SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 999/2001 w zakresie uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji

30.6.2008 - (COM(2008)0053 – C6‑0054/2008 – 2008/0030(COD)) - ***I

Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
Sprawozdawca: Gyula Hegyi

Procedura : 2008/0030(COD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
A6-0279/2008
Teksty złożone :
A6-0279/2008
Debaty :
Teksty przyjęte :

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 999/2001 w zakresie uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji

(COM(2008)0053 – C6‑0054/2008 – 2008/0030(COD))

(Procedura współdecyzji: pierwsze czytanie)

Parlament Europejski,

–   uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2008)0053),

–   uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 154 ust. 4 lit. b) traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony przez Komisję (C6‑0054/2008),

–   uwzględniając art. 51 Regulaminu,

–   uwzględniając sprawozdanie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A6‑0279/2008),

1.  zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;

2.  zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;

3.  zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

Poprawka  1

Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający

Artykuł 1 – punkt 1 a (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 999/2001

Artykuł 9 – ustęp 3

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(1a) Art. 9 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

 

„3. Ustęp 1 i 2 nie mają zastosowania, w świetle kryteriów ustalonych w pkt 5 załącznika V, do przeżuwaczy, które przeszły badanie alternatywne uznane przez Komisję, w przypadku gdy wyniki badania są ujemne.

 

Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 24 ust. 3.”

Uzasadnienie

Środek ten powinien być podporządkowany procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą, tak jak szybkie testy, o których mowa w art. 5 ust. 3 i badania alternatywne, o których mowa w art. 8 ust. 2.

Poprawka  2

Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający

Artykuł 1 – punkt 1 b (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 999/2001

Artykuł 13 – ustęp 1 – akapit trzeci

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(1b) Artykuł 13 ust. 1 akapit trzeci otrzymuje brzmienie:

 

„W drodze odstępstwa od niniejszego ustępu państwa członkowskie mogą zastosować inne środki zapewniające podobny poziom zabezpieczenia, jeśli środki takie zostały zatwierdzone zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 24 ust. 2 na podstawie kryteriów przyjętych zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 24 ust. 3.

Uzasadnienie

Ocena pozwalająca stwierdzić, czy poziom ochrony jest odpowiedni powinna opierać się na kryteriach przyjętych w ramach procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą.

Poprawka  3

Wniosek dotyczący rozporządzenia – akt zmieniający

Artykuł 1 – punkt 5 – litera a)

Rozporządzenie (WE) nr 999/2001

Artykuł 23a – litera a)

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

a) zatwierdzenie szybkich testów, o których mowa w art. 5 ust. 3 akapit trzeci, art. 6 ust 1 oraz art. 8 ust. 2;

a) zatwierdzenie szybkich testów, o których mowa w art. 5 ust. 3 akapit trzeci, art. 6 ust 1, art. 8 ust. 2 oraz art. 9 ust. 3;

Uzasadnienie

Art. 9 ust. 3 również odnosi się do tych testów.

UZASADNIENIE

Pasażowalne encefalopatie gąbczaste (TSE) stanowią poważne zagrożenie dla zdrowia; ta śmiertelna choroba zakaźna przenosi się za sprawą konkretnej proteiny, którą można znaleźć w zakażonym mięsie. Skutkiem jest niszczenie mózgu człowieka. Epidemia została osłabiona dzięki surowym przepisom europejskim. W niniejszym sprawozdaniu sprawozdawca uzupełnia doskonałą pracę poprzedniego sprawozdawcy dodając nowe elementy, które powinny podlegać procedurze regulacyjnej połączonej z kontrolą.

Wniosek Komisji zmierza we właściwym kierunku, ale wymaga poprawek. Należy zachować niezwykłą ostrożność w celu zagwarantowania, że procedura regulacyjna połączona z kontrolą nie spowolni środków zwalczających TSE. Konieczne jest również uniknięcie tworzenia luk prawnych przy zezwalaniu państwom członkowskim na odstępstwa. Bardzo istotna dla tego procesu jest rola Parlamentu Europejskiego, ponieważ jego prace i dokumenty są przejrzyste. Po dobrze znanych skandalach dotyczących przypadków TSE europejska opinia publiczna słusznie wymaga tej przejrzystości i zasługuje na nią.

PROCEDURA

Tytuł

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 999/2001 w zakresie uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji

Odsyłacze

COM(2008)0053 – C6-0054/2008 – 2008/0030(COD)

Data przedstawienia w PE

6.2.2008

Komisja przedmiotowo właściwa

       Data ogłoszenia na posiedzeniu

ENVI

21.2.2008

Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii

       Data ogłoszenia na posiedzeniu

JURI

21.2.2008

 

 

 

Opinia niewydana

       Data decyzji

JURI

8.4.2008

 

 

 

Sprawozdawca(y)

       Data powołania

Gyula Hegyi

26.2.2008

 

 

Rozpatrzenie w komisji

27.5.2008

 

 

 

Data przyjęcia

24.6.2008

 

 

 

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

39

0

1

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Adamos Adamou, Margrete Auken, Liam Aylward, John Bowis, Frieda Brepoels, Hiltrud Breyer, Magor Imre Csibi, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Matthias Groote, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Jens Holm, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Urszula Krupa, Marios Matsakis, Linda McAvan, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Guido Sacconi, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Kathy Sinnott, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Glenis Willmott

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Iles Braghetto, Jutta Haug, Erna Hennicot-Schoepges, Karsten Friedrich Hoppenstedt

Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Elspeth Attwooll

Data złożenia

30.6.2008