélte, hogy veszélybe sodorhatja a megállapodás fenntartását, és hogy a bizonyos halászati lehetőségek gyenge kihasználtsága részben a hatályos jegyzőkönyv nem megfelelő tárgyalásának a következménye.
2 – Új halászati jegyzőkönyvre irányuló javaslat
A Bizottság tehát új jegyzőkönyvet tárgyalt meg, amelyet 2008. március 13-án parafáltak. Két évről négy évre hosszabbítja meg az alkalmazási időszakot (2008. augusztus 1-jétől 2012. július 31-ig), míg a halászati lehetőségeket jelentősen csökkenti, többek között az 5. kategóriába tartozó lábasfejűek halászatát 25 %-kal, a tengerfenéken élő fajok halászatának kategóriáit10-50%-kal és a 9. kategóriába tartozó a kisméretű, nyílt tengeri fajok halászatát 43 %-kal. Ez utóbbi csoport tekintetében a lehetőségek évi 440 000 tonnáról évi 250 000 tonnára módosulnak, míg a lábasfejűek kategóriájában az elmúlt két év, illetve a 2006 májusában már alkalmazott csökkentés figyelembe vételével a csökkentés 55%-os.
A jegyzőkönyv 2. cikkében meghatározott pénzügyi ellentételezés – az előző jegyzőkönyvhöz hasonlóan – 86 millió euró az első évben, 76 millió euró a második évben, 73 millió euró a harmadik évben és 70 millió euró az utolsó évben. Ezekből az összegekből az első évben 11 millió eurót, majd a következő években 16 millió, 18 millió és 20 millió eurót a mauritániai halászati ágazat fejlesztésében való együttműködésre fordítanak. Bár a jegyzőkönyv szövegében nem jelenik meg, a Bizottság javaslatában szereplő magyarázó megjegyzés jelzi, hogy – ha a körülmények lehetővé teszik – az Európai Fejlesztési Alap (EFD) 40 millió eurós hozzájárulásával, 2009-től három évre elosztva kompenzálható az eltérés azon összeghez képest, amelyet Mauritánia a következő négy évben felszámított volna a jelenlegi jegyzőkönyv által meghatározott pénzügyi ellentételezés fenntartása esetén,.
Ezen kívül úgy véljük, hogy a hajótulajdonosoknak az engedélyek finanszírozásához való hozzájárulása eléri majd az évi 15 millió eurót, ami az új jegyzőkönyv alkalmazási időszakára vetítve 60 millió eurót jelent.
Ugyanígy, a 9. kategóriába tartozó kisméretű, nyílt tengeri fajok vonatkozásában meghatározott évi 250 000 tonna meghaladása esetén minden további kihalászott hal tonnája után 40 euró összegű kiegészítő pénzügyi ellentételezés fizetését állapítják meg, a jelenlegi jegyzőkönyvben szereplő tonnánkénti 15 euróhoz képest.
A következő táblázat a jelenlegi, és a 2008. augusztus 1-jén hatályba lépő jegyzőkönyv fő adatait hasonlítja össze.
Halászati kategória |
A 2006/2008-as halászati lehetőségek átlagos kihasználása |
BT, vagy az engedélyek maximális száma engedélyezési időszakonként |
Tagállam |
BT, az engedélyek száma vagy a fogások éves felső határa tagállamonként |
|
1. kategória: langusztarákon és tarisznyarákon kívüli rákfélékre halászó hajók |
92,8 % |
9 440/9 570 BT |
Spanyolország |
7 183/7 313 BT |
|
Olaszország |
1 .371/1 371 BT |
||||
Portugália |
886/886 BT |
||||
kategória: szenegáli tőkehalra halászó vonóhálós és fenékzsinóros halászhajók |
73 % |
3 600/3 240 BT |
Spanyolország |
3 600/3 240 BT |
|
3. kategória: a szenegáli tőkehalon kívüli, tengerfenéken élő fajokra nem vonóhálóval halászó halászhajók |
27,2 % |
2 324/1 162 BT |
Spanyolország |
1 500/1 162 BT |
|
Egyesült Királyság |
800/0 BT |
||||
Málta |
24/0 BT |
||||
4. kategória: tengerfenéken élő fajokra halászó, fagyasztóval felszerelt vonóhálós halászhajók |
0 % |
750/375 BT |
Görögország |
750/375 BT |
|
5. kategória: lábasfejűek |
64,3 % |
18 600/13 950 BT 43/32 engedély |
Spanyolország |
39/24 engedély |
|
Olaszország |
4/4 engedély |
||||
Portugália |
0/1 engedély |
||||
Görögország |
0/3 engedély |
||||
6. kategória: langusztarákok |
63,9 % |
300 BT |
Portugália |
300/300 BT |
|
7. kategória: fagyasztóval felszerelt kerítőhálós tonhalhalászó hajó |
22,6 % |
36/22 engedély |
Spanyolország |
17/17 engedély |
|
Franciaország |
20/5 engedély |
||||
Málta |
1/0 engedély |
||||
8. kategória: horgászbotos tonhalhalászhajók és felszíni horogsoros hajók |
44,8 % |
31/22 engedély |
Spanyolország |
23/18 engedély |
|
Franciaország |
5/4 engedély |
||||
Portugália |
3/0 engedély |
||||
9. kategória: nyílt tengeri halászatot folytató, fagyasztóval felszerelt vonóhálós hajók |
35 % |
22/17 engedély legfeljebb 440 000/250 000 tonnára |
Hollandia |
194 000 tonna |
|
Litvánia |
128 000 tonna |
||||
Lettország |
77 000 tonna |
||||
Németország |
15 000 tonna |
||||
Egyesült Királyság |
8 000 tonna |
||||
Portugália |
6 000 tonna |
||||
Franciaország |
6 000 tonna |
||||
Lengyelország |
6 000 tonna |
||||
10. kategória: tarisznyarák-halászat |
65,5 % |
300/300 BT |
Spanyolország |
300/300 BT |
|
11. kategória: nyílt tengeri halászatot folytató, fagyasztó nélküli hajók |
0 % |
15 000/15 000 BT havonta, éves átlagban |
|
|
|
3 – A javaslat elemzése
Az előadó nem érti, hogyan állapodhatott meg a Bizottság egy másik jegyzőkönyvről, amelyben a halászati lehetőségeket gyakorlatilag minden kategóriában – beleértve a teljes mértékben kihasználtakat is – drasztikusan csökkentették, miközben maga a Bizottság egészen a felmondásig eljutva bírálta a korábbi jegyzőkönyvet azért, mert a finanszírozott halászati lehetőségeket nem használták ki teljes mértékben. Ehhez olyan jelentős korlátozások is adódnak, mint az új, két hónapos biológiai nyugalmi időszak, miközben a pénzügyi ellentételezés az első évben azonos marad, és legfeljebb 19%-kal csökken az alkalmazás utolsó évében.
Ugyanígy, az előadó közvetíteni kívánja a Bizottság, az iparág és a tagállamok közötti párbeszéd hiánya miatt a tárgyalási folyamat utolsó szakaszaiban benyújtott panaszokat. Ezt jól bizonyítják az Europêche által megfogalmazott bírálat, amely hangsúlyozza, hogy azon túl, hogy az egész jegyzőkönyvnek a lehető legnagyobb mértékben meg kell felelnie a halászati lehetőségek tekintetében a közösségi flották igényeinek, meg kell állapítania az említett lehetőségek kiaknázását lehetővé tévő technikai intézkedéseket is.
A már meglévő szeptemberi és októberi időszakhoz adódó, a majdnem minden halászati kategóriára vonatkozó májusi és júniusi új biológiai nyugalmi időszak tekintetében emlékeztetni kell arra, hogy ezt Mauritánia az utolsó pillanatban kérte, de nem az ilyen típusú kérdések illetékes testülete, a közös tudományos bizottság által. Az új nyugalmi időszakot a Bizottság az ágazattal és a tagállamokkal való előzetes konzultáció nélkül hagyta jóvá. A mauritániai fél saját, néhány nap alatt kidolgozott (2008. március 5-i dátumozású), kizárólag a lábasfejűek vizsgálatával foglalkozó tudományos jelentéssel próbálta fenntartani a látszatot, annak ellenére, hogy – amint azt korábban jeleztük – a nyugalmi időszak majdnem mindegyik kategóriára kiterjed.
A szigorú eljárás hiánya magyarázható a konjunkturális helyzet megóvásának szükségességével is, azonban ez az új nyugalmi időszak tartós, ami a flották számára egy kevéssé igazolható kiegészítő terhet jelentene.
Ezen kívül a lábasfejűek esetében a nyugalmi időszak nem ugyanúgy alkalmazandó a közösségi, illetve a mauritániai flotta esetében, mivel a mauritániai kisüzemi hajók tizenöt napos mentességet kapnak a szokásos szabály alól, amely szerint a biológiai nyugalmi időszakokat minden olyan flottára alkalmazni kell, amelynek tevékenysége ugyanazon erőforrásra irányul, és ez a szabály a várt eredmény legjobb biztosítéka. Mivel az előadó úgy gondolja, hogy a tudományos kérdéseket teljesen átlátható módon kell kezelni, és az azokra vonatkozó döntéseket az illetékes hatóságoknak kell meghozniuk, helyteleníti a szigorúság hiányát, amely az eljárás lefolytatását jellemezte.
A lefoglalások szintén súlyos problémát jelentenek a közösségi flották számára ebben a halászati övezetben. Az utóbbi időben a mauritániai hatóságok zaklatták a közösségi flottákat a halászati tevékenységükkel kapcsolatban. Az ilyen incidensek megsokszorozódása miatt a Bizottság felvetette ezt a problémát a vegyes bizottságok legutóbbi ülésein, mivel a mauritániai hatóságok nem teljesítik a jegyzőkönyv VII. fejezetében megállapított minimumkövetelményeket, különösen a vizsgálati jelentések tekintetében, amelyeket kötelesek lennének átadni a hajó kapitányának.
A közösségi flotta rendkívül kiszolgáltatott helyzetben van, és mivel a mauritániai jogrendszer nem biztosít semmilyen garanciát, a hajótulajdonosok a lefoglalások problémáját kénytelenek pénzbírság megfizetésével megoldani, hogy folytatni tudják a halászatot, illetve mentsék a már kifogott halakat.
Végül a Bizottság és a mauritániai fél munkacsoport létrehozásáról állapodott meg, amelynek feladata a közösségi hajók lefoglalási eljárásainak nyomon követése hat hónapon keresztül. Az előadó üdvözli ezt a kezdeményezést, és reméli, hogy innentől kezdve ezeket az eljárásokat a jog legszigorúbb betartásával folytatják le.
Az iparág által jelzett másik szempont azokat a problémákat érinti, amelyek akkor merülnek fel, amikor a jegyzőkönyv nem határozza meg világosan a technikai intézkedéseket, mivel a megtárgyalt halászati lehetőségek teljesen haszontalanok, ha a technikai intézkedések hiánya miatt nem lehet halászni. Sajnos nem először merül fel halászati jegyzőkönyv keretében ez a fajta probléma, és az előadó szerint a Bizottságnak a jövőben még a jegyzőkönyvek parafálása előtt meg kell bizonyosodnia a technikai szempontok világos meghatározásáról.
Ebben az esetben az egyik fő probléma a „kaparólánc” (chaînes racleuses) nevű eszközre vonatkozik, amelyet a mauritániai jogszabályok csak néhány éve tiltanak. Ez a tilalom elég meglepő, mivel olyan eszközről van szó, amelyet a nemzetközi halászati körök általánosan elfogadnak, és a tudományos kutatásaik során a kutatóintézetek – mint a spanyol óceánkutató intézet (IEO) – is rendszeresen használnak a lábasfejűek vizsgálatakor, amelyeket szinte lehetetlen más módon kifogni.
Válaszként e problémára a közös tudományos bizottság elhatározta egy tudományos vizsgálat lefolytatását, és a döntéshozatalát november 1-jére halasztotta. Innentől a közösségi flotta jogosult e jogi eszköz alkalmazására.
A rákféléket halászó flotta számára kedvezőbb módon a kopásvédő – olyan eszköz, amelyet a mauritániai halászati törvény 24. cikke engedélyez, de a közösségi flotta számára tiltották annak használatát – augusztus 1-jétől történő alkalmazása szerepelhet az 1. kategória műszaki adatlapján.
Ugyanígy a lábasfejűek halászflottája miatt utalni kell az 5. kategóriára, amely szempontjából a Mauritániával megkötött megállapodás a legfontosabb a marokkói halászati övezetből történő kényszerű visszavonulása óta. Ez a flotta szintén jelentős Mauritánia számára, mivel ezek a hajók fizetik a legmagasabb díjakat a halászati engedélyekért.
Egy ideje ez a flotta kritikusan viszonyul a legutóbbi jegyzőkönyvek tárgyalásaihoz hangsúlyozva, hogy számos műszaki probléma komolyan korlátozza a halászati lehetőségek megtérülését és kiaknázását olyannyira, hogy a jelenlegi jegyzőkönyv alkalmazásának 18 hónapja alatt a lábasfejűeket halászó flotta 2007. december 31-ig – eddig az időpontig akarták megszüntetni az övezetben még jelenlévő flotta, azaz 20 spanyol és 4 olasz hajó tevékenységét – fokozatosan eltűnt a halászati övezetből.
A legnagyobb probléma a polipok méretének alsó határa, amelyet, a régióban legnagyobbként 500 grammban állapítottak meg, szemben a szenegáli 350 grammal, illetve a marokkói 400 grammal. A Bizottság elutasítja ezen intézkedés bármilyen enyhítését, beleértve a 300 és 500 gramm közötti fogások esetére a 10-15%-os tűréshatár bevezetésére vonatkozó megoldást is. A Bizottság kijelenti, hogy várja annak a tanulmánynak az eredményeit, amelyet a Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság (CECAF) legutóbbi ülésén a régióban közös legkisebb méret megállapításának lehetőségéről elfogadott határozat meghozatala következtében kell elkészíteni.
A maga részéről az IMROP (mauritániai oceanográfiai és halászati kutatásokat végző intézet) által a fent említett új biológiai nyugalmi időszak bevezetésének támogatására kidolgozott tudományos jelentés, a polipok tanulmányozására összpontosítva elismeri, hogy az ipari halászat esetében a 8-as méret (300 és 500 gramm között) novemberben az összes fogás 50%-át is jelentheti, amely nyilvánvalóvá teszi az utóbbi évek jó állománypótlódását. Hasznos emlékeztetni arra, hogy a polip jellegzetesen alkalmazkodó faj, élettartama nem túl hosszú – körülbelül egy év –, ami azt jelenti, hogy még a kis méretű tenyésztési biomasszával is jó szintű állománypótlódás érhető el.
Így sürgősen tanulmányozni szükséges, és figyelembe kell venni e faj és a halászat tényleges helyzetét, valamint a CECAF javaslata alapján egy átgondolt megoldást kell találni a közös tudományos bizottságban.
Végül a halászati lehetőségek megoszlása tekintetében hangsúlyozni kell, hogy ebben a kategóriában nem tartották be a viszonylagos stabilitás alapján kialakított elosztási kulcsokat, a Bizottság például két új flottát vezetett be. A Bizottság arra hivatkozik, hogy a jelenlegi jegyzőkönyv már biztosított halászati lehetőségeket e flotta számára a spanyol flotta alacsony szintű kihasználtsága miatt. Mindazonáltal a Bizottságnak nincs joga ahhoz, hogy az engedélykérési eljárás megindítása előtt ismét vélelmezze az alacsony kihasználtságot. Egyébként a Bizottság által közölt adatok alapján ezek a tagállamok nem használnák ki a rendelkezésükre bocsátott új lehetőségeket sem.
Összefoglalásként az előadó üdvözli a Mauritániával megkötött halászati jegyzőkönyv fenntartását, de megkérdőjelezi a tárgyalási folyamatot, amelynek során nem konzultáltak megfelelően az iparággal és a tagállamokkal, és amelyből olyan jegyzőkönyv született, amely jelentősen csökkenti a halászati lehetőségeket, miközben a pénzügyi ellentételezés csaknem változatlan marad. A nagyobb flottákra vonatkozó műszaki szempontok sem megoldottak. Ezzel szemben új korlátozásokat vezettek be – különösen az új biológiai nyugalmi időszakot – a közös tudományos bizottság kihagyásával, illetve a viszonylagos stabilitást sem tartották tiszteletben.
Az előadó reméli, hogy az új jegyzőkönyv négyéves alkalmazási időszaka megfelelő lesz ezen szabálytalanságok megoldására alkalmas párbeszéd megteremtésére úgy, hogy ne sértsék majd a jövőbeni jegyzőkönyveket.
VÉLEMÉNY a Fejlesztési Bizottság részéről (24.6.2008)
a Halászati Bizottság részére
az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi ellentételezés 2008. augusztus 1-jétől 2012. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2008)0243 – C6‑0199-2008 – 2008/0093(CNS))
A vélemény előadója: Josep Borrell Fontelles
RÖVID INDOKOLÁS
Az Európai Unió fejlesztési együttműködési politikájának és a közös halászati politikának (KHP) következetesnek, kiegészítő jellegűnek és összehangoltnak kell lennie, ami összességében hozzájárul a szegénység csökkentéséhez és az érintett országok fenntartható fejlődéséhez.
Az EU az ENSZ 2002-es johannesburgi csúcstalálkozója során meghatározottak szerint elkötelezte magát amellett, hogy világszerte biztosítja a halászat fenntarthatóságát, megőrizve vagy helyreállítva a halállományok szintjét a legnagyobb fenntartható hozam elérése érdekében.
Az EU elfogadta az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági szervezetének a felelősségteljes halászatra vonatkozó magatartási kódexét, a hosszú távon fenntartható halászat előmozdítása, valamint annak megerősítése érdekében, hogy a halászati jog azzal a kötelezettséggel járjon, hogy a halászatot felelősségteljesen végezzék, az élő vízi erőforrások hatékony megőrzésének és kezelésének biztosítása érdekében.
Az EU jelenléte távoli halászterületeken helyénvaló cél, de emlékezni kell arra, hogy az Európai Unió halászatának érdekeit a halászati megállapodásokat aláíró államok fejlesztésének érdeke mellett lehet csak védelemben részesíteni.
Az Európai Parlament Fejlesztési Bizottsága üdvözli az AKCS–EU Közös Parlamenti Közgyűlésnek a halászatról és a halászat fejlődő országokbeli társadalmi és környezeti aspektusairól szóló, 2006. június 22-i állásfoglalását, különösen mivel az figyelembe veszi azt a tényt, hogy az EU és az AKCS halászati érdekeinek védelmét egyfelől össze kell hangolni a halászati erőforrások gazdasági, társadalmi és környezeti szempontú fenntartható kezelésével, másfelől a halászatból élő part menti közösségek megélhetésével.
Az Európai Parlament Fejlesztési Bizottsága hangsúlyozza továbbá, hogy az AKCS-EU halászati partnerségi megállapodás utal a Cotonou-i Megállapodás betartására; kitart amellett, hogy teljes mértékben figyelembe kell venni a Cotonou-i Megállapodás emberi jogokról, demokratikus elvekről, felelősségteljes kormányzásról és jogállamiságról szóló 9. cikkét, és üdvözli a Bizottság szolgálatai által nyújtott garanciákat arra vonatkozóan, hogy figyelembe veszik a 9. cikk tartalmát a fejlődő országokkal folytatott, megállapodásra irányuló tárgyalások során, beleértve az AKCS-n kívüli fejlődő országokkal folytatott tárgyalásokat is.
A javasolt megállapodás hatályon kívül helyezi az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között 2006. augusztus 1-jén hatályba lépett megállapodást és annak helyébe lép.
A jegyzőkönyvet és a mellékletet attól a naptól számított négy évre kötötték, amelyen a megfelelő elfogadási eljárások befejeződnek. A megállapodás hallgatólagosan további négyéves időszakra, 2012. július 31-ig megújítható.
Az e megállapodásban meghatározott halászati lehetőségek tizenegy, Spanyolország, Olaszország, Portugália, Görögország és Franciaország között megosztott különböző kategóriát fednek le.
Az 1-4., 6., 10. és 11. kategória esetében az engedélyezett maximális kapacitás összesen 29947 bruttó tonnatartalom (BT).
Az 5., 7., 8. és 9. kategória esetében az engedélyezett maximális kapacitás összesen 93.
A jegyzőkönyvhöz kapcsolódó pénzügyi ellentételezés összegét az első évre 86 millió euróban, a második évre 76 millió euróban, a harmadik évre 73 millió euróban, a negyedik évre pedig 70 millió euróban határozták meg. A pénzügyi ellentételezés összegéből az első évben 11 millió eurót, a második évben 16 millió eurót, a harmadik évben 18 millió eurót, a negyedik évben 20 millió eurót a nemzeti halászati politika végrehajtásának pénzügyi támogatására fordítanak, amelyből évente 1 millió EUR a Banc d’Arguin-i nemzeti park támogatására szolgál.
Az Európai Parlament Fejlesztési Bizottsága üdvözli a nemzeti halászati kezdeményezésekhez való említett kapcsolódást, és reméli, hogy ez magában foglalhatja a helyi halfeldolgozási és forgalomba hozatali infrastrukturális projektek finanszírozását is, ami lehetővé tenné, hogy a helyi népesség túllépjen a megélhetési célú halászaton.
Az Európai Parlament Fejlesztési Bizottsága azt is üdvözli, hogy a megállapodás részben a helyi halászgazdaságok értékelésén alapul, valamint előmozdítja a helyi hatóságokkal folytatott tudományos és technikai együttműködést. A fent említett AKCS-EU állásfoglalás a halászathoz való hozzáférés kötelező előfeltételeként határozza meg a halállomány tudományos felmérését, és kiköti, hogy a további halászati engedélyek beszerzésének feltétele a halállomány éves felmérése.
Az Európai Parlament Fejlesztési Bizottsága nem hagyja jóvá az e megállapodás vonatkozásában elfogadott eljárást, mivel az Európai Parlamentet is be kellett volna vonni abba a tárgyalási megbízásba, amelyet a Tanács adott volna a Bizottságnak, és az Európai Parlamentet tájékoztatni kell a tárgyalások alakulásáról.
A Parlamenttel csak 2008 májusában – két hónappal a megállapodás parafálása után –konzultáltak a javasolt megállapodásról, azzal a céllal, hogy a megállapodás 2008. augusztus 1-jén lépjen hatályba. A Parlamentnek tiltakoznia kell és ki kell jelentenie, hogy ez az eljárás nem elfogadható.
A Bizottságnak és a Tanácsnak meg kell állapodnia azon feltételekben, amelyek valódi lehetőséget biztosítanának a Parlamentnek a konzultációra. Ilyen megállapodás hiányában a Halászati Bizottságnak kell a jelenleg kialakult helyzetre adott parlamenti válaszlépések élére állnia, akár olyan módon, hogy a jelen eljárás szerint előterjesztett halászati megállapodások ellen szavaz.
MÓDOSÍTÁSOK
A Fejlesztési Bizottság felhívja a Halászati Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele a következő javaslatokat:
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 2 a preambulumbekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2a) A Közösség pénzügyi hozzájárulását a halászatból élő part menti közösségek fejlesztésére és kisebb helyi halfagyasztó és -feldolgozó üzemek létrehozására kell fordítani; |
ELJÁRÁS
Cím |
Az EK és Mauritánia közötti halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi ellentételezés |
|||||||
Hivatkozások |
COM(2008)0243 – C6-0199/2008 – 2008/0093(CNS) |
|||||||
Illetékes bizottság |
PECH |
|||||||
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
DEVE 22.5.2008 |
|
|
|
||||
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Josep Borrell Fontelles 27.5.2008 |
|
|
|||||
Az elfogadás dátuma |
24.6.2008 |
|
|
|
||||
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
24 0 0 |
||||||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Thijs Berman, Josep Borrell Fontelles, Danutė Budreikaitė, Marie-Arlette Carlotti, Corina Creţu, Nirj Deva, Fernando Fernández Martín, Alain Hutchinson, Filip Kaczmarek, Glenys Kinnock, Maria Martens, Gay Mitchell, José Javier Pomés Ruiz, Horst Posdorf, José Ribeiro e Castro, Frithjof Schmidt, Feleknas Uca, Johan Van Hecke, Jan Zahradil, Mauro Zani |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Miguel Angel Martínez Martínez, Manolis Mavrommatis, Mihaela Popa, Renate Weber |
|||||||
VÉLEMÉNY a Költségvetési Bizottság részéről (18.6.2008)
a Halászati Bizottság részére
az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi ellentételezés 2008. augusztus 1-jétől 2012. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv megkötéséről szóló rendeletre irányuló tanácsi javaslatról
(COM(2008)0243 – C6‑0199/2008 – 2008/0093(CNS))
A vélemény előadója: Helga Trüpel
RÖVID INDOKOLÁS
A Mauritániával kötött halászati partnerségi megállapodás megtárgyalására és hatályba lépésére 2006-ban került sor. A kapcsolódó jegyzőkönyv két évre – a 2006. augusztus 1-je és 2008. július 31-e közötti időszakra – szólt, és két alkalommal, egyenként két éves meghosszabbítást irányzott elő. E jelentős megállapodást mind az EU, mind pedig Mauritánia üdvözölte, nem utolsósorban a katonai rendszerről a demokráciára való áttérés időszakában a mauritániai kormányra nehezedő szükségletekből fakadóan.
A Bizottság 2007. decemberében határozattervezetet terjesztett a Tanács elé elő a jegyzőkönyv felmondására vonatkozóan, mert a halászati lehetőségeknek az EU-hajók által való kihasználása "nem volt optimális". Az EU-flotta bizonyos csoportjai különböző okokból már nem látszottak annyira érdekeltnek a megállapodásban, mint 2006-ban voltak. A Bizottság ugyancsak aggodalmát fejezte ki a lehalászás tárgyát képező egyes állományok biológiai állapota miatt is.
A Bizottság nyomatékosan kijelentette, hogy mivel a halászati lehetőségek jelentősen a lehetséges kihasználhatósági szint alatt maradtak, nem maradt más választása, mint pénzügyi felelősségének tudatában felmondani a megállapodást, és eközben kísérletet tenni egy új jegyzőkönyv újratárgyalására Mauritániával, lehetővé téve a halászat folytatását.
Ez súlyos csapást jelentett Mauritánia számára, a jegyzőkönyv megkötését követő nem egészen 18 hónap elteltével.
A jelen javaslat a fenti határozat következménye, és rendeltetése, hogy a meglévő jegyzőkönyv helyébe lépjen. Az új jegyzőkönyv 2008. augusztus 1-jétől, két éves időtartamra lépne hatályba, és amennyiben a felek nem határoznak ismételt módosítása mellett, ezen időtartam leteltével hallgatólagosan meghosszabbodna 2012. július 31-ig.
Miként az alábbi táblázat mutatja, a halászati lehetőségek jelentős csökkenésének lehetünk tanúi a tizenegy halászati kategória közül hét kategória esetében; ami pedig a többit illeti, nincsen változás (illetve egyetlen kategória esetében tapasztalható 1%-os növekedés).
Halászati kategória |
HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK A MEGLÉVŐ JEGYZŐKÖNYV SZERINT 2006-2008 |
HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK A JAVASOLT JEGYZŐKÖNYV SZERINT 2008-2012 |
A VÁLTOZÁSOK SZÁZALÉKOS ARÁNYA |
|
1. kategória: A langusztarákok és tarisznyarákok kivételével rákfélékre halászó hajók |
9 440 gt |
9 570 BT |
1% növeKEDés. |
|
2. kategória: Szenegáli tőkehalra halászó vonóhálós hajók és fenékzsinóros halászhajók |
3 600 gt |
3 240 BT |
10% CSÖKKENÉS |
|
3. kategória: A szenegáli tőkehal kivételével a tengerfenéken élő fajokra nem vonóhálóval halászó hajók |
2 324 gt |
1 162 BT |
50% CSÖKKENÉS |
|
4. kategória: Tengerfenéken élő fajokra halászó, fagyasztóval felszerelt vonóhálós halászhajók |
750 gt |
375 BT |
50% CSÖKKENÉS |
|
5. kategória: Lábasfejűek |
18 600 gt 43 engedély |
13 950 BT 32 engedély |
25% CSÖKKENÉS |
|
6. kategória: Languszta |
300 gt |
300 BT |
Nincs változás |
|
7. kategória: Kerítőhálós tonhalhalászhajók fagyasztóval |
36 engedély |
22 engedély |
38% CSÖKKENÉS |
|
8. kategória: Horgászbotos tonhalhalászhajók és felszíni horogsoros hajók |
31 engedély |
22 engedély |
29% CSÖKKENÉS |
|
9. kategória: Nyíltvízi vonóhálós halászhajók fagyasztóval |
22 engedély 440 000 tonnás referenciamennyiségre |
17 engedély 250 000 tonnás referenciamennyiségre |
23% CSÖKKENÉS (ENGEDÉLYEK), 43% CSÖKKENÉS (TONNA) |
|
10. kategória: Tarisznyarák halászata |
300 gt |
300 BT |
Nincs változás |
|
11. kategória: Nyílt tengeri fajokra halászó hajók fagyasztó nélkül |
Havonta 15000 BT éves átlagban |
Havonta 15000 BT éves átlagban |
Nincs változás |
|
A pénzügyi hozzájárulások a következőképpen alakulnak:
|
1. év |
2. év |
3. év |
4. év |
Összes |
|
EU pénzügyi hozzájárulás (millió EUR) |
86 |
76 |
73 |
70 |
305 |
|
amelyből a nemzeti halászati politika végrehajtására fordítandó |
11 |
16 |
18 |
20 |
65 |
|
Ezek az adatok vetendők egybe a jelenlegi jegyzőkönyv szerint kikötött évi 86 millió euró értékkel, amelyből 11 millió eurót szántak a mauritániai nemzeti halászati politika végrehajtására. Végezetül, az EU-hajótulajdonosok becsült kiadásai 15 millió EUR összeget jelentenek évente, a jegyzőkönyv által biztosított lehetőségek maradéktalan kihasználása esetén.
Tekintettel a halászat tárgyát képező egyes állományok, például a lábasfejűek és a nyílt tengeri kisméretű fajok törékeny állapotára – ami ugyan nem vezet szükségszerűen a fogásmennyiségek csökkenéséhez –, ajánlatos volna több állomány esetében a lehalászási szintek csökkentése. Az előadó ugyanakkor elítéli azt a durva módot, amellyel a Bizottság Mauritániát a tárgyalóasztalhoz kényszerítette.
A jegyzőkönyvben van egy lábjegyzet, amely kiköti, hogy 40 millió értékű pénzügyi támogatás rendelkezésre bocsátható 2009-től kezdve három évre, amennyiben az ehhez megkövetelt feltételek teljesülnek. Ezek a feltételek nincsenek pontosan meghatározva, és az sem világos, hogy többletpénzről, illetve a programokban már előirányzott összegekről van-e szó.
Amennyiben új pénzről van szó, akkor ez lépést jelent az országnak fizetett pénzösszeg, illetve az engedélyezett fogható halmennyiség különválasztása felé. Egy ilyen politika közvetlen és erős nyomást gyakorol a harmadik országra, tengeri erőforrásai túlzott mértékű kihasználásának engedélyezése tekintetében.
MÓDOSÍTÁSOK
A Költségvetési Bizottság felhívja a Halászati Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele a következő javaslatokat:
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 4 a bekezdés (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4a) A Bizottság az ezen jegyzőkönyvben foglalt kategóriák szerinti lebontásban évente közzéteszi a halászatban részt vevő hajók listáját. |
Indokolás | |
A közösségi alapok felhasználása átláthatóságának növelése érdekében a megállapodás jogcímén tevékenységet folytató hajók listáját ugyancsak nyilvánosságra kell hozni. | |
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 4 a cikk (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
4a. cikk |
|
A Pénzügyi Rendelet1 30. cikkének (3) bekezdésével összhangban, valamint a pénzügyi téren biztosítandó átláthatóságról 2008. február 19-én az Európai Parlament által elfogadott állásfoglalás szellemében a Bizottság a hivatalos honlapján évente közzéteszi az EU pénzügyi hozzájárulásának egyéni végkedvezményezettjeit tartalmazó listát. |
|
1A Tanács 2002. június 25-i, az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom rendelet (HL L 248 2002.9.16., 1. o.). A legutóbb az 1525/2007/EK rendelettel (HL L 343., 2007.12.27., 9.o.) módosított rendelet. |
Indokolás | |
Ez a módosítás pontosabb rendelkezéseket tartalmaz az EU által fizetett pénzügyi kompenzáció végkedvezményezettjeire vonatkozó részletes jelentésről. | |
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 4 b cikk (új) | |
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
4b. cikk |
|
A Bizottság a jegyzőkönyv lejártát és a lehetséges meghosszabbításra irányuló tárgyalások megkezdését megelőzően utólagos értékelést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé a jegyzőkönyvről, amely értékelés költség-haszon elemzést is tartalmaz. |
Indokolás | |
A tárgyalások megkezdése előtt a jelenlegi jegyzőkönyv értékelésére van szükség annak megállapítása érdekében, hogy kell-e változtatásokat felvenni az esetlegesen megújított változatba, és amennyiben igen, milyeneket. |
ELJÁRÁS
Cím |
Az EK és Mauritánia közötti halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi ellentételezés |
|||||||
Hivatkozások |
COM(2008)0243 – C6-0199/2008 – 2008/0093(CNS) |
|||||||
Illetékes bizottság |
PECH |
|||||||
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
BUDG 22.5.2008 |
|
|
|
||||
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Helga Trüpel 20.9.2004 |
|
|
|||||
Vizsgálat a bizottságban |
16.6.2008 |
|
|
|
||||
Az elfogadás dátuma |
16.6.2008 |
|
|
|
||||
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
18 0 0 |
||||||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Reimer Böge, Herbert Bösch, Costas Botopoulos, Brigitte Douay, Vicente Miguel Garcés Ramón, Salvador Garriga Polledo, Ingeborg Gräßle, Louis Grech, Catherine Guy-Quint, Jutta Haug, Ville Itälä, Francesco Musotto, Cătălin-Ioan Nechifor, László Surján, Kyösti Virrankoski |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok |
Thijs Berman, Bárbara Dührkop Dührkop, Paul Rübig |
|||||||
ELJÁRÁS
Cím |
Az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi ellentételezés |
|||||||
Hivatkozások |
COM(2008)0243 – C6-0199/2008 – 2008/0093(CNS) |
|||||||
Az Európai Parlamenttel folytatott konzultáció dátuma |
21.5.2008 |
|||||||
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
PECH 22.5.2008 |
|||||||
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
DEVE 22.5.2008 |
BUDG 22.5.2008 |
|
|
||||
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Carmen Fraga Estévez 5.5.2008 |
|
|
|||||
Elfogadás dátuma |
26.6.2008 |
|
|
|
||||
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
18 2 1 |
||||||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Elspeth Attwooll, Marie-Hélène Aubert, Iles Braghetto, Niels Busk, Paulo Casaca, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Avril Doyle, Emanuel Jardim Fernandes, Carmen Fraga Estévez, Ioannis Gklavakis, Pedro Guerreiro, Ian Hudghton, Heinz Kindermann, Rosa Miguélez Ramos, Philippe Morillon, Seán Ó Neachtain, Struan Stevenson, Catherine Stihler, Margie Sudre, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Cornelis Visser |
|||||||