RAPORT referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind produsele alimentare destinate unei alimentații speciale (reformare)
7.7.2008 - (COM(2008)0003 – C6‑0030/2008 – 2008/0003(COD)) - ***I
Comisia pentru afaceri juridice
Raportor: József Szájer
(Reformare - articolul 80a din Regulamentul de procedură)
PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind produsele alimentare destinate unei alimentații speciale (reformare)
(COM(2008)0003 – C6 0030/2008 – 2008/0003(COD))
(Procedura de codecizie - reformare)
Parlamentul European,
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2008)0003),
– având în vedere articolul 251 alineatul (2) și articolul 95 din Tratatul CE, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C6–0030/2008),
– având în vedere Acordul interinstituțional din 28 noiembrie 2001 privind utilizarea mai structurată a tehnicii de reformare a actelor legislative[1],
– având în vedere articolele 80a și 51 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice și avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A6–0295/2008),
A. întrucât grupul consultativ, alcătuit din reprezentanți ai serviciilor juridice din cadrul Parlamentului European, Consiliului și Comisiei, consideră că propunerea respectivă nu cuprinde nicio modificare substanțială în plus față de cele identificate ca atare în propunere și întrucât, în ceea ce privește codificarea dispozițiilor rămase nemodificate din documentele anterioare cu modificările respective, propunerea conține o codificare simplă a textelor existente, fără nicio modificare de fond,
1. aprobă propunerea Comisiei, adaptată în conformitate cu recomandările grupului de lucru consultativ alcătuit din reprezentanți ai serviciilor juridice din cadrul Parlamentului European, Consiliului și Comisiei și astfel cum a fost modificată;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial această propunere sau să o înlocuiască cu un alt text;
3. încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei poziția Parlamentului.
Amendamentul 1 Propunere de directivă Articolul 4 – alineatul 2 – paragraful 1 | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(2) Pentru a permite introducerea rapidă pe piață a produselor alimentare destinate unei alimentații speciale rezultate în urma progresului științific și tehnic, Comisia poate autoriza pentru o perioadă de doi ani introducerea pe piață a produselor alimentare care nu respectă normele de compoziție prevăzute de directivele speciale pentru grupele de produse alimentare destinate unei alimentații speciale menționate la anexa I, după consultarea Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și în conformitate cu procedura menționată la articolul 15 alineatul (2). |
(2) Pentru a permite introducerea rapidă pe piață a produselor alimentare destinate unei alimentații speciale rezultate în urma progresului științific și tehnic, Comisia poate autoriza pentru o perioadă de doi ani introducerea pe piață a produselor alimentare care nu respectă normele de compoziție prevăzute de directivele speciale pentru grupele de produse alimentare destinate unei alimentații speciale menționate la anexa I, după consultarea Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară. |
|
Măsurile, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive prin completarea acesteia cu noi elemente, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 15 alineatul (3). |
Justificare | |
This provision should be aligned to the regulatory procedure with scrutiny. | |
Amendamentul 2 Propunere de directivă Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 3 | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Atunci când este necesar, măsurile sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 15 alineatul (4). |
Din motive imperative de urgență, Comisia poate să utilizeze procedura de urgență menționată la articolul 15 alineatul (4). |
Justificare | |
Standard text for the urgency procedure should be used, in order to ensure that this procedure is only used when there are imperative grounds of urgency. | |
Amendamentul 3 Propunere de directivă Articolul 8 – alineatul 1 – paragraful 2 | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Pentru situații excepționale și clar definite se pot acorda derogări de la alineatul (1) în conformitate cu procedura menționată la articolul 15 alineatul (2). Derogările în cauză pot fi menținute până la finalizarea procedurii. |
Pentru situații excepționale și clar definite se pot acorda derogări de la primul paragraf. Măsurile, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive prin completarea acesteia cu noi elemente, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 15 alineatul (3). Derogările în cauză pot fi menținute până la finalizarea procedurii. |
Justificare | |
This provision should be aligned to the regulatory procedure with scrutiny. | |
Amendamentul 4 Propunere de directivă Articolul 14 – alineatul 3 – paragraful 2 | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Măsurile, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 15 alineatul (4). |
Măsurile, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 15 alineatul (3). Din motive imperative de urgență, Comisia poate să utilizeze procedura de urgență menționată la articolul 15 alineatul (4). |
Justificare | |
Standard text for the urgency procedure should be used, in order to ensure that this procedure is only used when there are imperative grounds of urgency. |
- [1] JO C 77, 28.3.2002, p. 1.
EXPUNERE DE MOTIVE
Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission[1] was amended by Council Decision 2006/512/EC of 17 July 2006[2]. Article 5a of amended Decision 1999/468/EC introduced the new 'regulatory procedure with scrutiny' (RPS) for 'measures of a general scope which seek to amend non-essential elements of a basic instrument adopted in accordance with codecision, inter alia by deleting some of those elements or by supplementing the instrument by the addition of new non-essential elements'.
Following the screening of the existing legislation and on-going procedures[3], the European Commission presented inter alia this recast proposal, transformed from a codification in order to incorporate the amendments necessary for the alignment to RPS.
In its decision of 12 December 2007 the Conference of Presidents designated the Committee on Legal Affaires as the lead Committee to deal with this 'comitology alignment' and the specialised committees as opinion-giving committees. The Conference of Committee Chairs agreed on 15 January 2008 on the modalities of cooperation between the Committee on Legal Affairs and the other committees involved.
Although the proposed alignment to RPS is not complete, the Committee on Legal Affairs does not propose any amendments, apart from the technical adaptations suggested by the Consultative Working Party of the Legal Services and four amendments proposed by the sectoral committee.
AVIZ al Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (5.6.2008)
destinat Comisiei pentru afaceri juridice
referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind produsele alimentare destinate unei alimentații speciale (reformare)
(COM(2008)0003 – C6‑0030/2008 – 2008/0003(COD))
Raportor pentru aviz: Miroslav Ouzký
AMENDAMENTE
Comisia pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară recomandă Comisiei pentru afaceri juridice, competentă în fond, să includă în raportul său următoarele amendamente:
Amendamentul 1 Propunere de directivă Articolul 4 – alineatul 2 – paragraful 1 | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(2) Pentru a permite introducerea rapidă pe piață a produselor alimentare destinate unei alimentații speciale rezultate în urma progresului științific și tehnic, Comisia poate autoriza pentru o perioadă de doi ani introducerea pe piață a produselor alimentare care nu respectă normele de compoziție prevăzute de directivele speciale pentru grupele de produse alimentare destinate unei alimentații speciale menționate la anexa I, după consultarea Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și în conformitate cu procedura menționată la articolul 15 alineatul (2). |
(2) Pentru a permite introducerea rapidă pe piață a produselor alimentare destinate unei alimentații speciale rezultate în urma progresului științific și tehnic, Comisia poate autoriza pentru o perioadă de doi ani introducerea pe piață a produselor alimentare care nu respectă normele de compoziție prevăzute de directivele speciale pentru grupele de produse alimentare destinate unei alimentații speciale menționate la anexa I, după consultarea Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară. |
|
Măsurile, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive prin completarea acesteia cu noi elemente, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 15 alineatul (3). |
Justificare | |
This provision should be aligned to the regulatory procedure with scrutiny. | |
Amendamentul 2 Propunere de directivă Articolul 4 – alineatul 3 – paragraful 3 | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Atunci când este necesar, măsurile sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 15 alineatul (4). |
Din motive imperative de urgență, Comisia poate să utilizeze procedura de urgență menționată la articolul 15 alineatul (4). |
Justificare | |
Standard text for the urgency procedure should be used, in order to ensure that this procedure is only used when there are imperative grounds of urgency. | |
Amendamentul 3 Propunere de directivă Articolul 8 – alineatul 1 – paragraful 2 | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Pentru situații excepționale și clar definite se pot acorda derogări de la alineatul (1) în conformitate cu procedura menționată la articolul 15 alineatul (2). Derogările în cauză pot fi menținute până la finalizarea procedurii. |
Pentru situații excepționale și clar definite se pot acorda derogări de la primul paragraf. Măsurile, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive prin completarea acesteia cu noi elemente, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 15 alineatul (3). Derogările în cauză pot fi menținute până la finalizarea procedurii. |
Justificare | |
This provision should be aligned to the regulatory procedure with scrutiny. | |
Amendamentul 4 Propunere de directivă Articolul 14 – alineatul 3 – paragraful 2 | |
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Măsurile, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 15 alineatul (4). |
Măsurile, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 15 alineatul (3). Din motive imperative de urgență, Comisia poate să utilizeze procedura de urgență menționată la articolul 15 alineatul (4). |
Justificare | |
Standard text for the urgency procedure should be used, in order to ensure that this procedure is only used when there are imperative grounds of urgency. |
PROCEDURA
Titlu |
Produsele alimentare destinate unei alimentații speciale (versiune reformată) |
|||||||
Referințe |
COM(2008)0003 – C6-0030/2008 – 2008/0003(COD) |
|||||||
Comisia competentă în fond |
JURI |
|||||||
Aviz emis de către Data anunțului în plen |
Comisia pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară 19.2.2008 |
|
|
|
||||
Raportor pentru aviz Data numirii |
Miroslav Ouzký 13.3.2008 |
|
|
|||||
Examinare în comisie |
5.5.2008 |
|
|
|
||||
Data adoptării |
3.6.2008 |
|
|
|
||||
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
55 0 0 |
||||||
Membri titulari prezenți la votul final |
Georgs Andrejevs, Margrete Auken, Liam Aylward, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Martin Callanan, Dorette Corbey, Magor Imre Csibi, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Anne Ferreira, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Marie Anne Isler Béguin, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Peter Liese, Jules Maaten, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Kathy Sinnott, Bogusław Sonik, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Anders Wijkman, Glenis Willmott |
|||||||
Membri supleanți prezenți la votul final |
Inés Ayala Sender, Iles Braghetto, Bairbre de Brún, Genowefa Grabowska, Rebecca Harms, Henrik Lax, Johannes Lebech, Miroslav Mikolášik, Alojz Peterle |
|||||||
ANEXĂ: AVIZ SUB FORMĂ DE SCRISOARE AL GRUPULUI DE LUCRU CONSULTATIV AL SERVICIILOR JURIDICE
AVIZ
ÎN ATENȚIA PARLAMENTULUI EUROPEAN
CONSILIULUI
COMISIEI
Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind produsele alimentare destinate unei alimentații speciale (reformare)
COM(2008)0003 din 16.1.2008 - 2008/0003(COD)
Având în vedere Acordul interinstituțional din 28 noiembrie 2001 privind utilizarea mai structurată a tehnicii de reformare a actelor legislative, în special punctul 9, grupul de lucru consultativ, alcătuit din reprezentanți ai serviciilor juridice din cadrul Parlamentului European, Consiliului și Comisiei, s-a întrunit la 22 ianuarie 2008 în scopul examinării, printre altele, a propunerii menționate anterior prezentate de Comisie.
La respectiva reuniune[1], în urma examinării propunerii de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de reformare a Directivei 89/398/CEE a Consiliului din 3 mai 1989 de apropiere a legislațiilor statelor membre privind produsele alimentare destinate unei alimentații speciale, grupul de lucru consultativ a stabilit, de comun acord, că:
1) următoarele părți ale propunerii reformate ar fi trebuit marcate prin sublinierea de culoare gri utilizată în mod obișnuit pentru propunerile de reformare:
- tot textul din considerentele 1, 12, 13, 14, 15 și 16;
- toată formularea articolului 2, alineatul 2, al patrulea paragraf;
- la articolul 4, alineatul 1, al treilea paragraf, a doua liniuță, cea de-a doua propoziție „Măsurile, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive prin completarea acesteia cu noi elemente, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 15 alineatul 3 al acestei directive”;
- la articolul 4, alineatul 3, al doilea paragraf, la articolul 5, al doilea paragraf și la articolul 7 al doilea paragraf, formularea „Măsurile, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive prin completarea acesteia cu noi elemente, sunt adoptate”, cuvintele „de reglementare” și „cu control”, precum și numărul de alineat „3”;
- tot textul articolului 4, alineatul 3, al treilea paragraf;
- la articolul 6, litera (a), formularea „în conformitate cu procedura de la articolul 13”, care este deja marcată prin tăierea cu două linii;
- tot textul articolului 6, al treilea paragraf;
- la articolul 14, alineatul 3, al doilea paragraf, formularea „Măsurile, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive prin completarea acesteia cu noi elemente, sunt adoptate”, cuvintele „de reglementare” și „cu control”, precum și numărul de alineat „4”;
- toată formularea articolului 15, alineatele 3 și 4;
- întregul text de la articolul 13, alineatul (3) din Directiva 89/398/CEE, care este deja tăiat cu două linii și apare în propunerea reformată imediat după articolul 15.
2) La căsuța care precede considerentul 7, indicația „96/84/CE Considerentul 1 (adaptat)” ar fi trebuit să apară în loc de „89/398/CEE Considerentul 8 (adaptat)”.
3) La articolul 2, alineatul 2, al doilea paragraf, a fost eliminată o formulare de substanță, în ceea ce privește formularea existentă a articolului 2, alineatul 3, primul paragraf al Directivei 89/398/EEC, astfel că, după expresia „să fie adoptate” a fost propusă eliminarea expresiei „în conformitate cu procedura de la articolul 13”. Pentru a redacta modificarea propusă în conformitate cu practica interinstituțională în probleme de reformare, expresia respectivă ar fi trebuit să fie prezentă în text și ar fi trebuit marcată corespunzător prin tăierea cu liniuța dublă și subliniată cu gri.
4) La articolul 4, alineatul 1, al treilea paragraf, a doua liniuță a fost eliminată o formulare de substanță în ceea ce privește formularea existentă a articolului 4, alineatul 1, al treilea paragraf, a doua liniuță al Directivei 89/398/EEC, astfel încât după formularea „în cazul altor puncte” a fost propusă eliminarea expresiei „în conformitate cu procedura de la articolul 13”. La fel ca și la punctul 3, expresia respectivă ar fi trebuit să fie în text și ar fi trebuit marcată corespunzător prin săgețile care indică modificările de substanță.
5) La Anexa I, o notă de subsol care apare în textul aplicabil în momentul de față al Anexei I al Directivei 89/398/CEE ar trebui reintrodusă imediat după formularea de la începutul punctului (A), „Grupele de alimente destinate utilizărilor nutriționale speciale pentru care se vor stabili dispoziții speciale prin directive speciale”, precum și imediat după primele cuvinte de la punctul (B) „Grupele de produse alimentare destinate unei alimentații speciale pentru care vor fi stabilite dispoziții speciale prin directive speciale”. Acea notă de subsol este formulată astfel: „Se înțelege că produsele existente deja pe piață în momentul adaptării directivei nu vor fi afectate de aceasta”.
6) În partea B la Anexa II, nota de subsol nr. 1 ar trebui să se refere nu numai la data de 16 mai 1991, menționată în cea de a patra coloană, ci și la data de 16 mai 1990, menționată în cea de a treia coloană.
În urma examinării propunerii, grupul consultativ a ajuns, de comun acord, la concluzia că propunerea nu conține nici o modificare de fond în afara celor care au fost identificate ca atare. Grupul consultativ a constatat, de asemenea, că, în ceea ce privește dispozițiile rămase neschimbate din actul existent, propunerea se limitează la o simplă codificare, fără modificări de fond ale acestora.
C. PENNERA J.-C. PIRIS C.-F.DURAND
Jurisconsult Jurisconsult Director General în exercițiu
- [1] Grupul consultativ a avut la dispoziție versiunile în limbile engleză, franceză și germană ale propunerii și a lucrat pe baza versiunii în limba engleză, versiunea lingvistică originală a textului examinat.
PROCEDURA
Titlu |
Produsele alimentare destinate unei alimentații speciale (versiune reformată) |
|||||||
Referințe |
COM(2008)0003 – C6-0030/2008 – 2008/0003(COD) |
|||||||
Data prezentării la PE |
16.1.2008 |
|||||||
Comisia competentă în fond Data anunțului în plen |
JURI 19.2.2008 |
|||||||
Comisia (comisiile) sesizată(e) pentru avizare Data anunțului în plen |
Comisia pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară 19.2.2008 |
|
|
|
||||
Raportor(i) Data numirii |
József Szájer 19.12.2007 |
|
|
|||||
Data adoptării |
26.6.2008 |
|
|
|
||||
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
24 0 0 |
||||||
Membri titulari prezenți la votul final |
Carlo Casini, Titus Corlățean, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Neena Gill, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Hartmut Nassauer, Aloyzas Sakalas, Francesco Enrico Speroni, Diana Wallis, Rainer Wieland, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Membri supleanți prezenți la votul final |
Sharon Bowles, Vicente Miguel Garcés Ramón, Jean-Paul Gauzès, Eva Lichtenberger, József Szájer, Ieke van den Burg |
|||||||