ZPRÁVA o podnětu Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo za účelem přijetí rámcového rozhodnutí Rady o výkonu rozhodnutí vynesených v nepřítomnosti, kterým se mění rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy, rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV o uplatňování zásady vzájemného uznávání peněžitých trestů a pokut, rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV o uplatňování zásady vzájemného uznávání příkazů ke konfiskaci a rámcové rozhodnutí 2008/…/SVV o provádění zásady vzájemného uznávání rozsudků ve věcech trestních, které ukládají trest odnětí svobody nebo opatření spojená se zbavením svobody, za účelem jejich výkonu v Evropské unii
2. 7. 2008 - (5598/2008 – C6‑0075/2008 – 2008/0803(CNS)) - *
Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
Zpravodaj: Armando França
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o podnětu Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo za účelem přijetí rámcového rozhodnutí Rady o výkonu rozhodnutí vynesených v nepřítomnosti, kterým se mění rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy, rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV o uplatňování zásady vzájemného uznávání peněžitých trestů a pokut, rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV o uplatňování zásady vzájemného uznávání příkazů ke konfiskaci a rámcové rozhodnutí 2008/…/SVV o provádění zásady vzájemného uznávání rozsudků ve věcech trestních, které ukládají trest odnětí svobody nebo opatření spojená se zbavením svobody, za účelem jejich výkonu v Evropské unii
(5598/2008 – C6‑0075/2008 – 2008/0803(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
– s ohledem na podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo (5598/2008),
– s ohledem na čl. 34 odst. 2 písm. b) Smlouvy o EU,
– s ohledem na čl. 39 odst. 1 Smlouvy o EU, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6‑0075/2008),
– s ohledem na články 93 a 51 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci a na stanovisko Výboru pro právní záležitosti (A6‑0285/2008),
1. schvaluje pozměněný podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo;
2. vyzývá Radu, aby odpovídajícím způsobem změnila návrh;
3. vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;
4. vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmysl podstatně změnit podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo;
5. vyzývá Radu a Komisi, aby po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost upřednostnila každý budoucí návrh na změnu rozhodnutí v souladu s Prohlášením č. 50 k článku 10 Protokolu o přechodných ustanoveních, jež má tvořit přílohu Smlouvy o Evropské unii, Smlouvy o fungování Evropské unie a Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii;
6. je odhodlán všechny takové budoucí návrhy bezodkladně posoudit v souladu s postupem uvedeným v bodě 5 a v úzké spolupráci s národními parlamenty;
7. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vládám Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo.
Pozměňovací návrh 1 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Název | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Republikou Slovinsko, Francouzskou republikou, Českou republikou, Švédským královstvím, Slovenskou republikou, Spojeným královstvím a Spolkovou republikou Německo |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
o výkonu rozhodnutí vynesených v nepřítomnosti, kterým se mění rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy, rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV o uplatňování zásady vzájemného uznávání peněžitých trestů a pokut, rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV o uplatňování zásady vzájemného uznávání příkazů ke konfiskaci a rámcové rozhodnutí 2008/…/SVV o provádění zásady vzájemného uznávání rozsudků ve věcech trestních, které ukládají trest odnětí svobody nebo opatření spojená se zbavením svobody, za účelem jejich výkonu v Evropské unii |
o posílení práv občanů, podpoře uplatňování zásady vzájemného uznávání rozhodnutí vynesených na základě soudního řízení, k němuž se dotyčná osoba nedostavila osobně, kterým se mění rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy, rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV o uplatňování zásady vzájemného uznávání peněžitých trestů a pokut, rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV o uplatňování zásady vzájemného uznávání příkazů ke konfiskaci, rámcové rozhodnutí 2008/…/SVV o provádění zásady vzájemného uznávání rozsudků ve věcech trestních, které ukládají trest odnětí svobody nebo opatření spojená se zbavením svobody, za účelem jejich výkonu v Evropské unii a rámcové rozhodnutí 2008/.../SVV o uznávání podmíněných trestů, alternativních sankcí a podmíněných upuštění od potrestání a o dohledu nad nimi | ||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||
Účelem tohoto návrhu je podpořit uplatňování zásady vzájemného uznávání odstraněním stávajících překážek, především různých přístupů k „důvodům neuznání“. Doplněn by měl být pátý legislativní akt o probaci, který rozhodnutí vynesená v nepřítomnosti rovněž upravuje. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňující návrh 2 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Bod odůvodnění 1 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1a) Je nezbytné posílit vzájemnou důvěru v evropský prostor svobody, bezpečnosti a práva v trestních věcech prostřednictvím opatření na evropské úrovni navržených s cílem zajistit lepší harmonizaci a vzájemné uznávání rozsudků v trestních věcech a přijetím některých evropských ustanovení a postupů v trestních věcech. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh se zakládá na koncepci prosazování souboru evropského trestního práva. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Bod odůvodnění 1 b (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Republikou Slovinsko, Francouzskou republikou, Českou republikou, Švédským královstvím, Slovenskou republikou, Spojeným královstvím a Spolkovou republikou Německo |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1b) Nezbytnou předběžnou podmínkou pro vzájemné uznávání soudních rozhodnutí v trestních věcech jsou odpovídající procesní záruky. Proto je důležité přijmout rámcové rozhodnutí o procesních právech v trestním řízení co nejdříve. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Bod odůvodnění 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Republikou Slovinsko, Francouzskou republikou, Českou republikou, Švédským královstvím, Slovenskou republikou, Spojeným královstvím a Spolkovou republikou Německo |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Proto je nezbytné poskytnout jasná a společná řešení stanovující důvody odmítnutí a prostor pro uvážení ponechaný vykonávajícímu orgánu. |
(4) Proto je nezbytné poskytnout jasná a společná řešení stanovující důvody k odmítnutí vykonání rozhodnutí vyneseného v návaznosti na soudní jednání, k němuž se dotyčná osoba nedostavila osobně, a prostor pro uvážení ponechaný vykonávajícímu orgánu. Účelem tohoto rámcového rozhodnutí je takové společné důvody definovat, a umožnit tak vykonávajícímu orgánu rozhodnutí vykonat i přesto, že dotyčná osoba nebyla soudnímu řízení přítomna. Nemá upravovat formy a prostředky či procesní náležitosti potřebné k dosahování výsledků uvedených v tomto rámcovém rozhodnutí – ty stanoví členské státy ve svých vnitrostátních právních předpisech. Vyplněním příslušného oddílu evropského zatýkacího rozkazu nebo příslušného osvědčení podle ostatních rámcových rozhodnutí poskytuje vydávající orgán záruku, že příslušné podmínky jsou či budou splněny, což by mělo být pro účely výkonu rozhodnutí na základě zásady vzájemného uznávání dostačující. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Bod odůvodnění 6 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Republikou Slovinsko, Francouzskou republikou, Českou republikou, Švédským královstvím, Slovenskou republikou, Spojeným královstvím a Spolkovou republikou Německo |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) Uznání a výkon rozhodnutí vyneseného po soudním jednání, k němuž se obžalovaný nedostavil osobně, není třeba odmítat, pokud na základě informací poskytnutých státem vydávajícím toto rozhodnutí je uspokojivě doloženo, že obžalovaný byl osobně předvolán nebo skutečně obdržel úřední informaci o plánovaném datu a místě konání soudního jednání jiným způsobem. V této souvislosti se rozumí, že dotyčná osoba by měla tyto informace obdržet včas, tj. v dostatečném předstihu, který jí umožní účastnit se soudního jednání a účinně využít svého práva na obhajobu. Veškeré informace by měly být poskytovány v jazyce, kterému obžalovaný rozumí. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 6 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Bod odůvodnění 5 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Republikou Slovinsko, Francouzskou republikou, Českou republikou, Švédským královstvím, Slovenskou republikou, Spojeným královstvím a Spolkovou republikou Německo |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Uznání a výkon rozhodnutí vyneseného na základě soudního jednání, k němuž se dotyčná osoba nedostavila osobně, by neměly být odmítnuty, pokud byla dotyčná osoba informována o plánovaném soudním jednání, obhajována při soudním jednání právním zástupcem, jehož k tomu výslovně zmocnila a zajistila tak, že tato právní pomoc je praktická a účinná. V této souvislosti by mělo být nepodstatné, zda byl právní zástupce vybrán, jmenován a odměňován dotyčnou osobou, nebo zda byl ustanoven a odměňován státem v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy upravujícími práva na obhajobu; rozumí se, že dotyčná osoba si vědomě zvolila zastupování právním zástupcem namísto toho, aby byla u soudního jednání osobně přítomna. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 7 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Bod odůvodnění 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Republikou Slovinsko, Francouzskou republikou, Českou republikou, Švédským královstvím, Slovenskou republikou, Spojeným královstvím a Spolkovou republikou Německo |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Společná řešení týkající se důvodů pro odmítnutí v příslušných stávajících rámcových rozhodnutích by měla vzít v úvahu různorodost situací, pokud jde o informování obviněné osoby o jejím právu na obnovu řízení. |
(6) Společná řešení týkající se důvodů neuznání v příslušných stávajících rámcových rozhodnutích by měla vzít v úvahu různorodost situací, pokud jde o právo dotyčné osoby na obnovu řízení nebo odvolání. Pro obnovené řízení, jehož cílem je zabezpečit práva na obhajobu, jsou charakteristické tyto prvky: dotyčná osoba má právo účastnit se obnoveného řízení; bude prověřena (přezkoumána) skutková podstata věci, včetně poskytnutí nových důkazů, a původní rozhodnutí může být na základě tohoto řízení zrušeno. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||
V některých členských státech tyto případy řeší prostřednictvím práva na odvolání, nikoli prostřednictvím práva na obnovu řízení. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Bod odůvodnění 7 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7b) Při obnoveném řízení následujícím po odsouzení vyneseném při soudním jednání, k němuž se dotyčná osoba nedostavila osobně, by měl být obžalovaný ve stejné pozici jako osoba souzená poprvé. Dotčená osoba by tedy měla mít právo účastnit se obnoveného řízení, měla by být prověřena (přezkoumána) skutková podstata věci, včetně poskytnutí nových důkazů, obnovené řízení by mohlo vést ke zrušení původního rozhodnutí a obžalovaný se může proti novému rozhodnutí odvolat. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||
Je velmi důležité, aby byl v obnoveném řízení následujícím po odsouzení v nepřítomnosti obžalovaný stále ve stejné pozici jako osoba souzená poprvé. Musí existovat zejména právo na odvolání po obnoveném řízení v souladu s článkem 2 protokolu č. 7 Evropské úmluvy o lidských právech(ECHR) a čl. 14 odst. 5 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech (ICCPR). | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 1 – odst. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
2. Tímto rámcovým rozhodnutím není dotčena povinnost ctít základní práva a obecné právní zásady zakotvené v článku 6 Smlouvy a zůstávají nedotčeny veškeré související povinnosti soudních orgánů. |
2. Tímto rámcovým rozhodnutím není dotčena povinnost ctít základní práva a obecné právní zásady zakotvené v článku 6 Smlouvy o Evropské unii a zůstávají nedotčeny veškeré související povinnosti soudních orgánů. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||
Je lepší upřesnit, na kterou Smlouvu se odkazuje. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 1 – odst. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Republikou Slovinsko, Francouzskou republikou, Českou republikou, Švédským královstvím, Slovenskou republikou, Spojeným královstvím a Spolkovou republikou Německo |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
3. Tímto rámcovým rozhodnutím se zavádí společná pravidla pro uznávání nebo výkon rozsudků v jednom členském státě (vykonávající členský stát), byly-li vydány jiným členským státem (vydávající členský stát) v návaznosti na řízení, jemuž nebyla dotyčná osoba přítomna, ve smyslu ustanovení čl. 5 odst. 1 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV, čl. 7 odst. 2 písm. g) rámcového rozhodnutí 2005/214/SVV, čl. 8 odst. 2 písm. e) rámcového rozhodnutí 2006/783/SVV a čl. 9 odst. 1 písm. f) rámcového rozhodnutí 2008/…/SVV |
3. Tímto rámcovým rozhodnutím se zavádí společná pravidla pro uznávání nebo výkon rozsudků v jednom členském státě (vykonávající členský stát), byly-li vydány jiným členským státem (vydávající členský stát) v návaznosti na soudní jednání, jemuž nebyla dotyčná osoba přítomna, ve smyslu ustanovení čl. 5 odst. 1 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV, čl. 7 odst. 2 písm. g) rámcového rozhodnutí 2005/214/SVV, čl. 8 odst. 2 písm. e) rámcového rozhodnutí 2006/783/SVV, čl. … rámcového rozhodnutí 2008/…/SVV a článku … rámcového rozhodnutí Rady 2008/.../SVV. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||||||||||||||||||||
Doplněn by měl být pátý legislativní akt o probaci, který rozhodnutí vynesená v nepřítomnosti rovněž upravuje. Přesné číslo příslušného článku by mělo být doplněno poté, co právníci-lingvisté v Radě znění tohoto aktu dokončí. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 2 – bod 1 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Čl. 1 – odst. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 2 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Čl. 4a – odst. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 2 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Čl. 4a – odst. 1 – písm. a | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 2 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Čl. 4a – odst. 1 – písm. a a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 2 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Čl. 4a – odst. 1 – písm. b | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 2 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Čl. 4a – odst. 1 – písm. c | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 2 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Čl. 4a – odst. 1 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 2 – bod 4 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Příloha – rámeček d – body 1 a 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 2 – bod 4 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Příloha – rámeček d – bod 2.1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 2 – bod 4 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Příloha – rámeček d – bod 2.1 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 2 – bod 4 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Příloha – rámeček d – bod 2.2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 2 – bod 4 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Příloha – rámeček d – bod 2.3.1 – odrážka 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 2 – bod 4 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Příloha – rámeček d – bod 2.3.2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 3 – bod 1 Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV Čl. 1 – písm. e | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 3 – bod 2 – písm. b Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV Čl. 7 – odst. 2 – písm. i – návětí | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 3 – bod 2 – písm. b Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV Čl. 7 – odst. 2 – písm. i – bod i | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 3 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV Čl. 7 – odst. 2 – písm.i – bod ia(nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 3 – bod 2 – písm. b Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV Čl. 7 – odst. 2 – písm. i – bod ii | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 3 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV Čl. 7 – odst.2 – písm. i – bod. iii | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 30 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 3 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV Čl. 7 – odst. 2 – písm. i a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 31 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 3 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV Příloha – rámeček h – bod 3 – body 1 a 2. (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 3 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV Příloha – rámeček h – bod 2.1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 33 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 3 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV Příloha – rámeček h – bod 2.1 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 3 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV Příloha – rámeček h – bod 2.2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 3 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV Příloha – rámeček h – bod 2.3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 3 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV Příloha – rámeček h – bod 2.3 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 4 – bod 1 Rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV Čl. 2 – písm. i | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 38 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 4 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV Čl. 8 – odst. 2 – písm. e – návětí | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 39 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 4 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV Čl. 8 – odst. 2 – písm. e – bod i | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 40 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 4 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV Čl. 8 – odst. 2 – písm. e – bod ia (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 41 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 4 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV Čl. 8 – odst. 2 – písm. e – bod ii | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňující návrh 42 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 4 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV Příloha – rámeček j – body 1 a 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 43 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 4 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV Příloha – rámeček j – bod 2.1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 44 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 4 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV Příloha – rámeček j – bod 2.1 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 45 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 4 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV Příloha – rámeček j – bod 2.2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 46 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 4 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV Příloha – rámeček j – bod 2.3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 47 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 5 – bod 1 Rámcové rozhodnutí 2008/.../SVV Čl. 1 – písm. e | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 48 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 5 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2008/.../SVV Čl. 9 – odst. 1 – písm. f | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 49 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 5 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2008/.../SVV Čl. 9 – odst. 1 – písm. f – bod i | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 50 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 5 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2008/.../SVV Čl. 9 – odst. 1 – písm. f – bod ia (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 51 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 5 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2008/.../SVV Čl. 9 – odst. 1 – písm. f – bod. ii | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 52 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 5 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2008/.../SVV Příloha – rámeček k – bod 1 –body a a b (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 53 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 5 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2002/.../SVV Příloha – rámeček k – bod 1 – písm. b.1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňující návrh 54 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 5 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2008/.../SVV Příloha – rámeček k – bod 1 – písm. b.1 a (nové) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 55 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 5 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2008/.../SVV Příloha – rámeček k – bod 1 – písm. b.2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 56 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Čl. 5 – bod 3 Rámcové rozhodnutí 2008/.../SVV Příloha – rámeček k – bod 1 – písm. b.3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 57 Podnět Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo pozměňující akt Článek 5 a (nový) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Znění navržené Republikou Slovinsko, Francouzskou republikou, Českou republikou, Švédským královstvím, Slovenskou republikou, Spojeným královstvím a Spolkovou republikou Německo |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Článek 5a Změny rámcového rozhodnutí 2008/…/SVV | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Rámcovém rozhodnutí …/SVV se mění takto: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
1) v článku … se písmeno … nahrazuje tímto: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
h) podle osvědčení stanoveného v článku … bylo rozhodnutí vyneseno na základě soudního jednání, k němuž se dotyčná osoba nedostavila osobně, pokud v osvědčení není uvedeno, že v souladu s vnitrostátními právními předpisy vydávajícího členského státu dotyčná osoba: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) v přiměřené časové lhůtě a v jazyce, kterému rozumí, | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
– byla buď předvolána přímo osobně nebo jiným způsobem skutečně obdržela úřední informaci o stanoveném datu a místě soudního jednání, a to tak, že bylo jednoznačně prokázáno, že o soudním jednání věděla, | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
a | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
– byla osobně informována o tom, že rozhodnutí může být vyneseno, i když se k soudnímu jednání nedostaví; | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
nebo | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) poté, co byla přímo osobně předvolána nebo jiným způsobem skutečně obdržela úřední informaci o stanoveném datu a místě soudního jednání, a to tak, že bylo jednoznačně prokázáno, že o soudním jednání věděla, dotyčná osoba výslovně pověřila obhájce, jehož vybrala, ustanovila a jehož služby hradila nebo jenž byl ustanoven a jehož služby byly hrazeny státem v souladu s příslušnými vnitrostátními předpisy upravujícími práva na obhajobu, a tímto zástupcem byla během soudního jednání skutečně obhajována; nebo | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) poté, co dotyčné osobě bylo osobně doručeno rozhodnutí a byla výslovně informována v jazyce, kterému rozumí, o svém právu na obnovu řízení, jehož by měla právo se účastnit, nebo na odvolání, bude prověřena (přezkoumána) skutková podstata věci, včetně nových důkazů, což by mohlo vést ke zrušení původního rozhodnutí: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
– výslovně uvedla, že rozhodnutí nenapadne; | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
nebo | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
– nepožádala v příslušné lhůtě činící nejméně 10 a nejvíce 15 dní o obnovu řízení či o odvolání. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) v příloze („osvědčení“) se písmeno … … nahrazuje tímto: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
h) Uveďte, zda se dotyčná osoba osobně dostavila k soudnímu jednání, které vedlo k danému rozhodnutí: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Ano, dotyčná osoba se osobně dostavila k soudnímu jednání, které vedlo k danému rozhodnutí | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Ne, dotyčná osoba se nedostavila osobně k soudnímu jednání, které vedlo k danému rozhodnutí. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pokud jste odpověděli na tuto otázku „ne“, uveďte, prosím, zda: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.1 dotyčná osoba byla předvolána přímo osobně nebo, v souladu s vnitrostátním právem vydávajícího členského státu, jiným způsobem skutečně obdržela úřední informaci o stanoveném datu a místě soudního jednání, jehož výsledkem je toto rozhodnutí, a obdržela ji v přiměřené lhůtě, v jazyce, jemuž rozumí, takovým způsobem, že bylo jednoznačně prokázáno, že tato osoba věděla o stanoveném datu a místě konání jednání a byla osobně informována o skutečnosti, že rozhodnutí může být vyneseno i v případě, že se nedostaví k soudnímu jednání; | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kde a kdy byla dotyčná osoba předvolána nebo osobně obdržela úřední informaci jiným způsobem: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
…………………………………………… | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jazyk, v němž byla informace doručena: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
…………………………………………… | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Popište, jak byla osoba informována: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
…………………………………………… | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
NEBO | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.2. poté, co byla přímo osobně předvolána nebo jiným způsobem skutečně obdržela úřední informaci o stanoveném datu a místě soudního jednání, a to tak, že bylo jednoznačně prokázáno, že o soudním jednání věděla, dotyčná osoba výslovně pověřila obhájce, jehož vybrala, ustanovila a jehož služby hradila nebo jenž byl ustanoven a jehož služby byly hrazeny státem v souladu s příslušnými vnitrostátními předpisy upravujícími práva na obhajobu, a tímto zástupcem byla během soudního jednání skutečně obhajována; | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Uveďte informace, jak byla splněna tato podmínka: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
…………………………………………… | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
NEBO | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.3 dotyčná osoba poté, co jí bylo osobně doručeno rozhodnutí a byla výslovně informována v jazyce, kterému rozumí, o svém právu na obnovu řízení, jehož by měla právo se účastnit, nebo na odvolání, a poté, co by skutková podstata věci, včetně nových důkazů, byla prověřena (přezkoumána), což by mohlo vést ke zrušení původního rozhodnutí, výslovně uvedla, že rozhodnutí nenapadne. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Popište, kdy bylo dotyčné osobě doručeno rozhodnutí, jak byla informována o svém právu na obnovu řízení nebo na odvolání a kdy a jak výslovně uvedla, že rozhodnutí nenapadne: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
………………………………………… | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
NEBO | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.4 dotyčné osobě bylo osobně doručeno rozhodnutí na základě soudního jednání, k němuž se tato osoba nedostavila osobně, dne …. (den/měsíc/rok) a dotyčná osoba byla oprávněna k obnově řízení nebo k odvolání ve vydávajícím státě za těchto podmínek: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
– dotyčná osoba byla výslovně informována v jazyce, kterému rozumí, o svém právu na obnovu řízení, jehož by měla právo se účastnit, nebo na odvolání, bude prověřena (přezkoumána) skutková podstata věci, včetně nových důkazů, což by mohlo vést ke zrušení původního rozhodnutí, a | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
– poté, co byla informována o zmíněném právu, měla dotyčná osoba lhůtu … dní na podání žádosti o obnovu řízení nebo o odvolání a tuto žádost během této lhůty nepodala. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
________________________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Právo na soudní jednání patří k základním právům, která zaručuje Mezinárodní pakt o občanských a politických právech OSN. Není to však právo absolutní. Za určitých podmínek mohou být učiněna rozhodnutí i na základě soudního jednání, jehož se dotyčná osoba osobně neúčastnila, tedy takzvané rozsudky vynesené v nepřítomnosti.
Vzhledem k zásadě vzájemného uznávání má soudní orgán v jednom členském státě vykonat rozhodnutí vydané soudním orgánem v jiném členském státě. Existují ovšem výjimky, k nimž patří případy, kdy byly rozsudky vyneseny v nepřítomnosti.
V současné době existuje několik nástrojů EU, které problematiku rozsudků v nepřítomnosti řeší (některé z nich Rada již schválila, další má schválit). Řeší ji však rozdílnými způsoby, což brání vzájemnému uznávání takových rozsudků. Na úrovni EU pak vzniká nejednotný systém, jehož charakteristickým rysem je (nežádoucí) právní nejistota. S cílem napravit tuto situaci předložilo sedm členských států návrh sladit prostřednictvím následujících čtyř nástrojů kritéria pro uplatnění důvodů k neuznání rozhodnutí vynesených v nepřítomnosti:
1) rámcové rozhodnutí (2002/584/SVV) o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy,
2) rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV o uplatňování zásady vzájemného uznávání peněžitých trestů a pokut,
3) rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV o uplatňování zásady vzájemného uznávání příkazů ke konfiskaci,
4) rámcové rozhodnutí 2008/…/SVV o provádění zásady vzájemného uznávání rozsudků ve věcech trestních, které ukládají trest odnětí svobody nebo opatření spojená se zbavením svobody, za účelem jejich výkonu v Evropské unii.
Zpravodaj se domnívá, že do oblasti působnosti návrhu je třeba zahrnout i pátý nástroj, totiž rámcové rozhodnutí 2008/.../SVV o uznávání podmíněných trestů, alternativních sankcí a podmíněných upuštění od potrestání a o dohledu nad nimi.
Sjednocení příslušných kritérií by poskytlo jasnější pravidla, pokud jde o právní srozumitelnost, a usnadnilo spolupráci soudních orgánů. Návrh navíc posiluje ochranu základních procesních práv, jako je právo na obhajobu a právo na soudní jednání.
Ačkoliv návrh usiluje o sladění důvodů k neuznání rozsudků vynesených v nepřítomnosti, jeho cílem je spíše zabývat se řešením této problematiky horizontálně v různých systémech, než různé koncepce harmonizovat. Návrh popisuje účinky soudní spolupráce a společného přístupu v případech, kdy je rozsudek vynesen v nepřítomnosti.
Hlavní body návrhu
1. Předvolání dotyčné osoby
Návrh zdůrazňuje význam přiměřeného způsobu předvolání dané osoby. Je naprosto nezbytné, aby dotyčná osoba byla v přiměřené lhůtě informována o datu a místě příslušného soudního jednání. Pouze v případě, že jsou tyto podmínky splněny, lze rozhodnutí učiněné v nepřítomnosti uznat a vykonat. Tímto způsobem je zaručeno právo na soudní jednání.
Podle názoru zpravodaje je však důležité zohlednit rozdíly mezi právními systémy členských států, jelikož jednotlivé státy používají vlastní, specifické způsoby předvolávání osob. Práva obžalovaného nejsou zajišťována pouze prostřednictvím osobního předvolání nebo jiným osobním kontaktem. Členské státy mají další procesní ustanovení, která zaručují předvolání dané osoby, a v případě, že při předvolávání vznikne problém, může dotyčná osoba tuto skutečnost přednést u soudu.
2. Větší ohled na právo na obnovu řízení
V návrhu je zdůrazněno, jakou úlohu sehrává obnova řízení při zajišťování řádného dodržování práva na soudní jednání. Jestliže se dotyčná osoba neúčastnila soudního jednání, při němž bylo vyneseno rozhodnutí v nepřítomnosti, vykonávající členský stát může toto rozhodnutí vykonat v případě, je-li ve vydávajícím státě mimo jiné zaručeno právo na obnovu řízení. Ovšem ne ve všech členských státech existuje nějaká forma „obnovy řízení“. Podle mínění zpravodaje by mělo být v návrhu jasně stanoveno, že v takových situacích může být případ projednán na základě odvolání (což by mělo být ve znění návrhu výslovně uvedeno).
3. Právo na obhajobu právním zástupcem
Jedná se o právo, podle něhož se dotyčná osoba může rozhodnout, aby ji zastupoval právní zástupce. V situacích, kdy dotyčnou osobu zastupoval při soudním řízení právní zástupce z pověření této osoby, by uznání a výkon soudního rozhodnutí neměly být odmítnuty. Podle názoru zpravodaje je však zapotřebí jasně zdůraznit, že právo na obhajobu právním zástupcem zahrnuje i obhajobu právním zástupcem ustanoveným a hrazeným státem.
STANOVISKO Výboru pro právní záležitosti (20. 5. 2008)
pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
k podnětu Republiky Slovinsko, Francouzské republiky, České republiky, Švédského království, Slovenské republiky, Spojeného království a Spolkové republiky Německo za účelem přijetí rámcového rozhodnutí Rady o výkonu rozhodnutí vynesených v nepřítomnosti, kterým se mění rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy, rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV o uplatňování zásady vzájemného uznávání peněžitých trestů a pokut, rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV o uplatňování zásady vzájemného uznávání příkazů ke konfiskaci a rámcové rozhodnutí 2008/…/SVV o provádění zásady vzájemného uznávání rozsudků ve věcech trestních, které ukládají trest odnětí svobody nebo opatření spojená se zbavením svobody, za účelem jejich výkonu v Evropské unii
(05598/2008 – C6‑0075 – 2008/0803(CNS))
Navrhovatelka: Neena Gill
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Pravidla stanovená v různých rámcových rozhodnutích (rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy, rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV o uplatňování zásady vzájemného uznávání peněžitých trestů a pokut a rámcové rozhodnutí 2006/783/SVV o uplatňování zásady vzájemného uznávání příkazů ke konfiskaci) se liší, pokud jde o nevykonávání soudních rozhodnutí vynesených v nepřítomnosti a o významný prostor pro uvážení ponechaný vykonávajícím orgánům.
Tento legislativní návrh o výkonu rozhodnutí vynesených v nepřítomnosti je významný na jedné straně pro zajištění jednotnosti pravidel pro výkon soudních rozhodnutí vydaných v jiném členském státě na základě řízení, jehož se dotčená osoba nezúčastnila, a na druhou stranu pro poskytnutí jednoznačných a společných pravidel pro stanovení důvodů pro odmítnutí.
Hlavním cílem návrhu je omezit důvody pro odmítnutí, což navrhovatelka vítá. Předložila však několik návrhů s cílem zohlednit rovnováhu mezi základními právy a občanskou svobodou na straně jedné a potřebou účinné soudní spolupráce a vzájemného uznávání na straně druhé.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro právní záležitosti vyzývá Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh rozhodnutí – pozměňující akt Čl. 1 – odst. 2 | |||||||||||||
Znění navržené Radou |
Pozměňovací návrh | ||||||||||||
2. Tímto rámcovým rozhodnutím není dotčena povinnost ctít základní práva a obecné právní zásady zakotvené v článku 6 Smlouvy a zůstávají nedotčeny veškeré související povinnosti soudních orgánů. |
2. Tímto rámcovým rozhodnutím není dotčena povinnost ctít základní práva a obecné právní zásady zakotvené v článku 6 Smlouvy o Evropské unii a zůstávají nedotčeny veškeré související povinnosti soudních orgánů. | ||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Je lepší upřesnit, na kterou Smlouvu se odkazuje. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 Návrh rozhodnutí – pozměňující akt Čl. 2 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Čl. 4 a – písm. a | |||||||||||||
| |||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Cílem je vyhnout se nebezpečí, aby povinnost doručit soudní obsílku nebyla splněna tím, že bude obsílka doručena právníkovi jmenovanému soudem, který by neměl žádné prostředky, jak se s obžalovaným spojit. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 Návrh rozhodnutí – pozměňující akt Čl. 2 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Čl. 4 a – písm. c – bod i | |||||||||||||
| |||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Je nezbytné zaručit dané osobě maximální ochranu v souladu s článkem 6 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod. | |||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 Návrh rozhodnutí – pozměňující akt Čl. 2 – bod 2 Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV Čl. 4 a písm. c podbod ii | |||||||||||||
| |||||||||||||
Odůvodnění | |||||||||||||
Je nezbytné zaručit dané osobě maximální ochranu v souladu s článkem 6 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod. |
POSTUP
Název |
Uplatňování zásady vzájemného uznávání rozhodnutí |
|||||||
Referenční údaje |
05598/2008 – C6-0075/2008 – 2008/0803(CNS) |
|||||||
Příslušný výbor |
LIBE |
|||||||
Výbor, který zaujal stanovisko Datum oznámení na zasedání |
JURI 21.2.2008 |
|
|
|
||||
Navrhovatel Datum jmenování |
Neena Gill 5.3.2008 |
|
|
|||||
Datum přijetí |
19.5.2008 |
|
|
|
||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
11 0 0 |
||||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Carlo Casini, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Neena Gill, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Manuel Medina Ortega, Diana Wallis, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Jean-Paul Gauzès, Eva Lichtenberger |
|||||||
POSTUP
Název |
Uplatňování zásady vzájemného uznávání rozhodnutí |
|||||||
Referenční údaje |
05598/2008 – C6-0075/2008 – 2008/0803(CNS) |
|||||||
Datum konzultace s EP |
18.2.2008 |
|||||||
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
LIBE 21.2.2008 |
|||||||
Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
JURI 21.2.2008 |
|
|
|
||||
Zpravodaj(ové) Datum jmenování |
Armando França 27.2.2008 |
|
|
|||||
Projednání ve výboru |
8.4.2008 |
24.6.2008 |
|
|
||||
Datum přijetí |
24.6.2008 |
|
|
|
||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
44 1 0 |
||||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Alexander Alvaro, Emine Bozkurt, Philip Bradbourn, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Michael Cashman, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Esther De Lange, Panayiotis Demetriou, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Armando França, Urszula Gacek, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Roland Gewalt, Jeanine Hennis-Plasschaert, Lívia Járóka, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Baroness Sarah Ludford, Claude Moraes, Javier Moreno Sánchez, Rareş-Lucian Niculescu, Martine Roure, Inger Segelström, Csaba Sógor, Vladimir Urutchev, Ioannis Varvitsiotis, Manfred Weber, Renate Weber, Tatjana Ždanoka |
|||||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Edit Bauer, Evelyne Gebhardt, Ignasi Guardans Cambó, Sophia in ‘t Veld, Ona Juknevičienė, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Nicolae Vlad Popa, Johannes Voggenhuber |
|||||||
Datum předložení |
2.7.2008 |
|||||||