SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2002/22/WE w sprawie usługi powszechnej i związanych z sieciami i usługami łączności elektronicznej praw użytkowników oraz dyrektywę 2002/58/WE dotyczącą przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej oraz rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie współpracy w dziedzinie ochrony konsumentów
18.7.2008 - (COM(2007)0698 – C6‑0420/2007 – 2007/0248(COD)) - ***I
Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
Sprawozdawca: Malcolm Harbour
Sprawozdawca komisji opiniodawczej (*):
Alexander Alvaro, Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
(*) Komisja zaangażowana – art. 47 Regulaminu
- PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
- UZASADNIENIE
- OPINIA Komisji Gospodarczej i Monetarnej
- OPINIA Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii
- OPINIA Komisji Kultury i Edukacji
- OPINIA Komisji Prawnej
- OPINIA Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
- PROCEDURA
PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2002/22/WE w sprawie usługi powszechnej i związanych z sieciami i usługami łączności elektronicznej praw użytkowników oraz dyrektywę 2002/58/WE dotyczącą przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej oraz rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie współpracy w dziedzinie ochrony konsumentów
(COM(2007)0698 – C6‑0420/2007 – 2007/0248(COD))
(Procedura współdecyzji: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2007)0698),
– uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 95 traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony przez Komisję (C6-0420/2007),
– uwzględniając art. 51 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów oraz opinie Komisji Gospodarczej i Monetarnej, Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii, Komisji Kultury i Edukacji, Komisji Prawnej oraz Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A6-0318/2008),
1. zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 3 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) (4a) Usługa powszechna stanowi zabezpieczenie dla osób, którym zasoby finansowe, lokalizacja geograficzna lub specyficzne potrzeby społeczne nie pozwalają na dostęp do podstawowych usług dostępnych już większości obywateli. Fundamentalnym wymogiem usługi powszechnej określonej w dyrektywie 2002/22/WE jest zapewnienie użytkownikom, na życzenie, podłączenia do publicznej sieci telefonicznej w oznaczonym miejscu, po przystępnej cenie. Nie dotyczy ona więc ani usług telefonii komórkowej ani szerokopasmowego dostępu do Internetu. Ten podstawowy wymóg zderza się z ewolucją technologii i rynku, w którym komunikacja za pomocą sieci komórkowej może być podstawową formą dostępu do wielu dziedzin a sieci wciąż przyswajają technologie związane z komunikacją mobilną i technologie szerokopasmowe. Taki rozwój wiąże się z koniecznością przeprowadzenia oceny, czy spełnione są warunki techniczne, społeczne i ekonomiczne uzasadniające włączenie łączności mobilnej i szerokopasmowego dostępu do Internetu w zakres obowiązków świadczenia usługi powszechnej, jak również związanych z tym kwestii finansowych. W tym celu Komisja przedstawi nie później niż na jesieni 2008 r. przegląd zakresu obowiązku świadczenia usługi powszechnej oraz projekt reformy dyrektywy 2002/22/WE, aby sprostać odpowiednim celom usługi powszechnej. Przegląd uwzględni konkurencyjność gospodarczą i będzie zawierał analizę warunków społecznych, handlowych i technologicznych oraz ryzyko wykluczenia społecznego. Uwzględni on również rentowność techniczną i gospodarczą, szacowane koszty, alokację kosztów oraz formy finansowania zreformowanego obowiązku świadczenia usługi powszechnej. Ponieważ kwestie odnoszące się do zakresu obowiązku świadczenia usługi powszechnej będą w pełni objęte oddzielną procedurą, niniejsza dyrektywa zajmuje się jedynie innymi aspektami dyrektywy 2002/22/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 4 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Bez uszczerbku dla przepisów dyrektywy 1999/5/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 9 marca 1999 r. w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności1, a w szczególności dla wymogów dotyczących osób niepełnosprawnych na mocy jej art. 3 ust. 3 lit. f), niektóre aspekty dotyczące urządzeń końcowych, w tym urządzeń przeznaczonych dla użytkowników niepełnosprawnych, należy uwzględnić w zakresie dyrektywy 2002/22/WE, aby ułatwić dostęp do sieci i korzystanie z usług. Obecnie takie urządzenia obejmują końcowe odbiorcze urządzenia radiowe i telewizyjne, a także specjalne urządzenia dla użytkowników końcowych z upośledzeniem słuchu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Dz.U. L 91 z 7.4.1999, str. 10. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, str. 1). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dodanie nowego punktu preambuły służy wyjaśnieniu praktycznych skutków włączenia do przedmiotowej dyrektywy aspektów dotyczących urządzeń końcowych oraz dostarczeniu przykładów tych urządzeń. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 4 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4b) Państwa członkowskie powinny wprowadzić środki mające na celu wsparcie powstania rynku dla szeroko dostępnych produktów i usług, które oferowałyby rozwiązania przeznaczone dla użytkowników niepełnosprawnych. Można tego dokonać – przykładowo, lecz nie wyłącznie – poprzez odwołanie się do norm europejskich, wprowadzenie wymogów w zakresie dostępności elektronicznej (e-dostępności) do procedur udzielania zamówień publicznych na towary i usługi związanych z przetargami oraz wprowadzając akty prawne chroniące prawa osób niepełnosprawnych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rozwiązania w zakresie dostępności zawarte w najbardziej rozpowszechnionych produktach i kompatybilne z ogółem usług mogą przynieść korzyści wszystkim użytkownikom. Zapoczątkowane przez Komisję horyzontalne podejście do dostępności elektronicznej, oparte na normach europejskich, powiązane z horyzontalnym podejściem do różnego rodzaju dyskryminacji niepełnosprawnych powinno umożliwić rozwój innowacyjnych rozwiązań. Państwa członkowskie mają tu do odegrania istotną rolę poprzez wdrożenie tych środków i stymulowanie rynku, zwłaszcza za pomocą przetargów i zamówień publicznych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 5 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Definicje wymagają skorygowania ze względu na zgodność z zasadą neutralności technologii i w celu zachowania ich aktualności w świetle rozwoju technologicznego. W szczególności, należy oddzielić warunki świadczenia usług faktycznych elementów składających się na definicję publicznie dostępnej usługi telefonicznej tj. usługi dostępnej publicznie dla inicjowania i odbierania, bezpośrednio lub pośrednio, poprzez wybór lub wybór wstępny dostawcy lub odsprzedaż, krajowych i/lub międzynarodowych wywołań poprzez numer lub numery w krajowym lub międzynarodowym planie numeracji telefonicznej. Usługa niespełniająca tych warunków nie jest publicznie dostępną usługą telefoniczną. |
(5) Definicje wymagają skorygowania ze względu na zgodność z zasadą neutralności technologii i w celu zachowania ich aktualności w świetle rozwoju technologicznego. W szczególności, należy oddzielić warunki świadczenia usług do faktycznych elementów składających się na definicję publicznie dostępnej usługi telefonicznej tj. usługi łączności elektronicznej dostępnej publicznie dla inicjowania i odbierania, bezpośrednio lub pośrednio, poprzez wybór lub wybór wstępny dostawcy lub odsprzedaż, krajowych i/lub międzynarodowych wywołań oraz specjalnych środków komunikacji dla użytkowników niepełnosprawnych korzystających z usług transmisji tekstu lub "rozmów totalnych" poprzez numer lub numery w krajowym lub międzynarodowym planie numeracji telefonicznej, bez względu na fakt, czy taka usługa odbywa się poprzez komutacje łączy, czy też w oparciu o technologię pakietową. Nieodłączną cechą takiej usługi jest jej dwukierunkowość, co pozwala obu stronom na wykonywanie połączeń. Usługa niespełniająca tych warunków, jak np. opcja click-through na stronie internetowej obsługi klienta, nie jest publicznie dostępną usługą telefoniczną. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pojęcie publicznie dostępnej usługi telefonicznej zostało jaśniej zdefiniowane i wyraźnie obejmuje specjalne usługi, z których korzystają użytkownicy niepełnosprawni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 11 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) Przepisy dotyczące umów powinny mieć zastosowanie nie tylko do konsumentów, ale także do innych użytkowników końcowych, w szczególności mikroprzedsiębiorstw i MŚP, które mogą preferować umowę dostosowaną do potrzeb konsumenta. Dla uniknięcia zbędnego obciążenia administracyjnego dla dostawców usług i złożoności wynikającej z definicji MŚP, przepisy dotyczące umów nie powinny automatycznie mieć zastosowania do innych użytkowników końcowych, a jedynie na ich życzenie. Państwa członkowskie powinny podjąć odpowiednie środki mające na celu zwiększanie świadomości o takiej możliwości wśród MŚP. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 12 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Dostawcy usług łączności elektronicznej powinni zagwarantować, że ich klienci są odpowiednio informowani o tym, czy mają przez nich zapewniony dostęp do służb ratunkowych czy nie i otrzymywać wyraźne i przejrzyste informacje w początkowej umowie oraz w regularnych odstępach czasowych po jej zawarciu, na przykład wraz z rachunkami klientów. Klienci powinni również być właściwie informowani o możliwych działaniach, które dostawca usług łączności elektronicznej może podejmować w odniesieniu do zagrożeń bezpieczeństwa lub o sposobach reagowania na zdarzenia naruszenia bezpieczeństwa i integralności, ponieważ takie działania mogą mieć bezpośredni lub pośredni wpływ na dane klienta, prywatność lub inne aspekty świadczonych usług. |
(12) Dostawcy usług łączności elektronicznej powinni zagwarantować, że ich klienci są odpowiednio informowani o tym, czy mają przez nich zapewniony dostęp do służb ratunkowych oraz informację o lokalizacji dzwoniącego czy nie i otrzymywać wyraźne i przejrzyste informacje w początkowej umowie oraz w regularnych odstępach czasowych po jej zawarciu, na przykład wraz z rachunkami klientów. Te informacje powinny obejmować wszelkie ograniczenia w zakresie zasięgu terytorialnego w oparciu o planowane operacyjne parametry techniczne usługi oraz dostępną infrastrukturę. Tam, gdzie usługa nie jest świadczona w ramach komutowanej sieci telefonicznej, informacje powinny również zawierać poziom niezawodności dostępu i informacje o lokalizacji dzwoniącego w porównaniu do usługi świadczonej w komutowanej sieci telefonicznej, uwzględniając aktualne technologie i standardy jakości, jak również wszelkie parametry jakości usług określone w dyrektywie 2002/22/WE. Usługi głosowe pozostają najbardziej niezawodną i odpowiednią formą dostępu do służb ratowniczych. Inne środki komunikowania, takie jak wiadomości tekstowe mogą być mniej niezawodne i nie są natychmiastowe. Państwa członkowskie powinny jednakże, jeżeli uznają to za stosowne promować rozwój i stosowanie innych środków dostępu do służb ratunkowych mogących zapewnić dostęp porównywalny z usługami głosowymi. Klienci powinni również być właściwie informowani o możliwych typach działań, które dostawca usług łączności elektronicznej może podejmować w odniesieniu do zagrożeń bezpieczeństwa lub o sposobach reagowania na zdarzenia naruszenia bezpieczeństwa i integralności, ponieważ takie działania mogą mieć bezpośredni lub pośredni wpływ na dane klienta, prywatność lub inne aspekty świadczonych usług. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 12 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) W odniesieniu do urządzeń końcowych, umowa musi precyzować wszelkie restrykcje nałożone przez dostawcę na wykorzystanie urządzeń przez użytkownika, takie jak blokada SIM w urządzeniach komórkowych oraz wszelkie inne koszty związane z zakończeniem umowy przed okresem jej wygaśnięcia lub w uzgodnionym terminie, w tym wszelkie opłaty w związku z zatrzymaniem urządzenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 12 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12b) Bez nakładania jakichkolwiek obowiązków podjęcia działań przez dostawcę ponad działania wymagane w prawie wspólnotowym, umowa konsumencka musi również precyzować rodzaj działań (o ile ma to zastosowanie), jakie dostawca może podjąć w przypadku naruszenia bezpieczeństwa lub integralności lub zagrożeń i słabych punktów, oraz wszelkie ustalenia dotyczące rekompensaty, mające zastosowanie w takich przypadkach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 12 c preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12c) W celu uwzględnienia kwestii interesu publicznego w odniesieniu do wykorzystywania usług komunikacyjnych oraz, aby zachęcić do ochrony praw i wolności, odpowiednie władze krajowe powinny móc opracować i upowszechnić za pośrednictwem dostawców informacje dotyczące korzystania z usług komunikacyjnych. Informacje te powinny obejmować ostrzeżenia dotyczące łamania praw autorskich, innych niezgodnych z prawem zastosowań i upowszechniania treści niezgodnych z prawem oraz porady i środki ochrony przed zagrożeniem bezpieczeństwa, co może wyniknąć na przykład w związku z ujawnieniem w niektórych okolicznościach danych osobowych i dotyczących prywatności. Informacje mogłyby być koordynowane przez zastosowanie procedury współpracy ustanowionej w art. 33 ust 2a dyrektywy 2002/22/WE. Takie informacje użyteczności publicznej powinny być opracowane jako środki zapobiegawcze lub w odpowiedzi na konkretne problemy. Powinny one być uaktualniane, kiedy tylko zaistnieje taka potrzeba oraz przedstawiane w sposób łatwo czytelny i dostępne w wersji papierowej i elektronicznej, zgodnie z decyzjami każdego z państw członkowskich oraz dostępne na stronach internetowych krajowych władz publicznych. Krajowe organy regulacyjne powinny mieć możliwość zobligowania dostawców usług do udostępniania tych informacji ich klientom w sposób, jaki uznają one za słuszny. Znaczne koszty dodatkowe ponoszone przez dostawców usług w związku z upowszechnianiem tych informacji- na przykład, jeżeli dostawca usług jest zobligowany do przesyłania informacji pocztą, co wiąże się z dodatkowymi kosztami pocztowymi-, powinny zostać ustalone między dostawcami usług i właściwymi władzami i przejęte przez te władze. Te informacje powinny również zostać zawarte w umowach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 13 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13a) Przepisy wspólnotowe dotyczące ochrony konsumentów oraz krajowe przepisy zgodne z prawem Wspólnoty powinny mieć zastosowanie do dyrektywy 2002/22/WE bez żadnych wyjątków. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 14 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Konkurencyjny rynek powinien zapewnić, że użytkownicy końcowi mają możliwość dostępu i upowszechniania wszelkich zgodnych z prawem treści oraz do korzystania ze wszelkich zgodnych z prawem zastosowań użytkowych i/lub usług według własnego wyboru, zgodnie z art. 8 dyrektywy 2002/21/WE. Biorąc pod uwagę rosnące znaczenie łączności elektronicznej dla konsumentów i podmiotów gospodarczych, użytkownicy powinni być w każdym przypadku w pełni informowani o wszelkich restrykcjach i/lub ograniczeniach dotyczących korzystania z usług łączności elektronicznej wprowadzanych przez dostawcę usług i/lub sieci. W przypadku braku skutecznej konkurencji, krajowe organy regulacyjne powinny wykorzystać środki zaradcze, dostępne im na mocy dyrektywy 2002/19/WE, w celu zapewnienia, że dostęp użytkowników do określonych rodzajów treści i zastosowań użytkowych nie jest ograniczany bez racjonalnego uzasadnienia |
(14) Użytkownicy końcowi powinni decydować, jakie zgodne z prawem treści chcą móc przesyłać i otrzymywać oraz z jakich usług, programów, sprzętu i oprogramowania komputerowego chcą w tym celu korzystać, bez uszczerbku dla konieczności zachowania integralności i bezpieczeństwa sieci i usług. Konkurencyjny rynek z przejrzystą ofertą, o której mowa w dyrektywie 2002/22/WE powinien zapewnić, że użytkownicy końcowi mają możliwość dostępu i upowszechniania wszelkich zgodnych z prawem treści oraz do korzystania ze wszelkich zgodnych z prawem zastosowań użytkowych i/lub usług według własnego wyboru, zgodnie z art. 8 dyrektywy 2002/21/WE. Biorąc pod uwagę rosnące znaczenie łączności elektronicznej dla konsumentów i podmiotów gospodarczych, użytkownicy powinni być w każdym przypadku w pełni informowani o wszelkich restrykcjach i/lub ograniczeniach dotyczących korzystania z usług łączności elektronicznej wprowadzanych przez dostawcę usług i/lub sieci. Takie informacje powinny precyzować, zgodnie z wyborem dostawcy usługi rodzaj treści, zastosowania użytkowego lub usług lub też indywidualnych zastosowań lub usług, albo też obydwa. W zależności od zastosowanej technologii i rodzaju restrykcji i/lub ograniczenia, takie restrykcje i/lub ograniczenia mogą wymagać zgody użytkownika zgodnie z dyrektywą 2002/58/WE (dyrektywa o prywatności). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 14 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14a) Konkurencyjny rynek powinien stworzyć użytkownikom możliwość korzystania z usług o jakości, jakiej wymagają, jednak w szczególnych przypadkach może zaistnieć konieczność dopilnowania, by sieci łączności publicznej osiągały minimalne poziomy jakości, w celu niedopuszczenia do degradacji usługi, zablokowania dostępu i/lub ograniczeń oraz zwolnienia tempa. W przypadku braku skutecznej konkurencji, krajowe organy regulacyjne powinny wykorzystać środki zaradcze, dostępne im na mocy dyrektyw ustanawiających ramy regulacyjne łączności elektronicznej, w celu zapewnienia, że dostęp użytkowników do określonych rodzajów treści i zastosowań użytkowych nie jest ograniczany bez racjonalnego uzasadnienia Krajowe organy regulacyjne powinny mieć możliwość wydania wytycznych w zakresie minimalnej jakości usług zgodnie z dyrektywą 2002/22/WE oraz przyjęcia innych środków, jeżeli w ich opinii te środki zaradcze nie okazały się skuteczne w odniesieniu do interesów użytkowników i innych okoliczności. Takie wytyczne i środki mogłyby obejmować podstawowy zbiór nieograniczonych usług. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 14 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14b) Zarządzanie sieciami w celu rozwiązania problemu ograniczeń przesyłowych, ograniczeń przepustowości i stworzenia warunków dla nowych usług nie powinno być uznawane za przykład restrykcji wymagających interwencji, należy również należycie uwzględnić prawo operatorów sieci i usług do urozmaicania ofert na konkurencyjnym rynku, w tym poprzez narzucenie rozsądnego wykorzystania ograniczeń, różnicowania cen i inne zgodne z prawem praktyki w zakresie konkurencyjności. Przejściowa niezgodność z minimalnymi wymogami w zakresie jakości usług w wyniku nieprzewidywalnych okoliczności wymykających się rozsądnej kontroli dostawcy usług i/lub sieci (siła wyższa) nie powinna powodować kar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 14 c preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14c) Ponieważ niespójne środki zaradcze znacznie zaburzą pełną realizację rynku wewnętrznego, Komisja powinna przeprowadzić ocenę wytycznych lub innych środków przyjętych przez krajowe organy regulacyjne mających na celu ewentualną interwencję regulacyjną we Wspólnocie oraz, o ile to konieczne, przyjąć techniczne środki wykonawcze w celu osiągnięcia spójności w całej Wspólnocie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 15 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Dostępność przejrzystych, aktualnych i porównywalnych taryf ma zasadnicze znaczenie dla konsumentów na konkurencyjnych rynkach, na których występuje wielu dostawców oferujących usługi. Konsumenci usług łączności elektronicznej powinni mieć możliwość łatwego porównania cen różnych usług oferowanych na rynku, na podstawie informacji o taryfach, publikowanych w łatwo dostępnej formie. W celu umożliwienia im łatwego porównania cen, krajowe organy regulacyjne powinny dysponować uprawnieniami do wymagania od operatorów większej przejrzystości taryf i zapewnienia, że osoby trzecie mają prawo do bezpłatnego korzystania z publicznie dostępnych taryf publikowanych przez przedsiębiorstwa świadczące usługi łączności elektronicznej. Krajowe organy regulacyjne powinny również udostępnić cenniki, jeżeli nie zostały one zapewnione na rynku. Operatorzy powinni mieć prawo do wszelkiego wynagrodzenia z tytułu takiego korzystania z taryf, które już zostały opublikowane i w związku z tym stanowią własność publiczną. Użytkownicy powinni być ponadto odpowiednio informowani o obowiązujących cenach lub o rodzaju oferowanych usług przed zakupem usługi, w szczególności, gdy z bezpłatnym numerem telefonicznym wiążą się dodatkowe opłaty. Komisja powinna mieć możliwość przyjęcia technicznych środków wykonawczych w celu zapewnienia użytkownikom końcowym korzyści ze spójnego podejścia do przejrzystości taryf we Wspólnocie. |
(15) Dostępność przejrzystych, aktualnych i porównywalnych taryf ma zasadnicze znaczenie dla konsumentów na konkurencyjnych rynkach, na których występuje wielu dostawców oferujących usługi. Konsumenci usług łączności elektronicznej powinni mieć możliwość łatwego porównania cen różnych usług oferowanych na rynku, na podstawie informacji o taryfach, publikowanych w łatwo dostępnej formie. W celu umożliwienia im łatwego porównania cen, krajowe organy regulacyjne powinny dysponować uprawnieniami do wymagania od operatorów większej przejrzystości taryf i zapewnienia, że osoby trzecie mają prawo do bezpłatnego korzystania z publicznie dostępnych taryf publikowanych przez przedsiębiorstwa świadczące usługi łączności elektronicznej. Powinny one również bezpośrednio lub przez strony trzecie, udostępnić cenniki, jeżeli nie zostały one zapewnione na rynku nieodpłatnie lub po rozsądnej cenie. Operatorzy powinni mieć prawo do wszelkiego wynagrodzenia z tytułu takiego korzystania z taryf, które już zostały opublikowane i w związku z tym stanowią własność publiczną. Użytkownicy powinni być ponadto odpowiednio informowani o obowiązujących cenach lub o rodzaju oferowanych usług przed zakupem usługi, w szczególności, gdy z bezpłatnym numerem telefonicznym wiążą się dodatkowe opłaty. Krajowe organy regulacyjne powinny móc wymagać, by te informacje były dostarczane ogólnie oraz dla pewnych kategorii usług określonych przez nie, przed wykonaniem połączenia; Przy określaniu kategorii połączeń wymagających informacji o cenie przed wykonaniem połączenia, krajowe organy regulacyjne powinny właściwie uwzględnić charakter usługi, warunki cenowe oraz czy jest ona świadczona przez usługodawcę nie będącego dostawcą elektronicznych usług komunikacyjnych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 15 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15a) Konsumenci powinni być informowani o ich prawie wykorzystania danych osobowych w spisach abonentów, a w szczególności celu lub celów tych spisów, jak również o ich prawie do nieodpłatnego nie figurowania w publicznym spisie abonentów, na mocy dyrektywy 2002/58/WE. Powinni oni również być informowani o możliwości istnienia systemów umożliwiających zawarcie danych w spisie abonentów, ale nie udostępniania ich użytkownikom spisu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 15 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15b) Państwa członkowskie powinny wprowadzić punkty kompleksowej obsługi służące do udzielania wszelkiego rodzaju informacji użytkownikom. Punkty te, którymi mogłyby zarządzać krajowe organy regulacyjne wraz ze stowarzyszeniami konsumentów, powinny również móc udzielać pomocy prawnej w sprawach sporów z operatorami. Dostęp do tych informacji powinien być bezpłatny, a użytkownicy powinny być informowani o ich istnieniu poprzez regularne kampanie informacyjne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wprowadzenie takich krajowych punktów kompleksowej obsługi informacyjnej jako uzupełnienia Karty umożliwi użytkownikom dostęp do informacji niezależnej od operatorów oraz, w razie potrzeby, pomoc prawną w przypadku sporu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 16 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) Konkurencyjny rynek powinien stworzyć użytkownikom możliwość korzystania z usług o jakości, jakiej wymagają, jednak w szczególnych przypadkach może zaistnieć konieczność dopilnowania, by sieci łączności publicznej osiągały minimalne poziomy jakości, w celu niedopuszczenia do degradacji usługi, zablokowania dostępu i spowolnienia ruchu w sieciach. W szczególności Komisja powinna mieć możliwość przyjęcia środków wykonawczych w celu określania standardów jakości, które powinny stosować krajowe organy regulacyjne. |
skreślony | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Połączenie w punkty preambuły 14-14a. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 18 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18a) Usługi biura numerów powinny być – i często są – świadczone na zasadzie konkurencji, zgodnie z art. 5 dyrektywy Komisji 2002/77/WE z dnia 16 września 2002 r. w sprawie konkurencji na rynkach sieci i usług łączności elektronicznej1. Aby zapewnić użytkownikom końcowym maksimum korzyści z konkurencji – z ostatecznym celem umożliwienia usunięcia regulacji detalicznych w odniesieniu do tych usług – należy wprowadzić środki hurtowe gwarantujące umieszczanie danych użytkowników końcowych (zarówno sieci stacjonarnych, jak i ruchomych) w bazach danych, zorientowane na koszt dostarczanie tych danych dostawcom usług oraz udostępnianie sieci na zorientowanych na koszt, racjonalnych i przejrzystych warunkach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________ 1 Dz..U. L 249 z 17.9.2002, s. 21. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Directory Enquiry services are a critical service for disabled and elderly users, and for users in general. Currently, there are two key factors which are impeding consumers receiving the full benefit of competition in directory enquiry services: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(i) limitations on the inclusion of end-user data in databases (particularly, mobile telephone information) which affects the comprehensiveness of services. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(ii) unfair wholesale access conditions. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The imposition of wholesale obligations on operators controlling access are justified in order to ensure users the full benefit of competition in directory enquiry services and would permit the removal of heavy retail universal service regulation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 19 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Użytkownicy końcowi powinni mieć możliwość wywołania i dostępu do dostępnych służb ratunkowych za pośrednictwem każdej usługi telefonicznej zdolnej do inicjowania połączenia głosowego za pośrednictwem numeru lub numerów w krajowym lub międzynarodowym planie numeracji telefonicznej. Służby ratunkowe powinny mieć możliwość przyjmowania połączeń na numer „112” i odpowiadania na nie co najmniej równie sprawnie i skutecznie, jak w przypadku połączeń na inne krajowe numery alarmowe. Istotne znaczenie ma podnoszenie świadomości użytkowników o istnieniu numeru „112”. Ma to na celu poprawę ochrony i bezpieczeństwa obywateli podróżujących po terytorium Unii Europejskiej. W tym celu obywatele powinni być informowani, że numer „112” mogą wykorzystywać jako jeden numer alarmowy podczas podróży w każdym państwie członkowskim, w szczególności poprzez informacje przekazywane w międzynarodowych terminalach autobusowych, na dworcach kolejowych, w portach i portach lotniczych oraz informacje zamieszczane w książkach telefonicznych, w automatach telefonicznych, w materiałach abonenckich i rozliczeniach usług. Obowiązek dostarczania informacji o lokalizacji rozmówców powinien zostać wzmocniony w celu poprawy ochrony obywateli Unii Europejskiej. W szczególności, operatorzy powinny zapewniać, by informacje o lokalizacji rozmówców były przekazywane służbom ratunkowym w trybie „push”. Aby nadążyć za osiągnięciami technologicznymi, również tymi, które umożliwiają coraz bardziej precyzyjną lokalizację rozmówców, Komisja powinna mieć możliwość przyjmowania technicznych środków wykonawczych dla zapewnienia skutecznego wdrażania numeru „112” we Wspólnocie z korzyścią dla obywateli Unii Europejskiej. |
(19) Użytkownicy końcowi powinni mieć możliwość wywołania i dostępu do dostępnych służb ratunkowych za pośrednictwem każdej usługi telefonicznej zdolnej do inicjowania połączenia głosowego za pośrednictwem numeru lub numerów w krajowym lub międzynarodowym planie numeracji telefonicznej. Służby ratunkowe powinny mieć możliwość przyjmowania połączeń na numer „112” i odpowiadania na nie co najmniej równie sprawnie i skutecznie, jak w przypadku połączeń na inne krajowe numery alarmowe. Istotne znaczenie ma podnoszenie świadomości użytkowników o istnieniu numeru „112”. Ma to na celu poprawę ochrony i bezpieczeństwa obywateli podróżujących po terytorium Unii Europejskiej. W tym celu obywatele powinni być informowani, że numer „112” mogą wykorzystywać jako jeden numer alarmowy podczas podróży w każdym państwie członkowskim, w szczególności poprzez informacje przekazywane w międzynarodowych terminalach autobusowych, na dworcach kolejowych, w portach i portach lotniczych oraz informacje zamieszczane w książkach telefonicznych, w automatach telefonicznych, w materiałach abonenckich i rozliczeniach usług. Leży to głównie w kompetencji państw członkowskich, ale Komisja powinna nadal wspierać i uzupełniać inicjatywy państw członkowskich w zwiększaniu świadomości o istnieniu numeru "112" oraz regularnie oceniać wiedzę społeczeństwa o tym numerze. Obowiązek dostarczania informacji o lokalizacji rozmówców powinien zostać wzmocniony w celu poprawy ochrony obywateli Unii Europejskiej. W szczególności, operatorzy powinny zapewniać, by informacje o lokalizacji rozmówców były przekazywane służbom ratunkowym w trybie „push”. Aby nadążyć za osiągnięciami technologicznymi, również tymi, które umożliwiają coraz bardziej precyzyjną lokalizację rozmówców, Komisja powinna mieć możliwość przyjmowania technicznych środków wykonawczych dla zapewnienia skutecznego wdrażania numeru „112” we Wspólnocie z korzyścią dla obywateli Unii Europejskiej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 21 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Państwa, którym Międzynarodowy Związek Telekomunikacyjny przypisał międzynarodowy kod „3883”, delegowały odpowiedzialność administracyjną za przestrzeń numerową telefonii europejskiej (ETNS) Komitetowi ds. Łączności Elektronicznej (ECC) Europejskiej Konferencji Administracji Poczty i Telekomunikacji (CEPT). Osiągnięcia technologiczne i zmiany sytuacji na rynku świadczą o tym, że ETNS jest szansą dla rozwoju usług w wymiarze europejskim, lecz obecnie jego możliwości są ograniczone ze względu na całkowicie zbiurokratyzowane wymogi proceduralne i brak koordynacji między krajowymi organami administracyjnymi. W celu wspierania rozwoju ETNS, administracja przestrzenią (polegająca na przydzielaniu, monitorowaniu i rozwoju) powinna zostać przekazana Urzędowi ds. Europejskiego Rynku Łączności Elektronicznej ustanowionemu na mocy rozporządzenia (WE) nr…/… Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia […], zwanemu dalej „Urzędem”. Urząd, w imieniu państw członkowskich, którym został przypisany kod „3883”, powinien zadbać o koordynację z tymi krajami, które korzystają z kodu „3883”, lecz nie są państwami członkowskimi. |
(21) Rozwój międzynarodowego kodu „3883” (przestrzeń numerowa telefonii europejskiej (ETNS)) jest obecnie powstrzymany przez brak popytu, całkowicie zbiurokratyzowane wymogi proceduralne oraz niewystarczający poziom świadomości. W celu wspierania rozwoju ETNS Komisja powinna przekazać odpowiedzialność za zarządzanie nim, za przydzielanie i promocję albo [xxx], albo - na wzór realizacji domeny najwyższego poziomu „.eu” - osobnemu organowi, wyznaczonemu przez Komisję na podstawie otwartej, przejrzystej i niedyskryminacyjnej procedury selekcji i działającemu w oparciu o zasady operacyjne stanowiące część prawa wspólnotowego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Odwołanie do Urzędu ds. Europejskiego Rynku Łączności Elektronicznej jest wszędzie zastąpione przez [xxx] bez dalszych osobnych poprawek). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niniejsza poprawka zastępuje poprawkę nr 7 do projektu sprawozdania. Patrz uzasadnienie do art. 27 ust. 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 22 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Koncepcja jednolitego rynku oznacza, że użytkownicy końcowi mogą mieć dostęp do wszystkich numerów uwzględnionych w krajowych planach numeracji innych państw członkowskich oraz do usług dostępu, włącznie z usługami społeczeństwa informacyjnego, za pośrednictwem niegeograficznych numerów telefonicznych w obrębie Wspólnoty, w tym także innych bezpłatnych numerów telefonicznych i połączeń telefonicznych po najwyższych stawkach. Użytkownicy końcowi powinni mieć również możliwość dostępu do numerów z przestrzeni numerowej telefonii europejskiej (ETNS) i powszechnej sieci bezpłatnych linii telefonicznych (UIFN). Transgraniczny dostęp do zasobów numeracji i powiązanych usług nie powinien być ograniczony, za wyjątkiem obiektywnie uzasadnionych przypadków, takich jak konieczność zwalczania oszustw i nadużyć np. w związku z niektórymi najdroższymi usługami, lub gdy numer jest definiowany jako mający wyłącznie zasięg krajowy (np. krótki kod krajowy). Użytkownicy powinni z być wyprzedzeniem i jasno informowani o wszelkich zmianach mających zastosowanie do bezpłatnych numerów takich, jak opłaty za międzynarodowe wywołania numerów dostępnych za pośrednictwem standardowych międzynarodowych kodów dla połączeń zagranicznych. W celu zapewnia użytkownikom końcowym skutecznego dostępu do numerów i usług we Wspólnocie, Komisja powinna mieć możliwość przyjmowania środków wykonawczych. |
(22) Koncepcja jednolitego rynku oznacza, że użytkownicy końcowi mogą mieć dostęp do wszystkich numerów uwzględnionych w krajowych planach numeracji innych państw członkowskich oraz do usług dostępu, włącznie z usługami społeczeństwa informacyjnego, za pośrednictwem niegeograficznych numerów telefonicznych w obrębie Wspólnoty, w tym także innych bezpłatnych numerów telefonicznych i połączeń telefonicznych po najwyższych stawkach. Użytkownicy końcowi powinni mieć również możliwość dostępu do numerów z przestrzeni numerowej telefonii europejskiej (ETNS) i powszechnej sieci bezpłatnych linii telefonicznych (UIFN). Transgraniczny dostęp do zasobów numeracji i powiązanych usług nie powinien być ograniczony, za wyjątkiem obiektywnie uzasadnionych przypadków, takich jak konieczność zwalczania oszustw i nadużyć np. w związku z niektórymi najdroższymi usługami, lub gdy numer jest definiowany jako mający wyłącznie zasięg krajowy (np. krótki kod krajowy). Użytkownicy powinni z być wyprzedzeniem i jasno informowani o wszelkich zmianach mających zastosowanie do bezpłatnych numerów takich, jak opłaty za międzynarodowe wywołania numerów dostępnych za pośrednictwem standardowych międzynarodowych kodów dla połączeń zagranicznych. W celu zapewnia użytkownikom końcowym skutecznego dostępu do numerów i usług we Wspólnocie, Komisja powinna mieć możliwość przyjmowania środków wykonawczych. Użytkownicy końcowi powinni także mieć możliwość połączenia się z jakimkolwiek innym użytkownikiem końcowym (zwłaszcza poprzez numery IP) w celu wymiany danych niezależnie od operatora, którego wybrali. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niniejsza poprawka ma na celu zapewnienie wszystkim użytkownikom danej usługi łączności elektronicznej, kimkolwiek są, możliwości połączenia się z jakimkolwiek użytkownikiem innej usługi i odwrotnie, niezależnie od wykorzystywanej technologii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 23 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(23) By w pełni korzystać z konkurencyjnego środowiska, konsumenci powinni mieć możliwość podejmowania świadomych wyborów i zmiany usługodawcy, gdy leży to w ich interesie. Istotną sprawą jest zapewnienie, że z tej możliwości mogą oni korzystać bez ograniczeń prawnych, technicznych lub praktycznych, w postaci, między innymi, warunków umownych, procedur, opłat itd. Nie wyklucza to jednak określania racjonalnie uzasadnionych minimalnych okresów w umowach konsumenckich. Możliwość przeniesienia numeru jest podstawowym ułatwieniem w dokonywaniu wyboru przez konsumentów i skutecznym aspektem konkurencji na rynku łączności elektronicznej, a zatem takie przeniesienie powinno być realizowane w krótkim czasie. W celu dostosowania możliwości przeniesienia numeru do zmian rynkowych i technologicznych, włącznie z ewentualnym przeniesieniem spisu numerów i informacji o profilu abonenta, przechowywanych w ramach sieci, Komisja powinna mieć możliwość przyjmowania środków wykonawczych w tym obszarze. W ocenie, czy warunki technologiczne i rynkowe pozwalają na przenoszenie numerów między sieciami stacjonarnymi świadczącymi usługi a sieciami ruchomymi, należy w szczególności uwzględnić ceny podane użytkownikom oraz koszty przeniesienia dla przedsiębiorstw świadczących usługi w obrębie sieci stacjonarnych i ruchomych. |
(23) By w pełni korzystać z konkurencyjnego środowiska, konsumenci powinni mieć możliwość podejmowania świadomych wyborów i zmiany usługodawcy, gdy leży to w ich interesie. Istotną sprawą jest zapewnienie, że z tej możliwości mogą oni korzystać bez ograniczeń prawnych, technicznych lub praktycznych, w postaci, między innymi, warunków umownych, procedur, opłat itd. Nie wyklucza to jednak określania racjonalnie uzasadnionych minimalnych okresów w umowach konsumenckich. Możliwość przeniesienia numeru jest podstawowym ułatwieniem w dokonywaniu wyboru przez konsumentów i skutecznym aspektem konkurencji na rynku łączności elektronicznej, a zatem takie przeniesienie powinno być realizowane w krótkim czasie, zazwyczaj nie później niż w ciągu jednego dnia od daty złożenia wniosku przez konsumenta. Jednak, jak pokazuje doświadczenie z niektórych państw członkowskich, istnieje ryzyko przeniesienia numeru konsumenta bez jego zgody. Chociaż jest to kwestia, która w pierwszym rzędzie podlega rozpatrzeniu przez władze egzekwujące stosowanie prawa, państwa członkowskie powinny mieć możliwość stosowania minimalnych proporcjonalnych środków dotyczących procesu zmiany numeru, niezbędnych do ograniczenia takiego ryzyka, jednocześnie nie pozbawiając tego procesu atrakcyjności dla konsumentów. W celu dostosowania możliwości przeniesienia numeru do zmian rynkowych i technologicznych, włącznie z ewentualnym przeniesieniem spisu numerów i informacji o profilu abonenta, przechowywanych w ramach sieci, Komisja powinna mieć możliwość przyjmowania środków wykonawczych w tym obszarze. W ocenie, czy warunki technologiczne i rynkowe pozwalają na przenoszenie numerów między sieciami stacjonarnymi świadczącymi usługi a sieciami ruchomymi, należy w szczególności uwzględnić ceny podane użytkownikom oraz koszty przeniesienia dla przedsiębiorstw świadczących usługi w obrębie sieci stacjonarnych i ruchomych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Celem poprawki jest zapewnienie kontekstu i wskazówek do zmian wprowadzonych w art. 30 ust. 4. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 24 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Transmisja telewizyjna jest linearną usługą audiowizualną zdefiniowaną w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia [….] 2007 r. w sprawie medialnych usług audiowizualnych, która jest realizowana przez dostawcę usług medialnych w celu równoczesnego oglądania programów na podstawie rozkładu programów; dostawca usług medialnych może dostarczyć wiele audio lub audiowizualnych rozkładów (kanałów). Prawne obowiązki upowszechniania „must carry” mogą mieć zastosowanie, lecz wyłącznie w przypadku określonych kanałów nadawczych zapewnianych przez określonych dostawców usług medialnych. Państwa członkowskie powinny podać jasne uzasadnienie obowiązków „must carry” w przepisach prawa krajowego dla zapewnienia, że takie obowiązki są przejrzyste, proporcjonalne i właściwie określone. W tym względzie zasady „must carry” powinny być konstruowane w sposób przewidujący wystarczające środki zachęcające do efektywnego inwestowania w infrastrukturę. Zasady „must carry” należy poddawać okresowemu przeglądowi dla zachowania ich aktualności w zależności od zmian technologicznych i rynkowych oraz zapewnienia, że są one w dalszym ciągu proporcjonalne do celów, które należy osiągnąć. W związku z szybkimi zmianami technologii i warunków rynkowych taki przegląd należałoby przeprowadzać co najmniej raz na trzy lata i wymagałby on konsultacji ze wszystkimi zainteresowanymi stronami. Jeden lub więcej niż jeden kanał nadawczy może być uzupełniony usługami mającymi na celu poprawę dostępności dla użytkowników niepełnosprawnych takimi, jak usługa wideotekstu, usługa wyświetlania napisów, dźwiękowego opisu obrazu, języka migowego. |
(24) Prawne obowiązki upowszechniania „must carry” mogą mieć zastosowanie w przypadku określonych usług radiowych, audiowizualnych usług medialnych oraz usług uzupełniających zapewnianych przez określonych dostawców usług medialnych. Medialne usługi audiowizualne są zdefiniowane w dyrektywie 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 grudnia 2007 r. zmieniającej dyrektywę Rady 89/552/EWG w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących wykonywania telewizyjnej działalności transmisyjnej. Państwa członkowskie powinny podać jasne uzasadnienie obowiązków „must carry” dla zagwarantowania, że takie obowiązki są przejrzyste, proporcjonalne i właściwie określone. W tym względzie zasady „must carry” powinny być konstruowane w sposób przewidujący wystarczające środki zachęcające do efektywnego inwestowania w infrastrukturę. Zasady „must carry” należy poddawać okresowemu przeglądowi dla zachowania ich aktualności w zależności od zmian technologicznych i rynkowych oraz zapewnienia, że są one w dalszym ciągu proporcjonalne do celów, które należy osiągnąć. Usługi uzupełniające obejmują, ale nie ograniczają się do usług mających na celu poprawę dostępności dla użytkowników niepełnosprawnych takich, jak usługa wideotekstu, usługa wyświetlania napisów, dźwiękowego opisu obrazu, języka migowego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_______ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Dz..U. L 332 z 18.12.2007, s. 27. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 25 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(25a) Procedura rozstrzygania sporów inaczej niż na drodze sądowej powinna zostać wzmocniona poprzez zagwarantowanie odwoływania się do niezależnych organów rozstrzygania sporów inaczej niż na drodze sądowej, a także że jest ona zgodna przynajmniej z podstawowymi zasadami ustanowionymi w zaleceniu Komisji nr 98/257/WE z dnia 30 marca 1998 r. dotyczącym zasad dla organów rozstrzygania sporów inaczej niż na drodze sądowej, zaangażowanych w pozasądowe rozstrzyganie sporów konsumenckich 1. Państwa członkowskie mogą także wykorzystywać w tym celu istniejące organy rozstrzygania sporów pod warunkiem, że spełniają one mające zastosowanie wymagania, lub też mogą powołać nowe organy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_______ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Dz..U. L 115 z 17.4.1998, s. 31. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patrz uzasadnienie do art. 34 ust. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 26 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26a) Dyrektywa 2002/58/WE harmonizuje przepisy państw członkowskich wymagane dla zapewnienia równoważnego poziomu ochrony podstawowych praw i wolności, w szczególności prawa do prywatności, prawa do poufności i bezpieczeństwa systemów technologii informacyjnych w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych w sektorze łączności elektronicznej, oraz dla zapewnienia swobodnego przepływu we Wspólnocie tego typu danych oraz urządzeń i usług łączności elektronicznej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 1 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 26 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26b) Definiując środki wykonawcze w zakresie bezpieczeństwa przetwarzania danych, zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, Komisja angażuje wszystkie istotne organy i organizacje europejskie (ENISA, Europejskiego Inspektora Ochrony Danych i grupę roboczą, o której mowa w art. 29), jak również wszystkie odpowiednie zainteresowane strony, w szczególności aby być informowaną o najlepszych dostępnych technicznych i ekonomicznych metodach poprawy wdrażania dyrektywy 2002/58/WE.. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 2 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 26 c preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26c) Przepisy dyrektywy 2002/58/WE precyzują i uzupełniają dyrektywę 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 19995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych oraz w uzasadnionym interesie abonentów będących osobami fizycznymi lub prawnymi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________ 1Dz.U. L 281 z 23.11.95, str. 31. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 3 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 27 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) Liberalizacja rynków sieci i usług łączności elektronicznej i szybko postępujący rozwój technologiczny przyczyniły się do wzmożonej konkurencji i wzrostu gospodarczego, a w konsekwencji do powstania bogatej oferty usług dla użytkowników końcowych, dostępnych za pośrednictwem publicznych sieci łączności elektronicznej. Należy zapewnić, że konsumenci i użytkownicy korzystają z takiego samego poziomu ochrony prywatności i danych osobowych, bez względu na stosowaną technologię dostarczania danej usługi. |
(27) Liberalizacja rynków sieci i usług łączności elektronicznej i szybko postępujący rozwój technologiczny przyczyniły się do wzmożonej konkurencji i wzrostu gospodarczego, a w konsekwencji do powstania bogatej oferty usług dla użytkowników końcowych, dostępnych za pośrednictwem publicznych i prywatnych sieci łączności elektronicznej oraz publicznie dostępnych sieci prywatnych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 4 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 28 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28a) Do celów dyrektywy 2002/58/WE adresy IP (Internet Protocol) są uważane za dane osobowe, jeżeli mogą być bezpośrednio powiązane z samodzielną indywidualną osobą lub w połączeniu z innymi danymi. Do dnia ...+, Komisja powinna zaproponować szczegółowe przepisy dotyczące prawnego podejścia do adresów IP jako danych osobowych w ramach ochrony danych po zasięgnięciu opinii grupy roboczej, o której mowa w art. 29, i Europejskiego Inspektora Ochrony Danych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________ +Dwa lata od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 5 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 28 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28b) Dostawca publicznie dostępnych usług łączności elektronicznej powinien przedsięwziąć odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu zapewnienia bezpieczeństwa swoich usług. Bez uszczerbku dla przepisów dyrektywy 95/46/WE i dyrektywy 2006/24/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. w sprawie zatrzymywania generowanych lub przetwarzanych danych w związku ze świadczeniem ogólnie dostępnych usług łączności elektronicznej lub udostępnianiem publicznych sieci łączności 1, środki te powinny zagwarantować, że dostęp do danych osobowych ma jedynie upoważniony personel w celach zgodnych z prawem oraz że przechowywane lub przekazywane dane osobowe, a także sieć i usługi są chronione. Ponadto należy ustanowić politykę bezpieczeństwa w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych w celu określenia słabych punktów w systemie, jak również prowadzić regularny monitoring i podejmować działania prewencyjne, naprawcze i służące łagodzeniu negatywnych skutków. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________ 1 Dz..U. L 105 z 13.04.06, s. 54. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 6 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 28 c preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28c) Krajowe organy regulacyjne powinny monitorować podejmowane działania i rozpowszechniać najlepsze praktyki wśród dostawców publicznie dostępnych usług łączności elektronicznej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 7 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 29 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) Naruszenie bezpieczeństwa powodujące utratę lub sprzeniewierzenie danych osobowych indywidualnego abonenta, jeżeli nie zostanie odpowiednio i terminowo rozwiązane, może przyczynić się do poważnych strat gospodarczych i szkód społecznych, włącznie z maskowaniem tożsamości. Dlatego też abonenci, których dotyczy tego rodzaju zdarzenie naruszenia bezpieczeństwa powinni zostać bezzwłocznie powiadomieni i poinformowani o zdarzeniu tak, aby mogli podjąć niezbędne środki ostrożności. Powiadomienie powinno zawierać informacje o środkach podjętych przez usługodawcę w celu zaradzenia naruszeniu, a także zalecenie dla użytkowników, których ono dotyczyło. |
(29) Naruszenie bezpieczeństwa powodujące utratę lub sprzeniewierzenie danych osobowych indywidualnego abonenta, jeżeli nie zostanie odpowiednio i terminowo rozwiązane, może przyczynić się do poważnych strat gospodarczych i szkód społecznych, włącznie z maskowaniem tożsamości. Dlatego też krajowy organ regulacyjny lub właściwy organ powinien zostać bezzwłocznie powiadomiony. Powiadomienie powinno zawierać informacje o środkach podjętych przez usługodawcę w celu zaradzenia naruszeniu, a także zalecenie dla użytkowników, których ono dotyczyło. Właściwy organ rozpatruje i ocenia powagę naruszenia. Jeśli naruszenie zostanie uznane za poważne, właściwy organ zobowiązuje dostawcę publicznie dostępnej usługi łączności elektronicznej i dostawcę usług społeczeństwa informacyjnego do właściwego powiadomienia bez zbędnej zwłoki osób, których dotyczy naruszenie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 8 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 30 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(30a) Art. 15 ust. 1 dyrektywy 2002/58/WE należy interpretować tak, że ujawnienie danych osobowych w kontekście art. 8 dyrektywy 2004/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie egzekwowania praw własności intelektualnej 1 nie jest sprzeczne z dyrektywą 2002/58/WE i dyrektywą 1995/46/WE, jeżeli ma ono miejsce na uzasadnione, tj. dostatecznie umotywowane i proporcjonalne żądanie zgodnie z procedurami określonymi przez państwa członkowskie, gwarantującymi przestrzeganie tych zabezpieczeń. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________ 1 Dz..U. L 157 z 30.04.04, s. 45. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 9 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Art. 8 dyrektywy 2004/48 w sprawie egzekwowania praw własności intelektualnej odnosi się do ujawnienia informacji, które mogą zawierać dane chronione zgodnie z dyrektywą 2002/58 i/lub dyrektywą 95/46/WE. Z art. 15 ust. 1 niniejszej dyrektywy oraz art. 13 ust. 1 lit. g) dyrektywy 95/46/WE wynika wyraźnie, że tego typu ujawnienie informacji może mieć miejsce, jako że konieczna jest ochrona praw i wolności osób trzecich. W kontekście niedawnego orzecznictwa istotne wydaje się wyjaśnienie na szczeblu UE zależności między szczególnym przepisem dotyczącym ujawnienia informacji zawartym w art. 8 dyrektywy 2004/48 a przepisami niniejszej dyrektywy i przez to zwiększenie pewności prawa w odniesieniu do wszystkich stron. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 30 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(30b) Przy przyjmowaniu środków mających na celu transpozycję dyrektywy 2002/58/WE władze i sądy państw członkowskich nie tylko dokonują wykładni swojego prawa krajowego w sposób zgodny ze wspomnianą dyrektywą, lecz również nie opierają się na takiej wykładni tej dyrektywy, która pozostawałaby w sprzeczności z innymi prawami podstawowymi lub ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego, takimi jak zasada proporcjonalności. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 10 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka ta pozwala uwzględnić brzmienie niedawnego wyroku TSWE w sprawie Promusicae/ Telefónica z dnia 29 stycznia 2008 r., w którym trybunał stwierdza, że państwa członkowskie powinny dbać o dokonywanie takiej wykładni dyrektywy, aby nie była ona sprzeczna z innymi prawami podstawowymi ani ogólnymi zasadami prawa. Stanowi to gwarancję ochrony praw i wolności drugiego człowieka. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 33 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(33) Urząd może przyczynić się do wzmocnienia poziomu ochrony danych osobowych i prywatności we Wspólnocie, między innymi poprzez służenie wiedzą specjalistyczną i udzielanie porad, wspieranie wymiany najlepszych praktyk w zarządzaniu ryzykiem oraz określanie wspólnych metod oceny ryzyka. W szczególności powinien on przyczyniać się do harmonizacji odpowiednich technicznych i organizacyjnych środków bezpieczeństwa. |
skreślony | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Istnieje duże prawdopodobieństwo, że proponowany urząd nie będzie dysponował kompetencjami w tych dziedzinach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 34 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(34) Programy służące do ukradkowego monitorowania działań użytkowników i/lub udaremniania operacji wykonywanych na urządzeniach końcowych użytkowników z korzyścią dla osoby trzeciej (tak zwane oprogramowanie szpiegowskie) stanowią poważne zagrożenie dla prywatności. Należy zapewnić wysoki i równorzędny poziom ochrony prywatnej sfery użytkowników, niezależnie od tego, czy niechciane programy szpiegowskie są nieodwracalnie pobierane za pośrednictwem sieci łączności elektronicznej, czy dostarczane i instalowane w formie ukrytej w programach rozpowszechnianych na zewnętrznych nośnikach do przechowywania danych takich, jak płyty kompaktowe, CD-ROM-y, klucze USB. |
(34) Programy służące do ukradkowego monitorowania działań użytkowników i/lub udaremniania operacji wykonywanych na urządzeniach końcowych użytkowników z korzyścią dla osoby trzeciej (tak zwane oprogramowanie szpiegowskie) stanowią poważne zagrożenie dla prywatności. Należy zapewnić wysoki i równorzędny poziom ochrony prywatnej sfery użytkowników, niezależnie od tego, czy niechciane programy szpiegowskie są nieodwracalnie pobierane za pośrednictwem sieci łączności elektronicznej, czy dostarczane i instalowane w formie ukrytej w programach rozpowszechnianych na zewnętrznych nośnikach do przechowywania danych takich, jak płyty kompaktowe, CD-ROM-y, klucze USB. Państwa członkowskie powinny zachęcać użytkowników końcowych do podejmowania kroków niezbędnych do ochrony ich końcowych urządzeń przed wirusami i programami szpiegowskimi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 12 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Urządzenie końcowe jest najsłabszym ogniwem sieci i dlatego powinno być dobrze chronione. Użytkownicy końcowi powinni rozumieć zagrożenia, na jakie są narażeni podczas korzystania z Internetu, pobierania oraz wykorzystywania programów komputerowych lub nośników do przechowywania danych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 35 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(35) Dostawcy usług łączności elektronicznej muszą ponieść znaczne nakłady inwestycyjne w celu zwalczania komunikatów niezamówionych („spamu”). Są oni w lepszej sytuacji od użytkowników końcowych pod względem wiedzy i zasobów niezbędnych do wykrywania i identyfikacji nadawców takich komunikatów. Dostawcy usługi poczty elektronicznej oraz innych usług powinni zatem mieć możliwość występowania na drogę sądową przeciwko nadawcom komunikatów niezamówionych i w ten sposób bronić interesów swoich klientów, a także własnych uzasadnionych interesów gospodarczych. |
(35) Dostawcy usług łączności elektronicznej muszą ponieść znaczne nakłady inwestycyjne w celu zwalczania komunikatów niezamówionych („spamu”). Są oni w lepszej sytuacji od użytkowników końcowych pod względem wiedzy i zasobów niezbędnych do wykrywania i identyfikacji nadawców takich komunikatów. Dostawcy usługi poczty elektronicznej oraz innych usług powinni zatem mieć możliwość wszczynania przeciwko nadawcom komunikatów niezamówionych postępowań sądowych w sprawie takich naruszeń i w ten sposób bronić interesów swoich klientów, a także własnych uzasadnionych interesów gospodarczych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 13 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 35 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35a) W przypadku, gdy przetwarzaniu mogą ulegać dane dotyczące lokalizacji inne niż dane o ruchu, dane takie powinny być przetwarzane jedynie wówczas, gdy są one anonimowe, lub po uzyskaniu zgody użytkowników lub abonentów, których to dotyczy. Użytkownikom lub abonentom należy dostarczyć wyraźne i kompleksowe informacje na temat możliwości wycofania w każdym momencie ich zgody. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 14 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 38 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(38a) Jeżeli traktat lizboński zmieniający Traktat o Unii Europejskiej i Traktat o ustanowieniu Wspólnoty Europejskiej 1 wejdzie w życie, Komisja powinna przedstawić Radzie i Parlamentowi nowy wniosek legislacyjny dotyczący prywatności i bezpieczeństwa danych w łączności elektronicznej, posiadający nową podstawę prawną. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________ 1 Dz.U. C 306 z 17.12.2007, s. 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 15 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 39 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(39) W szczególności Komisji należy przyznać uprawnienia do przyjęcia środków wykonawczych w odniesieniu do przejrzystości taryf, wymogów dotyczących minimalnej jakości usług, skutecznego świadczenia usług numeru „112”, skutecznego zapewnienia dostępu do numerów i usług, poprawy dostępności dla niepełnosprawnych użytkowników końcowych, a także zmian w celu dostosowania załączników do postępu technicznego lub zmian popytu na rynku. Te uprawnienia należy również przyznać w celu przyjęcia środków wykonawczych dotyczących wymogów w zakresie informowania i powiadamiania oraz współpracy transgranicznej. Ponieważ są to środki o zasięgu ogólnym i mają stanowić uzupełnienie niniejszej dyrektywy poprzez dodanie nowych elementów innych niż istotne, muszą one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną z kontrolą, ustanowioną w art. 5a decyzji 1999/468/WE. Jeżeli ze względu na niezmiernie pilny charakter sprawy nie można zachować terminów procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, Komisja powinna mieć możliwość skorzystania z procedury pilnej przewidzianej w art. 5a ust. 6 tej decyzji. |
(39) W szczególności Komisji należy przyznać uprawnienia do przyjęcia środków wykonawczych w odniesieniu do przejrzystości taryf, wymogów dotyczących minimalnej jakości usług, skutecznego świadczenia usług numeru „112”, skutecznego zapewnienia dostępu do numerów i usług, poprawy dostępności dla niepełnosprawnych użytkowników końcowych, a także zmian w celu dostosowania załączników do postępu technicznego lub zmian popytu na rynku. Te uprawnienia należy również przyznać w celu przyjęcia środków wykonawczych dotyczących wymogów w zakresie informowania i powiadamiania oraz współpracy transgranicznej. Ponieważ są to środki o zasięgu ogólnym i mają stanowić uzupełnienie dyrektywy 2002/22/WE poprzez dodanie nowych elementów innych niż istotne, muszą one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną z kontrolą, ustanowioną w art. 5a decyzji 1999/468/WE. Biorąc pod uwagę, że przeprowadzenie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą w terminach zwykle stosowanych mogłoby, w pewnych wyjątkowych sytuacjach, hamować terminowe przyjęcie środków wykonawczych, Parlament Europejski, Rada i Komisja powinny działać szybko w celu zapewnienia przyjęcia tych środków we właściwym czasie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Powyższa zmiana ma zastosowanie do wszystkich odniesień do procedury komitologii, bez kolejnych konkretnych poprawek) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nawet w przypadku pilnego charakteru danej sprawy Parlament Europejski musi mieć możliwość dokonania analizy projektu środków wykonawczych; jednak współpraca instytucji jest niezbędna w celu przyjęcia środków wykonawczych możliwie jak najszybciej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 39 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39a) Celem dyrektywy 2002/22/WE (dyrektywa o usłudze powszechnej) jest zapewnienie wysokiego poziomu ochrony praw konsumentów i indywidualnych użytkowników w ramach świadczenia usług telekomunikacyjnych. Ochrona ta nie jest wymagana w przypadku globalnych usług telekomunikacyjnych. Obejmują one korporacyjne usługi w zakresie danych lub łączności telefonicznej świadczone w pakiecie dużym przedsiębiorstwom usytuowanym w różnych krajach w obrębie UE lub poza nią w oparciu o umowy wynegocjowane indywidualnie przez obie strony o równej pozycji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Globalne usługi telekomunikacyjne obejmują usługi transmisji danych i łączności telefonicznej świadczone firmom wielonarodowym usytuowanym na terenie wielu krajów, a często i kontynentów. Przede wszystkim, w kontekście celu dyrektywy o usłudze powszechnej, usługi te nie są świadczone konsumentom masowym lub małym przedsiębiorstwom, ale dużym firmom. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 1 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 1 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 1 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 1 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zgodnie z innymi poprawkami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 1 – litera (b) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 2 – litera c) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ponieważ dyrektywa nie powinna wykluczać użytkowników, którzy nie mogą wykonywać „połączeń głosowych”, definicja musi wyraźnie zawierać odniesienie do specjalnych usług przeznaczonych dla niektórych kategorii użytkowników niepełnosprawnych. Odsprzedaż, zmiana wizerunku marki itp. mieszczą się w zakresie odniesienia do pośredniego świadczenia usług. Aby przedstawić wyłączne usługi telefoniczne świadczone przy użyciu telefonów publicznych umożliwiających jedynie odbieranie rozmów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera (ba) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 2 – litera d) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dla sprecyzowania definicji, ponieważ mogą istnieć inne plany numeracji oprócz telefonii, co jest uwzględnione w definicji publicznie dostępnych usług telefonicznych w lit. c lub art. 25 ust 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera (bb) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 2 – litera e) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zgodnie z propozycją włączenia pojęcia urządzenia końcowego sieci do definicji „publicznej sieci łączności” zawartej w dyrektywie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 4 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 4 a (nowy) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 6 – tytuł | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 4 b (nowy) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 6 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 7 – tytuł | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skreśla się odniesienie do środków „szczególnych”, aby uniknąć mylnego wrażenia, że środki te mają nadzwyczajny charakter w przeciwieństwie do integralnej części celu przedmiotowej dyrektywy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 7 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Powyższa zmiana spowoduje rozszerzenie zakresu w odniesieniu do niepełnosprawnych użytkowników końcowych, aby dostępnych im usług nie ograniczać niepotrzebnie do podstawowych usług telefonicznych. „Usługa łączności elektronicznej” jest zdefiniowana w dyrektywie ramowej w taki sposób, aby co do zasady obejmować wszelkie usługi polegające na przenoszeniu sygnałów, i należy do niej również publicznie dostępna usługa telefoniczna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 7 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka dodaje odwołanie się do promowania dostępności wyposażenia terminali. Środki wymienione w tym ustępie nie powinny być obowiązkowe, gdyż mogą wymagać od krajowych organów regulacyjnych wielu usługodawców świadczących usługi powszechne jedynie w celu umożliwienia wyboru. Nowy art. 31a umożliwia krajowym organom regulacyjnym podjęcie w związku z tym bardziej skutecznych działań na korzyść użytkowników niepełnosprawnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 7 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Z powodu obecnego rozdrobnienia rynków rozwiązania i standardy różnią się w zależności od kraju, co stanowi przeszkodę dla dostępności i interoperacyjności. Aby temu zaradzić, państwa członkowskie powinny zachęcać do przyjmowania europejskich standardów, jeśli tylko takie istnieją. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 7 – ustęp 2 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dostępność stosownych urządzeń końcowych jest niezbędna do świadczenia usług użytkownikom niepełnosprawnym. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 9 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Artykuł 7 dyrektywy o usłudze powszechnej w brzmieniu zmienionym wnioskiem Komisji zobowiązuje państwa członkowskie do przyjęcia szczególnych środków w odniesieniu do użytkowników niepełnosprawnych. Poprawka ma na celu zagwarantowanie tego samego skutku co ten przepis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 a (nowy) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 10 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 b (nowy) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 11 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W celu uniknięcia nadmiaru biurokratycznych obciążeń w stosunku do operatorów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 10 – litera (aa) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 17 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niniejsza poprawka umożliwia organom regulacyjnym zapobieganie działaniom uniemożliwiającym wejście konkurencji i opóźniającym jej rozwój w okresie przejściowym, kiedy to środki dotyczące poziomu hurtowego nie weszły jeszcze w życie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
treść zmieniona i przeniesiona do art. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 2 – akapit pierwszy – część wprowadzająca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niniejsza poprawka, wraz z innymi poprawkami do art. 20, ma na celu jego uproszczenie. Zamieszczone w tym miejscu odniesienie do usług łączności elektronicznej (które obejmują publicznie dostępne usługi telefoniczne) umożliwia skreślenie ust. 3. Przedsiębiorstwa głównie MŚP powinny również móc korzystać z art. 20, jeżeli sobie tego życzą. Dodanie odniesienia do jasnych i kompleksowych informacji ma na celu uniknięcie powtórzenia tego wymogu w kolejnych ustępach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 2 – akapit pierwszy – litera b) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W ten sposób w jednym miejscu znajdą się informacje, które zgodnie z propozycją Komisji w nowych ustępach 4 i 5 mają być uwzględnione w umowie, informacje w sprawie spisów abonentów oraz ograniczeń w zakresie korzystania z urządzeń końcowych, takich jak telefony zabezpieczone blokadą karty SIM, a także możliwe będzie skreślenie lit. c) w sprawie obsługi technicznej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 2 – akapit pierwszy – litera c) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 2 – akapit pierwszy – litera d) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Celem poprawki jest uwzględnienie podstawowych informacji na temat dostępnych metod płatności, zwłaszcza na temat różnicy w kosztach dla abonenta, związanych z daną metodą, na przykład czy oferowana jest redukcja kosztów, jeżeli abonent zdecyduje się na stałe zlecenie lub fakturowanie elektroniczne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 65 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 2 – akapit pierwszy – litera e) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W ten sposób abonent uzyska jasne informacje na temat kosztów związanych z dotowanym aparatem telefonicznym lub innym urządzeniem końcowym w przypadku rozwiązania umowy (przedwczesnego lub terminowego). Powyższy zapis pozostaje bez uszczerbku dla prawa krajowego, które może zakazywać takich dotacji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 66 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 2 – akapit pierwszy – litera h) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ograniczenie do rodzaju działania powinno prowadzić do powstania krótszej i bardziej konkretnej informacji zamiast prawdopodobnie długiej listy teoretycznie możliwych działań. Kierując się przykładem lit. f) dotyczącej naruszeń w zakresie uzgodnionego poziomu jakości usługi, dostawcy powinni również informować o stosowanych przez nich rekompensatach. Ujawnienie informacji na ten temat mogłoby stymulować konkurencję pod tym względem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 67 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 2 – akapit drugi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ten nowy akapit umożliwi krajowym organom regulacyjnym nałożenie wymogu na dostawców, by uwzględniali w umowie wszelkie aktualne informacje dotyczące zgodnego z prawem korzystania z usług łączności, również w przypadku gdy właściwy krajowy organ regulacyjny wydał informację na temat naruszania praw autorskich. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 68 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patrz uzasadnienie do art. 20 ust. 2 powyżej. Możliwość rozszerzenia tego obowiązku na innych użytkowników końcowych jest utrzymana w istniejącym drugim akapicie w art. 20 ust. 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 69 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patrz uzasadnienie do art. 20 ust. 2 lit. b) powyżej oraz proponowane zmiany w art. 21 ust. 4 dotyczące informacji innych niż te określone w umowie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 70 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patrz uzasadnienie do art. 20 ust. 2 lit. b) powyżej oraz proponowane zmiany w art. 21 ust. 4 dotyczące informacji innych niż te określone w umowie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 71 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patrz uzasadnienie do art. 20 ust. 2 akapit pierwszy a (nowy) powyżej oraz do art. 21 ust. 4a (nowy) dotyczącego informacji innych niż te określone w umowie. Możliwości informowania o zgodnych z prawem zastosowaniach usług łączności nie należy ograniczać do praw autorskich. W celu uniknięcia problemów z odpowiedzialnością tego rodzaju informacje powinny być wydawane przez krajowe organy regulacyjne i powinny dotyczyć kwestii uznanych przez te organy za niezbędne. Dostawcy mogliby mieć obowiązek rozpowszechniania tych informacji wśród klientów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 72 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 21 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
połączenie z art. 21 ust. 2 poniżej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 73 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 21 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tego rodzaju połączenie i zmiana art. 21 ust. 1 i 2 ma na celu rozszerzenie, uproszczenie i doprecyzowanie tych przepisów. Ponadto standardowe warunki zostaną ogółem wyłączone z konieczności spełniania wymogu porównywalności, ponieważ porównywanie takich warunków, poza szczególnymi informacjami wymaganymi na mocy załącznika II, w żadnym wypadku nie stanowi większej wartości dla interesów konsumenta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 74 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 21 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 75 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 21 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Celem niniejszej poprawki jest zgromadzenie proponowanych w art. 20, powtarzających się wymogów w zakresie informowania w art. 21, tam, gdzie lepiej wpasowują się w strukturę przedmiotowej dyrektywy, oraz doprecyzowanie pewnych kwestii, zwłaszcza w odniesieniu do lit. a) dotyczącej indywidualnych połączeń do najdroższych usług. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 76 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 21 – ustęp 4a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Na mocy tego nowego ustępu krajowe organy regulacyjne będą miały prawo wymagać od przedsiębiorstw rozpowszechniania dostarczanych przez te organy informacji na temat zgodnego z prawem korzystania z usług łączności oraz na temat środków ochrony prywatności i danych osobowych, zarówno wśród obecnych, jak i nowych abonentów – w związku z zawieraniem nowej umowy; por. art. 20 ust. 2a (nowy) powyżej. Znaczne dodatkowe koszty ponoszone z tego tytułu przez przedsiębiorstwa powinny być zwracane przez odpowiednie władze, ponieważ mowa tu o informacjach dotyczących egzekwowania prawa i służących interesowi ogółu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 77 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 21 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patrz uzasadnienie do art. 20 ust. 2 powyżej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 78 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 21 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wydaje się, że konieczność zharmonizowanej przejrzystości taryf w całej Wspólnocie nie wymaga technicznych środków wykonawczych. Kwestią przejrzystości taryf powinny zająć się poszczególne krajowe organy regulacyjne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 79 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 – litera (a) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 22 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W tekście proponowanym przez Komisję połączono w pewnym stopniu odmienne aspekty informacji w sprawie jakości usług z równorzędnym dostępem dla niepełnosprawnych użytkowników końcowych. Proponowana zmiana ma na celu wyjaśnienie tej kwestii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 80 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 – litera (aa) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 22 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Powyższa zmiana istniejącego tekstu, do którego Komisja nie wprowadziła żadnych poprawek, wprowadza koncepcję mechanizmów certyfikacji jakości; dokonano także niewielkich ulepszeń istniejącego tekstu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 81 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 – litera (b) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 22 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 82 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 14 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Doprecyzowanie, którego celem jest uwzględnienie faktu, że świadczenie usługi może być wykluczone w przypadku prawdziwej katastrofy lub działania siły wyższej, tj. braku możliwości prowadzenia działalności. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 83 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 – litera (a) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 25 – tytuł | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Usługi biura numerów stanowią usługi o kluczowym znaczeniu dla użytkowników niepełnosprawnych i starszych, a także dla użytkowników w ogólności. Nałożenie obowiązków hurtowych na operatorów kontrolujących dostęp jest uzasadnione ze względu na zapewnienie użytkownikom maksimum korzyści z konkurencji w zakresie usług biura numerów, a ponadto umożliwiłoby usunięcie uciążliwej regulacji usługi powszechnej na poziomie detalicznym. Ponadto poprawka 39 do sprawozdania Harboura ma zasadnicze znaczenie dla rozwiązania problemów obserwowanych w praktyce w odniesieniu do dostępu do transgranicznych usług związanych z biurami numerów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 84 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 – litera (aa) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 25 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patrz uzasadnienie do art. 25 ust. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 85 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 – litera (b) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 25 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patrz uzasadnienie do art. 25 ust. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 86 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 – litera (ba) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 25 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Powyższa zmiana istniejącego tekstu, do którego Komisja nie wprowadziła żadnych poprawek, ma na celu rozwiązanie problemów obserwowanych w praktyce w odniesieniu do dostępu do transgranicznych usług związanych z biurami numerów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 87 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 26 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Doprecyzowanie przy użyciu zdefiniowanego terminu zawartego w dyrektywie ramowej. Obowiązek zapewnienia dostępu do służb ratunkowych nadal byłby uzależniony od tego, czy faktycznie oferowana usługa dotyczy inicjowania wywołania. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 88 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 26 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 89 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 26 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zmiana ma na celu uzyskanie zgodności przedmiotowego tekstu z przepisami art. 7 oraz nadanie procesowi stosowania właściwych norm charakteru obowiązkowego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 90 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 26 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obowiązek ten powinien w równym stopniu odnosić się do pozostałych krajowych numerów alarmowych i numeru „112”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 91 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 26 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oddzielne sprawozdanie roczne wydaje się zbędnym obciążeniem. Zamiast tego, środki przedsięwzięte w odniesieniu do numeru „112” należy uwzględnić w szerszym corocznym sprawozdaniu, o którym mowa w art. 33 ust. 3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 92 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 26 – ustęp 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Decyzja o ustanowieniu urzędu jest przedmiotem oddzielnego sprawozdania. Dla celów bieżących oraz z uwagi na zachowanie spójności wszystkie odniesienia do urzędu należy zatem skreślić. Również w pilnych przypadkach Parlament Europejski powinien mieć możliwość przeglądu projektów środków. Konieczność współpracy pomiędzy instytucjami została poruszona w punkcie preambuły 39. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 93 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 27 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
O ile numer 3883 nie jest obecnie używany i nie wydaje się być używany w przyszłości z uwagi na brak zapotrzebowania, sytuacja może się zmienić zwłaszcza, gdy numer będzie promowany przez oddzielny organ zgodnie z zasadami ustalonymi dla domeny najwyższego poziomu „.eu”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 94 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 27 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W lutym 2007 r. Komisja Europejska podjęła decyzję nr 2007/116/WE, zobowiązującą państwa członkowskie do zarezerwowania numeru 116000 na linię specjalną dla przypadków zaginięcia dzieci. Jednakże jedynie niewielka liczba państw członkowskich ustanowiła taką linię. W związku z tym właściwe jest zażądanie od państw członkowskich zagwarantowania ustanowienia i promowania tego rodzaju usługi na numerach podobnych do 112, w stosownych przypadkach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 95 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 1 – akapit pierwszy – część wprowadzająca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby uniknąć zbędnie obciążającej regulacji oraz środka umożliwiającego podejmowanie decyzji według uznania władz poszczególnych krajów, należy utrzymać obecne zastrzeżenie dotyczące wykonalności pod względem technicznym i gospodarczym oraz możliwości uniknięcia, na przykład przez operatora bezpłatnego numeru, wydatków z powodu wywołań z odległych obszarów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 96 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 1 – akapit pierwszy – litera (a) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patrz uzasadnienie do art. 22 ust. 3. Wydaje się, że tekst w proponowanym brzmieniu jest sprzeczny z zasadą, zgodnie z którą w warunkach konkurencji operatorzy powinni mieć możliwość ograniczania dostępu, o ile abonenci są o tym poinformowani. Poprawka do art. 22 ust. 3 umożliwia krajowym organom regulacyjnym podejmowanie działań również w przypadkach, gdy istnieje konkurencja, lecz ograniczanie dostępu jest bezzasadne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 97 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 1 – akapit pierwszy – litera (b) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Abonent sieci operatora A powinien móc połączyć się z abonentem sieci operatora B bez jakichkolwiek problemów bez względu na wykorzystywaną przez operatora technologię. Łączność elektroniczna ma podstawowe znaczenie w codziennej działalności MŚP. Mogłyby one w ten sposób nawiązywać kontakty i pozostawać w kontakcie w każdym momencie bez dodatkowych kosztów, konieczności dodatkowego abonamentu czy innych obciążeń czasowych lub administracyjnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 98 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 1 – akapit pierwszy – litera (ba) (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 99 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 1 – akapit drugi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Środkiem, który najprawdopodobniej skutecznie powstrzyma przypadki oszustwa i niewłaściwego korzystania, jest wstrzymanie dochodów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 100 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 2 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nawet w przypadku pilnego charakteru danej sprawy Parlament Europejski musi mieć możliwość dokonania analizy projektu środków wykonawczych; jednak współpraca instytucji jest niezbędna w celu przyjęcia środków wykonawczych możliwie jak najszybciej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 101 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 102 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 30 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ze wzgledu na spójność z poprzednimi poprawkami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 103 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 30 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Przeniesienie numeru w ciągu jednego dnia jest wykonalne z technologicznego punktu widzenia i leży w interesie konsumenta. Powinno być zatem standardem. Dochodziło jednak do nadużyć, kiedy to klientom przenoszono numery wbrew ich woli, co opisano m.in. w 13. sprawozdaniu Komisji z wdrożenia. Krajowym organom regulacyjnym należy zatem umożliwić wprowadzanie wyjątków od zasady dotyczącej jednego dnia i zalecanie w razie potrzeby innych odpowiednich środków, a także nakładanie odpowiednich sankcji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 104 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 30 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawki do Załącznika należy rozpatrywać w drodze normalnej procedury legislacyjnej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 105 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 30 – ustęp 5 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Umowy na 24 miesiące mogą być korzystne dla konsumentów ze względu na ceny. Jednak konsument musi mieć możliwość zawarcia umowy dotyczącej ogółu proponowanych usług na okres krótszy i mniej wiążący. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 106 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 30 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ten obowiązek powinien spoczywać na państwach członkowskich, ponieważ kompetencje w tym zakresie mogą mieć organy krajowe inne niż krajowe organy regulacyjne. Warunki odnoszące się do umów są określone w art. 20, a także przez prawo ochrony konsumentów, co oznacza, że powyższy przepis należy ograniczyć do procedur, które mają odwieść abonentów od zmiany dostawcy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 107 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 31 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W celu zapewnienia wszystkim telewidzom i słuchaczom dostępu do ogółu dostępnych usług, linearnych lub nielinearnych, należy rozszerzyć potencjalny zakres niniejszych przepisów na medialne usługi audiowizualne zgodnie z nową dyrektywą 2007/65/WE. Odniesienie do „przepisów prawa krajowego” może stanowić problem w niektórych państwach członkowskich ze względu na tradycję prawną lub podział kompetencji między szczeblami federalnymi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 108 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 31 – ustęp 1 – akapit trzeci | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Z uwagi na różne instrumenty prawne wybrane przez państwa członkowskie sztywny wymóg przeglądu zasad „must carry” „przynajmniej raz na trzy lata” nie byłby stosowny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 109 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 19 a (nowy) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 31 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka umożliwia krajowym organom regulacyjnym nakładanie wymogów w celu zagwarantowania dostępu i wyboru niepełnosprawnym użytkownikom końcowym w sposób ogólny i bez konieczności wyznaczania wielu usługodawców świadczących usługę powszechną, co byłoby niezbędne, gdyby do tych celów zastosować art. 7. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 110 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 20 – litera -a) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 33 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 111 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 20 – litera a) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 33 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zmiana ma na celu zachowanie spójności. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 112 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 20 – litera aa) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 33 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 113 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 20 – litera b) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 33 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ten dodatkowy wymóg przedkładania sprawozdań stanowi zbędne obciążenie. Informacje na ten temat można uwzględnić w innym obowiązującym sprawozdaniu, na przykład wymaganym na mocy dyrektywy ramowej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 114 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 20 – litera b) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 33 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 115 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 34 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ta poprawka ma na celu umocnienie mechanizmu rozstrzygania sporów poprzez zagwarantowanie, że wykonują go niezależne organy i że spełnia on minimalne wymogi zawarte w zaleceniu Komisji z dnia 30 marca 1998 r. dotyczącym zasad dla organów rozstrzygania sporów inaczej niż na drodze sądowej, zaangażowanych w polubowne rozstrzyganie sporów konsumenckich. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 116 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 34 – ustęp 1 – akapit drugi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka ma na celu umożliwienie zastosowania przez użytkowników procedur roszczeń zbiorowych oraz podkreślenie roli doradztwa prawnego udzielanego przez punkty kompleksowej obsługi informacyjnej.. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 117 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 34 - ustęp 1 – akapit drugi a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zbieżność zaciera różnicę między usługami i w praktyce użytkownicy są zdezorientowani, do którego z licznych organów powinni się zwrócić w celu rozpatrzenia ich skargi. Użytkownicy powinni mieć możliwość rozstrzygania sporów w możliwie najłatwiejszy sposób. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 118 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 24 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 37 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W obecnych ramach prawnych Komitet ds. Łączności podejmuje działania w zakresie dostosowań technicznych załączników zgodnie z art. 35 dyrektywy 2002/22/WE. Rozwiązanie to należy utrzymać w nowych ramach prawnych. Skutkiem zastosowania komitologii w procedurze pilnej mogłoby być uregulowanie wielu dziedzin poza zakresem zastosowania klasycznej procedury legislacyjnej, a więc bez badania oceny wpływu i bez debaty publicznej. Mimo to Komisja może określić wytyczne, służące wymianie najlepszych praktyk. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 119 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt -1 (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 1 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 15 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 120 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt -1 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 1 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 17 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W przedmiotowej dyrektywie wspomniano o szczególnych interesach osób prawnych, bez uwzględnienia konsumentów. Zważywszy że głównym celem tej dyrektywy jest ochrona danych i interesów ekonomicznych osób fizycznych, należy dodać odniesienie do tych osób. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 121 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 2 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 18 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ponieważ istnieje coraz silniejsza tendencja do łączenia usług publicznych i prywatnych, konieczne jest rozszerzenie zakresu przedmiotowej dyrektywy. Poprawka wynika z zaleceń grupy roboczej art. 29, przyjętych dnia 26 września 2006 r., oraz opinii Europejskiego Inspektora Danych Osobowych dotyczącej przedmiotowej dyrektywy zmieniającej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 122 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (aa) (nowa) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustępy 1 a i 1 b (nowe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 19 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Krajowe organy regulacyjne powinny monitorować podejmowane działania i rozpowszechniać najlepsze praktyki i osiągnięcia w zakresie publicznie dostępnych usług łączności elektronicznej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 123 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 20 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 124 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 21 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 125 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 22 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W celu zapewnienia jasności w przedmiotowej dyrektywie zostaną określone warunki, w których naruszenie bezpieczeństwa jest uznawane za poważne, w związku z czym uzasadnia powiadomienie abonenta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 126 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 23 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 127 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 4 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 24 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Urząd ma za zadanie formułowanie zaleceń, ale nie przyjmowanie środków w tym względzie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 128 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 5 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 25 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 129 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 6 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 26 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Doprecyzowanie, że użytkownik powinien wyrazić zgodę, zanim będzie miało miejsce przetwarzanie, w lepszy sposób zapewnia spełnienie tego wymogu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 130 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 b (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 6 – ustęp 6a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 28 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 131 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 c (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 13 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 29 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 132 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 d (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 13 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 30 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oprócz uregulowań zawartych w dyrektywie o prywatności i łączności elektronicznej (2002/58/WE) dyrektywa o handlu elektronicznym (2000/31/WE) ustanawia jasne zasady dotyczące informacji, których musi udzielić nadawca elektronicznych informacji handlowych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 133 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 5 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 13 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 31 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nowy art. 13 ust. 6 wprowadza środki cywilnoprawne dla każdej osoby fizycznej lub prawnej, w szczególności dla dostawców usług łączności elektronicznej, w celu walki z naruszeniami art. 13 dyrektywy o prywatności i łączności elektronicznej dotyczącym spamu. Zgodnie z opinią Europejskiego Inspektora Ochrony Danych sprawozdawca nie widzi podstaw, dla których ta nowa możliwość miałaby być ograniczona do naruszenia art. 13, dlatego proponuje umożliwienie osobom prawnym występowania na drogę sądową w przypadku naruszenia jakichkolwiek przepisów dyrektywy o prywatności i łączności elektronicznej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 134 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 5 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 14 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 32 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 135 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 5 b (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 14 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 33 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 136 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 6 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 15 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 34 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 137 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 7 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 15 a – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 35 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 138 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 7 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 15 a – ustęp 4 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 36 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 139 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 7 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Popr. 37 opinii komisji LIBE) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 140 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 4 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Państwa członkowskie przyjmują i publikują przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy najpóźniej do dnia […] r. O przyjętych przepisach państwa członkowskie powiadamiają Komisję i przekazują jej tabelę korelacji między tymi przepisami a przepisami niniejszej dyrektywy |
1. Państwa członkowskie przyjmują i publikują przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy najpóźniej do dnia […] r. O przyjętych przepisach państwa członkowskie powiadamiają Parlament Europejski i Komisję i przekazują im tabelę korelacji między tymi przepisami a przepisami niniejszej dyrektywy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby Parlament mógł monitorować transpozycję przedmiotowej dyrektywy na równych warunkach z Radą i Komisją oraz niezależnie od nich, Parlament powinien otrzymywać takie same informacje na temat krajowych środków transpozycji i w tym samym czasie co Komisja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 141 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I – tytuł Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – tytuł | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka ma na celu odzwierciedlenie dodania części C do załącznika I. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 142 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I – Część A – litera a) Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – Część A – litera (a) – akapit pierwszy – część wprowadzająca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 143 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I – Część A – litera (b) Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – Część A – litera (b) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ochrona, z jakiej korzystają użytkownicy wysokopłatnych usług łączności telefonicznej (wywołania numerów po najwyższych stawkach lub wywołania międzynarodowe) powinna zostać rozszerzona na innego rodzaju połączenia o podobnej problematyce, takie jak wiadomości SMS lub MMS. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 144 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I – Część A – litera (e) Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – Część A – litera (e) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nałożenie na krajowe organy regulacyjne obowiązku zatwierdzania odłączenia w przypadku oszustwa, uporczywego spóźniania się z płatnościami lub niepłacenia byłoby nieproporcjonalne i prowadziłoby do zbędnej biurokracji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 145 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I – Część A – litera (e a) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – Część A – litera (e a) (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wielu konsumentów stanęło wobec wyjątkowo wysokich wydatków na połączenia telefoniczne, spowodowanych brakiem wiedzy na temat taryf lub nieświadomością automatycznego korzystania z niektórych usług, w wielu przypadkach związanych z usługami przesyłania danych, międzynarodowymi rozmowami telefonicznymi czy przesyłaniem danych w roamingu. W związku z tym konieczne jest oferowanie im sposobów sprawowania większej kontroli nad wszystkimi usługami komunikacyjnymi, ustanawiając środki kontroli kosztów. Jednocześnie konsumenci powinni być przynajmniej raz na rok informowani przez aktualnego usługodawcę o najlepszej ofercie związanej z wybranym przez nich modelem łączności. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 146 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I – Część A – litera (e b) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – Część A – litera (e b) (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 147 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I – Część B – litera (b a) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – Część B – litera (b a) (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Punkty dostępu oraz procedury zgłaszania kradzieży znacznie różnią się w zależności od operatora. Taki stan rzeczy wydłuża czas upływający do momentu zgłoszenia kradzieży, co umożliwia jej sprawcy łatwiejsze wykorzystanie abonamentu ze szkodą dla użytkownika, który padł ofiarą kradzieży. Jeden wspólny numer łatwy w dostępie umożliwi zaradzenie tej sytuacji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 148 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I – Część B – litera (b b) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – Część B – litera (b b) (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Za pomocą oprogramowania filtrującego można łatwo uniemożliwić osobom wymagającym szczególnego traktowania dostęp do ryzykownych treści. Takie oprogramowanie powinno zatem być udostępniane użytkownikom przez operatorów, jak to jest praktykowane w wielu krajach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 149 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik II – część wprowadzająca Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik II – część wprowadzająca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skreślony tekst jest uwzględniony w art. 21 ust. 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 150 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik II – punkt 2.2 Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik II – punkt 2.2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka ma na celu doprecyzowanie oraz uwzględnienie kosztów związanych z urządzeniami końcowymi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 151 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik III – tabela – kolumny 2 i 3 Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik III – tabela – kolumny 2 i 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La guía EG 201 769-1 fue elaborada por el ETSI en respuesta al mandato de la Comisión Europea para dar respuesta a la Directiva de Telefonía Vocal ONP/98/10/CE en relación con las obligaciones de servicio universal y, por tanto, se limita a la prestación del servicio telefónico fijo ofrecido por el mismo operador que provee el acceso directo al usuario. En su lugar, la EG 202 057 abarca, de modo adicional a todos los parámetros de le EG 201 769-1, la prestación de servicios telefónicos en un entorno de multioperador, esto es, teniendo en cuenta el aspecto de comprabilidad, así como a otros tipos de servicios, como servicios móviles y servicios de acceso a internet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 152 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik VI – punkt 1 Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik VI – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W celu uściślenia załącznika z myślą o zagwarantowaniu, że specyfikacje techniczne nie stanowią przeszkody dla nowych usług, takich jak IPTV lub telewizja przenośna. |
UZASADNIENIE
Kontekst przedmiotowej dyrektywy
Wniosek Komisji dotyczący poprawek w zakresie praw konsumentów do pakietu legislacyjnego w sprawie łączności elektronicznej z 2002 r. jest jednym z trzech wniosków dotyczących reformy legislacyjnej, mających na celu zmianę obowiązujących ram regulacyjnych, które weszły w życie w 2002 r. Ogromna liczba reform miała wpływ na dyrektywę dotyczącą usługi powszechnej i praw użytkowników, mniejszej liczby zmian dokonano w dyrektywie o prywatności i łączności elektronicznej, a jedną niewielką zmianę w rozporządzeniu w sprawie współpracy w dziedzinie ochrony konsumentów.
Istnieją dwa dodatkowe powiązane wnioski dotyczące reformy, które obejmują zmiany w pozostałych trzech dyrektywach o łączności elektronicznej (dyrektywa o zezwoleniach, dyrektywa o dostępie i dyrektywa ramowa)[1] oraz w proponowanym utworzeniu Urzędu ds. Europejskiego Rynku Łączności Elektronicznej (Urząd)[2]. Sprawozdawca współpracował zatem ściśle ze sprawozdawcami ds. tych wniosków dotyczących reformy, aby zapewnić spójne podejście regulacyjne.
W sprawozdaniu z 2001 r. (za które również był odpowiedzialny sprawozdawca), Komisja Prawna i Rynku Wewnętrznego zmieniła i zatwierdziła pierwotny wniosek dotyczący dyrektywy o usłudze powszechnej i prawach użytkowników, dodając szereg przepisów mających na celu zwiększenie ochrony konsumentów i dostępu do usług łączności dla użytkowników niepełnosprawnych. W związku z powyższym sprawozdawca z zadowoleniem przyjmuje dalsze usprawnienia wprowadzone do przedmiotowego wniosku dotyczącego reformy, które wzmocnią stanowisko przyjmowane dotychczas przez komisję IMCO.
Przedmiotowy wniosek dotyczący zmiany dyrektywy o usłudze powszechnej i prawach użytkowników nie wprowadza zmian do obecnego zakresu ani koncepcji usługi powszechnej w Unii Europejskiej. Te zagadnienia będą przedmiotem odrębnych konsultacji w 2008 r. Dlatego też sprawozdawca nie zaproponował żadnych zmian w tych dziedzinach.
Dwa cele obecnego wniosku, w odniesieniu do których należy go rozpatrywać, są następujące:
1) wzmocnienie i poprawa ochrony konsumentów i praw użytkowników w sektorze łączności elektronicznej poprzez — między innymi — zapewnianie konsumentom większej ilości informacji na temat cen i warunków świadczenia usług oraz ułatwianie dostępu do i stwarzanie możliwości korzystania z różnych usług łączności elektronicznej, w tym usług dla użytkowników niepełnosprawnych;
2) poprawa w zakresie ochrony prywatności i danych osobowych jednostek w sektorze łączności elektronicznej, w szczególności dzięki nowym wymogom powiadamiania o naruszeniu danych i usprawnionym mechanizmom wprowadzania ich w życie. W tych kwestiach sprawozdawca współpracował ściśle z Komisją Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych, która ma status komisji zaangażowanej na mocy art. 47 Regulaminu Parlamentu, ponieważ jest bezpośrednio odpowiedzialna za wnioski legislacyjne dotyczące ochrony danych. W związku z powyższym na tym etapie sprawozdawca nie zaproponował w projekcie sprawozdania poprawek dotyczących tych zagadnień.
Główne podejście przyjęte przez sprawozdawcę
Sprawozdawca zaproponował szereg poprawek dotyczących następujących obszarów uwzględnionych we wniosku. Ogólnym celem tych poprawek było uproszczenie, doprecyzowanie i wzmocnienie obecnych przepisów.
Celem poprawek było w szczególności:
- doprecyzowanie wymogów dotyczących informacji udzielanych przed zawarciem umowy;
- rozszerzenie przepisów w zakresie informowania i przejrzystości;
- dodanie nowych przepisów, zgodnie z którymi konsumenci powinni otrzymywać informacje o ich obowiązkach prawnych wynikających z korzystania z danej usługi (zwłaszcza w odniesieniu do przestrzegania praw autorskich) oraz przyjęcie środków ochrony;
- wzmocnienie przepisów w zakresie świadczenia usług dla użytkowników niepełnosprawnych;
- wprowadzenie bardziej szczegółowych zmian dotyczących dostępności numeru alarmowego „112” i lokalizacji rozmówcy;
- doprecyzowanie i uproszczenie wymogów w zakresie jakości usług;
- bardziej precyzyjne zdefiniowanie odpowiedzialności krajowych organów regulacyjnych w zakresie codziennego egzekwowania na rynku praw konsumentów poprzez usunięcie niektórych kompetencji proponowanych w tych obszarach przez Komisję;
- skreślenie przepisów służących wsparciu przestrzeni numerowej „3883”, dla której obecnie przewiduje się bardzo ograniczone zapotrzebowanie ze strony konsumentów w związku z rozwojem usług w technologii „Voice over Network”.
Sprawozdawca przekazuje te propozycje komisji IMCO i jest otwarty na dalsze sugestie zmierzające do wzmocnienia tych użytecznych reform.
- [1] Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywy 2002/21/WE w sprawie wspólnych ram regulacyjnych sieci i usług łączności elektronicznej, 2002/19/WE w sprawie dostępu do sieci łączności elektronicznej oraz wzajemnych połączeń i 2002/20/WE w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznej (COM(2007) 697 wersja ostateczna)
- [2] Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego Europejski Urząd ds. Rynku Łączności Elektronicznej (COM(2007) 699 wersja ostateczna)
OPINIA Komisji Gospodarczej i Monetarnej (6.6.2008)
dla Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2002/22/WE w sprawie usługi powszechnej i związanych z sieciami i usługami łączności elektronicznej praw użytkowników oraz dyrektywę 2002/58/WE dotyczącą przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej oraz rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie współpracy w dziedzinie ochrony konsumentów
(COM(2007)0698 – C6‑0420/2007 – 2007/0248(COD))
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Sophia in 't Veld
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Tak zwany „pakiet telekomunikacyjny” stanowi pilnie potrzebną nowelizację w większości obowiązującego prawodawstwa. Budzi on jednak szereg wątpliwości, w szczególności w odniesieniu do części pakietu dotyczącej prywatności w sieci.
Zakres propozycji nie został wystarczająco dobrze określony. Komisja proponuje z jednej strony szeroki zakres obejmujący ogólnie telekomunikację elektroniczną, zaś pozostałe części wniosku zdają się odnosić do podstawowej, tradycyjnej telefonii. Nie ma to uzasadnienia, gdyż istnieje szeroka gama usług i produktów telekomunikacyjnych, które zastępują lub uzupełniają się wzajemnie i które są w coraz większym stopniu połączone i zintegrowane. Oprócz połączeń telefonicznych istnieje inna komunikacja głosowa, taka jak technologia VOIP czy technologia mobilna VOIP, z których w coraz większym stopniu korzysta się jednocześnie za pomocą tego samego urządzenia. Telefony komórkowe służą również jako urządzenia płatnicze lub systemy nawigacyjne, komunikujące się z sieciami informacji w sprawie danego obszaru. W przyszłości systemy biurowe będą być może opierać się na Internecie, system identyfikacji radiowej (RFID) w naszej lodówce połączy się z supermarketem, a telefony komórkowe będą odbierać audycje lub wiadomości.
Ponadto danych nie przechowuje się już wyłącznie w jednej lokalizacji geograficznej ani nie ma się do nich dostępu z jednej lokalizacji geograficznej. Siedziby dostawców znajdują się na całym świecie, do systemów opartych na sieci można mieć dostęp z niemal każdego miejsca, a połączenia wykonywane są za pośrednictwem różnych kontynentów. Nie ma wątpliwości, że przepisy mające zastosowanie do określonego obszaru geograficznego nie są już wystarczające i że stanowią przeszkodę dla przedsiębiorstw prowadzących działalność podlegającą różnym systemom prawnym. Coraz pilniejsza staje się potrzeba wprowadzenia globalnych przepisów. Dane osobowe nie są już zaledwie produktem ubocznym działalności gospodarczej, lecz jej istotą. Dane mają ogromną wartość gospodarczą. Dlatego też wydaje się wskazane podjęcie tej tematyki w kontekście Transatlantyckiej Rady Gospodarczej.
Po trzecie coraz szybciej zarysowuje się tendencja, zgodnie z którą rządy wymagają dostępu do danych osobowych przechowywanych przez usługodawców lub inne podmioty (pozarządowe). Niemniej systemy ochrony danych mające zastosowanie do poszczególnych zestawów danych wykazują zróżnicowanie w zależności od podmiotu, który gromadzi dane lub korzysta z nich, oraz od celu, w jakim to czyni. Z perspektywy użytkownika podział na pierwszy i trzeci filar oraz na poszczególne dyrekcje generalne Komisji Europejskiej jest niezrozumiały, a w przypadku przedsiębiorstw jest on źródłem niepewności prawnej, mogącym podważyć zaufanie użytkowników. Dlatego też trudno jest wyjaśnić obywatelom, dlaczego dostawca telekomunikacyjny podlegałby przepisom dotyczącym powiadamiania o naruszeniu bezpieczeństwa, lecz przepisy te nie miałyby zastosowania w przypadku gdy z tych samych danych przechowywanych przez tego dostawcę korzystałby rząd (jak w przypadku danych telekomunikacyjnych na mocy dyrektywy o przechowywaniu danych). Zważywszy na coraz większe powiązanie wszelkich rodzajów sieci i usług, równie trudno jest wyjaśnić, dlaczego przepisom dotyczącym naruszenia bezpieczeństwa nie podlegałyby sektory inne niż sektor telekomunikacji, takie jak banki lub firmy obsługujące karty kredytowe.
W powyższym świetle fragmentaryczne podejście Komisji wydaje się zbyt ograniczone i w związku z tym – nieskuteczne. Należałoby przeprowadzić obowiązkowy przegląd dyrektywy w celu całkowitej rewizji systemu ochrony danych, uwzględniając fakt, że po wejściu w życie traktatu lizbońskiego zniknie różnica między pierwszym i trzecim filarem, a Parlament Europejski uzyska pełne uprawnienia legislacyjne.
Przychylnie należy odnieść się do zaproponowanego obowiązku powiadamiania o naruszeniu bezpieczeństwa, niemniej niepożądana jest mozaika złożona z 27 różnych wersji systemu, gdyż prowadzi ona do niepewności prawnej w przypadku przedsiębiorstw i nie jest przejrzysta dla użytkowników. Ponadto należałoby skorzystać z doświadczeń innych państw w zakresie takich systemów, zwłaszcza Stanów Zjednoczonych, które są w podobnej sytuacji (przepisy dotyczące naruszenia bezpieczeństwa leżą w gestii stanów, nie zaś w kompetencji organów federalnych). Procedura powiadamiania powinna pozwalać na pełne i terminowe poinformowanie użytkowników w przypadku potencjalnie szkodliwego naruszenia bezpieczeństwa, jednak bez podnoszenia fałszywego alarmu, który – gdy występuje nagminnie – coraz rzadziej traktowany jest poważnie.
Komisja powinna mieć uprawnienia niezbędne do podjęcia koniecznych technicznych środków wykonawczych. Zważywszy na szybki rozwój technologiczny, procedury powinny być proste i szybkie. Niektóre aspekty nie są jednak czysto techniczne i powinny być przedmiotem kontroli demokratycznej. Należy ustalić, które aspekty może zmienić Komisja a które wymagają zaangażowania Parlamentu.
POPRAWKI
Komisja Gospodarcza i Monetarna zwraca się do Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 32 preambuły | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(32) Przy określaniu szczegółowych zasad dotyczących formy i procedur mających zastosowanie przy zgłaszaniu naruszeń bezpieczeństwa, należy wziąć pod uwagę okoliczności naruszenia, w tym zbadać, czy dane osobowe były zabezpieczone poprzez zakodowanie lub za pomocą innych środków skutecznie ograniczających prawdopodobieństwo maskowania tożsamości lub innych form wykorzystania danych niezgodnie z prawem. W tych zasadach i procedurach należy ponadto uwzględnić uzasadnione interesy organów powołanych do egzekwowania prawa, w przypadkach gdy przedwczesne ujawnienie mogłoby niepotrzebnie utrudnić badanie okoliczności naruszenia. |
(32) Przy określaniu szczegółowych zasad dotyczących formy i procedur mających zastosowanie przy zgłaszaniu naruszeń bezpieczeństwa, należy wziąć pod uwagę okoliczności naruszenia, w tym zbadać, czy dane osobowe były zabezpieczone poprzez zakodowanie lub za pomocą innych środków skutecznie ograniczających prawdopodobieństwo maskowania tożsamości lub innych form wykorzystania danych niezgodnie z prawem. Te zasady i procedury nie powinny utrudniać badania okoliczności naruszenia przez organy egzekwowania prawa; | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Urządzenie końcowe jest najsłabszym ogniwem sieci i dlatego powinno być dobrze chronione. Użytkownicy końcowi powinni zrozumieć zagrożenia, na jakie są narażeni podczas korzystania z internetu, pobierania oraz wykorzystywania programów komputerowych lub nośników do przechowywania danych. Użytkownicy końcowi powinni być świadomi istniejącego ryzyka i podejmować odpowiednie działania w celu ochrony należących do nich urządzeń końcowych. Państwa członkowskie powinny wspierać szerzenie świadomości w tej dziedzinie. | ||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 34 preambuły | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(34) Programy służące do ukradkowego monitorowania działań użytkowników i/lub udaremniania operacji wykonywanych na urządzeniach końcowych użytkowników z korzyścią dla osoby trzeciej (tak zwane oprogramowanie szpiegowskie) stanowią poważne zagrożenie dla prywatności. Należy zapewnić wysoki i równorzędny poziom ochrony prywatnej sfery użytkowników, niezależnie od tego, czy niechciane programy szpiegowskie są nieodwracalnie pobierane za pośrednictwem sieci łączności elektronicznej, czy dostarczane i instalowane w formie ukrytej w programach rozpowszechnianych na zewnętrznych nośnikach do przechowywania danych takich, jak płyty kompaktowe, CD-ROM-y, klucze USB. |
(34) Programy służące do ukradkowego monitorowania działań użytkowników i/lub udaremniania operacji wykonywanych na urządzeniach końcowych użytkowników z korzyścią dla osoby trzeciej (tak zwane oprogramowanie szpiegowskie) stanowią poważne zagrożenie dla prywatności. Należy zapewnić wysoki i równorzędny poziom ochrony prywatnej sfery użytkowników, niezależnie od tego, czy niechciane programy szpiegowskie są nieodwracalnie pobierane za pośrednictwem sieci łączności elektronicznej, czy dostarczane i instalowane w formie ukrytej w programach rozpowszechnianych na zewnętrznych nośnikach do przechowywania danych takich, jak płyty kompaktowe, CD-ROM-y, klucze USB. Państwa członkowskie powinny zachęcać użytkowników końcowych do podejmowania kroków niezbędnych do ochrony ich końcowych urządzeń przed wirusami i programami szpiegowskimi. | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Takie samo jak dla poprawki 10. | ||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 1 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 1 – ustęp 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Dyrektywa musi zagwarantować powszechne usługi oraz wypełnianie przez usługodawców zobowiązań w tym zakresie. | ||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 4 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 4 – ustęp 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Takie samo jak dla poprawki 3. | ||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 4 – ustęp 2 a (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 4 – ustęp 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
We wszystkich artykułach należy uwzględnić zakres propozycji, opisany w art. 1 jako „sieci i usługi łączności elektronicznej dla użytkowników końcowych”. Postęp technologiczny w ostatnich latach zatarł granicę między tradycyjnymi usługami telefonicznymi i pozostałymi usługami telekomunikacyjnymi, takimi jak szybko rozwijająca się komunikacja VOIP, wykorzystanie telefonów komórkowych w usługach płatniczych lub nawigacji, nadawanie treści za pomocą internetu lub telefonów komórkowych, sieci biurowe oparte na sieci, sieci komunikacyjne oparte np. na technologii RFID. Szybki rozwój nowych usług powinien znaleźć odzwierciedlenie w dyrektywie w celu zapewnienia przedsiębiorstwom pewności prawnej oraz uniknięcia luk w przepisach z zakresu ochrony konsumenta. | ||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 4 a (nowy) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 6 – tytuł | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 4 b (nowy) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 6 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 9 – ustęp 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Pierwotny tekst obejmuje wszelkie przypadki, w tym osoby niepełnosprawne. | ||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 6 a (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Choć dostawcy powinni być w stanie zaproponować szeroką gamę produktów, państwa członkowskie muszą zagwarantować konsumentom możliwość swobodnego wyboru. | ||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 21 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Przejrzystość jest kluczowa dla wszystkich usług telekomunikacyjnych, a informacje powinny być publikowane w przystępnej formie. | ||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 21 – ustęp 6 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 – litera (b) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 22 – ustęp 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 14 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 23 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Takie samo jak dla poprawki 3. | ||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 26 – ustęp 7 – akapit drugi | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 2 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 30 – ustęp 6 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 30 – ustęp 6 a (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 20 – litera b) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 33 – ustęp 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Należy zapewnić, by użytkownicy, w tym użytkownicy niepełnosprawni, użytkownicy w podeszłym wieku i użytkownicy ze szczególnymi potrzebami społecznymi czerpali maksymalne korzyści z wyboru, ceny i jakość usług. | ||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 20 – litera b) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 33 – ustęp 4 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 24 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 37 – ustęp 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt -1 (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Punkt 1 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt -1 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Punkt 1 b preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt -1 b (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Punkt 6 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Codziennie pojawiają się nowe usługi, takie jak szybko rozwijająca się komunikacja VOIP i technologia mobilna VOIP, wykorzystanie telefonów komórkowych w usługach płatniczych lub nawigacji, nadawanie za pomocą internetu lub telefonów komórkowych, sieci biurowe oparte na sieci, sieci komunikacyjne wykorzystujące np. technologię RFID, wyszukiwarki oraz wykorzystywanie danych osobowych z telekomunikacji do namierzania odbiorców na podstawie wzorców zachowań. Użytkownicy mają swobodę zmiany, łączenia lub personalizacji produktów, usług i dostawców. Przepisy z zakresu ochrony danych stosujące się ściśle do tradycyjnych form telekomunikacji, takich jak telefonia (komórkowa), wysyłanie wiadomości tekstowych (SMS-y) oraz poczta elektroniczna, staną się zbędne jeszcze przed przyjęciem dyrektywy. Szybki rozwój nowych usług powinien znaleźć odzwierciedlenie w dyrektywie w celu zagwarantowania konsumentom pełnej ochrony danych oraz w celu uniknięcia luk w przepisach. | ||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt -1 c (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Punkt 6 b preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt -1 d (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Punkt 11 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Jako że do danych można mieć dostęp z niemal każdego miejsca na świecie, istnieje pilna potrzeba wypracowania globalnych standardów. Zważywszy na szybko rosnące znaczenie gospodarcze danych osobowych i operacji o wartości dodanej, tą tematyką powinna zająć się Transatlantycka Rada Gospodarcza. | ||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt -1 e (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Punkt 11 c preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt -1 f (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 1 – ustęp 3 a (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Network security is an issue of critical concern for telecom operators and society at large. Network operators consider that security and privacy matters are of the highest importance if we are to ensure robust levels of digital confidence. However, the notifications for security breaches resulting in users’ personal data being lost or compromised should be limited to instances of serious breaches of security. Too broad an approach could over-amplify the issues network operators are constantly striving to resolve and serve to reinforce the risk of additional breaches since the widespread provision of information about security and integrity weaknesses would facilitate further fraudulent activity. | ||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 4 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Takie samo jak dla poprawki 32. | ||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 4 – akapit drugi | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Z myślą zarówno o konsumentach, jak i branży, należy w całej Europie zharmonizować przepisy dotyczące powiadamiania o naruszeniu bezpieczeństwa. | ||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 6 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 14 a – ustęp 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 7 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 15 a – ustęp 4 – akapit drugi | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 7 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 18 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Już na tym etapie wyraźnie widać, że zakres wniosków Komisji jest zbyt ograniczony. Potrzebna jest w rzeczywistości całkowita przebudowa systemu ochrony danych, która uwzględniałaby postęp technologiczny i globalny charakter elektronicznych baz danych oraz sieci telekomunikacyjnych. W tym celu należy wypracować globalne standardy ochrony danych. Do danych można mieć dostęp niemal z każdego miejsca w każdej chwili. Rozróżnienie na filar pierwszy i filar trzeci straciło na znaczeniu, gdyż organy rządowe coraz częściej korzystają z baz danych utworzonych przez organizacje pozarządowe lub przedsiębiorstwa. Należy rozwiązać anomalię, w której jeden zestaw danych podlega dwóm różnym systemom ochrony danych lub więcej. | ||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik II Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik II – punkt 2.2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Aby zapewnić, że konsumenci kontrolują własne wydatki i nie są oni wprowadzani w błąd w sytuacji dokonywania zakupu, należy jasno przedstawić pełną cenę usługi będącej przedmiotem umowy. |
PROCEDURA
Tytuł |
Sieci i usługi łączności elektronicznej, ochrona prywatności i ochrona konsumentów |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2007)0698 – C6-0420/2007 – 2007/0248(COD) |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
IMCO |
|||||||
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ECON 10.12.2007 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Sophia in ‘t Veld 18.2.2008 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
1.4.2008 |
6.5.2008 |
19.5.2008 |
|
||||
Data przyjęcia |
3.6.2008 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
32 0 13 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Mariela Velichkova Baeva, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, David Casa, Manuel António dos Santos, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Donata Gottardi, Dariusz Maciej Grabowski, Benoît Hamon, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in ‘t Veld, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Kurt Joachim Lauk, Andrea Losco, Astrid Lulling, Florencio Luque Aguilar, John Purvis, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Dariusz Rosati, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Ieke van den Burg, Cornelis Visser |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Dragoş Florin David, Mia De Vits, Harald Ettl, Ján Hudacký, Janusz Lewandowski, Gianni Pittella, Margaritis Schinas, Theodor Dumitru Stolojan |
|||||||
Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Tobias Pflüger |
|||||||
OPINIA Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii (9.6.2008)
dla Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2002/22/WE w sprawie usługi powszechnej i związanych z sieciami i usługami łączności elektronicznej praw użytkowników oraz dyrektywę 2002/58/WE dotyczącą przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej oraz rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie współpracy w dziedzinie ochrony konsumentów
(COM(2007)0698 – C6-0420/2007 – 2007/0248(COD))
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Reino Paasilinna
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Sprawozdawca komisji opiniodawczej z zadowoleniem przyjmuje projekt Komisji COM(2007)0698 w sprawie zmiany istniejących dyrektyw w sprawie usługi powszechnej i praw konsumentów w ramach rewizji ram UE w zakresie sieci łączności elektronicznej i usług.
Prawdziwe społeczeństwo informacyjne umożliwi uczestnictwo każdego obywatela poprzez dostęp do technologii i wiedzy przy zachowaniu swobody wyboru. Powstanie społeczeństwa informacyjnego niesie z sobą nowe obszary odpowiedzialności dla tych, którzy zajmują się informacją i komunikacją oraz nowe sposoby, w jakie obywatele, zwłaszcza ci należący do szczególnie wrażliwych grup społecznych (osoby starsze, niepełnosprawne, żyjące samotnie lub będące w trudnej sytuacji społecznej itd.), korzystać mogą ze swoich praw, umożliwiających im pełne korzystanie z upowszechnienia nowych technologii informacyjnych i komunikacyjnych; Dlatego też państwa członkowskie powinny, przy wsparciu Komisji, pomagać w zapewnieniu lepszej dostępności technologii dla obywateli oraz gwarantować, że technologia odpowiada potrzebom społeczeństwa.
Projekt Komisji ma na celu: i) wzmocnienie i poprawę ochrony konsumentów i praw użytkowników w dziedzinie łączności elektronicznej oraz ii) zwiększenie ochrony prywatności osób i ich danych osobowych w sektorze łączności elektronicznej. Sprawozdawca komisji opiniodawczej wyraża przekonanie, że środki te mogą wzmocnić zaufanie konsumentów i użytkowników do usług łączności elektronicznej, co może przyczynić się do lepszego wykorzystania tych usług, a w związku z tym do rozwoju wszechobecnego społeczeństwa informacyjnego. Aby lepiej zrealizować te cele, sprawozdawca komisji opiniodawczej proponuje zmianę wniosku Komisji w następujący sposób.
§ Obowiązki upowszechniania „must carry”: w perspektywie nowych platform i usług oraz aby umożliwić państwom członkowskim zapewnienie dostępu dla widzów i słuchaczy do linearnych i nielinearnych usług, o ile ma to zastosowanie, należy rozszerzyć zakres „must-carry” na medialne usługi audiowizualne. Nie należy wyłączać ze statusu „must-carry” usług kierowanych do poszczególnych grup (podpisy), jak również dodatkowych usług kierowanych do szerokiej publiczności (radiotekst, teletekst, informacja o programach). (punkt preambuły 24; art. 1 – pkt 19 zmieniający art. 31 – ust. 1, podpunkt 1 dyrektywy o usłudze powszechnej
§ Zapewnienie wyboru i celów usługi powszechnej; rozwój konkurencji: państwa członkowskie powinny mieć możliwość określenia i zastosowania warunków w odniesieniu do dostawców usług powszechnych na poziomie hurtowym w przypadku gdy konkurencja zapewnia wybór i realizację celów usługi powszechnej na poziomie detalicznym. (art. 1 – punkt 5 – litera a (nowa) zmieniający art. 8 – ust. 1 dyrektywy w sprawie usługi powszechnej; art. 1 – punkt 7 zmieniający art. 9 – ust. 4 dyrektywy w sprawie usługi powszechnej); ponadto organy regulacyjne powinny mieć możliwość zapobiegania działaniom uniemożliwiającym wejście konkurencji i opóźniającym jej rozwój w okresie przejściowym, kiedy to środki dotyczące poziomu hurtowego nie weszły jeszcze w życie. (art. 1 – punkt (10) – litera aa (nowa) włączenie art. 17 – ust. 1a (nowy) do dyrektywy w sprawie usługi powszechnej.
§ Wyraźne informowanie konsumentów o ograniczeniach dotyczących korzystania z usług, aplikacji i urządzeń: Konsumenci muszą być wyraźnie poinformowani o wszelkich ograniczeniach nałożonych przez ich dostawcę usługi lub stronę trzecią dotyczących dostępu/korzystania z usług, treści czy aplikacji, jak również o ograniczeniach dotyczących ich urządzeń (telefon, który nie działa z kartą SIM innego operatora itp.) Jest to szczególnie ważne w przypadku ofert specjalnych i pakietów promocyjnych, kiedy atrakcyjna cena często podlega pewnym warunkom i restrykcjom. (art. 1 – punkt 12 zmieniający art. 20 – ust 2 –lit b dyrektywy w sprawie usługi powszechnej; art. 1 – punkt (12) zmieniający art. 20 – ust. 5 dyrektywy w sprawie usługi powszechnej)
§ Przejrzystość i informacja o taryfach: konsumenci muszą być wyraźnie informowani o stosowanych cenach/taryfach. Jest to szczególnie ważne w przypadku ofert specjalnych, zestawów promocyjnych, ofert zryczałtowanych itp., kiedy to konsumenci mają często trudności z wyodrębnieniem cen poszczególnych usług. (art. 1 – punkt (12) zmieniający art. 21 – ust. 4 dyrektywy w sprawie usługi powszechnej)
§ Równorzędny dostęp dla niepełnosprawnych konsumentów: z zadowoleniem przyjmuje się nowe przepisy Komisji na rzecz użytkowników niepełnosprawnych. Jednak obowiązek zapewnienia informacji o równorzędnym dostępnie dla niepełnosprawnych użytkowników końcowych musi być wzmocniony. (art. 1 – punkt 13 – litera a, zmieniający art. 22 ust. 1 dyrektywy w sprawie usługi powszechnej)
§ Neutralność sieciowa: zasada neutralności sieci odnosi się do szerokopasmowych sieci bez ograniczeń w zakresie typu urządzeń, jakie mogą być podłączane, dopuszczalnych sposobów łączności, treści, stron lub platform oraz gdy komunikacja nie jest nierozsądnie obniżana przez inne strumienie łączności. Należy bardziej podkreślić zasadę neutralności sieci we wniosku. (art. 1 – punkt 13 – litera b, zmieniający art. 22 ust. 3 dyrektywy w sprawie usługi powszechnej)
§ Dostęp do służb ratowniczych: państwa członkowskie powinny zagwarantować, że dostęp do służb ratunkowych jest zapewniony na całym ich obszarze, w tym w regionach oddalonych i peryferyjnych. (art. 1 – punkt 14 zmieniający art. 23 ust. 4 dyrektywy w sprawie usługi powszechnej)
§ Przenoszenie numerów: rzeczywiście konieczne jest przenoszenie numerów w jak najkrótszym czasie, jednakże jeden dzień roboczy jest terminem trudnym do zrealizowania. Odpowiednia poprawka sugeruje więc maksymalny okres 3 dni na zmianę operatora. (art. 1 – punkt (18) zmieniający art. 30 ust. 4 dyrektywy w sprawie usługi powszechnej)
§ Łamanie bezpieczeństwa, utrata danych osobowych: powiadamianie abonentów o każdym naruszeniu może spowodować niepotrzebne zamieszanie z punktu widzenia konsumentów. Krajowe organy regulacyjne powinny zadecydować, czy zagrożenie bezpieczeństwa i czy jego potencjalne konsekwencje są na tyle poważne, że istnieje potrzeba działań prewencyjnych i informowania abonentów lub opinii publicznej. Proponuje się również mechanizm współpracy i obowiązek raportowania. (art. 2 – punkt 3 – litera b, zmieniający art. 4 ust. 3 dyrektywy w sprawie usługi powszechnej)
§ Niepożądane wiadomości: należy poszerzyć zakres niepożądanych wiadomości i objąć nim niepożądane wiadomości tekstowe SMS. (art. 2 – punkt 4 – litera a (nowa), zmieniający art. 13 – ust. 1 dyrektywy w sprawie usługi powszechnej)
§ „Poprawki techniczne”: (i) Procedura komitologii: Nawet w przypadku pilnego charakteru danej sprawy Parlament Europejski musi mieć możliwość dokonania analizy projektu środków wykonawczych; jednak współpraca instytucji jest niezbędna w celu przyjęcia środków wykonawczych możliwie jak najszybciej. Dlatego też proponuje się usunięcie odwołania do procedury pilnej, a poprawka do punktu preambuły wzmacnia obowiązek współpracy między instytucjami (punkt preambuły 39; art. 1 – punkt 12 zmieniający art. 21 ust. 6 dyrektywy w sprawie usługi powszechnej; art. 1 - punkt 13 - litera (b) wprowadzający art. 22 – ust. 3 do dyrektywy w sprawie usługi powszechnej; art. 1 – punkt 16 zmieniający art. 26 ust. 7 dyrektywy w sprawie usługi powszechnej; art. 1 – punkt 16 zmieniający art. 28 ust. 2 dyrektywy w sprawie usługi powszechnej; art. 1 – punkt 20 wprowadzający art. 33 – ust. 4 do dyrektywy w sprawie usługi powszechnej; art. 2 – punkt 3 - litera (b) wprowadzający art. 4 – ust. 4 do dyrektywy w sprawie praw konsumentów; art. 2 – punkt 7 wprowadzający art. 15 a – ust. 4 do dyrektywy w sprawie praw konsumentów) (ii) EECMA: Decyzja o ustanowieniu EECMA podlega innej procedurze legislacyjnej. Dla spójności sprawozdawca komisji opiniodawczej sugeruje skreślenie odwołania do EECMA w niniejszym wniosku (podobnie jak w przypadku procedury pilnej).
POPRAWKI
Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii zwraca się do Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 6 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
6a. Do rozwoju skutecznego, wszechobecnego społeczeństwa informacyjnego konieczne jest powszechne udostępnienie technologii szerokopasmowej i bezprzewodowej, co wymaga dalszego wsparcia na szczeblu państw członkowskich i Wspólnoty. W związku z tym, zmieniając w najbliższej przyszłości definicję usługi powszechnej, Komisja powinna zaproponować włączenie szerokopasmowego internetu do zakresu usług powszechnych. | ||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Do rozwoju skutecznego, wszechobecnego społeczeństwa informacyjnego konieczne jest powszechne udostępnienie technologii szerokopasmowej i bezprzewodowej. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 12 preambuły | |||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
(12) Dostawcy usług łączności elektronicznej powinni zagwarantować, że ich klienci są odpowiednio informowani o tym, czy mają przez nich zapewniony dostęp do służb ratunkowych czy nie i otrzymywać wyraźne i przejrzyste informacje w początkowej umowie oraz w regularnych odstępach czasowych po jej zawarciu, na przykład wraz z rachunkami klientów. Klienci powinni również być właściwie informowani o możliwych działaniach, które dostawca usług łączności elektronicznej może podejmować w odniesieniu do zagrożeń bezpieczeństwa lub o sposobach reagowania na zdarzenia naruszenia bezpieczeństwa i integralności, ponieważ takie działania mogą mieć bezpośredni lub pośredni wpływ na dane klienta, prywatność lub inne aspekty świadczonych usług. |
(12) Dostawcy usług łączności elektronicznej powinni zagwarantować, że ich klienci są odpowiednio informowani o tym, czy mają przez nich zapewniony dostęp do służb ratunkowych czy nie i otrzymywać wyraźne i przejrzyste informacje w początkowej umowie oraz w regularnych odstępach czasowych po jej zawarciu, na przykład wraz z rachunkami klientów. Należy też należycie informować konsumentów o ich prawach do umieszczenia w bazach danych abonentów i zapewnić im faktyczną możliwość korzystania z tego prawa tak na początku, jak i w czasie trwania stosunku umownego. W chwili wnioskowania o usługę należy wyraźnie zapytać konsumentów, czy i w jaki sposób życzą sobie, aby odpowiednie informacje zostały umieszczone w bazach danych abonentów. Jako że istnieją mechanizmy umożliwiające umieszczanie informacji w bazach danych abonentów bez ich ujawniania użytkownikom usług informacyjnych – sprzyjając bardziej kompleksowym usługom informacyjnym bez narażania prywatności – operator dostępu powinien również oferować tę opcję klientom. Klienci powinni również być właściwie informowani o możliwych działaniach, które dostawca usług łączności elektronicznej może podejmować w odniesieniu do zagrożeń bezpieczeństwa lub o sposobach reagowania na zdarzenia naruszenia bezpieczeństwa i integralności, ponieważ takie działania mogą mieć bezpośredni lub pośredni wpływ na dane klienta, prywatność lub inne aspekty świadczonych usług. | ||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Usługi biura numerów stanowią usługi o kluczowym znaczeniu dla użytkowników niepełnosprawnych i starszych, a także dla użytkowników w ogólności (zgodnie z dyrektywą o usłudze powszechnej). Należy wprowadzić mechanizmy gwarantujące korzystanie z prawa użytkowników końcowych do figurowania w tej formie w bazach danych abonentów, zapewniając w ten sposób kompleksowy charakter usług informacyjnych zgodnie z punktem 11 preambuły dyrektywy o usłudze powszechnej. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 14 preambuły | |||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
(14) Konkurencyjny rynek powinien zapewnić, że użytkownicy końcowi mają możliwość dostępu i upowszechniania wszelkich zgodnych z prawem treści oraz do korzystania ze wszelkich zgodnych z prawem zastosowań użytkowych i/lub usług według własnego wyboru, zgodnie z art. 8 dyrektywy 2002/21/WE. Biorąc pod uwagę rosnące znaczenie łączności elektronicznej dla konsumentów i podmiotów gospodarczych, użytkownicy powinni być w każdym przypadku w pełni informowani o wszelkich restrykcjach i/lub ograniczeniach dotyczących korzystania z usług łączności elektronicznej wprowadzanych przez dostawcę usług i/lub sieci. W przypadku braku skutecznej konkurencji, krajowe organy regulacyjne powinny wykorzystać środki zaradcze, dostępne im na mocy dyrektywy 2002/19/WE, w celu zapewnienia, że dostęp użytkowników do określonych rodzajów treści i zastosowań użytkowych nie jest ograniczany bez racjonalnego uzasadnienia. |
(14) Konkurencyjny rynek powinien zapewnić, że użytkownicy końcowi mają możliwość dostępu i upowszechniania wszelkich zgodnych z prawem treści oraz do korzystania ze wszelkich zgodnych z prawem zastosowań użytkowych i/lub usług według własnego wyboru, zgodnie z art. 8 dyrektywy 2002/21/WE. Biorąc pod uwagę rosnące znaczenie łączności elektronicznej dla konsumentów i podmiotów gospodarczych, użytkownicy powinni być w każdym przypadku w pełni informowani o wszelkich restrykcjach i/lub ograniczeniach dotyczących korzystania z usług łączności elektronicznej wprowadzanych przez dostawcę usług i/lub sieci. W przypadku braku skutecznej konkurencji, krajowe organy regulacyjne powinny wykorzystać środki zaradcze, dostępne im na mocy dyrektywy 2002/19/WE, w celu zapewnienia, że dostęp użytkowników do określonych rodzajów treści, usług i zastosowań użytkowych nie jest ograniczany bez racjonalnego uzasadnienia oraz np. w celu rozwiązania kwestii nieracjonalnych warunków dostępu hurtowego. | ||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Operatorzy dostępu, niepodlegający aktualnie uregulowaniom, nakładają wygórowane ceny za połączenia z biurami numerów i uniemożliwiają dostawcom usług biura numerów ustalanie własnych cen detalicznych (patrz np. str. 41 nowego zalecenia Komisji w sprawie rynków). Należy zająć się tymi problemami, tak aby zagwarantować użytkownikom końcowym maksimum korzyści z konkurencji w zakresie usług biura numerów i umożliwić całkowite usunięcie uciążliwej regulacji usługi powszechnej na poziomie detalicznym. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 16 preambuły | |||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
(16) Konkurencyjny rynek powinien stworzyć użytkownikom możliwość korzystania z usług o jakości, jakiej wymagają, jednak w szczególnych przypadkach może zaistnieć konieczność dopilnowania, by sieci łączności publicznej osiągały minimalne poziomy jakości, w celu niedopuszczenia do degradacji usługi, zablokowania dostępu i spowolnienia ruchu w sieciach. W szczególności Komisja powinna mieć możliwość przyjęcia środków wykonawczych w celu określania standardów jakości, które powinny stosować krajowe organy regulacyjne. |
(16) Konkurencyjny rynek powinien stworzyć użytkownikom możliwość korzystania z usług o jakości, jakiej wymagają, jednak w szczególnych przypadkach może zaistnieć konieczność dopilnowania, by sieci łączności publicznej osiągały minimalne poziomy jakości, w celu niedopuszczenia do degradacji usługi, zablokowania dostępu i spowolnienia ruchu w sieciach. Krajowe organy regulacyjne powinny mieć możliwość określania właściwych standardów jakości, a [xxx] oraz Komisja powinny mieć możliwość wyrażenia opinii, w celu zapewnienia spójności pomiędzy podejściami przyjętymi przez krajowe organy regulacyjne. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 18 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(18a) Usługi biura numerów powinny być – i często są – świadczone w warunkach konkurencji, zgodnie z art. 5 dyrektywy Komisji 2002/77/WE z dnia 16 września 2002 r. w sprawie konkurencji na rynkach sieci i usług łączności elektronicznej1. Aby zapewnić użytkownikom końcowym maksimum korzyści z konkurencji – z ostatecznym celem umożliwienia usunięcia regulacji detalicznych w odniesieniu do tych usług – należy wprowadzić środki hurtowe gwarantujące umieszczanie danych użytkowników końcowych (zarówno sieci stacjonarnych, jak i ruchomych) w bazach danych, zorientowane na koszt dostarczanie tych danych dostawcom usług oraz udostępnianie sieci na zorientowanych na koszt, racjonalnych i przejrzystych warunkach. 1 Dz.U. L 249 z 17.9.2002, s. 21. | ||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Nałożenie obowiązków hurtowych na operatorów kontrolujących dostęp jest uzasadnione ze względu na zapewnienie użytkownikom maksimum korzyści z konkurencji w zakresie usług biura numerów, a ponadto umożliwiłoby usunięcie uciążliwej regulacji usługi powszechnej na poziomie detalicznym. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 20 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(20a) Dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego1, przewiduje, że transmisja w sieci telekomunikacyjnej informacji przekazanych przez usługobiorcę nie nakłada na usługodawcę odpowiedzialności za przekazywane informacje. Dostawcy usług łączności elektronicznej są zatem odpowiedzialni za powiadomienie abonenta i krajowych organów regulacyjnych wyłącznie o naruszeniach bezpieczeństwa w związku ze świadczeniem usługi, która może implikować informacje o abonencie oraz dane o ruchu w sieci i treści osobiste, jeżeli decydują się oni na oferowanie usługi związanej z treściami cyfrowymi. 1 Dz.U. L 178 z 17.07.2000, s. 1. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 21 preambuły | |||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
(21) Państwa, którym Międzynarodowy Związek Telekomunikacyjny przypisał międzynarodowy kod „3883”, delegowały odpowiedzialność administracyjną za przestrzeń numerową telefonii europejskiej (ETNS) Komitetowi ds. Łączności Elektronicznej (ECC) Europejskiej Konferencji Administracji Poczty i Telekomunikacji (CEPT). Osiągnięcia technologiczne i zmiany sytuacji na rynku świadczą o tym, że ETNS jest szansą dla rozwoju usług w wymiarze europejskim, lecz obecnie jego możliwości są ograniczone ze względu na całkowicie zbiurokratyzowane wymogi proceduralne i brak koordynacji między krajowymi organami administracyjnymi. W celu wspierania rozwoju ETNS, administracja przestrzenią (polegająca na przydzielaniu, monitorowaniu i rozwoju) powinna zostać przekazana Urzędowi ds. Europejskiego Rynku Łączności Elektronicznej ustanowionemu na mocy rozporządzenia (WE) nr…/… Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia […], zwanemu dalej „Urzędem”. Urząd, w imieniu państw członkowskich, którym został przypisany kod „3883”, powinien zadbać o koordynację z tymi krajami, które korzystają z kodu „3883”, lecz nie są państwami członkowskimi. |
skreślony | ||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Mając na uwadze niski popyt na numerowanie, nie są potrzebne przepisy dotyczące zarządzania ETNS na szczeblu europejskim. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 24 preambuły | |||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
(24) Transmisja telewizyjna jest linearną usługą audiowizualną zdefiniowaną w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia [….] 2007 r. w sprawie medialnych usług audiowizualnych, która jest realizowana przez dostawcę usług medialnych w celu równoczesnego oglądania programów na podstawie rozkładu programów; dostawca usług medialnych może dostarczyć wiele audio lub audiowizualnych rozkładów (kanałów). Prawne obowiązki upowszechniania „must carry” mogą mieć zastosowanie, lecz wyłącznie w przypadku określonych kanałów nadawczych zapewnianych przez określonych dostawców usług medialnych. Państwa członkowskie powinny podać jasne uzasadnienie obowiązków „must carry” w przepisach prawa krajowego dla zapewnienia, że takie obowiązki są przejrzyste, proporcjonalne i właściwie określone. W tym względzie zasady „must carry” powinny być konstruowane w sposób przewidujący wystarczające środki zachęcające do efektywnego inwestowania w infrastrukturę. Zasady „must carry” należy poddawać okresowemu przeglądowi dla zachowania ich aktualności w zależności od zmian technologicznych i rynkowych oraz zapewnienia, że są one w dalszym ciągu proporcjonalne do celów, które należy osiągnąć. W związku z szybkimi zmianami technologii i warunków rynkowych taki przegląd należałoby przeprowadzać co najmniej raz na trzy lata i wymagałby on konsultacji ze wszystkimi zainteresowanymi stronami. Jeden lub więcej niż jeden kanał nadawczy może być uzupełniony usługami mającymi na celu poprawę dostępności dla użytkowników niepełnosprawnych takimi, jak usługa wideotekstu, usługa wyświetlania napisów, dźwiękowego opisu obrazu, języka migowego. |
(24) Prawne obowiązki upowszechniania „must carry” mogą mieć zastosowanie w przypadku określonych usług radiowych, audiowizualnych usług medialnych określonych w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 89/552/WE z dnia 3 października 1989 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących świadczenia medialnych usług audiowizualnych (dyrektywa o medialnych usługach audiowizualnych1), oraz dodatkowych usług zapewnianych przez określonych dostawców usług medialnych. Państwa członkowskie powinny podać jasne uzasadnienie obowiązków „must carry” dla zagwarantowania, że takie obowiązki są przejrzyste, proporcjonalne i właściwie określone. W tym względzie zasady „must carry” powinny być konstruowane w sposób przewidujący wystarczające środki zachęcające do efektywnego inwestowania w infrastrukturę. Zasady „must carry” należy poddawać okresowemu przeglądowi dla zachowania ich aktualności w zależności od zmian technologicznych i rynkowych oraz zapewnienia, że są one w dalszym ciągu proporcjonalne do celów, które należy osiągnąć. W związku z szybkimi zmianami technologii i warunków rynkowych taki przegląd należałoby przeprowadzać co najmniej raz na trzy lata i wymagałby on konsultacji ze wszystkimi zainteresowanymi stronami. Usługi dodatkowe obejmują, ale nie ograniczają się do usług mających na celu poprawę dostępności dla użytkowników niepełnosprawnych, takich jak usługa wideotekstu, usługa wyświetlania napisów, dźwiękowego opisu obrazu, języka migowego.
| ||||||||||||||||||||||||
|
__________ 1 Dz.U. L 298 z 17.10.1989, s. 23. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2007/65/WE (Dz.U. L 332 z 18.12.2007, s. 27). | ||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
W perspektywie nowych platform i usług oraz aby umożliwić państwom członkowskim zapewnienie dostępu dla widzów i słuchaczy do linearnych i nielinearnych usług, o ile ma to zastosowanie, należy rozszerzyć potencjalny zakres niniejszych przepisów na medialne usługi audiowizualne, zgodnie z nową dyrektywą w sprawie medialnych usług audiowizualnych. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 29 preambuły | |||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
(29) Naruszenie bezpieczeństwa powodujące utratę lub sprzeniewierzenie danych osobowych indywidualnego abonenta, jeżeli nie zostanie odpowiednio i terminowo rozwiązane, może przyczynić się do poważnych strat gospodarczych i szkód społecznych, włącznie z maskowaniem tożsamości. Dlatego też abonenci, których dotyczy tego rodzaju zdarzenie naruszenia bezpieczeństwa powinni zostać bezzwłocznie powiadomieni i poinformowani o zdarzeniu tak, aby mogli podjąć niezbędne środki ostrożności. Powiadomienie powinno zawierać informacje o środkach podjętych przez usługodawcę w celu zaradzenia naruszeniu, a także zalecenie dla użytkowników, których ono dotyczyło. |
(29) Naruszenie bezpieczeństwa powodujące utratę lub sprzeniewierzenie danych osobowych indywidualnego abonenta, jeżeli nie zostanie odpowiednio i terminowo rozwiązane, może przyczynić się do poważnych strat gospodarczych i szkód społecznych, włącznie z maskowaniem tożsamości. Dlatego też abonenci, których dotyczy zdarzenie poważnego naruszenia bezpieczeństwa, powinni zostać bezzwłocznie powiadomieni i poinformowani o zdarzeniu tak, aby mogli podjąć niezbędne środki ostrożności, jeżeli krajowy organ regulacyjny po powiadomieniu przez usługodawcę uzna to za wskazane. Jeżeli uniemożliwiono powtórne wykorzystanie danych, krajowe organy regulacyjne powinny mieć możliwość podjęcia decyzji o zaniechaniu żądania powiadomieniu od usługodawcy. Powiadomienie powinno w takim przypadku zawierać informacje o środkach podjętych przez usługodawcę w celu zaradzenia naruszeniu, a także zalecenie dla użytkowników, których ono dotyczyło, stosownie do każdego konkretnego przypadku. | ||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 31 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(31a) Jakość świadczenia usługi nie powinna naruszać zdolności przedsiębiorstw będących dostawcami publicznych sieci łączności do oferowania zróżnicowanych usług i różnych poziomów jakości. Jest to najlepszy sposób na zaoferowanie konsumentom wyboru, który zwiększa ich korzyści i pobudza popyt z ich strony. | ||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
W proponowanym nowym punkcie preambuły wyjaśnia się, że dostawcy sieci powinni mieć możliwość oferowania różnych rodzajów jakości usługi – co poparto w dokumencie roboczym służb Komisji i ocenie skutków – oraz precyzuje się charakter blokowania i degradacji usług. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 39 preambuły | |||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
(39) W szczególności Komisji należy przyznać uprawnienia do przyjęcia środków wykonawczych w odniesieniu do przejrzystości taryf, wymogów dotyczących minimalnej jakości usług, skutecznego świadczenia usług numeru „112”, skutecznego zapewnienia dostępu do numerów i usług, poprawy dostępności dla niepełnosprawnych użytkowników końcowych, a także zmian w celu dostosowania załączników do postępu technicznego lub zmian popytu na rynku. Te uprawnienia należy również przyznać w celu przyjęcia środków wykonawczych dotyczących wymogów w zakresie informowania i powiadamiania oraz współpracy transgranicznej. Ponieważ są to środki o zasięgu ogólnym i mają stanowić uzupełnienie niniejszej dyrektywy poprzez dodanie nowych elementów innych niż istotne, muszą one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną z kontrolą, ustanowioną w art. 5a decyzji 1999/468/WE. Jeżeli ze względu na niezmiernie pilny charakter sprawy nie można zachować terminów procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, Komisja powinna mieć możliwość skorzystania z procedury pilnej przewidzianej w art. 5a ust. 6 tej decyzji. |
(39) W szczególności Komisji należy przyznać uprawnienia do przyjęcia środków wykonawczych w odniesieniu do przejrzystości taryf, wymogów dotyczących minimalnej jakości usług, skutecznego świadczenia usług numeru „112”, skutecznego zapewnienia dostępu do numerów i usług, poprawy dostępności dla niepełnosprawnych użytkowników końcowych, a także zmian w celu dostosowania załączników do postępu technicznego lub zmian popytu na rynku. Te uprawnienia należy również przyznać w celu przyjęcia środków wykonawczych dotyczących wymogów w zakresie informowania i powiadamiania oraz współpracy transgranicznej. Ponieważ są to środki o zasięgu ogólnym i mają stanowić uzupełnienie niniejszej dyrektywy poprzez dodanie nowych elementów innych niż istotne, muszą one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną z kontrolą, ustanowioną w art. 5a decyzji 1999/468/WE. Z uwagi na fakt, że stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą w ramach zwykłych terminów mogłoby, w pewnych wyjątkowych okolicznościach, utrudnić przyjęcie środków wykonawczych w odpowiednim czasie, Parlament Europejski, Rada i Komisja powinny prowadzić szybkie działania w celu zapewnienia terminowego przyjęcia tych środków. | ||||||||||||||||||||||||
|
(Niniejsza poprawka pod względem skreślenia odniesienia do procedury pilnej ma zastosowanie do całego tekstu. Jej przyjęcie będzie wymagało naniesienia odpowiednich zmian w całym dokumencie.) | ||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Nawet w przypadku pilnego charakteru danej sprawy Parlament Europejski musi mieć możliwość dokonania analizy projektu środków wykonawczych; jednak współpraca instytucji jest niezbędna w celu przyjęcia środków wykonawczych możliwie jak najszybciej. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 39 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||
|
(39a) Celem dyrektywy o usłudze powszechnej jest zapewnienie wysokiego poziomu ochrony praw konsumentów i indywidualnych użytkowników w ramach świadczenia usług telekomunikacyjnych. Ochrona ta nie jest wymagana w przypadku globalnych usług telekomunikacyjnych. Obejmują one korporacyjne usługi w zakresie danych lub łączności telefonicznej świadczone w pakiecie dużym przedsiębiorstwom usytuowanym w różnych krajach w obrębie UE lub poza nią w oparciu o umowy wynegocjowane indywidualnie przez obie strony o równej pozycji. | ||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Globalne usługi telekomunikacyjne obejmują usługi transmisji danych i łączności telefonicznej świadczone firmom wielonarodowym usytuowanym na terenie wielu krajów, a często i kontynentów. Przede wszystkim, w kontekście celu dyrektywy o usłudze powszechnej, usługi te nie są świadczone konsumentom masowym lub małym przedsiębiorstwom, ale dużym firmom. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 1 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 1 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 a (nowy) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 8 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Niniejsza poprawka umożliwia państwom członkowskim określenie i stosowanie warunków w odniesieniu do przedsiębiorstw świadczących usługę powszechną na poziomie hurtowym w sytuacji, gdy konkurencja zapewni wybór i spełnienie celów usługi powszechnej na poziomie detalicznym. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 9 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 9 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 – część wprowadzająca Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 9 – ustępy 1 do 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka techniczna powiązana z poprawką 6 zmieniającą art. 9 ust. 4 dyrektywy 2002/22/WE. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 9 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Niniejsza poprawka umożliwia państwom członkowskim określenie i stosowanie warunków w odniesieniu do przedsiębiorstw świadczących usługę powszechną na poziomie hurtowym w sytuacji, gdy konkurencja zapewni wybór i spełnienie celów usługi powszechnej na poziomie detalicznym. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 10 – litera (a a) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 17 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Niniejsza poprawka umożliwia organom regulacyjnym zapobieganie działaniom uniemożliwiającym wejście konkurencji i opóźniającym jej rozwój w okresie przejściowym, kiedy to środki dotyczące poziomu hurtowego nie weszły jeszcze w życie. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 2 – litera b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Konsumenci muszą być wyraźnie poinformowani o wszelkich ograniczeniach dotyczących korzystania z niektórych usług, jak również o ograniczeniach dotyczących ich urządzeń (telefon, który nie działa z kartą SIM innego operatora itp.) Jest to szczególnie ważne w przypadku ofert specjalnych i pakietów promocyjnych, kiedy atrakcyjna cena często podlega pewnym warunkom i restrykcjom. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Wymóg „regularnego” informowania nasuwa pytanie, jaką częstotliwość oznacza słowo „regularnie”? Prowadzi to do powstania niepewności prawnej. Informacji należy udzielać jedynie wówczas, gdy istnieje ku temu konkretny powód, aby uniknąć nadmiaru informacji, z czego nie byliby zadowoleni użytkownicy końcowi. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Wymóg „regularnego” informowania nasuwa pytanie, jaką częstotliwość oznacza słowo „regularnie”? Prowadzi to do powstania niepewności prawnej. Informacji należy udzielać jedynie wówczas, gdy istnieje ku temu konkretny powód, aby uniknąć nadmiaru informacji, z czego nie byliby zadowoleni użytkownicy końcowi. Szczegółowy obowiązek wymieniony w ostatnim zdaniu stanowiłby niedopuszczalne obciążenie dla odnośnych dostawców, a w skrajnych przypadkach mógłby prowadzić do konfliktu z zawodowymi doradcami prawnymi i dlatego należy skreślić ten zapis. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 7 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Prawo wycofania się z zawartych umów bez ponoszenia kary pieniężnej powinno mieć zastosowanie tylko w przypadku, jeżeli zmiana jest niekorzystna dla klienta. W przeciwnym razie klienci mogliby wycofywać się z umów ze skutkiem natychmiastowym nawet przy pozytywnych zmianach. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 7 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 21 – ustęp -1 (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Celem sprecyzowania, że oprócz szczegółowych przepisów sektorowych stosuje się przepisy ogólne dotyczące ochrony konsumentów. Zaproponowana poprawka jest zgodna z tekstem zaproponowanym przez Komisję w art. 20 ust. 1. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 21 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
W obecnych ramach prawnych Komitet ds. Łączności podejmuje działania w zakresie dostosowań technicznych załączników zgodnie z art. 35 dyrektywy 2002/22/WE. Rozwiązanie to należy utrzymać w nowych ramach prawnych. Skutkiem zastosowania komitologii zgodnie z art. 37 ust. 2 i 3 mogłoby być uregulowanie wielu dziedzin poza zakresem zastosowania procedury legislacyjnej. Komisja może określać wytyczne, które służą wymianie najlepszych praktyk. Nie ma potrzeby tworzenia organu przewidzianego we wniosku Komisji COM(2007)699. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 – litera (a) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 22 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Niniejsza poprawka zwiększa obowiązek zapewnienia informacji o równorzędnym dostępie dla użytkowników niepełnosprawnych. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 – litera (b) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 22 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 – litera (b a) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 22 – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Krajowe organy powinny móc monitorować, czy praktyki dyskryminacyjne ze strony przedsiębiorstw świadczących usługi łączności elektronicznej są należycie uzasadnione. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 14 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 23 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Państwa członkowskie zagwarantują, że dostęp do służb ratunkowych jest zapewniony na całym ich obszarze, w tym w regionach oddalonych i peryferyjnych. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 – litera (a a) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 25 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 – litera (b) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 25 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Nałożenie obowiązków hurtowych na operatorów kontrolujących dostęp jest uzasadnione ze względu na zapewnienie użytkownikom maksimum korzyści z konkurencji w zakresie usług biura numerów, a ponadto umożliwiłoby usunięcie uciążliwej regulacji usługi powszechnej na poziomie detalicznym. Zdolność obywateli europejskich do podróżowania do innych państw członkowskich, przy możliwości dostępu do zwyczajowego dostawcy usług biura numerów w celu uzyskania informacji w swoim języku, ma podstawowe znaczenie dla wspierania jednolitego rynku. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 – litera (b a) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 25 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Nałożenie obowiązków hurtowych na operatorów kontrolujących dostęp jest uzasadnione ze względu na zapewnienie użytkownikom maksimum korzyści z konkurencji w zakresie usług biura numerów, a ponadto umożliwiłoby usunięcie uciążliwej regulacji usługi powszechnej na poziomie detalicznym. Zdolność obywateli europejskich do podróżowania do innych państw członkowskich, przy możliwości dostępu do zwyczajowego dostawcy usług biura numerów w celu uzyskania informacji w swoim języku, ma podstawowe znaczenie dla wspierania jednolitego rynku. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 26 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Środki te mogą obejmować zapewnianie specjalnych urządzeń końcowych dla użytkowników niepełnosprawnych, zwłaszcza tych cierpiących na głuchotę lub problemy ze słuchem, wady wymowy lub połączenie głuchoty ze ślepotą, oraz usług przesyłu danych lub innych specjalnych urządzeń, które powinny zapewniać państwa członkowskie. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 27 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Mając na uwadze niski popyt na numerowanie, nie są potrzebne przepisy dotyczące zarządzania ETNS na szczeblu europejskim. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 18 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 30 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 31 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
(i) Należy rozszerzyć zakres tego przepisu na medialne usługi audiowizualne, mając na uwadze nowe platformy i usługi. Nie należy wyłączać ze statusu "must-carry" usług kierowanych do poszczególnych grup (podpisy), jak również dodatkowych usług kierowanych do szerokiej publiczności (radiotekst, teletekst, informacja o programach). (iii) Odniesienie do prawa krajowego powinno zostać usunięte, ponieważ w niektórych państwach członkowskich te cele nie są regulowane prawnie. Również w niektórych państwach członkowskich o strukturze federalnej kompetencje do przyjmowania zasad "must-carry" nie podlegają ustawodawstwu na poziomie federalnym. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 20 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 33 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
W obecnych ramach prawnych Komitet ds. Łączności podejmuje działania w zakresie dostosowań technicznych załączników zgodnie z art. 35 dyrektywy 2002/22/WE. Rozwiązanie to należy utrzymać w nowych ramach prawnych. Skutkiem zastosowania komitologii zgodnie z art. 37 ust. 2 i 3 mogłoby być uregulowanie wielu dziedzin poza zakresem zastosowania procedury legislacyjnej. Komisja może określać wytyczne, które służą wymianie najlepszych praktyk. Nie ma potrzeby tworzenia organu przewidzianego we wniosku Komisji COM(2007)699. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 24 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 37 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
W obecnych ramach prawnych Komitet ds. Łączności podejmuje działania w zakresie dostosowań technicznych załączników zgodnie z art. 35 dyrektywy 2002/22/WE. Rozwiązanie to należy utrzymać w nowych ramach prawnych. Skutkiem zastosowania przez Parlament Europejski procedury komitologii połączonej z kontrolą mogłoby być uregulowanie wielu dziedzin poza zakresem zastosowania klasycznej procedury legislacyjnej, a więc bez badania oceny wpływu i bez debaty publicznej. Mimo to Komisja może określić wytyczne, służące wymianie najlepszych praktyk. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 24 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 37 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
W obecnych ramach prawnych Komitet ds. Łączności podejmuje działania w zakresie dostosowań technicznych załączników zgodnie z art. 35 dyrektywy 2002/22/WE. Rozwiązanie to należy utrzymać w nowych ramach prawnych. Skutkiem zastosowania komitologii w procedurze pilnej mogłoby być uregulowanie wielu dziedzin poza zakresem zastosowania klasycznej procedury legislacyjnej, a więc bez badania oceny wpływu i bez debaty publicznej. Mimo to Komisja może określić wytyczne, służące wymianie najlepszych praktyk. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
(i) Decyzja o ustanowieniu EECMA podlega innej procedurze legislacyjnej. Dla spójności sprawozdawca komisji opiniodawczej sugeruje skreślenie odwołania do EECMA w niniejszym wniosku. (ii) Nawet w przypadku pilnego charakteru danej sprawy Parlament Europejski musi mieć możliwość dokonania analizy projektu środków wykonawczych; jednak współpraca instytucji jest niezbędna w celu przyjęcia środków wykonawczych możliwie jak najszybciej. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 5 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Wykorzystywanie danych osobowych jest szeroko rozpowszechnione w środowisku łączności elektronicznej. Przed dostępem do informacji należy się zwrócić o uprzednią zgodę abonenta, niezależnie od jego zgody na wszelkie pozostałe warunki. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 6 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Wykorzystywanie danych osobowych jest szeroko rozpowszechnione w środowisku łączności elektronicznej. Przed dostępem do danych należy się zwrócić o uprzednią zgodę abonenta. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 b (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 9 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Wykorzystywanie danych osobowych jest szeroko rozpowszechnione w środowisku łączności elektronicznej. Przed dostępem do danych należy się zwrócić o uprzednią zgodę abonenta. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 c (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 12 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 d (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 13 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Zakres niezamawianych wiadomości należy zaktualizować w świetle rozwoju technologicznego, jako że istnieją już urządzenia zdolne do wzajemnej komunikacji bez wykorzystywania publicznej sieci łączności. | |||||||||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 e (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 13 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||
Jako że niezamówione wiadomości stały się powszechne w internecie, konsumenci powinni mieć możliwość ich dobrowolnego wyboru. |
PROCEDURA
Tytuł |
Sieci i usługi łączności elektronicznej, ochrona prywatności i ochrona konsumentów |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2007)0698 – C6-0420/2007 – 2007/0248(COD) |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
IMCO |
|||||||
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ITRE 10.12.2007 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Reino Paasilinna 17.1.2008 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
6.3.2008 |
7.4.2008 |
6.5.2008 |
|
||||
Data przyjęcia |
28.5.2008 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
51 0 0 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Šarūnas Birutis, Jan Březina, Philippe Busquin, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Giles Chichester, Dragoş Florin David, Pilar del Castillo Vera, Lena Ek, Adam Gierek, Norbert Glante, Umberto Guidoni, András Gyürk, Fiona Hall, David Hammerstein, Erna Hennicot-Schoepges, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Werner Langen, Anne Laperrouze, Eugenijus Maldeikis, Eluned Morgan, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Atanas Paparizov, Francisca Pleguezuelos Aguilar, Anni Podimata, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Paul Rübig, Andres Tarand, Patrizia Toia, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Alejo Vidal-Quadras |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Gabriele Albertini, Alexander Alvaro, Ivo Belet, Manuel António dos Santos, Robert Goebbels, Satu Hassi, Edit Herczog, Aldo Patriciello, Pierre Pribetich, Bernhard Rapkay, Silvia-Adriana Ţicău, Lambert van Nistelrooij |
|||||||
Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Emmanouil Angelakas, Nicolae Vlad Popa |
|||||||
OPINIA Komisji Kultury i Edukacji (9.6.2008)
dla Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2002/22/WE w sprawie usługi powszechnej i związanych z sieciami i usługami łączności elektronicznej praw użytkowników oraz dyrektywę 2002/58/WE dotyczącą przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej oraz rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie współpracy w dziedzinie ochrony konsumentów
(COM(2007)0698 – C6‑0420/2007 – 2007/0248(COD))
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Manolis Mavrommatis
POPRAWKI
Komisja Kultury i Edukacji zwraca się do Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 14 preambuły | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(14) Konkurencyjny rynek powinien zapewnić, że użytkownicy końcowi mają możliwość dostępu i upowszechniania wszelkich zgodnych z prawem treści oraz do korzystania ze wszelkich zgodnych z prawem zastosowań użytkowych i/lub usług według własnego wyboru, zgodnie z art. 8 dyrektywy 2002/21/WE. Biorąc pod uwagę rosnące znaczenie łączności elektronicznej dla konsumentów i podmiotów gospodarczych, użytkownicy powinni być w każdym przypadku w pełni informowani o wszelkich restrykcjach i/lub ograniczeniach dotyczących korzystania z usług łączności elektronicznej wprowadzanych przez dostawcę usług i/lub sieci. W przypadku braku skutecznej konkurencji, krajowe organy regulacyjne powinny wykorzystać środki zaradcze, dostępne im na mocy dyrektywy 2002/19/WE, w celu zapewnienia, że dostęp użytkowników do określonych rodzajów treści i zastosowań użytkowych nie jest ograniczany bez racjonalnego uzasadnienia |
(14) Konkurencyjny rynek powinien zapewnić, że użytkownicy końcowi mają możliwość dostępu i upowszechniania wszelkich zgodnych z prawem treści oraz do korzystania ze wszelkich zgodnych z prawem zastosowań użytkowych i/lub usług według własnego wyboru, zgodnie z art. 8 dyrektywy 2002/21/WE. Biorąc pod uwagę rosnące znaczenie łączności elektronicznej dla konsumentów i podmiotów gospodarczych, użytkownicy powinni być w każdym przypadku w pełni informowani o wszelkich restrykcjach i/lub ograniczeniach dotyczących korzystania z usług łączności elektronicznej wprowadzanych przez dostawcę usług i/lub sieci. W przypadku braku skutecznej konkurencji, krajowe organy regulacyjne powinny wykorzystać środki zaradcze, dostępne im na mocy dyrektywy 2002/19/WE, w celu zapewnienia, że dostęp użytkowników do określonych rodzajów zgodnych z prawem treści i zastosowań użytkowych nie jest ograniczany bez racjonalnego uzasadnienia | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Dla spójności z pierwszą częścią punktu preambuły dodanie wydaje się konieczne, zwłaszcza w odniesieniu do tematu (konkurencyjność na rynku), który może zajmować się jedynie konkurencją wśród usług, treści i zastosowań zgodnych z prawem. | ||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 24 preambuły | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(24) Transmisja telewizyjna jest linearną usługą audiowizualną zdefiniowaną w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia [….] 2007 r. w sprawie medialnych usług audiowizualnych, która jest realizowana przez dostawcę usług medialnych w celu równoczesnego oglądania programów na podstawie rozkładu programów; dostawca usług medialnych może dostarczyć wiele audio lub audiowizualnych rozkładów (kanałów). Prawne obowiązki upowszechniania „must carry” mogą mieć zastosowanie, lecz wyłącznie w przypadku określonych kanałów nadawczych zapewnianych przez określonych dostawców usług medialnych. Państwa członkowskie powinny podać jasne uzasadnienie obowiązków „must carry” w przepisach prawa krajowego dla zapewnienia, że takie obowiązki są przejrzyste, proporcjonalne i właściwie określone. W tym względzie zasady „must carry” powinny być konstruowane w sposób przewidujący wystarczające środki zachęcające do efektywnego inwestowania w infrastrukturę. Zasady „must carry” należy poddawać okresowemu przeglądowi dla zachowania ich aktualności w zależności od zmian technologicznych i rynkowych oraz zapewnienia, że są one w dalszym ciągu proporcjonalne do celów, które należy osiągnąć. W związku z szybkimi zmianami technologii i warunków rynkowych taki przegląd należałoby przeprowadzać co najmniej raz na trzy lata i wymagałby on konsultacji ze wszystkimi zainteresowanymi stronami. Jeden lub więcej niż jeden kanał nadawczy może być uzupełniony usługami mającymi na celu poprawę dostępności dla użytkowników niepełnosprawnych takimi, jak usługa wideotekstu, usługa wyświetlania napisów, dźwiękowego opisu obrazu, języka migowego. |
(24) Prawne obowiązki upowszechniania „must carry” mogą mieć zastosowanie w przypadku określonych usług radiowych, audiowizualnych usług medialnych oraz usług uzupełniających zapewnianych przez określonych dostawców usług medialnych. Audiowizualne usługi medialne są zdefiniowane w art. 1 lit. a) dyrektywy 2007/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 grudnia 2007 r. zmieniającej dyrektywę Rady 89/552/EWG w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich, dotyczących wykonywania telewizyjnej działalności transmisyjnej (dyrektywa o medialnych usługach audiowizualnych)1. Państwa członkowskie powinny podać jasne uzasadnienie obowiązków „must carry” dla zapewnienia, że takie obowiązki są przejrzyste, proporcjonalne i właściwie określone. W tym względzie zasady „must carry” powinny być konstruowane w sposób przewidujący wystarczające środki zachęcające do efektywnego inwestowania w infrastrukturę. Zasady „must carry” należy poddawać okresowemu przeglądowi dla zachowania ich aktualności w zależności od zmian technologicznych i rynkowych oraz zapewnienia, że są one w dalszym ciągu proporcjonalne do celów, które należy osiągnąć. Jedna lub więcej niż jedna audiowizualna usługa medialna może być uzupełniona usługami mającymi na celu poprawę dostępności dla użytkowników niepełnosprawnych takimi, jak usługa wideotekstu, usługa wyświetlania napisów, dźwiękowego opisu obrazu, języka migowego. | |||||||||||||||
|
______________ 1 Dz.U. L 332 z 18.12.2007, str. 27. | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Aby art. 31 miał dalekowzroczny charakter, w perspektywie nowych platform i usług, oraz aby umożliwić państwom członkowskim zapewnienie dostępu dla widzów i słuchaczy do linearnych i nielinearnych usług, o ile ma to zastosowanie, należy rozszerzyć potencjalny zakres niniejszych przepisów na medialne usługi audiowizualne, zgodnie z nową dyrektywą w sprawie medialnych usług audiowizualnych. Ponadto musi to znaleźć odzwierciedlenie w punkcie 24 preambuły. | ||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 28 preambuły | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(28) Postęp technologiczny umożliwia rozwój nowych zastosowań użytkowych opartych na urządzeniach do zbierania danych i identyfikacji, w tym na różnorodnych urządzeniach wykorzystujących częstotliwości radiowe. Na przykład urządzenia do identyfikacji radiowej (RFID wykorzystują częstotliwości radiowe do odczytu danych metek towarowych z unikatowym kodem. Następnie te dane mogą być przekazywane do istniejących sieci łączności. Zastosowanie tego rodzaju technologii na szeroką skalę może przynieść istotne korzyści gospodarcze i społeczne, a tym samym w znaczący sposób przyczynić się do urzeczywistnienia rynku wewnętrznego, jeżeli ich stosowanie zostanie zaakceptowane przez obywateli. Dla osiągnięcia tego celu należy zapewnić jednostkom podstawowe prawa, w szczególności prawo do ochrony prywatności i danych. Gdy takie urządzenia są podłączone do publicznie dostępnych sieci łączności elektronicznej lub będą korzystać z usług łączności elektronicznej jako podstawowej infrastruktury, zastosowanie mają odpowiednie przepisy dyrektywy 2002/58/WE, włącznie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, ruchu i danych dotyczących lokalizacji i poufności. |
(28) Postęp technologiczny umożliwia rozwój nowych zastosowań użytkowych opartych na urządzeniach do zbierania danych i identyfikacji, w tym na różnorodnych urządzeniach wykorzystujących częstotliwości radiowe. Na przykład urządzenia do identyfikacji radiowej (RFID) wykorzystują częstotliwości radiowe do odczytu danych metek towarowych z unikatowym kodem. Następnie te dane mogą być przekazywane do istniejących sieci łączności. Zastosowanie tego rodzaju technologii na szeroką skalę może przynieść istotne korzyści gospodarcze i społeczne, a tym samym w znaczący sposób przyczynić się do urzeczywistnienia rynku wewnętrznego, jeżeli ich stosowanie zostanie zaakceptowane przez obywateli. Dla osiągnięcia tego celu należy zapewnić jednostkom wszystkie podstawowe prawa określone w Karcie Praw Podstawowych Unii Europejskiej; Gdy takie urządzenia są podłączone do publicznie dostępnych sieci łączności elektronicznej lub będą korzystać z usług łączności elektronicznej jako podstawowej infrastruktury, zastosowanie mają odpowiednie przepisy dyrektywy 2002/58/WE, włącznie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, ruchu i danych dotyczących lokalizacji i poufności. | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Ważne jest, by w tym kontekście powołać się na Kartę Praw Podstawowych Unii Europejskiej; | ||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 30 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(30a) Przy wdrażaniu środków przyjętych w celu transpozycji niniejszej dyrektywy władze i sądy państw członkowskich powinny nie tylko interpretować swoje prawo krajowe w sposób zgodny z niniejszą dyrektywą, ale również upewnić się, że nie opierają się na interpretacji dyrektywy, która pozostawałaby w konflikcie z prawami podstawowymi lub innymi ogólnymi przepisami prawa wspólnotowego, takimi jak zasada proporcjonalności. | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Powyższa poprawka wprowadza sformułowanie z niedawnego orzeczenia ETS w sprawie „Promusicae- Telefónica” z dnia 29 stycznia 2008 r. Orzeczenie ETS potwierdza, że przy wdrażaniu niniejszej dyrektywy państwa członkowskie muszą upewnić się, że nie przyjmują interpretacji dyrektywy, która pozostawałaby w konflikcie z prawami podstawowymi lub innymi ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego. | ||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 31 preambuły | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(31) Należy ustanowić przepisy dotyczące środków wykonawczych w celu określenia wspólnego zbioru wymogów, które należy spełnić w celu zapewnienia odpowiedniego poziomu ochrony prywatności i bezpieczeństwa danych osobowych przekazywanych lub przetwarzanych w związku z korzystaniem z sieci łączności elektronicznej na rynku wewnętrznym. |
(31) Należy ustanowić przepisy dotyczące środków wykonawczych w celu określenia wspólnego zbioru wymogów, które należy spełnić w celu zapewnienia odpowiedniego poziomu ochrony prywatności i bezpieczeństwa danych osobowych przekazywanych lub przetwarzanych w związku ze zgodnym z prawem korzystaniem z sieci łączności elektronicznej na rynku wewnętrznym. | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Należy zawęzić zakres stosowania przepisu do zgodnego z prawem użytkowania i w związku z tym wykluczyć niezgodne z prawem wykorzystywanie urządzeń łączności elektronicznej. | ||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 2 – litera h | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Artykuł 20 ust. 2 ma na celu ustanowienie wysokich standardów w zakresie informacji udzielanych abonentom. W przyszłym środowisku wzmocnionej współpracy pomiędzy przedsiębiorstwami zapewniającymi podłączenia i/lub świadczącymi usługi, aby ograniczyć czyny niezgodne z prawem lub zapobiegać im, ważne jest, aby abonenci byli wyraźnie informowani o środkach, jakie przedsiębiorstwo może podjąć wobec abonentów popełniających takie czyny. Znajomość środków, jakie może podjąć przedsiębiorstwo, może wpłynąć na ponowne przemyślenie przez abonenta planowego czynu niezgodnego z prawem. | ||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 5 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Konsumenci muszą być informowani o wszelkich ograniczeniach dotyczących dostępu do treści lub usług lub ich upowszechniania, bez względu na to czy są legalne czy nielegalne. | ||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 6 a (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Należy podejmować kroki mające na celu zwalczanie niezgodnych z prawem działań dotyczących Internetu. W związku z tym abonenci i operatorzy powinni współpracować w zakresie zwalczania piractwa i niezgodnych z prawem działań on-line. | ||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 1 – litera (a) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Należy ograniczyć zakres stosowania przepisu do usług zgodnych z prawem. | ||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 1 – akapit drugi | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
O ile użytkownicy końcowi powinni mieć pełne prawo dostępu do i korzystania ze zgodnych z prawem usług świadczonych w obrębie Wspólnoty, nie ma jednak powodu, by rozszerzać prawo dostępu i korzystania z usług niezgodnych z prawem. Należy również uzasadnić zdolność krajowych władz regulacyjnych do blokowania dostępu do usług, nie tylko w przypadkach złego wykorzystywania, ale również czynów niezgodnych z prawem, w tym oszustw. Zwiększy to zdolność krajowych organów regulacyjnych do działania przeciw wszelkim typom bieżących lub przyszłych działań niezgodnych z prawem. | ||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 31 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Aby art. 31 miał dalekowzroczny charakter, w perspektywie nowych platform i usług, oraz aby umożliwić państwom członkowskim zapewnienie dostępu dla widzów i słuchaczy do linearnych i nielinearnych usług, o ile ma to zastosowanie, należy rozszerzyć potencjalny zakres niniejszych przepisów na medialne usługi audiowizualne, zgodnie z nową dyrektywą w sprawie medialnych usług audiowizualnych. Ponadto musi to znaleźć odzwierciedlenie w punkcie 24 preambuły. | ||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 31 – ustęp 1 – akapit trzeci | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Z uwagi na różne instrumenty prawne wybrane przez państwa członkowskie sztywny wymóg przeglądu zasad „must carry” „przynajmniej raz na trzy lata” nie byłby stosowny. | ||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 a (nowy) | ||||||||||||||||
Dyrektywa 2002/58/WE | ||||||||||||||||
Artykuł 5 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Dyrektywa powinna również być zgodna z Kartą Praw Podstawowych Unii Europejskiej. Karta stanowi punkt odniesienia dla trybunałów i władz. Traktat lizboński traktuje Kartę jako prawdziwy katalog praw, którymi musi się kierować UE i jej państwa członkowskie. | ||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 6 a (nowy) | ||||||||||||||||
Dyrektywa 2002/58/WE | ||||||||||||||||
Artykuł 15 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Dyrektywa o prywatności w sieci uzupełnia dyrektywę ramową w sprawie prywatności z 1995 r. a jej art. 15 powinien być interpretowany w świetle art. 13 dyrektywy ramowej w sprawie prywatności. Celem poprawki jest podniesienie pewności prawa zgodnie z niedawnym orzecznictwem ETS (C-275/06). |
PROCEDURA
Tytuł |
Sieci i usługi łączności elektronicznej, ochrona prywatności i ochrona konsumentów |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2007)0698 – C6-0420/2007 – 2007/0248(COD) |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
IMCO |
|||||||
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
CULT 10.12.2007 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Manolis Mavrommatis 17.1.2008 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
6.5.2008 |
|
|
|
||||
Data przyjęcia |
2.6.2008 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
12 4 1 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Katerina Batzeli, Ivo Belet, Věra Flasarová, Milan Gaľa, Claire Gibault, Lissy Gröner, Mikel Irujo Amezaga, Manolis Mavrommatis, Ljudmila Novak, Doris Pack, Christa Prets, Karin Resetarits, Pál Schmitt, Thomas Wise |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Victor Boştinaru, Elisabeth Morin, Ewa Tomaszewska |
|||||||
OPINIA Komisji Prawnej (3.6.2008)
dla Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2002/22/WE w sprawie usługi powszechnej i związanych z sieciami i usługami łączności elektronicznej praw użytkowników oraz dyrektywę 2002/58/WE dotyczącą przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej oraz rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie współpracy w dziedzinie ochrony konsumentów
(COM(2007)0698 – C6‑0420/2007 – 2007/0248(COD))
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
1. Zakres wniosku Komisji
Niniejszy wniosek legislacyjny dotyczący reformy dostosowuje ramy regulacyjne poprzez wzmocnienie niektórych praw konsumentów i użytkowników (w szczególności w celu poprawy dostępności i wsparcia społeczeństwa informacyjnego) i zapewnienie, że łączność elektroniczna jest godna zaufania, bezpieczna i niezawodna oraz że zagwarantowano w niej wysoki poziom ochrony danych osobowych i prywatności jednostek.
2. Stanowisko sprawozdawczyni
Łączność elektroniczna stanowi podstawę gospodarki UE, podczas gdy powszechna dostępność do bezpiecznej łączności szerokopasmowej o przystępnej cenie jest zasadniczym warunkiem realizacji unijnego potencjału dotyczącego wzrostu i tworzenia nowych miejsc pracy.
Artykuł 95 traktatu WE stanowi odpowiednią podstawę prawną, zaś wniosek dotyczący dyrektywy jest zgodny z zasadą pomocniczości i proporcjonalności. Ogólnie rzecz biorąc, sprawozdawczyni przychyla się do celu, jaki wyznaczono we wniosku Komisji. Wzmocnienie niektórych praw konsumentów i użytkowników oraz zagwarantowanie, że łączność elektroniczna będzie pewna i godna zaufania oraz zapewni wysoki poziom ochrony danych osobowych i prywatności jednostek, stanowią cele o ogromnym znaczeniu. Ponadto sprawozdawczyni uważa, że w sytuacji zwiększającego się wyboru na rynkach koniecznie należy zagwarantować, iż konsumenci zostaną lepiej poinformowani o warunkach dostawy i taryfach, a także będą mogli łatwiej zmienić dostawcę. Zatem sprawozdawczyni podziela zaangażowanie Komisji w odniesieniu do potrzeby nowelizacji obowiązującej dyrektywy o usłudze powszechnej i dyrektywy o prywatności i łączności elektronicznej, która ma na celu:
– poprawę w zakresie przejrzystości i publikacji informacji dla użytkowników końcowych;
– ułatwienie korzystania z usług łączności elektronicznej i dostępu do nich dla użytkowników niepełnosprawnych;
– ułatwienie konsumentom zmiany dostawców usług, między innymi poprzez wzmocnienie przepisów dotyczących przenoszenia numeru;
– poprawę w zakresie obowiązków służb ratunkowych;
– zapewnienie podstawowej możliwości podłączenia i jakości usług;
– wprowadzenie obowiązku zgłaszania naruszeń bezpieczeństwa, powodujących utratę lub sprzeniewierzenie danych osobowych użytkowników;
– wzmocnienie przepisów wykonawczych, dotyczących bezpieczeństwa sieci i informacji, które należy przyjąć w porozumieniu z organem, który ma zostać powołany w tym celu;
– wzmocnienie przepisów wykonawczych i dotyczących egzekwowania prawa w celu zapewnienia, że na poziomie państw członkowskich dostępne są wystarczające środki do zwalczania komunikatów niezamówionych (tzw. spamu);
– unowocześnienie szczególnych przepisów dyrektyw, w celu dostosowania ich do rozwoju technologicznego i sytuacji na rynku, polegające między innymi na uchyleniu wielu przestarzałych lub zbędnych przepisów.
Jednak sprawozdawczyni proponuje kilka poprawek zmierzających do ulepszenia ww. wniosku, w szczególności mających na celu zapewnienie, że gruntowniej zostaną ujęte określone kwestie natury prawnej i społecznej.
Konkretnie rzecz ujmując, jako że art. 7 dyrektywy o usłudze powszechnej w brzmieniu zmienionym wnioskiem Komisji zobowiązuje państwa członkowskie do przyjęcia szczególnych środków w odniesieniu do użytkowników niepełnosprawnych, sprawozdawczyni proponuje poprawkę do art. 9 tej dyrektywy, która ma na celu osiągnięcie tego samego skutku, co przepis art. 7, oraz należycie uwzględnia konsumentów zidentyfikowanych jako osoby o niskich dochodach, niepełnosprawne lub o szczególnych potrzebach społecznych.
Po drugie, zasadnicze znaczenie ma zagwarantowanie najwyższego poziomu ochrony danych osobowych abonentów. W tym celu niewystarczające może okazać się przewidzenie nieobowiązkowych działań podejmowanych przez przedsiębiorstwa. Odpowiednio zgłoszona zostaje poprawka do art. 20 dyrektywy o usłudze powszechnej.
Po trzecie, w sytuacji gdy na rynku nie ma przewodników ani technik umożliwiających użytkownikom dokonanie niezależnej oceny kosztów, sprawozdawczyni uważa, że nałożenie na krajowe organy regulacyjne obowiązku publikacji (przypuszczalnie nieodpłatnej) takich przewodników lub technik jest sprzeczne z jednoczesnym zezwoleniem osobom trzecim na ich sprzedaż. Z tego względu art. 21 dyrektywy o usłudze powszechnej i punkt 15 preambuły aktu zmieniającego powinny ulec zmianie.
Wreszcie art. 28 dyrektywy o usłudze powszechnej powinien zostać zmieniony w taki sposób, żeby decyzje krajowych organów regulacyjnych, w szczególności ograniczające dostęp przedsiębiorstw do pozycji na rynku, mogły zawsze podlegać ocenie sądowej.
POPRAWKI
Komisja Prawna zwraca się do Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 13 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Prawo abonentów do odstąpienia od zawartych umów bez ponoszenia kary dotyczy zmian w obowiązkach umownych, które są narzucane przez dostawców sieci i/lub usług łączności. |
(13) Prawo abonentów do odstąpienia od zawartych umów bez ponoszenia kary dotyczy zmian w obowiązkach umownych, które są narzucane przez dostawców sieci i/lub usług łączności, innych niż prawnie wymagane zmiany. Jeżeli umowa zawiera klauzulę, na mocy której dostawca usług może dokonać jednostronnej zmiany umowy, wówczas zastosowanie ma dyrektywa Rady 93/13/EWG z dnia 5 kwietnia 1993 r. w sprawie nieuczciwych warunków w umowach konsumenckich1. Prawo abonentów do odstąpienia od umowy ma zastosowanie do zmian wprowadzanych wyraźnie ze szkodą dla abonentów bez względu na to, czy dostawca usług łączy taką zmianę z innymi usługami czy też jest ona niezależna. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 15 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Dostępność przejrzystych, aktualnych i porównywalnych taryf ma zasadnicze znaczenie dla konsumentów na konkurencyjnych rynkach, na których występuje wielu dostawców oferujących usługi. Konsumenci usług łączności elektronicznej powinni mieć możliwość łatwego porównania cen różnych usług oferowanych na rynku, na podstawie informacji o taryfach, publikowanych w łatwo dostępnej formie. W celu umożliwienia im łatwego porównania cen, krajowe organy regulacyjne powinny dysponować uprawnieniami do wymagania od operatorów większej przejrzystości taryf i zapewnienia, że osoby trzecie mają prawo do bezpłatnego korzystania z publicznie dostępnych taryf publikowanych przez przedsiębiorstwa świadczące usługi łączności elektronicznej. Krajowe organy regulacyjne powinny również udostępnić cenniki, jeżeli nie zostały one zapewnione na rynku. Operatorzy powinni mieć prawo do wszelkiego wynagrodzenia z tytułu takiego korzystania z taryf, które już zostały opublikowane i w związku z tym stanowią własność publiczną. Użytkownicy powinni być ponadto odpowiednio informowani o obowiązujących cenach lub o rodzaju oferowanych usług przed zakupem usługi, w szczególności, gdy z bezpłatnym numerem telefonicznym wiążą się dodatkowe opłaty. Komisja powinna mieć możliwość przyjęcia technicznych środków wykonawczych w celu zapewnienia użytkownikom końcowym korzyści ze spójnego podejścia do przejrzystości taryf we Wspólnocie. |
(15) Dostępność przejrzystych, aktualnych i porównywalnych taryf ma zasadnicze znaczenie dla konsumentów na konkurencyjnych rynkach, na których występuje wielu dostawców oferujących usługi. Konsumenci usług łączności elektronicznej powinni mieć możliwość łatwego porównania cen różnych usług oferowanych na rynku, na podstawie informacji o taryfach, publikowanych w łatwo dostępnej formie. W celu umożliwienia im łatwego porównania cen, krajowe organy regulacyjne powinny dysponować uprawnieniami do wymagania od operatorów większej przejrzystości taryf. Krajowe organy regulacyjne powinny również udostępnić cenniki, jeżeli nie zostały one zapewnione na rynku. Operatorzy powinni mieć prawo do wszelkiego wynagrodzenia z tytułu takiego korzystania z taryf, które już zostały opublikowane i w związku z tym stanowią własność publiczną. Użytkownicy powinni być ponadto odpowiednio informowani o obowiązujących cenach lub o rodzaju oferowanych usług przed zakupem usługi, w szczególności, gdy z bezpłatnym numerem telefonicznym wiążą się dodatkowe opłaty. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||
W sytuacji gdy na rynku nie ma przewodników ani technik umożliwiających użytkownikom dokonanie niezależnej oceny kosztów, zasadnicze znaczenie ma podkreślenie roli krajowych organów regulacyjnych, a nie osób trzecich, które zmierzają do osiągnięcia zysku. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 16 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||
(16) Konkurencyjny rynek powinien stworzyć użytkownikom możliwość korzystania z usług o jakości, jakiej wymagają, jednak w szczególnych przypadkach może zaistnieć konieczność dopilnowania, by sieci łączności publicznej osiągały minimalne poziomy jakości, w celu niedopuszczenia do degradacji usługi, zablokowania dostępu i spowolnienia ruchu w sieciach. W szczególności Komisja powinna mieć możliwość przyjęcia środków wykonawczych w celu określania standardów jakości, które powinny stosować krajowe organy regulacyjne. |
(16) Konkurencyjny rynek powinien stworzyć użytkownikom możliwość korzystania z usług o jakości, jakiej wymagają, jednak w szczególnych przypadkach może zaistnieć konieczność dopilnowania, by sieci łączności publicznej osiągały minimalne poziomy jakości, w celu niedopuszczenia do degradacji usługi, zablokowania dostępu i spowolnienia ruchu w sieciach. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 21 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Państwa, którym Międzynarodowy Związek Telekomunikacyjny przypisał międzynarodowy kod „3883”, delegowały odpowiedzialność administracyjną za przestrzeń numerową telefonii europejskiej (ETNS) Komitetowi ds. Łączności Elektronicznej (ECC) Europejskiej Konferencji Administracji Poczty i Telekomunikacji (CEPT). Osiągnięcia technologiczne i zmiany sytuacji na rynku świadczą o tym, że ETNS jest szansą dla rozwoju usług w wymiarze europejskim, lecz obecnie jego możliwości są ograniczone ze względu na całkowicie zbiurokratyzowane wymogi proceduralne i brak koordynacji między krajowymi organami administracyjnymi. W celu wspierania rozwoju ETNS, administracja przestrzenią (polegająca na przydzielaniu, monitorowaniu i rozwoju) powinna zostać przekazana Urzędowi ds. Europejskiego Rynku Łączności Elektronicznej ustanowionemu na mocy rozporządzenia (WE) nr…/… Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia […][23], zwanemu dalej „Urzędem”. Urząd, w imieniu państw członkowskich, którym został przypisany kod „3883”, powinien zadbać o koordynację z tymi krajami, które korzystają z kodu „3883”, lecz nie są państwami członkowskimi. |
skreślony | ||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 29 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||
(29) Naruszenie bezpieczeństwa powodujące utratę lub sprzeniewierzenie danych osobowych indywidualnego abonenta, jeżeli nie zostanie odpowiednio i terminowo rozwiązane, może przyczynić się do poważnych strat gospodarczych i szkód społecznych, włącznie z maskowaniem tożsamości. Dlatego też abonenci, których dotyczy tego rodzaju zdarzenie naruszenia bezpieczeństwa powinni zostać bezzwłocznie powiadomieni i poinformowani o zdarzeniu tak, aby mogli podjąć niezbędne środki ostrożności. Powiadomienie powinno zawierać informacje o środkach podjętych przez usługodawcę w celu zaradzenia naruszeniu, a także zalecenie dla użytkowników, których ono dotyczyło. |
(29) Poważne naruszenie bezpieczeństwa powodujące utratę lub sprzeniewierzenie danych osobowych indywidualnego abonenta, jeżeli nie zostanie odpowiednio i terminowo rozwiązane, może przyczynić się do poważnych strat gospodarczych i szkód społecznych, włącznie z maskowaniem tożsamości. Dlatego też krajowe organy regulacyjne (KOR) powinny zostać bezzwłocznie powiadomione. Powiadomienie powinno zawierać informacje o środkach podjętych przez usługodawcę w celu zaradzenia naruszeniu, a także zalecenie dla użytkowników, których ono dotyczyło. Krajowe organy regulacyjne rozpatrują i określają powagę naruszenia oraz zwracają się do dostawcy, jeśli uznają to za stosowne, o powiadomienie bez zbędnej zwłoki abonentów, których bezpośrednio dotyczy tego rodzaju naruszenie. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 30 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(30a) Przy przyjmowaniu środków mających na celu transpozycję dyrektywy 2002/58/WE władze i sądy państw członkowskich są zobowiązane nie tylko dokonywać wykładni swojego prawa krajowego w sposób zgodny ze wspomnianą dyrektywą, lecz również nie opierać się na takiej wykładni tej dyrektywy, która pozostawałby w sprzeczności z innymi prawami podstawowymi lub z innymi ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego, takimi jak zasada proporcjonalności. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka ta ma na celu włączenie tekstu ostatniej decyzji TSWE w sprawie „Promusicae-telefonica” – wyroku z dnia 29 stycznia 2008 r. Decyzja Trybunału potwierdza obowiązek państw członkowskich, by przy transpozycji dyrektyw opierały się one na takiej wykładni tych dyrektyw, która pozwoli na zapewnienie odpowiedniej równowagi między prawami podstawowymi chronionymi przez wspólnotowy porządek prawny. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 33 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||
(33) Urząd może przyczynić się do wzmocnienia poziomu ochrony danych osobowych i prywatności we Wspólnocie, między innymi poprzez służenie wiedzą specjalistyczną i udzielanie porad, wspieranie wymiany najlepszych praktyk w zarządzaniu ryzykiem oraz określanie wspólnych metod oceny ryzyka. W szczególności powinien on przyczyniać się do harmonizacji odpowiednich technicznych i organizacyjnych środków bezpieczeństwa. |
skreślony | ||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 7 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 9 – ustępy 2 i 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||
Artykuł 7 dyrektywy o usłudze powszechnej w brzmieniu zmienionym wnioskiem Komisji zobowiązuje państwa członkowskie do przyjęcia szczególnych środków w odniesieniu do użytkowników niepełnosprawnych. Poprawka ma na celu zagwarantowanie tego samego skutku co ten przepis. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 2 – akapit pierwszy – litera e) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 2 – akapit pierwszy – litera h) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||
Zagwarantowanie najwyższej ochrony danych osobowych abonentów ma znaczenie zasadnicze. Działania o charakterze nieobowiązkowym mogą nie wystarczyć do osiągnięcia tego celu. * | |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 2 – akapit pierwszy a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 20 – ustęp 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 21 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||
W sytuacji gdy na rynku nie ma przewodników ani technik umożliwiających użytkownikom dokonanie niezależnej oceny kosztów, nałożenie na krajowe organy regulacyjne obowiązku publikacji (przypuszczalnie nieodpłatnej) takich przewodników lub technik jest sprzeczne z jednoczesnym zezwoleniem osobom trzecim na ich sprzedaż. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 21 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 – litera (b) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 22 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 15 – litera (b a) (nowa) Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 25 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 27 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 1 – akapit pierwszy – litera (a) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 16 Dyrektywa 2002/22/WE Artykuł 28 – ustęp 1 – akapit drugi | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||
Decyzje krajowych organów regulacyjnych, w szczególności ograniczające dostęp przedsiębiorstw do pozycji na rynku, powinny zawsze podlegać ocenie sądowej. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (a a) (nowa) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (a b) (nowa) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 1 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 4 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 5 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 13 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 b (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 13 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 5 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 13 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 6 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 15 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||
Dyrektywa z 2002 r. w sprawie ochrony prywatności jedynie rozszerza środki zawarte w dyrektywie ramowej z 1995 r. o łączności elektronicznej. Art. 15 dyrektywy z 2002 r. powinien być interpretowany w świetle art. 13 dyrektywy ramowej z 1995 r. Celem niniejszej poprawki jest zwiększenie pewności prawnej w odniesieniu do ostatniego wyroku TSWE (C-275/06). | |||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I – Część A - nagłówek (e) Dyrektywa 2002/22/WE Załącznik I – Część A - nagłówek (e) | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
PROCEDURA
Tytuł |
Sieci i usługI łączności elektronicznej, ochrona prywatności i ochrona konsumentów |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2007)0698 – C6-0420/2007 – 2007/0248(COD) |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
IMCO |
|||||||
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
JURI 10.12.2007 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg 19.12.2007 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
26.2.2008 |
8.4.2008 |
28.5.2008 |
|
||||
Data przyjęcia |
29.5.2008 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
20 0 0 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Carlo Casini, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Neena Gill, Piia-Noora Kauppi, Katalin Lévai, Antonio Masip Hidalgo, Manuel Medina Ortega, Aloyzas Sakalas, Francesco Enrico Speroni, Diana Wallis, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Sharon Bowles, Luis de Grandes Pascual, Sajjad Karim, Georgios Papastamkos, Jacques Toubon |
|||||||
OPINIA Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (26.6.2008)
dla Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2002/22/WE w sprawie usługi powszechnej i związanych z sieciami i usługami łączności elektronicznej praw użytkowników oraz dyrektywę 2002/58/WE dotyczącą przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej oraz rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie współpracy w dziedzinie ochrony konsumentów
(COM(2007)0698 – C6‑0420/2007 – 2007/0248(COD))
Sprawozdawca(*): Alexander Alvaro(*) Procedura z zaangażowanymi komisjami – art. 47 Regulaminu
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Kontekst przedmiotowej dyrektywy
Wniosek Komisji dotyczący poprawek w zakresie praw konsumentów do pakietu legislacyjnego w sprawie łączności elektronicznej z 2002 r. jest jednym z trzech wniosków legislacyjnych dotyczących reformy, mających na celu zmianę obowiązujących ram regulacyjnych, które weszły w życie w 2002 r. Większość reform dotyczy dyrektywy w sprawie usługi powszechnej i praw użytkowników, mniejszej liczby zmian dokonano w dyrektywie o prywatności i łączności elektronicznej, a jedną niewielką zmianę – w rozporządzeniu w sprawie współpracy w dziedzinie ochrony konsumentów.
Istnieją dwa dodatkowe powiązane wnioski dotyczące reformy, które obejmują zmiany w pozostałych trzech dyrektywach o łączności elektronicznej (dyrektywie o zezwoleniach, dyrektywie o dostępie i dyrektywie ramowej) oraz propozycję utworzenia Urzędu ds. Europejskiego Rynku Łączności Elektronicznej (Urzędu). Sprawozdawca współpracował zatem ściśle ze sprawozdawcami ds. tych wniosków dotyczących reformy, aby zapewnić spójne podejście regulacyjne.
Zapewnienie wysokiego poziomu ochrony praw konsumentów i użytkowników, między innymi prawa do ochrony prywatności i danych w sferze łączności elektronicznej, jest jednym z zasadniczych aspektów integracyjnego społeczeństwa informacyjnego, umożliwiającym niezakłócony rozwój i wprowadzanie na szeroką skalę nowych, innowacyjnych usług i zastosowań użytkowych.
Niniejszy wniosek legislacyjny dotyczący reformy dostosowuje ramy regulacyjne poprzez wzmocnienie niektórych praw konsumentów i użytkowników (w szczególności w celu poprawy dostępności i wsparcia integracyjnego społeczeństwa informacyjnego) i zapewnienie, że łączność elektroniczna jest godna zaufania, bezpieczna i pewna oraz że zagwarantowano w niej wysoki poziom ochrony danych osobowych i prywatności jednostek.
Dwa cele obecnego wniosku są następujące:
1) wzmocnienie i poprawa ochrony konsumentów i praw użytkowników w sektorze łączności elektronicznej poprzez — między innymi — zapewnianie konsumentom większej ilości informacji na temat cen i warunków świadczenia usług oraz ułatwianie dostępu do różnych usług łączności elektronicznej i stwarzanie możliwości korzystania z nich, w tym usług dla użytkowników niepełnosprawnych. W tych kwestiach sprawozdawca współpracował ściśle z Komisją Rynku Wewnętrznego, która ma status komisji przedmiotowo właściwej na mocy art. 47 Regulaminu Parlamentu. Sprawozdawca nie dokonał tu zatem żadnych zmian.
2) poprawa w zakresie ochrony prywatności i danych osobowych jednostek w sektorze łączności elektronicznej, w szczególności dzięki nowym wymogom powiadamiania o naruszeniu danych i usprawnionym mechanizmom wprowadzania ich w życie. W tych szczegółowych kwestiach komisją przedmiotowo właściwą została uznana Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych na mocy art. 47 Regulaminu Parlamentu. W porozumieniu ze sprawozdawcą przedmiotowo właściwej Komisji Rynku Wewnętrznego sprawozdawca skoncentrował się wyłącznie na kwestiach wchodzących w zakres kompetencji Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych. Sprawozdawca chciałby podkreślić niezwykle pozytywną atmosferę współpracy pomiędzy Komisją Rynku Wewnętrznego a Komisją Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych.
Główne podejście przyjęte przez sprawozdawcę
Sprawozdawca zaproponował szereg poprawek dotyczących następujących obszarów uwzględnionych we wniosku. Ogólnym celem tych poprawek było uproszczenie, doprecyzowanie i wzmocnienie obecnych przepisów.
Chociaż z uwagi na ograniczenia czasowe niemożliwe było uwzględnienie opinii grupy roboczej działającej na mocy art. 29, sprawozdawca wziął pod uwagę opinię Europejskiego Inspektora Ochrony Danych dotyczącą tych kwestii i wdrożył zalecenia wydane przez właściwy organ.
W szczególności:
– uwzględnił ostatnie zmiany w prawie państw członkowskich w zakresie ochrony danych oraz orzeczenia sądów w sprawach dotyczących ochrony danych;
– uwzględnił zalecenia zawarte w opinii Europejskiego Inspektora Ochrony Danych, zwłaszcza w odniesieniu do:
– włączenia prywatnych sieci łączności elektronicznej,
– umożliwienia osobom prawnym występowania na drogę sądową w związku z naruszeniem przepisów dyrektywy o prywatności i łączności elektronicznej;
– dodał wyjaśnienie, w jaki sposób dane o ruchu należy uznawać za dane osobowe w odniesieniu do art. 2 dyrektywy 95/46/WE;
– doprecyzował wniosek Komisji dotyczący powiadamiania o naruszeniu bezpieczeństwa w celu zwiększenia pewności prawnej w tej wrażliwej kwestii;
– wskazał, że Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa Sieci (ENISA) jest właściwym organem do rozpatrywania kwestii związanych z bezpieczeństwem sieci;
– wyjaśnił, że oprogramowanie szpiegowskie, trojany i inne złośliwe oprogramowanie mogą również pochodzić z nośników służących do magazynowania danych, takich jak płyty kompaktowe, pamięć USB itp.;
– uwzględnił technologie, które powstały od momentu wejścia w życie dyrektywy 2002/58/WE;
– zwiększył ochronę konsumentów poprzez nałożenie obowiązku uzyskania wcześniejszej zgody użytkownika na pewne działania.
Sprawozdawca przekazuje te propozycje komisji LIBE i jest otwarty na dalsze sugestie zmierzające do wzmocnienia tych użytecznych reform.
POPRAWKI
Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych zwraca się do Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 26 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(26a) Niniejsza dyrektywa harmonizuje przepisy państw członkowskich wymagane dla zapewnienia równoważnego poziomu ochrony podstawowych praw i wolności, w szczególności prawa do prywatności, prawa do poufności i bezpieczeństwa systemów technologii informacyjnych w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych w sektorze łączności elektronicznej, oraz dla zapewnienia swobodnego przepływu we Wspólnocie tego typu danych oraz urządzeń i usług łączności elektronicznej. | |||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 26 b preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(26b) Definiując środki wykonawcze w zakresie bezpieczeństwa przetwarzania danych, zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, Komisja angażuje wszystkie istotne organy i organizacje europejskie (ENISA, Europejskiego Inspektora Ochrony Danych i grupę roboczą, o której mowa w art. 29), jak również wszystkie odpowiednie zainteresowane strony, w szczególności aby być informowaną o najlepszych dostępnych rozwiązaniach, zarówno technicznych, jak i ekonomicznych, odpowiednich z punktu widzenia lepszego wdrażania niniejszej dyrektywy. | |||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 26 c preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(26c) Przepisy niniejszej dyrektywy dookreślają i uzupełniają dyrektywę 95/46/WE i określają uzasadnione interesy abonentów będących osobami fizycznymi lub prawnymi. | |||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Recital 27 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(27) Liberalizacja rynków sieci i usług łączności elektronicznej i szybko postępujący rozwój technologiczny przyczyniły się do wzmożonej konkurencji i wzrostu gospodarczego, a w konsekwencji do powstania bogatej oferty usług dla użytkowników końcowych, dostępnych za pośrednictwem publicznych sieci łączności elektronicznej. Należy zapewnić, że konsumenci i użytkownicy korzystają z takiego samego poziomu ochrony prywatności i danych osobowych, bez względu na stosowaną technologię dostarczania danej usługi. |
(27) Liberalizacja rynków sieci i usług łączności elektronicznej i szybko postępujący rozwój technologiczny przyczyniły się do wzmożonej konkurencji i wzrostu gospodarczego, a w konsekwencji do powstania bogatej oferty usług dla użytkowników końcowych, dostępnych za pośrednictwem publicznych i prywatnych sieci łączności elektronicznej oraz publicznie dostępnych sieci prywatnych. | |||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 28 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(28a) Do celów niniejszej dyrektywy adresy IP (Internet Protocol) są uważane za dane osobowe, jeżeli mogą być bezpośrednio powiązane z samodzielną indywidualną osobą lub w połączeniu z innymi danymi.
Komisja powinna zaproponować w ciągu kolejnych dwóch lat szczegółowe przepisy dotyczące prawnego podejścia do adresów IP jako danych osobowych w ramach ochrony danych po zasięgnięciu opinii grupy roboczej, o której mowa w art. 29, i Europejskiego Inspektora Ochrony Danych. | |||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 28 b preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(28b) Dostawca publicznie dostępnych usług łączności elektronicznej powinien przedsięwziąć odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu zapewnienia bezpieczeństwa swoich usług. Bez uszczerbku dla przepisów dyrektyw 95/46/WE i 2006/24/WE środki takie powinny zagwarantować, że dostęp do danych osobowych ma jedynie upoważniony personel w wyłącznie prawnie uzasadnionych celach, oraz że przechowywane lub przekazywane dane osobowe, a także sieć i usługi, są chronione. Ponadto należy ustanowić politykę bezpieczeństwa w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych w celu określenia słabych punktów w systemie, jak również prowadzić regularny monitoring i podejmować działania prewencyjne, naprawcze i służące łagodzeniu negatywnych skutków. | |||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 28 c preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(28c) Krajowe organy regulacyjne powinny monitorować podejmowane działania i rozpowszechniać najlepsze praktyki i osiągnięcia w zakresie publicznie dostępnych usług łączności elektronicznej. | |||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Recital 29 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(29) Naruszenie bezpieczeństwa powodujące utratę lub sprzeniewierzenie danych osobowych indywidualnego abonenta, jeżeli nie zostanie odpowiednio i terminowo rozwiązane, może przyczynić się do poważnych strat gospodarczych i szkód społecznych, włącznie z maskowaniem tożsamości. Dlatego też abonenci, których dotyczy tego rodzaju zdarzenie naruszenia bezpieczeństwa powinni zostać bezzwłocznie powiadomieni i poinformowani o zdarzeniu tak, aby mogli podjąć niezbędne środki ostrożności. Powiadomienie powinno zawierać informacje o środkach podjętych przez usługodawcę w celu zaradzenia naruszeniu, a także zalecenie dla użytkowników, których ono dotyczyło. |
(29) Naruszenie bezpieczeństwa powodujące utratę lub sprzeniewierzenie danych osobowych indywidualnego abonenta, jeżeli nie zostanie odpowiednio i terminowo rozwiązane, może przyczynić się do poważnych strat gospodarczych i szkód społecznych, włącznie z maskowaniem tożsamości. Dlatego też krajowy organ regulacyjny lub właściwy organ powinien zostać bezzwłocznie powiadomiony. Powiadomienie powinno zawierać informacje o środkach podjętych przez usługodawcę w celu zaradzenia naruszeniu, a także zalecenie dla użytkowników, których ono dotyczyło. Właściwy organ rozpatruje i ocenia powagę naruszenia. Jeśli naruszenie zostanie uznane za poważne, właściwy organ zobowiązuje dostawcę publicznie dostępnej usługi łączności elektronicznej i dostawcę usług społeczeństwa informacyjnego do właściwego powiadomienia bez zbędnej zwłoki osób, których dotyczy naruszenie. | |||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 30 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(30a) Art. 15 ust. 1 niniejszej dyrektywy należy interpretować tak, że ujawnienie danych osobowych w kontekście art. 8 dyrektywy 2004/48 nie jest sprzeczne z niniejszą dyrektywą i dyrektywą 1995/46, jeżeli ma ono miejsce na uzasadnione, tj. dostatecznie umotywowane i proporcjonalne żądanie zgodnie z procedurami określonymi przez państwa członkowskie, gwarantującymi przestrzeganie tych zabezpieczeń. | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Art. 8 dyrektywy 2004/48 w sprawie egzekwowania praw własności intelektualnej odnosi się do ujawnienia informacji, które mogą zawierać dane chronione zgodnie z dyrektywą 2002/58 i/lub dyrektywą 1995/46. Z art. 15 ust. 1 niniejszej dyrektywy oraz art. 13 ust. 1 lit. g) dyrektywy 1995/46 wynika wyraźnie, że tego typu ujawnienie informacji może mieć miejsce, jako że konieczna jest ochrona praw i wolności osób trzecich. W kontekście niedawnego orzecznictwa istotne wydaje się wyjaśnienie na szczeblu UE zależności między szczególnym przepisem dotyczącym ujawnienia informacji zawartym w art. 8 dyrektywy 2004/48 a przepisami niniejszej dyrektywy i przez to zwiększenie pewności prawa w odniesieniu do wszystkich stron. | ||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 30 b preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(30b) Przy przyjmowaniu środków mających na celu transpozycję dyrektywy 2002/58/WE władze i sądy państw członkowskich nie tylko dokonują wykładni swojego prawa krajowego w sposób zgodny ze wspomnianą dyrektywą, lecz również nie opierają się na takiej wykładni tej dyrektywy, która pozostawałaby w sprzeczności z innymi prawami podstawowymi lub ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego, takimi jak zasada proporcjonalności. | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Poprawka ta pozwala uwzględnić brzmienie niedawnego wyroku TSWE w sprawie Promusicae/ Telefónica z dnia 29 stycznia 2008 r., w którym trybunał stwierdza, że państwa członkowskie powinny dbać o dokonywanie takiej wykładni dyrektywy, aby nie była ona sprzeczna z innymi prawami podstawowymi ani ogólnymi zasadami prawa. Stanowi to gwarancję ochrony praw i wolności drugiego człowieka. | ||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 33 preambuły | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(33) Urząd może przyczynić się do wzmocnienia poziomu ochrony danych osobowych i prywatności we Wspólnocie, między innymi poprzez służenie wiedzą specjalistyczną i udzielanie porad, wspieranie wymiany najlepszych praktyk w zarządzaniu ryzykiem oraz określanie wspólnych metod oceny ryzyka. W szczególności powinien on przyczyniać się do harmonizacji odpowiednich technicznych i organizacyjnych środków bezpieczeństwa. |
(33) Urząd może przyczynić się do wzmocnienia poziomu ochrony danych osobowych i prywatności we Wspólnocie, między innymi poprzez służenie wiedzą specjalistyczną i udzielanie porad, wspieranie wymiany najlepszych praktyk w zarządzaniu ryzykiem oraz określanie wspólnych metod oceny ryzyka. | |||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 34 preambuły | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(34) Programy służące do ukradkowego monitorowania działań użytkowników i/lub udaremniania operacji wykonywanych na urządzeniach końcowych użytkowników z korzyścią dla osoby trzeciej (tak zwane oprogramowanie szpiegowskie) stanowią poważne zagrożenie dla prywatności. Należy zapewnić wysoki i równorzędny poziom ochrony prywatnej sfery użytkowników, niezależnie od tego, czy niechciane programy szpiegowskie są nieodwracalnie pobierane za pośrednictwem sieci łączności elektronicznej, czy dostarczane i instalowane w formie ukrytej w programach rozpowszechnianych na zewnętrznych nośnikach do przechowywania danych takich, jak płyty kompaktowe, CD-ROM-y, klucze USB. |
(34) Programy służące do ukradkowego monitorowania działań użytkowników i/lub udaremniania operacji wykonywanych na urządzeniach końcowych użytkowników z korzyścią dla osoby trzeciej (tak zwane oprogramowanie szpiegowskie) stanowią poważne zagrożenie dla prywatności. Należy zapewnić wysoki i równorzędny poziom ochrony prywatnej sfery użytkowników, niezależnie od tego, czy niechciane programy szpiegowskie są nieodwracalnie pobierane za pośrednictwem sieci łączności elektronicznej, czy dostarczane i instalowane w formie ukrytej w programach rozpowszechnianych na zewnętrznych nośnikach do przechowywania danych takich, jak płyty kompaktowe, CD-ROM-y, klucze USB. Państwa członkowskie powinny zachęcać użytkowników końcowych do podejmowania kroków niezbędnych do ochrony ich urządzeń końcowych przed wirusami i programami szpiegowskimi. | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Urządzenie końcowe jest najsłabszym ogniwem sieci i dlatego powinno być dobrze chronione. Użytkownicy końcowi powinni rozumieć zagrożenia, na jakie są narażeni podczas korzystania z internetu, pobierania oraz wykorzystywania programów komputerowych lub nośników do przechowywania danych. | ||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 35 preambuły | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(35) Dostawcy usług łączności elektronicznej muszą ponieść znaczne nakłady inwestycyjne w celu zwalczania komunikatów niezamówionych („spamu”). Są oni w lepszej sytuacji od użytkowników końcowych pod względem wiedzy i zasobów niezbędnych do wykrywania i identyfikacji nadawców takich komunikatów. Dostawcy usługi poczty elektronicznej oraz innych usług powinni zatem mieć możliwość występowania na drogę sądową przeciwko nadawcom komunikatów niezamówionych i w ten sposób bronić interesów swoich klientów, a także własnych uzasadnionych interesów gospodarczych. |
(35) Dostawcy usług łączności elektronicznej muszą ponieść znaczne nakłady inwestycyjne w celu zwalczania komunikatów niezamówionych („spamu”). Są oni w lepszej sytuacji od użytkowników końcowych pod względem wiedzy i zasobów niezbędnych do wykrywania i identyfikacji nadawców takich komunikatów. Dostawcy usługi poczty elektronicznej oraz innych usług powinni zatem mieć możliwość wszczynania przeciwko nadawcom komunikatów niezamówionych postępowań sądowych w sprawie takich naruszeń i w ten sposób bronić interesów swoich klientów, a także własnych uzasadnionych interesów gospodarczych. | |||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 35 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(35a) W przypadku, gdy przetwarzaniu mogą ulegać dane dotyczące lokalizacji inne niż dane o ruchu, dane takie powinny być przetwarzane jedynie wówczas, gdy są one anonimowe, lub po uzyskaniu zgody użytkowników lub abonentów, których to dotyczy. Użytkownikom lub abonentom należy dostarczyć wyraźne i kompleksowe informacje na temat możliwości wycofania w każdym momencie zgody na przetwarzanie danych o ruchu. | |||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 38 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(38a) Jeżeli traktat lizboński wejdzie w życie Komisja powinna przedstawić Radzie i Parlamentowi nowy wniosek legislacyjny dotyczący prywatności i bezpieczeństwa danych w łączności elektronicznej, posiadający nową podstawę prawną. | |||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt -1 (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 1 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt -1 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 1 – ustęp 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
W przedmiotowej dyrektywie wspomniano o szczególnych interesach osób prawnych, bez uwzględnienia konsumentów. Zważywszy że głównym celem tej dyrektywy jest ochrona danych i interesów ekonomicznych osób fizycznych, należy dodać odniesienie do tych osób. | ||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 2 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Ponieważ istnieje coraz silniejsza tendencja do łączenia usług publicznych i prywatnych, konieczne jest rozszerzenie zakresu przedmiotowej dyrektywy. Poprawka wynika z zaleceń grupy roboczej art. 29, przyjętych dnia 26 września 2006 r., oraz opinii Europejskiego Inspektora Danych Osobowych dotyczącej przedmiotowej dyrektywy zmieniającej. | ||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera (aa) (nowa) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustępy 1 a i 1 b (nowe) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Krajowe organy regulacyjne powinny monitorować podejmowane działania i rozpowszechniać najlepsze praktyki i osiągnięcia w zakresie publicznie dostępnych usług łączności elektronicznej. | ||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 a (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 b (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
W celu zapewnienia jasności w przedmiotowej dyrektywie zostaną określone warunki, w których naruszenie bezpieczeństwa jest uznawane za poważne, w związku z czym uzasadnia powiadomienie abonenta. | ||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 3 c (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 3 – litera b) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 4 – ustęp 4 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Urząd ma za zadanie formułowanie zaleceń, ale nie przyjmowanie środków w tym względzie. | ||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 5 – ustęp 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 6 – ustęp 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Doprecyzowanie, że użytkownik powinien wyrazić zgodę, zanim będzie miało miejsce przetwarzanie, w lepszy sposób zapewnia spełnienie tego wymogu. | ||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 b (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 6 – ustęp 6a (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 4 c (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 12 – ustęp 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Usługi biura numerów mają kluczowe znaczenie, zwłaszcza dla użytkowników niepełnosprawnych i starszych (zgodnie z dyrektywą o usłudze powszechnej). Umieszczanie informacji o użytkownikach końcowych jest w wielu przypadkach utrudnione ze względu na fakt, że operatorzy nie mają de facto zwyczaju występowania o zgodę. Dzieje się tak zwłaszcza w przypadku operatorów alternatywnych sieci stacjonarnych i operatorów sieci komórkowych. W państwach członkowskich, gdzie nie przyjęto przepisów regulujących tę kwestię przypadki umieszczenia danych są rzeczywiście nieliczne, zwłaszcza w odniesieniu do klientów sieci komórkowych. | ||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt -5 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 13 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt -5 b (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 13 – ustęp 4 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Oprócz uregulowań zawartych w dyrektywie o prywatności i łączności elektronicznej (2002/58/WE) dyrektywa o handlu elektronicznym (2000/31/WE) ustanawia jasne zasady dotyczące informacji, których musi udzielić nadawca elektronicznych informacji handlowych. | ||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 5 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 13 – ustęp 6 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Nowy art. 13 ust. 6 wprowadza środki cywilnoprawne dla każdej osoby fizycznej lub prawnej, w szczególności dla dostawców usług łączności elektronicznej, w celu walki z naruszeniami art. 13 dyrektywy o prywatności i łączności elektronicznej dotyczącym spamu. Zgodnie z opinią Europejskiego Inspektora Ochrony Danych sprawozdawca nie widzi podstaw, dla których ta nowa możliwość miałaby być ograniczona do naruszenia art. 13, dlatego proponuje umożliwienie osobom prawnym występowania na drogę sądową w przypadku naruszenia jakichkolwiek przepisów dyrektywy o prywatności i łączności elektronicznej. | ||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 5 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 14 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 5 b (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 14 – ustęp 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 6 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 15 – ustęp 1 a (nowy) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 7 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 15 a – ustęp 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 7 Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 15a – ustęp 4 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 2 – punkt 7 a (nowy) Dyrektywa 2002/58/WE Artykuł 18 | ||||||||||||||||
|
PROCEDURA
Tytuł |
Sieci i usługi łączności elektronicznej, ochrona prywatności i ochrona konsumentów |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2007)0698 – C6-0420/2007 – 2007/0248(COD) |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
IMCO |
|||||||
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
LIBE 10.12.2007 |
|
|
|
||||
Procedura obejmująca zaangażowane komisje - data ogłoszenia na posiedzeniu |
13.3.2008 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Alexander Alvaro 31.1.2008 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
27.3.2008 |
5.5.2008 |
9.6.2008 |
25.6.2008 |
||||
Data przyjęcia |
25.6.2008 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
45 2 2 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Alexander Alvaro, Mario Borghezio, Emine Bozkurt, Philip Bradbourn, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Elly de Groen-Kouwenhoven, Panayiotis Demetriou, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Claudio Fava, Armando França, Urszula Gacek, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Roland Gewalt, Lilli Gruber, Jeanine Hennis-Plasschaert, Lívia Járóka, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Stavros Lambrinidis, Roselyne Lefrançois, Baroness Sarah Ludford, Claude Moraes, Javier Moreno Sánchez, Rareş-Lucian Niculescu, Martine Roure, Inger Segelström, Csaba Sógor, Vladimir Urutchev, Ioannis Varvitsiotis, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Simon Busuttil, Maria da Assunção Esteves, Anne Ferreira, Ignasi Guardans Cambó, Sophia in ‘t Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Metin Kazak, Jean Lambert, Marianne Mikko, Bill Newton Dunn, Nicolae Vlad Popa |
|||||||
Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Iles Braghetto, Syed Kamall |
|||||||
PROCEDURA
Tytuł |
Sieci i usługI łączności elektronicznej, ochrona prywatności i ochrona konsumentów |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2007)0698 – C6-0420/2007 – 2007/0248(COD) |
|||||||
Data przedstawienia w PE |
13.11.2007 |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
IMCO 10.12.2007 |
|||||||
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ECON 10.12.2007 |
ITRE 10.12.2007 |
CULT 10.12.2007 |
JURI 10.12.2007 |
||||
|
LIBE 10.12.2007 |
|
|
|
||||
Procedura obejmująca zaangażowane komisje Data ogłoszenia na posiedzeniu |
LIBE 13.3.2008 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca(y) Data powołania |
Malcolm Harbour 22.1.2008 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
28.2.2008 |
26.3.2008 |
6.5.2008 |
28.5.2008 |
||||
|
25.6.2008 |
|
|
|
||||
Data przyjęcia |
7.7.2008 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
38 2 0 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Cristian Silviu Buşoi, Mogens Camre, Gabriela Creţu, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Martí Grau i Segú, Malcolm Harbour, Christopher Heaton-Harris, Edit Herczog, Pierre Jonckheer, Kurt Lechner, Lasse Lehtinen, Toine Manders, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Bill Newton Dunn, Sirpa Pietikäinen, Zita Pleštinská, Karin Riis-Jørgensen, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Salvador Domingo Sanz Palacio, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler, Marian Zlotea |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Emmanouil Angelakas, André Brie, Wolfgang Bulfon, Colm Burke, Giovanna Corda, Jan Cremers, Joel Hasse Ferreira, Filip Kaczmarek, Manuel Medina Ortega, Anja Weisgerber |
|||||||
Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Iratxe García Pérez, Manolis Mavrommatis, Mihaela Popa |
|||||||