VERSLAG over het initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland met het oog op de aanneming van een Kaderbesluit van de Raad betreffende de tenuitvoerlegging van verstekvonnissen en tot wijziging van Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, Kaderbesluit 2005/214/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties, Kaderbesluit 2006/783/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie en Kaderbesluit 2008/…/JBZ van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafrechtelijke beslissingen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen worden opgelegd met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie
2.7.2008 - (5598/2008 – C6‑0075/2008 – 2008/0803(CNS)) - *
Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken
Rapporteur: Armando França
ONTWERPWETGEVINGSRESOLUTIE VAN HET EUROPEES PARLEMENT
over het initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland met het oog op de aanneming van een Kaderbesluit van de Raad betreffende de tenuitvoerlegging van verstekvonnissen en tot wijziging van Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, Kaderbesluit 2005/214/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties, Kaderbesluit 2006/783/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie en Kaderbesluit 2008/…/JBZ van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafrechtelijke beslissingen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen worden opgelegd met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie
(5598/2008 – C6‑0075/2008 – 2008/0803(CNS))
(Raadplegingsprocedure)
Het Europees Parlement,
– gezien het initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland (5598/2008),
– gelet op artikel 34, lid 2, onder b), van het EUVerdrag,
– gelet op artikel 39, lid 1, van het EUVerdrag, op grond waarvan het Parlement door de Raad is geraadpleegd (C6‑0075/2008),
– gelet op de artikelen 93 en 51 van zijn Reglement,
– gezien het verslag van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en het advies van de Commissie juridische zaken (A6‑0285/2008),
1. hecht zijn goedkeuring aan het initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland, als geamendeerd door het Parlement;
2. verzoekt de Raad de oorspronkelijke tekst dienovereenkomstig te wijzigen;
3. verzoekt de Raad, wanneer deze voornemens is af te wijken van de door het Parlement goedgekeurde tekst, het Parlement hiervan op de hoogte te stellen;
4. wenst opnieuw te worden geraadpleegd ingeval de Raad voornemens is ingrijpende wijzigingen aan te brengen in het initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland;
5. verzoekt de Raad en de Commissie na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon prioriteit te geven aan elk toekomstig voorstel tot wijziging van het besluit in overeenstemming met verklaring nr. 50 ad artikel 10 van het Protocol betreffende de overgangsbepalingen gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie;
6. is vastbesloten dergelijke toekomstige voorstellen via de urgentieprocedure te behandelen overeenkomstig de in paragraaf 5 bedoelde procedure en in nauwe samenwerking met de nationale parlementen;
7. verzoekt zijn Voorzitter het standpunt van het Parlement te doen toekomen aan de Raad en de Commissie, alsmede aan de regeringen van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland.
Amendement 1 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Titel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Door de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland voorgestelde tekst |
Amendement | |||||||||||||||||||||||||||||||||
betreffende de tenuitvoerlegging van verstekvonnissen en tot wijziging van Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, Kaderbesluit 2005/214/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties, Kaderbesluit 2006/783/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie, Kaderbesluit …/…/JBZ van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafrechtelijke beslissingen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen worden opgelegd met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie |
tot versterking van de rechten van de burgers, tot bevordering van de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op vonnissen die zijn gewezen na een proces waar de betrokkene niet persoonlijk aanwezig was en tot wijziging van Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, Kaderbesluit 2005/214/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties, Kaderbesluit 2006/783/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie, Kaderbesluit 2008/…/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafrechtelijke beslissingen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen worden opgelegd met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie en Kaderbesluit 2008/…/JBZ inzake de erkenning van en het toezicht op voorwaardelijke straffen, alternatieve straffen en voorwaardelijke veroordelingen | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Het voorstel heeft tot doel de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning te bevorderen door bestaande obstakels uit de weg te ruimen, hoofdzakelijk de verschillende benaderingen van "gronden tot weigering van de erkenning". Het vijfde kaderbesluit over proeftijdbeslissingen moet worden toegevoegd, aangezien dit ook over verstekvonnissen gaat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 2 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland – wijzigingsbesluit Overweging 1 bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Door de Raad voorgestelde tekst |
Amendement | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1 bis) Het is belangrijk het wederzijdse vertrouwen in Europa op het gebied van vrijheid, veiligheid en justitie in strafzaken te versterken door maatregelen op Europees niveau te nemen die moeten leiden tot meer harmonisatie en een wederzijdse erkenning van vonnissen in strafzaken, en door bij strafzaken een aantal Europese voorschriften en praktijken aan te nemen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dit amendement gaat uit van het idee om een Europees strafrecht te bevorderen.. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 3 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland – wijzigingsbesluit Overweging 1 ter (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Door de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland voorgestelde tekst |
Amendement | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1 ter) Passende procedurele waarborgen zijn een noodzakelijke voorwaarde voor de wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen in strafzaken. Het is derhalve van belang het kaderbesluit inzake procedurele rechten in strafzaken zo spoedig mogelijk goed te keuren. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 4 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Overweging 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Door de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland voorgestelde tekst |
Amendement | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Er moeten derhalve duidelijke gemeenschappelijke oplossingen gevonden worden om de weigeringsgronden en de beoordelingsmarge voor de uitvoerende autoriteit te omschrijven.
|
(4) Er moeten derhalve duidelijke gemeenschappelijke oplossingen gevonden worden om de weigeringsgronden voor de uitvoering van het vonnis dat is gewezen na een proces waarbij de betrokkene niet persoonlijk aanwezig was en de beoordelingsmarge voor de uitvoerende autoriteit te omschrijven. Dit kaderbesluit heeft tot doel dergelijke gemeenschappelijke gronden te omschrijven, zodat de uitvoerende autoriteit het vonnis ten uitvoer kan leggen ondanks de afwezigheid van de betrokkene tijdens het proces. Het is niet bedoeld ter regulering van de toepasselijke vormen en methoden, of de procedurevoorschriften, die worden gebruikt om de in dit kaderbesluit gespecificeerde resultaten te behalen; deze worden bepaald door het nationale recht van de lidstaten. Door de desbetreffende rubriek van het Europees aanhoudingsbevel of van het desbetreffende certificaat bij de andere kaderbesluiten in te vullen, geeft de uitvaardigende autoriteit de garantie dat aan de voorschriften is of zal worden voldaan, hetgeen voldoende zou moeten zijn voor de tenuitvoerlegging van het vonnis op grond van het beginsel van wederzijdse erkenning. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 5 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland – wijzigingsbesluit Overweging 6 bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Door de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland voorgestelde tekst |
Amendement | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6 bis) De erkenning en tenuitvoerlegging van een vonnis dat is gewezen na een proces waarbij de gedaagde niet persoonlijk aanwezig was, mag niet worden geweigerd indien op basis van de informatie die door de beslissingsstaat wordt verstrekt genoegzaam is aangetoond dat de gedaagde persoonlijk is gedagvaard of op andere wijze officieel in kennis is gesteld van het tijdstip en de plaats van het proces, met dien verstande dat de betrokkene deze informatie tijdig heeft ontvangen, d.w.z. voldoende tijd van tevoren om hem of haar in staat te stellen aan het proces deel te nemen en zijn/haar recht op verdediging te kunnen uitoefenen. Alle informatie dient te worden verstrekt in een taal die de gedaagde begrijpt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 6 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Overweging 5 bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Door de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland voorgestelde tekst |
Amendement | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5 bis) De erkenning en tenuitvoerlegging van een vonnis dat is gewezen na een proces waarbij de betrokkene niet persoonlijk aanwezig was, mag niet worden geweigerd indien de betrokkene, op de hoogte van het voorgenomen proces, een raadsman uitdrukkelijk had gemachtigd en door die raadsman tijdens het proces werd vertegenwoordigd, met het oog op duidelijke en doeltreffende juridische bijstand. Het doet in dit verband niet ter zake of de raadsman was gekozen, benoemd en betaald door de betrokkene, dan wel was benoemd en betaald door de staat overeenkomstig het nationale recht van die staat dat van toepassing is op de rechten van de verdediging, met dien verstande dat de betrokkene moet hebben verkozen te worden vertegenwoordigd door een raadsman in plaats van zelf tijdens het proces aanwezig te zijn. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 7 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Overweging 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Door de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland voorgestelde tekst |
Amendement | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Bij de gemeenschappelijke oplossingen voor de in de betrokken kaderbesluiten opgenomen weigeringsgronden moet rekening gehouden worden met de verschillende situaties in verband met de kennisgeving aan de verdachte van zijn recht op een nieuw proces. |
(6) Bij de gemeenschappelijke oplossingen voor de in de betrokken kaderbesluiten opgenomen gronden tot weigering van de erkenning moet rekening gehouden worden met de verschillende situaties in verband met het recht van de betrokkene op een nieuw proces of om beroep in te stellen. Een dergelijk nieuw proces, dat gericht is op de waarborging van de rechten van de verdediging, wordt gekenmerkt door de volgende elementen: de betrokkene heeft het recht aan het nieuwe proces deel te nemen; de zaak wordt (opnieuw) ten gronde behandeld, met inbegrip van nieuw bewijsmateriaal, en de procedure kan leiden tot vernietiging van de oorspronkelijke beslissing. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
In sommige lidstaten worden deze gevallen opgelost via het recht om beroep in te stellen in plaats van het recht op een nieuw proces. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 8 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland – wijzigingsbesluit Overweging 7 bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Door de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland voorgestelde tekst |
Amendement | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7 bis) Bij een nieuw proces als gevolg van een vonnis dat voortvloeit uit een proces waarbij de betrokkene niet persoonlijk aanwezig was, dient de gedaagde op dezelfde manier te worden behandeld als iemand die voor het eerst terecht staat. De betrokkene heeft daarom het recht bij het nieuwe proces aanwezig te zijn en op een (her)beoordeling van de stukken van de zaak, inclusief nieuw bewijsmateriaal; het nieuwe proces kan leiden tot vernietiging van de oorspronkelijke beslissing en de gedaagde heeft het recht tegen de nieuwe beslissing in beroep te gaan. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Het is uiterst belangrijk dat de gedaagde tijdens een nieuw proces als gevolg van een verstekvonnis op dezelfde manier wordt behandeld als iemand die voor het eerst terecht staat. Met name het recht op beroep na een nieuw proces is belangrijk, in overeenstemming met artikel 2 van protocol nr. 7 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM) en artikel 15, lid 5 van het IVBPR. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 9 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland – wijzigingsbesluit Artikel 1 – lid 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Door de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland voorgestelde tekst |
Amendement | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Dit kaderbesluit geldt onverminderd de verplichting tot eerbiediging van de grondrechten en de fundamentele rechtsbeginselen die zijn neergelegd in artikel 6 van het Verdrag, en alle verplichtingen die in dat verband op de gerechtelijke autoriteiten rusten, blijven onverlet. |
2. Dit kaderbesluit geldt onverminderd de verplichting tot eerbiediging van de grondrechten en de fundamentele rechtsbeginselen die zijn neergelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en alle verplichtingen die in dat verband op de gerechtelijke autoriteiten rusten, blijven onverlet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Het is beter om precies aan te geven om welk verdrag het gaat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 10 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 1 – lid 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Door de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland voorgestelde tekst |
Amendement | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3. De werkingssfeer van dit kaderbesluit behelst het vaststellen van gemeenschappelijke regels voor de erkenning en/of tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen in een lidstaat (de uitvoerende lidstaat) die in een andere lidstaat (de uitvaardigende lidstaat) zijn uitgevaardigd na een proces waarbij de betrokkene niet aanwezig was, overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Kaderbesluit 2002/584/JBZ, artikel 7, lid 2, onder g), van Kaderbesluit 2002/214/, artikel 8, lid 2, onder e) van Kaderbesluit 2006/783/JBZ, en artikel 9, lid 1, onder f), van het kaderbesluit .../.../JBZ. |
3. De werkingssfeer van dit kaderbesluit behelst het vaststellen van gemeenschappelijke regels voor de erkenning en/of tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen in een lidstaat (de uitvoerende lidstaat) die in een andere lidstaat (de uitvaardigende of beslissingslidstaat) zijn uitgevaardigd na een terechtzitting waarbij de betrokkene niet aanwezig was, overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Kaderbesluit 2002/584/JBZ, artikel 7, lid 2, onder g), van Kaderbesluit 2002/214/, artikel 8, lid 2, onder e) van Kaderbesluit 2006/783/JBZ, artikel ... van Kaderbesluit 2008/.../JBZ en artikel ... van Kaderbesluit 2008/…/JBZ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Het vijfde kaderbesluit over proeftijdbeslissingen moet worden toegevoegd, aangezien dit ook over verstekvonnissen gaat. Het juiste nummer van het desbetreffende artikel zal worden toegevoegd wanneer de juristen-vertalers de tekst van het kaderbesluit over proeftijdbeslissingen hebben afgerond. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 11 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 1 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Artikel 1 – lid 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 12 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 2 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Artikel 4 bis – titel en lid 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 13 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 2 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Artikel 4 bis – lid 1 - letter a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 14 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 2 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Artikel 4 bis – lid 1 - letter a bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 15 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 2 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Artikel 4 bis – lid 1 - letter b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 16 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 2 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Artikel 4 bis – lid 1- letter c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 17 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 2 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Artikel 4 bis – lid 1 bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 18 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland – wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 4 Kaderbesluit 2002/584/JHA Bijlage – vak d – inleidende formule en punten 1 en 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 19 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 4 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Bijlage – vak d – punt 2.1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 20 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 4 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Bijlage – vak d – punt 2.1 bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 21 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 4 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Bijlage – vak d – punt 2.2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 22 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 4 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Bijlage – vak d – punt 2.3.1 – streepje 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 23 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 4 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Bijlage – vak d – punt 2.3.2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 24 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 3 – punt 1 Kaderbesluit 2005/214/JBZ Artikel 1 – letter e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 25 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 3 – punt 2 – letter b Kaderbesluit 2005/214/JBZ Artikel 7 – lid 2 – letter i – inleidende formule | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 26 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 3 – punt 2 – letter b Kaderbesluit 2005/214/JBZ Artikel 7 – lid 2 – letter i – punt i | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 27 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 3 – punt 2 – letter b Kaderbesluit 2005/214/JBZ Artikel 7 – lid 2 – letter i – punt i bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 28 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 3 – punt 2 – letter b Kaderbesluit 2005/214/JBZ Artikel 7 – lid 2 – letter i – punt ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 29 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 3 – punt 2 Kaderbesluit 2005/214/JBZ Artikel 7 – lid 2 – letter i – punt iii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 30 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 3 – punt 2 Kaderbesluit 2005/214/JBZ Artikel 7 – lid 2 – letter i bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 31 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 3 – punt 3 Kaderbesluit 2005/214/JBZ Bijlage – vak h – punt 3 – inleidende formule en punten 1 en 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 32 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 3 – punt 3 Kaderbesluit 2005/214/JBZ Bijlage – vak h – punt 2.1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 33 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 3 – punt 3 Kaderbesluit 2005/214/JBZ Bijlage – vak h – punt 2.1 bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 34 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 3 – punt 3 Kaderbesluit 2005/214/JBZ Bijlage – vak h – punt 2.2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 35 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 3 – punt 3 Kaderbesluit 2005/214/JBZ Bijlage – vak h – punt 2.3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 36 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 3 – punt 3 Kaderbesluit 2005/214/JBZ Bijlage – vak h – punt 2.3 bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 37 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 4 – punt 1 Kaderbesluit 2006/783/JBZ Artikel 2 – letter i | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 38 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 4 – punt 2 Kaderbesluit 2006/783/JBZ Artikel 8 – lid 2 – letter e – inleidende formule | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 39 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 4 – punt 2 Kaderbesluit 2006/783/JBZ Artikel 8 – lid 2 – letter e – punt i | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 40 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 4 – punt 2 Kaderbesluit 2006/783/JBZ Artikel 8 – lid 2 – letter e – punt i bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 41 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 4 – punt 2 Kaderbesluit 2006/783/JBZ Artikel 8 – lid 2 – letter e – punt ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 42 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 4 – punt 3 Kaderbesluit 2006/783/JBZ Bijlage – vak j – inleidende formule en punten 1 en 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 43 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 4 – punt 3 Kaderbesluit 2006/783/JBZ Bijlage – vak j – punt 2.1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 44 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 4 – punt 3 Kaderbesluit 2006/783/JBZ Bijlage – vak j – punt 2.1 bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 45 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 4 – punt 3 Kaderbesluit 2006/783/JBZ Bijlage – vak j – punt 2.2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 46 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 4 – punt 3 Kaderbesluit 2006/783/JBZ Bijlage – vak j – punt 2.3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 47 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 5 – punt 1 Kaderbesluit 2008/…/JBZ Artikel 1 – letter e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 48 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 5 – punt 2 Kaderbesluit 2008/…/JBZ Artikel 9 – lid 1 – letter f – inleidende formule | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 49 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 5 – punt 2 Kaderbesluit 2008/…/JBZ Artikel 9 – lid 1 – letter f – punt i | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 50 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 5 – punt 2 Kaderbesluit 2008/…/JBZ Artikel 9 – lid 1 – letter f – punt i bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 51 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 5 – punt 2 Kaderbesluit 2008/…/JBZ Artikel 9 – lid 1 – letter f – punt ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 52 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 5 – punt 3 Kaderbesluit 2008/.../JBZ Bijlage – vak k – punt 1– inleidende formule en letters a en b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 53 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 5 – punt 3 Kaderbesluit 2008/…/JBZ Bijlage – vak k – punt 1 - punt b.1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 54 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 5 – punt 3 Kaderbesluit 2008/…/JBZ Bijlage – vak k – punt 1 - punt b.1 bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 55 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 5 – punt 3 Kaderbesluit 2008/.../JBZ Bijlage – vak k – punt 1 - punt b.2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 56 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 5 – punt 3 Kaderbesluit 2008/.../JBZ Bijlage – vak k – punt 1 - punt b.3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amendement 57 Initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland - wijzigingsbesluit Artikel 5 bis (nieuw) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Door de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland voorgestelde tekst |
Amendement | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artikel 5 bis Wijzigingen in Kaderbesluit 2008/…/JBZ1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kaderbesluit 2008/.../JBZ wordt als volgt gewijzigd: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1) in artikel ... wordt letter .... vervangen door: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(h) volgens het in artikel ... bedoelde certificaat is het vonnis gewezen na een proces waar de betrokkene niet persoonlijk is verschenen, tenzij in het certificaat is vermeld dat de betrokkene, overeenkomstig het nationale recht van de beslissingsstaat: a) tijdig en in een taal die hij/zij begrijpt; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- hetzij rechtstreeks persoonlijk is gedagvaard hetzij op andere wijze daadwerkelijk officiële informatie heeft ontvangen over het tijdstip en de plaats van het proces, zodanig dat onomstotelijk kon worden vastgesteld dat hij/zij op de hoogte was van het proces, en | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- persoonlijk in kennis is gesteld van het feit dat een dergelijke beslissing bij verstek kon worden genomen; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
of b) rechtstreeks persoonlijk is gedagvaard of op andere wijze daadwerkelijk officiële informatie heeft ontvangen over het tijdstip en de plaats van het proces, zodanig dat onomstotelijk kon worden vastgesteld dat hij op de hoogte was van het proces, uitdrukkelijk een raadsman had gemachtigd die was gekozen, benoemd en betaald door de betrokkene dan wel was benoemd en betaald door de staat overeenkomstig het nationale recht van die staat dat van toepassing is op de rechten van de verdediging, en tijdens het proces door die raadsman werd vertegenwoordigd; of c) nadat de beslissing persoonlijk aan hem is betekend en hij uitdrukkelijk, in een taal die hij begrijpt, is geïnformeerd over zijn recht op een nieuw proces of om beroep in te stellen, waarbij hij het recht heeft aan het nieuwe proces deel te nemen, de zaak (opnieuw) ten gronde wordt behandeld, inclusief nieuw bewijsmateriaal, en een en ander kan leiden tot vernietiging van de oorspronkelijke beslissing: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven dat hij de beslissing niet heeft betwist; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
of | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- niet om een nieuw proces heeft gevraagd of beroep heeft ingesteld binnen de voorgeschreven termijn van minimaal 10 dagen en maximaal 15 dagen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) in de bijlage ("certificaat") wordt punt ... vervangen door: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
h. Gelieve te vermelden of de betrokkene persoonlijk is verschenen op de terechtzitting die tot de beslissing heeft geleid: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Ja, de betrokkene is persoonlijk verschenen op de terechtzitting die tot de beslissing heeft geleid. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Neen, de betrokkene is niet persoonlijk verschenen op de terechtzitting die tot de beslissing heeft geleid. Indien u neen hebt geantwoord, gelieve aan te geven of: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.1 de betrokkene rechtstreeks persoonlijk is gedagvaard of in overeenstemming met het nationale recht van de beslissingsstaat op andere wijze daadwerkelijk en tijdig, in een taal die hij begrijpt, officiële informatie heeft ontvangen over het tijdstip en de plaats van de terechtzitting die tot de beslissing heeft geleid, zodanig dat onomstotelijk kon worden vastgesteld dat hij op de hoogte was van het tijdstip en de plaats van de terechtzitting en persoonlijk was geïnformeerd over het feit dat een dergelijke beslissing bij verstek kon worden genomen | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tijdstip waarop en plaats waar de betrokkene is gedagvaard of de officiële informatie persoonlijk op andere wijze heeft ontvangen: .................................................................. Taal waarin de informatie is verstrekt: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
…………………………………………… | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Beschrijf hoe de betrokkene op de hoogte is gebracht: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
…………………………………………… | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
OF dat | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.2.) rechtstreeks persoonlijk is gedagvaard of op andere wijze daadwerkelijk officiële informatie heeft ontvangen over het tijdstip en de plaats van het proces, zodanig dat onomstotelijk kon worden vastgesteld dat hij op de hoogte was van het proces, uitdrukkelijk een raadsman had gemachtigd die was gekozen, benoemd en betaald door de betrokkene dan wel was benoemd en betaald door de staat overeenkomstig het nationale recht van die staat dat van toepassing is op de rechten van de verdediging, en tijdens het proces door die raadsman werd vertegenwoordigd; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Geef informatie over de wijze waarop aan deze voorwaarde is voldaan: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
…………………………………………… | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
OF dat | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.3 nadat de beslissing persoonlijk aan hem is betekend en hij uitdrukkelijk, in een taal die hij begrijpt, is geïnformeerd over zijn recht op een nieuw proces of om beroep in te stellen, waarbij hij het recht heeft aan het nieuwe proces deel te nemen, de zaak (opnieuw) ten gronde wordt behandeld, inclusief nieuw bewijsmateriaal, en een en ander kan leiden tot vernietiging van de oorspronkelijke beslissing, uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven dat hij de beslissing niet heeft betwist. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Beschrijf wanneer de beslissing aan de betrokkene werd betekend, hoe hij/zij werd geïnformeerd over zijn/haar recht op een nieuw proces of om beroep in te stellen en wanneer en hoe de betrokkene uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven dat hij of zij de beslissing niet heeft betwist: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
……………………………… | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
OF dat | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.4 de beslissing hem persoonlijk is betekend op … (dag/maand/jaar) na een proces waar hij niet persoonlijk aanwezig was en hij recht had op een nieuw proces of om beroep in te stellen in de beslissingsstaat onder de volgende voorwaarden: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- de betrokkene is, in een taal die hij begrijpt, uitdrukkelijk geïnformeerd over zijn recht op een nieuw proces of om beroep in te stellen, waarbij hij het recht heeft aan het nieuwe proces deel te nemen, de zaak (opnieuw) ten gronde wordt behandeld, inclusief nieuw bewijsmateriaal, en een en ander kan leiden tot vernietiging van de oorspronkelijke beslissing, en | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- nadat de betrokkene over dit recht is geïnformeerd, beschikte hij over een termijn van … dagen om een nieuw proces aan te vragen of om beroep in te stellen en hij heeft binnen deze termijn geen nieuw proces aangevraagd of beroep ingesteld. |
TOELICHTING
Het recht op een proces is een grondrecht dat wordt verleend in het Internationale Verdrag van de Verenigde Naties inzake burgerrechten en politieke rechten. Dit is echter geen absoluut recht. Onder bepaalde omstandigheden kunnen vonnissen worden gewezen na een proces waar de betrokkene niet persoonlijk aanwezig was, zogenoemde verstekvonnissen.
Ter toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning legt een rechterlijke instantie in een lidstaat een door een rechterlijke instantie in een andere lidstaat gewezen vonnis ten uitvoer. Er zijn echter enkele uitzonderingen en een daarvan is de situatie waarin bij verstek vonnis wordt gewezen.
Momenteel bestaan er verschillende EU-instrumenten (door de Raad goedgekeurd of nog goed te keuren) die verband houden met verstekvonnissen. De aanpak van deze instrumenten loopt echter uiteen en vormt een belemmering voor wederzijdse erkenning van deze vonnissen. Dit leidt tot een onsamenhangend systeem op EU-niveau dat wordt gekenmerkt door (ongewenste) rechtsonzekerheid. Om deze situatie recht te zetten, hebben 7 lidstaten een voorstel ingediend om de criteria voor toepassing van de gronden tot weigering van de erkenning in verband met verstekvonnissen in de volgende vier instrumenten aan te passen:
1) Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten,
2) Kaderbesluit 2005/214/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties,
3) Kaderbesluit 2006/783/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie,
4) Kaderbesluit 2008/…/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafrechtelijke beslissingen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen worden opgelegd met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie.
De rapporteur is van mening dat ook een vijfde instrument onder de werkingssfeer van het voorstel moet worden gebracht, te weten Kaderbesluit 2008/…/JBZ inzake de erkenning van en het toezicht op voorwaardelijke straffen, alternatieve straffen en voorwaardelijke veroordelingen.
Deze aanpassing moet leiden tot duidelijker regels in verband met de juridische helderheid en moet de justitiële samenwerking vergemakkelijken. Bovendien verbetert het voorstel de bescherming van de fundamentele procedurele rechten zoals het recht op verdediging en het recht op een proces.
In het voorstel wordt weliswaar gestreefd naar aanpassing van de gronden tot weigering van de erkenning van verstekvonnissen, maar het heeft niet tot doel de concepten te harmoniseren. Veeleer wordt gestreefd naar een horizontale behandeling van de verschillende regimes. Het voorstel beschrijft de effecten van de justitiële samenwerking of de gemeenschappelijke aanpak van situaties waarin bij verstek vonnis is gewezen.
Belangrijkste punten van het voorstel
1. Dagvaarding van de betrokkene
In het voorstel wordt gewezen op het belang om de betrokkene op adequate wijze te dagvaarden. Het is van cruciaal belang dat de betrokkene tijdig in kennis wordt gesteld van de datum en plaats van zijn proces. Alleen als aan deze eisen wordt voldaan, kan een bij verstek gewezen vonnis worden erkend en ten uitvoer gelegd. Aldus wordt ervoor gezorgd dat het recht op een proces in acht wordt genomen.
Volgens de rapporteur is het echter van belang rekening te houden met de diversiteit van de rechtsstelsels van de lidstaten, aangezien deze hun eigen specifieke vormen van dagvaarding kennen. De rechten van de gedaagde worden niet alleen gewaarborgd door dagvaarding in persoon of op anderszins persoonlijke wijze. De lidstaten beschikken over nadere procedurevoorschriften die waarborgen dat de betrokkene wordt gedagvaard en als er in de dagvaardingsprocedure problemen optreden, kan de betrokkene deze aan de rechter voorleggen.
2. Meer rekening houden met het recht op een nieuw proces
In het voorstel wordt de rol van een nieuw proces benadrukt als het erom gaat de adequate naleving van het recht op een proces te waarborgen. Indien de betrokkene niet aanwezig was bij het proces dat tot het verstekvonnis heeft geleid, kan de uitvoerende lidstaat een dergelijk vonnis ten uitvoer leggen indien o.a. sprake is van een passend recht op een nieuw proces in de beslissingsstaat. Een"nieuw proces" bestaat echter niet in alle lidstaten. Volgens de rapporteur moet in het voorstel worden verduidelijkt dat de nieuwe behandeling in deze situaties de vorm kan aannemen van een beroep (hetgeen expliciet in de tekst van het voorstel moet worden vermeld).
3. Recht op vertegenwoordiging door een raadsman
Dit is het recht van de betrokkene om te besluiten zich door een raadsman te laten vertegenwoordigen. In dergelijke situaties, waarin de raadsman de betrokkene tijdens het proces vertegenwoordigt op basis van een mandaat van betrokkene, mag de erkenning en tenuitvoerlegging van het vonnis niet worden geweigerd. Volgens de rapporteur moet echter duidelijk worden benadrukt dat het recht om zich door een raadsman te laten vertegenwoordigen ook geldt voor een door de staat benoemde en betaalde raadsman.
ADVIES van de Commissie juridische zaken (20.5.2008)
aan de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken
inzake het initiatief van de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland met het oog op de aanneming van een Kaderbesluit van de Raad betreffende de tenuitvoerlegging van verstekvonnissen en tot wijziging van Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, Kaderbesluit 2005/214/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties, Kaderbesluit 2006/783/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie, Kaderbesluit …/…/JBZ van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafrechtelijke beslissingen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen worden opgelegd met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie
(5598/2008 – C6‑0075/2008 – 2008/0803(CNS))
Rapporteur voor advies: Neena Gill
BEKNOPTE MOTIVERING
De regels die zijn vastgelegd in de verschillende kaderbesluiten (Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, Kaderbesluit 2005/214/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties en Kaderbesluit 2006/783/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie) verschillen op het stuk van de niet-uitvoering van verstekvonnissen en de grote discretionaire bevoegdheid van de uitvoerende autoriteiten.
Het wetgevingsvoorstel over de tenuitvoerlegging van verstekvonnissen is een belangrijk voorstel, enerzijds, omdat voor uniformiteit wordt gezorgd in de regels voor de uitvoering in een lidstaat van rechterlijke beslissingen die in een andere lidstaat zijn uitgevaardigd na een procedure waarbij de betreffende persoon niet aanwezig was, en, anderzijds, omdat duidelijke en gemeenschappelijke oplossingen worden aangereikt voor het omschrijven van de weigeringsgronden.
Het voorstel heeft als belangrijkste doel de weigeringsgronden te beperken, wat de rapporteur voor advies ook toejuicht. Niettemin wil zij een aantal voorstellen doen om voor een goede balans te zorgen tussen de fundamentele rechten en vrijheden van de burger en de nood aan doeltreffende justitiële samenwerking en wederzijdse erkenning.
AMENDEMENTEN
De Commissie juridische zaken verzoekt de ten principale bevoegde Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken onderstaande amendementen in haar verslag op te nemen:
Amendement 1 Voorstel voor een besluit – wijzigingsbesluit Artikel 1 – lid 2 | |
Door de Raad voorgestelde tekst |
Amendement |
2. Dit kaderbesluit geldt onverminderd de verplichting tot eerbiediging van de grondrechten en de fundamentele rechtsbeginselen die zijn neergelegd in artikel 6 van het Verdrag, en alle verplichtingen die in dat verband op de gerechtelijke autoriteiten rusten, blijven onverlet. |
2. Dit kaderbesluit geldt onverminderd de verplichting tot eerbiediging van de grondrechten en de fundamentele rechtsbeginselen die zijn neergelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en alle verplichtingen die in dat verband op de gerechtelijke autoriteiten rusten, blijven onverlet. |
Motivering | |
Het is beter om precies aan te geven om welk verdrag het gaat. | |
Amendement 2 Voorstel voor een besluit – wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 2 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Artikel 4 bis –letter a | |
Door de Raad voorgestelde tekst |
Amendement |
a) de betrokkene persoonlijk is gedagvaard of in overeenstemming met het nationale recht van de beslissingsstaat door tussenkomst van een bevoegde vertegenwoordiger tijdig in kennis is gesteld van het tijdstip en de plaats van de mondelinge behandeling die tot de bij verstek genomen beslissing heeft geleid, alsook van het feit dat een dergelijke beslissing bij verstek kan worden genomen; |
a) de betrokkene persoonlijk is gedagvaard of via betekening aan een bevoegde vertegenwoordiger die door de gedaagde is aangesteld en met de gedaagde in contact staat; |
Motivering | |
Om het risico te vermijden dat aan het vereiste inzake betekening wordt voldaan door betekening aan een door het gerecht toegewezen advocaat die niet met de gedaagde in contact kan komen. | |
Amendement 3 Voorstel voor een besluit– wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 2 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Artikel 4 bis – letter c – punt i | |
Door de Raad voorgestelde tekst |
Amendement |
i) hem ten laatste op de vijfde dag na overlevering wordt betekend en hij uitdrukkelijk wordt geïnformeerd over zijn recht op een nieuw proces, alsook over zijn recht op dat proces aanwezig te zijn; |
i) hem tijdens de overlevering wordt betekend en hij uitdrukkelijk wordt geïnformeerd over zijn recht op een nieuw proces, alsook over zijn recht op dat proces aanwezig te zijn; |
Motivering | |
Het is van essentieel belang dat de betrokkene maximale bescherming wordt geboden in overeenstemming met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden. | |
Amendement 4 Voorstel voor een besluit – wijzigingsbesluit Artikel 2 – punt 2 Kaderbesluit 2002/584/JBZ Artikel 4 bis – letter c – punt ii | |
Door de Raad voorgestelde tekst |
Amendement |
ii) ten minste [….] dagen de tijd heeft een nieuw proces aan te vragen."; |
ii) ten minste binnen de door de nationale wetgeving voorgeschreven termijn of, indien de nationale wetgeving hierin niet voorziet, ten minste 10 en maximum 15 dagen de tijd heeft een nieuw proces aan te vragen."; |
Motivering | |
Het is van essentieel belang dat de betrokkene maximale bescherming wordt geboden in overeenstemming met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden. |
PROCEDURE
Titel |
Toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning van beslissingen |
|||||||
Document- en procedurenummers |
05598/2008 – C6-0075/2008 – 2008/0803(CNS) |
|||||||
Commissie ten principale |
LIBE |
|||||||
Advies uitgebracht door Datum bekendmaking |
JURI 21.2.2008 |
|
|
|
||||
Rapporteur voor advies Datum benoeming |
Neena Gill 5.3.2008 |
|
|
|||||
Datum goedkeuring |
19.5.2008 |
|
|
|
||||
Uitslag eindstemming |
+: –: 0: |
11 0 0 |
||||||
Bij de eindstemming aanwezige leden |
Carlo Casini, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Neena Gill, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Manuel Medina Ortega, Diana Wallis, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Bij de eindstemming aanwezige vaste plaatsvervanger(s) |
Jean-Paul Gauzès, Eva Lichtenberger |
|||||||
PROCEDURE
Titel |
Toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning van beslissingen |
|||||||
Document- en procedurenummers |
05598/2008 – C6-0075/2008 – 2008/0803(CNS) |
|||||||
Datum raadpleging EP |
18.2.2008 |
|||||||
Commissie ten principale Datum bekendmaking |
LIBE 21.2.2008 |
|||||||
Medeadviserende commissie(s) Datum bekendmaking |
JURI 21.2.2008 |
|
|
|
||||
Rapporteur(s) Datum benoeming |
Armando França 27.2.2008 |
|
|
|||||
Behandeling in de commissie |
8.4.2008 |
24.6.2008 |
|
|
||||
Datum goedkeuring |
24.6.2008 |
|
|
|
||||
Uitslag eindstemming |
+: –: 0: |
44 1 0 |
||||||
Bij de eindstemming aanwezige leden |
Alexander Alvaro, Emine Bozkurt, Philip Bradbourn, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Michael Cashman, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Esther De Lange, Panayiotis Demetriou, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Armando França, Urszula Gacek, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Roland Gewalt, Jeanine Hennis-Plasschaert, Lívia Járóka, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Baroness Sarah Ludford, Claude Moraes, Javier Moreno Sánchez, Rareş-Lucian Niculescu, Martine Roure, Inger Segelström, Csaba Sógor, Vladimir Urutchev, Ioannis Varvitsiotis, Manfred Weber, Renate Weber, Tatjana Ždanoka |
|||||||
Bij de eindstemming aanwezige vaste plaatsvervanger(s) |
Edit Bauer, Evelyne Gebhardt, Ignasi Guardans Cambó, Sophia in ‘t Veld, Ona Juknevičienė, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Nicolae Vlad Popa, Johannes Voggenhuber |
|||||||
Datum indiening |
2.7.2008 |
|||||||