POROČILO o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembah Direktiv 2002/21/ES o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, 2002/19/ES o dostopu do elektronskih komunikacijskih omrežij in pripadajočih naprav ter o njihovem medomrežnem povezovanju in 2002/20/ES o odobritvi elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev
22.7.2008 - (KOM(2007)0697 – C6‑0427/2007 – 2007/0247(COD)) - ***I
Odbor za industrijo, raziskave in energetiko
Poročevalka: Catherine Trautmann
- OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
- OBRAZLOŽITEV
- MNENJE Odbora za ekonomske in monetarne zadeve
- MNENJE Odbora za notranji trg in zaščito potrošnikov
- MNENJE Odbora za kulturo in izobraževanje
- MNENJE Odbora za pravne zadeve
- MNENJE Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve
- POSTOPEK
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembah Direktiv 2002/21/ES o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, 2002/19/ES o dostopu do elektronskih komunikacijskih omrežij in pripadajočih naprav ter o njihovem medomrežnem povezovanju in 2002/20/ES o odobritvi elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev
(KOM(2007)0697 – C6‑0427/2007 – 2007/0247(COD))
(Postopek soodločanja: prva obravnava)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2007)0697),
– ob upoštevanju člena 251(2) in člena 95 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6‑0427/2007),
– ob upoštevanju člena 51 svojega poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za industrijo, raziskave in energetiko in mnenj Odbora za ekonomske in monetarne zadeve, Odbora za notranji trg in zaščito potrošnikov, Odbora za kulturo in izobraževanje, Odbora za pravne zadeve ter Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A6‑0321/2008),
1. odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;
2. poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;
3. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.
Predlog spremembe 1 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 1 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1a) V skladu z Direktivo 2007/65/ES (Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah) je bila opravljena revizija, da se zagotovijo čim boljši pogoji konkurenčnosti in pravne varnosti na področju informacijske tehnologije ter medijske industrije in storitev v Evropski uniji kot tudi spoštovanje kulturne in jezikovne raznolikosti. Pri tem je pravičen in uravnotežen regulativni okvir za elektronska komunikacijska omrežja in storitve temelj celotnega avdiovizualnega sektorja EU. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 2 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Regulativni okvir EU za elektronska komunikacijska omrežja in storitve je treba zato preoblikovati, da se dokončno oblikuje notranji trg za elektronske komunikacije z okrepitvijo mehanizma Skupnosti za regulacijo operaterjev z znatno tržno močjo na ključnih trgih. To dopolnjuje ustanovitev organa za trg evropskih elektronskih komunikacij (v nadaljevanju organ) z Uredbo […/…/ES] z dne [datum] Evropskega parlamenta in Sveta. Reforma vključuje tudi opredelitev učinkovite strategije upravljanja spektra, da se doseže enotni evropski informacijski prostor in okrepitev določb za uporabnike invalide in s tem pridobi vseobsegajočo informacijsko družbo. |
(3) Regulativni okvir EU za elektronska komunikacijska omrežja in storitve je treba zato preoblikovati, da se dokončno oblikuje notranji trg za elektronske komunikacije z okrepitvijo mehanizma Skupnosti za regulacijo operaterjev z znatno tržno močjo na ključnih trgih. Reforma vključuje tudi opredelitev učinkovite in usklajene strategije upravljanja spektra, da se doseže enotni evropski informacijski prostor in okrepitev določb za uporabnike invalide in s tem pridobi vseobsegajočo informacijsko družbo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 3 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Cilj regulativnega okvira EU za elektronske komunikacije je vzpostavitev trajnostnega „ekosistema“ za elektronske komunikacije na podlagi ponudbe in povpraševanja, in sicer z učinkovitim in konkurenčnim trgom infrastruktur in storitev ter z naraščajočim razvojem informacijske družbe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Konkurenca, ki temelji na infrastrukturi, je predpogoj za dolgoročno kakovostno delovanje telekomunikacijskega trga in eden glavnih ciljev te ureditve. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 4 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 b (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3b) Cilj je postopno zmanjšanje predhodnih sektorskih pravil vzporedno z razvojem konkurence na trgih in končno doseči, da bi elektronske komunikacije uravnavalo le konkurenčno pravo. Ker je bila dinamika konkurence na trgih elektronskih komunikacij v zadnjih letih močna, je treba predhodne regulativne obveznosti uvesti le v primeru neučinkovite in netrajnostne konkurence. Predhodno ureditev je treba največ tri leta po datumu prenosa te direktive ponovno preučiti, ali je še potrebna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 5 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 c (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3c) Da bi zagotovili sorazmeren in prilagojen pristop k različnim konkurenčnim pogojem, morajo biti nacionalni regulativni organi zmožni opredeliti trge na podnacionalni ravni in/ali ukiniti regulativne obveznosti na trgih in/ali geografskih območjih, kjer obstaja učinkovita infrastrukturna konkurenca, četudi le ti niso opredeljeni kot ločeni trgi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 6 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 d (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3d) Ključno vprašanje v naslednjih letih za dosego ciljev Lizbonske pogodbe je dajanje primernih spodbud za naložbe v nova visokohitrostna omrežja, ki bodo podpirala inovacije na področju vsebinsko bogatih internetnih storitev in krepila mednarodno konkurenčnost Evropske unije. Takšna omrežja imajo izjemen potencial, da lahko koristijo potrošnikom in poslovni dejavnosti po vsej Evropski uniji. Zato je ključnega pomena, da se zagotovijo trajnostne naložbe v razvoj teh omrežij, hkrati pa se prek regulativne predvidljivosti in doslednosti ščiti konkurenca ter veča izbira za potrošnike. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 7 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 e (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3e) Komisija v svojem sporočilu „Premoščanje širokopasovne vrzeli“ z dne 20. marca 2006 ugotavlja, da v Evropski uniji obstaja teritorialna vrzel pri dostopu do širokopasovnih storitev z visoko hitrostjo prenosa. Kljub splošnemu povečanju števila širokopasovnih priključkov pa je dostop v različnih regijah omejen zaradi visokih stroškov, ki so posledica nizke gostote prebivalstva in oddaljenosti. Spodbujanje komercialnih naložb v širitev širokopasovnih storitev v teh območjih pogosto ne zadostuje. Po drugi strani pa tehnološke inovacije zmanjšujejo stroške uvajanja. Da bi se zagotovilo vlaganje v novo tehnologijo v nerazvitih regijah, mora biti uredba o elektronskih komunikacijah skladna z drugimi že sprejetimi političnimi ukrepi, kot je politika državne pomoči, strukturni skladi in širši cilji industrijske politike. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regulativni okvir mora upoštevati, da je treba zmanjšati regionalne vrzeli v razvoju. Treba je poudariti poseben pomen vzpostavitve širokopasovnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 8 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 f (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3f) Naložbe v raziskave in razvoj so ključne za razvoj naslednje generacije optičnih omrežij in za doseganje prožnega in učinkovitega radijskega dostopa, kar spodbuja izboljšanje konkurence ter inovativnih aplikacij in storitev v korist potrošnika. Izziv je vzpostavitev naslednje generacije povsod prisotnih in konvergentnih infrastruktur za omrežja in storitve na področju elektronskih komunikacij, informacijske tehnologije in medijev. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ureditev mora spodbujati naložbe v raziskave in razvoj za vzpostavitev naslednje generacije žičnega in brezžičnega omrežja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 9 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 g (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3g) Javna politika bi morala dopolnjevati učinkovito delovanje trgov elektronskih komunikacij in posredovati med ponudbo in povpraševanjem, da se spodbudi pozitivna dinamika, ki omogoča, da je razvoj boljših vsebin in storitev odvisen od vzpostavljanja infrastrukture in obratno. Poseg javne politike mora biti sorazmeren in ne sme izkrivljati konkurence niti ovirati zasebnih naložb, prav tako mora povečati spodbude za naložbe in znižati vstopne ovire. V zvezi s tem lahko javne oblasti spodbujajo vzpostavitev visoko zmogljive infrastrukture, ki je usmerjena v prihodnost. Pri tem se morajo odločitve o dodelitvi javne podpore sprejemati v okviru odprtih, preglednih in konkurenčnih postopkov. Javna podpora prav tako ne sme biti vnaprej naklonjena nobeni tehnologiji in mora zagotavljati dostop do infrastrukture na nediskriminatoren način. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Treba je pripraviti nekatere smernice v zvezi z nacionalnimi ali lokalnimi javnimi oblastmi ne glede na to, ali imajo na trgu elektronskih komunikacij izključno podporno vlogo ali so pri tem precej dejavnejše. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 10 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 h (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3h) Regulativni okvir mora zajemati tudi dodatne cilje, ki so: spodbujanje varstva potrošnikov v sektorju elektronskih komunikacij z zagotavljanjem točnih in izčrpnih informacij, pri čemer se uporabijo vsa razpoložljiva sredstva, preglednosti in pogojev za pristojbine in dajatve ter visokih standardov pri izvajanju storitev; popolno priznavanje vloge združenj za varstvo potrošnikov pri javnih posvetovanjih; omogočanje pristojnim organom, da preprečujejo možne goljufije in učinkovito delujejo proti vsakršni prevari na področju elektronskih komunikacijskih storitev. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Namen je poudariti, da mora biti zaščita potrošnikov eden pomembnejših ciljev usklajenega regulativnega okvira. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 11 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 i (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3i) Komisija mora pri sprejemanju ukrepov v okviru te direktive na podlagi učinkovitega posvetovanja upoštevati stališča nacionalnih regulativnih organov in zainteresiranih skupin v tej panogi, da bi zagotovila preglednost in sorazmernost. Izdati mora tudi podrobne dokumente o posvetovanjih, v katerih bo razložila potek različnih možnih ukrepov, zainteresiranim skupinam pa da dovolj časa za odgovor. Po posvetovanju in po pregledu odgovorov mora Komisija obrazložiti sprejeto odločitev v izjavi, ki mora vsebovati opis, kako je upoštevala stališča iz odgovorov zainteresiranih skupin. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pri sprejemanju odločitev na ravni Skupnosti je treba upoštevati mnenja nacionalnih regulativnih organo in interesnih skupin v tej panogi, saj morajo biti te odločitve pregledne in sorazmerne z želenim rezultatom. Zato mora med nacionalnimi regulativnimi organi in interesnimi skupinami potekati celostna in učinkovita razprava. Sklicevanje na Komisijo se lahko nadomesti s Skupino evropskih regulatorjev, glej obrazložitev predlogov sprememb k uvodni izjavi 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 12 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 4 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Brez poseganja v Direktivo 1999/5/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 1999 o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi ter medsebojnem priznavanju skladnosti te opreme je treba pojasniti nekatere vidike uporabe terminalske opreme glede dostopa za uporabnike invalide, da se zagotovi interoperabilnost med terminalsko opremo ter elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Če za invalidne osebe ne bo zagotovljenega dostopa do terminalske opreme, te osebe ne bodo imele dostopa niti do elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev. Zato je treba zaradi zagotavljanja interoperabilnosti med obema jasno opredeliti, kakšna vrsta terminalske opreme, ki omogoča dostop za uporabnike invalide, se zahteva. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 13 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 5 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Dejavnosti nacionalnih regulativnih organov in Komisije pri okviru za elektronske komunikacije prispevajo k izpolnitvi širših ciljev javne politike na področju kulture, zaposlovanja, varstva okolja, socialne kohezije, regionalnega razvoja ter prostorskega načrtovanja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regulativni okvir mora upoštevati tudi, da je treba zmanjšati regionalne vrzeli v razvoju in zato spodbujati inovacije in naložbe v vseh regijah EU. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 14 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 11 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) Nacionalni trgi elektronskih komunikacij se bodo v Evropski uniji še naprej razlikovali. Zato morajo nacionalni regulativni organi in Organ evropskih regulatorjev za telekomunikacije imeti pristojnosti in znanje, da bi na področju elektronskih komunikacijskih trgov in storitev ustvarili konkurenčen „ekosistem“ EU ob upoštevanju nacionalnih in regionalnih razlik ter zahteve po subsidiarnosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 15 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) Radijske frekvence je treba obravnavati kot redek javni vir, ki ima veliko javno in tržno vrednost. V javnem interesu je, da se spekter upravlja kar najbolj učinkovito z gospodarskega, družbenega in okoljskega vidika in da se postopno odpravijo ovire za njegovo učinkovito uporabo. |
(16) Radijske frekvence je treba obravnavati kot redek javni vir, ki ima veliko javno in tržno vrednost. V javnem interesu je, da se spekter upravlja kar najbolj učinkovito z gospodarskega, družbenega in okoljskega vidika ter da upošteva cilje kulturne raznolikosti in medijskega pluralizma in da se postopno odpravijo ovire za njegovo učinkovito uporabo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zagotoviti je treba, da se bo pri upravljanju spektra še naprej upošteval vidik kulturnega in medijskega pluralizma. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 16 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 16 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Čeprav upravljanje spektra ostaja v pristojnosti držav članic, lahko le koordinacija in, kjer je potrebno, usklajevanje na ravni Skupnosti zagotovita, da uporabniki spektra v celoti izkoristijo notranji trg in so interesi EU učinkovito ubranjeni v svetu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Upravljanje spektra mora biti usklajeno s širšo mednarodno agendo usklajevanja, za katero si prizadevata Mednarodna telekomunikacijska zveza in Evropska konferenca poštnih in telekomunikacijskih uprav, če želimo, da bi bilo učinkovito. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 17 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 16 b (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16b) Določbe te direktive o upravljanju spektra morajo biti skladne z delom mednarodnih in regionalnih organizacij, ki se ukvarjajo z upravljanjem radijskega spektra, na primer Mednarodne telekomunikacijske zveze (ITU) in Evropske konference poštnih in telekomunikacijskih uprav (CEPT), da bi se zagotovilo učinkovito upravljanje in usklajevanje uporabe spektra v Skupnosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Upravljanje spektra mora biti usklajeno s širšo mednarodno agendo usklajevanja, za katero si prizadevata Mednarodna telekomunikacijska zveza in Evropska konferenca poštnih in telekomunikacijskih uprav, če želimo, da bi bilo učinkovito. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 18 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 16 c (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16c) Da bi prispevali k izpolnitvi ciljev iz člena 8a Direktive 2002/21/ES (Okvirna direktiva), je treba za leto 2010 sklicati srečanje na vrhu,namenjeno razpravi o spektru,ki bi ga vodile države članice in na katerem bi sodelovali Evropski parlament, Komisija in zainteresirane strani. Srečanje na vrhu mora prispevati zlasti k: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) zagotavljanju večje doslednosti pri politikah spektra EU na splošno; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) sprostitvi spektra za nove elektronske komunikacijske storitve po digitalnemu prehodu; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) zagotavljanju usmerjanja v zvezi s prehodom z analogne na digitalno prizemno televizijo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ker se zdi, da je težko doseči sporazum med vsemi zainteresiranimi stranmi, bi bilo srečanje na vrhu leta 2010 lahko najboljša priložnost za oblikovanje konsenza. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 19 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 16 d (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16d) Prehod z analogne na digitalno prizemno televizijo mora zaradi večje učinkovitosti prenosa digitalne tehnologije sprostiti precejšen del spektra v Evropski uniji, t.i. „digitalno dividendo“. Države članice morajo čim prej sprostiti digitalno dividendo, da bodo državljani lahko uživali koristi uporabe novih, inovativnih in konkurenčnih storitev. Zato je treba odpraviti ovire na nacionalni ravni za učinkovito (ponovno) dodelitev digitalne dividende ter sprejeti skladnejši in celostnejši pristop za njeno dodeljevanje v Skupnosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 20 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) Radijske frekvence je treba upravljati, da se prepreči škodljivo motenje. Ta osnovni pojem škodljivih motenj je zato treba pravilno opredeliti, da se zagotovi omejitev regulativnega posega na raven, ki je potrebna za preprečevanje takšnih motenj. |
(17) Radijske frekvence je treba upravljati, da se prepreči škodljivo motenje. Ta osnovni pojem škodljivih motenj je zato treba pravilno opredeliti ob upoštevanju veljavnih mednarodno sprejetih frekvenčnih načrtov, da se zagotovi omejitev regulativnega posega na raven, ki je potrebna za preprečevanje takšnih motenj. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nacionalni in mednarodni frekvenčni načrti obstajajo predvsem zaradi težav z motnjami. Ker frekvence segajo onstran meja EU, je treba spoštovati mednarodno zavezujoče sporazume, da bi se preprečile motnje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 21 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Z odobritvami tehnološke nevtralnosti in nevtralnosti storitev je treba povečati prožnost upravljanja spektra in dostopa do spektra, da bodo lahko uporabniki spektra izbrali najboljše tehnologije in storitve, ki jih bodo uporabljali v frekvenčnem pasu (v nadaljnjem besedilu načelo tehnološke nevtralnosti in nevtralnosti storitev). Upravna določitev tehnologij in storitev mora postati izjema in mora biti jasno utemeljena ter predmet rednega pregleda. |
(20) Z odobritvami tehnološke nevtralnosti in nevtralnosti storitev je treba povečati prožnost upravljanja spektra in dostopa do spektra, da bodo lahko uporabniki spektra izbrali najboljše tehnologije in storitve, ki jih bodo uporabljali v frekvenčnih pasovih, ki so na voljo za storitve elektronske komunikacije, kot so opredeljene v nacionalnih tabelah za dodelitev frekvenc in v pravilniku o radiokomunikacijah Mednarodne telekomunikacijske zveze (v nadaljnjem besedilu načelo tehnološke nevtralnosti in nevtralnosti storitev). Upravna določitev tehnologij in storitev bi se morala uporabljati, kadar so ogroženi cilji splošnega interesa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S predlogom spremembe se zagotovi pravna usklajenost z opredelitvijo nevtralnosti storitev iz prvega pododstavka četrtega odstavka devetega člena okvirne direktive. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 22 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Izjeme od načela tehnološke nevtralnosti morajo biti omejene in utemeljene s potrebo po preprečevanju škodljivih motenj, na primer z uvedbo emisijskih mask in ravni moči, ali s potrebo po zagotovitvi javnega zdravja z omejitvijo izpostavljanja najširše javnosti elektromagnetnim poljem ali po zagotovitvi pravilne souporabe spektra, zlasti tam, kjer je njegova uporaba dovoljena samo s splošnimi odobritvami, ali tam, kjer je nujno potrebna za uskladitev z izjemo od načela nevtralnosti storitev. |
(21) Omejitve pri načelu tehnološke nevtralnosti morajo biti primerne in utemeljene s potrebo po preprečevanju škodljivih motenj, na primer z uvedbo emisijskih mask in ravni moči, ali s potrebo po zagotovitvi javnega zdravja z omejitvijo izpostavljanja najširše javnosti elektromagnetnim poljem ali po zagotovitvi pravilne souporabe spektra, zlasti tam, kjer je njegova uporaba dovoljena samo s splošnimi odobritvami, ali za uskladitev s ciljem splošnega interesa skladno s pravom Skupnosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Za zagotovitev usklajenosti z besedilom direktive, ki pri tehnološki nevtralnosti govori o omejitvah in ne izjemah. Omejitve ne smejo biti samo izjeme od načela nevtralnosti storitev, usklajene morajo biti tudi s cilji splošnega interesa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 23 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Uporabniki spektra morajo imeti tudi možnost svobodne izbire storitev, ki jih želijo ponuditi preko spektra, ki je predmet prehodnih ukrepov za obravnavanje predhodno pridobljenih pravic. Izjeme od tega načela nevtralnosti storitev, za katere je potrebna zagotovitev posebne storitve, da izpolnijo jasno opredeljene cilje splošnega interesa, kot sta varstvo življenja, potreba po spodbujanju socialne, regionalne in teritorialne kohezije ali izogibanje neučinkoviti uporabi spektra, bi morale biti dopuščene, kjer je to nujno in sorazmerno. Navedeni cilji morajo vključevati tudi spodbujanje kulturne in jezikovne raznolikosti ter pluralnosti medijev, kot je to opredeljeno v nacionalni zakonodaji v skladu s pravom Skupnosti. Razen kadar je to nujno za varovanje življenja, izjeme ne smejo privesti do izključne uporabe nekaterih storitev, temveč morajo dajati prednost, tako da lahko druge storitve ali tehnologije hkrati obstajajo v istem pasu, če je to mogoče. Da bi imetnik dovoljenja lahko prosto izbiral najbolj učinkovita sredstva za prenos vsebine storitev na radijskih frekvencah, se vsebina ne sme določati v dovoljenju za uporabo radijskih frekvenc. |
(22) Uporabniki spektra morajo imeti tudi možnost svobodne izbire storitev, ki jih želijo ponuditi preko spektra, ki je predmet prehodnih ukrepov za obravnavanje predhodno pridobljenih pravic ter določb nacionalnih načrtov za dodelitev frekvenc in pravilnika o radiokomunikacijah Mednarodne telekomunikacijske zveze. Izjeme od tega načela nevtralnosti storitev, za katere je potrebna zagotovitev posebne storitve, da se upoštevajo vidiki nacionalne javne politike ali da se izpolnijo jasno opredeljeni cilji splošnega interesa, kot sta varstvo življenja, potreba po spodbujanju socialne, regionalne in teritorialne kohezije ali izogibanje neučinkoviti uporabi spektra, učinkovita raba radijskih frekvenc in učinkovito upravljanje spektra. Navedeni cilji zajemajo spodbujanje ciljev nacionalne avdiovizualne in medijske politike, kulturne in jezikovne raznolikosti ter pluralnosti medijev, kot je to opredeljeno v nacionalni zakonodaji v skladu s pravom Skupnosti. Razen kadar je to nujno za varovanje življenja ali za doseganje zgoraj omenjenih ciljev, izjeme ne smejo privesti do izključne uporabe nekaterih storitev, temveč morajo dajati prednost, tako da lahko druge storitve ali tehnologije hkrati obstajajo v istem pasu, če je to mogoče. Da bi imetnik dovoljenja lahko prosto izbiral najbolj učinkovita sredstva za prenos vsebine storitev na radijskih frekvencah, se vsebina ne sme določati v dovoljenju za uporabo radijskih frekvenc. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vprašanje, ali se lahko spekter dodeli ne glede na storitev, mora biti odvisno od razumnega ravnotežja med javnim interesom in tržno vrednostjo. Komisija v praksi ravna na podlagi tega pristopa, kot v sporočilu o digitalni dividendi, kjer predlaga dodelitev posebnih storitev posebnim (pod)pasovom spektra. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 24 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(23) Države članice so pristojne, da v skladu z lastno nacionalno zakonodajo opredelijo obseg in naravo vsake izjeme v zvezi s spodbujanjem kulturne in jezikovne raznolikosti in pluralnostjo medijev. |
(23) Države članice so pristojne, da v skladu z lastno nacionalno zakonodajo opredelijo obseg in naravo vsake izjeme v zvezi s spodbujanjem kulturne in jezikovne raznolikosti, nacionalno avdiovizualno in medijsko politiko ter pluralnostjo medijev. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Države članice morajo biti pristojne za opredelitev obsega in narave izjem glede nacionalne avdiovizualne in medijske politike. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 25 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) Glede na vpliv izjem na razvoj notranjega trga za elektronske komunikacijske storitve mora Komisija imeti možnost, da uskladi obseg in naravo vseh izjem od načel tehnološke nevtralnosti in nevtralnosti storitev, razen tistih, ki so namenjene zagotavljanju spodbujanja kulturne in jezikovne raznolikosti ter pluralnosti medijev ob upoštevanju usklajenih tehničnih pogojev za razpoložljivost in učinkovito uporabo radijskih frekvenc iz Odločbe št. 676/2002/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o pravnem okviru za politiko radijskega spektra v Evropski skupnosti („Odločba o radijskem spektru“)[1].
|
črtano | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Za zagotovitev pravne uskladitve z našim predlogom za spremenjeni člen 9(c). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 26 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) Da bi se spodbujalo delovanje notranjega trga in podpiral razvoj čezmejnih storitev, je treba Komisiji podeliti pristojnost, da Organu dodeli določene odgovornosti na področju številčenja. Da imajo državljani držav članic, vključno s potniki in uporabniki invalidi, poleg tega dostop do določenih storitev z uporabo enakih prepoznavnih številk po podobnih cenah v vseh državah članicah, morajo pristojnosti Komisije za sprejetje tehničnih izvedbenih ukrepov po potrebi vključevati tudi veljavno tarifno načelo ali mehanizem. |
(29) Da bi se spodbujalo delovanje notranjega trga in podpiral razvoj čezmejnih storitev, mora Komisija imeti možnost, da se posvetuje z organom BERT na področju številčenja. Da imajo državljani držav članic, vključno s potniki in uporabniki invalidi, poleg tega dostop do določenih storitev z uporabo enakih prepoznavnih številk po podobnih cenah v vseh državah članicah, morajo pristojnosti Komisije za sprejetje tehničnih izvedbenih ukrepov po potrebi vključevati tudi veljavno tarifno načelo ali mehanizem, kot tudi določitev enotne evropske klicne številke, ki bo uporabniku zagotavljala prijazen dostop do teh storitev. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 27 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 31 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Treba je okrepiti pristojnosti držav članic nasproti imetnikom pravic poti, da se zagotovi uvedba ali vzpostavitev novega omrežja na okoljsko odgovoren način neodvisno od obveznosti operaterja z znatno tržno močjo za zagotovitev dostopa do njegovega elektronskega komunikacijskega omrežja. Nacionalni regulativni organi morajo biti sposobni določiti za vsak primer posebej souporabo vodov, drogov in anten, vhod v stavbe in boljše usklajevanje javnih del. Izboljšanje souporabe infrastrukture lahko občutno izboljša konkurenčnost in omogoči nižje skupne finančne in okoljske stroške razvoja elektronske komunikacijske infrastrukture za podjetja. |
(31) Treba je okrepiti pristojnosti držav članic v odnosu do imetnikov pravic poti, da se zagotovi uvedba ali vzpostavitev novega omrežja na pravičen, učinkovit in okoljsko odgovoren način neodvisno od obveznosti operaterja z znatno tržno močjo za zagotovitev dostopa do njegovega elektronskega komunikacijskega omrežja. Nacionalni regulativni organi morajo biti sposobni določiti za vsak primer posebej souporabo omrežnih elementov in pripadajočih naprav, kot so vodi, drogovi in antene, vhodi v stavbe in boljše usklajevanje javnih del. Izboljšanje souporabe infrastrukture lahko občutno izboljša konkurenčnost in omogoči nižje skupne finančne in okoljske stroške razvoja elektronske komunikacijske infrastrukture za podjetja, predvsem razvoj novih omrežij za optični dostop. Zlasti morajo imeti nacionalni regulativni organi možnost, da operaterjem določijo dolžnosti glede zagotovitve referenčne ponudbe za omogočanje dostopa do njihovih vodov na pravičen način in brez razlikovanja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dodano besedilo je v skladu s predlogom spremembe k členu 12. Novi člani morajo imeti dostop do vodov operaterjev s pomembno tržno močjo na pravičen način in brez razlikovanja. To bo omogočilo konkurenco na področju infrastrukture in prehod na popolnoma konkurenčen trg. Za razvoj novih omrežji lahko souporaba omrežnih elementov in pripadajočih naprav pospeši in zmanjša njihov finančni in okoljski vpliv. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 28 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 32 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) Zanesljivo in varno sporočanje informacij po elektronskih komunikacijskih omrežjih je vedno bolj pomembno za celotno gospodarstvo in družbo nasploh. Varnost in celovitost komunikacijskih omrežij in informacijskih sistemov je zato vedno večja skrb družbe. Zapletenost sistema, tehnična okvara ali človeška napaka, nesreče ali napadi lahko vplivajo na delovanje in razpoložljivost fizičnih infrastruktur, ki zagotavljajo pomembne storitve za državljane EU, vključno s storitvami e-uprave. Nacionalni regulativni organi morajo zato zagotoviti celovitost in varnost javnih komunikacijskih omrežij. Organ mora prispevati k višji ravni varnosti elektronskih komunikacij, med drugim z zagotavljanjem strokovnega znanja in nasvetov ter spodbujanjem izmenjave dobrih praks. Organ in nacionalni regulativni organi morajo imeti potrebna sredstva za opravljanje svojih dolžnosti, vključno s pooblastili za pridobivanje zadostnih informacij, ki omogočajo oceno ravni varnosti omrežij in storitev, ter izčrpnih in zanesljivih podatkov o dejanskih varnostnih incidentih, ki so močno vplivali na delovanje omrežij ali storitev. Ob upoštevanju, da uspešna uporaba ustrezne varnosti ni enkratno izvajanje, temveč trajen proces izvajanja, pregledov in posodabljanja, je treba zahtevati, da ponudniki elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev sprejmejo ukrepe za varovanje njihove celovitosti in varnosti v skladu z ocenjenimi tveganji, ob upoštevanju stanja takšnih ukrepov. |
(32) Zanesljivo in varno sporočanje informacij po elektronskih komunikacijskih omrežjih je vedno bolj pomembno za celotno gospodarstvo in družbo nasploh. Varnost in celovitost komunikacijskih omrežij in informacijskih sistemov je zato vedno večja skrb družbe. Zapletenost sistema, tehnična okvara ali človeška napaka, nesreče ali napadi lahko vplivajo na delovanje in razpoložljivost fizičnih infrastruktur, ki zagotavljajo pomembne storitve za državljane EU, vključno s storitvami e-uprave. Nacionalni regulativni organi morajo zato zagotoviti celovitost in varnost javnih komunikacijskih omrežij. Evropska agencija za varnost omrežij in informacij mora prispevati k višji ravni varnosti elektronskih komunikacij, med drugim z zagotavljanjem strokovnega znanja in nasvetov ter spodbujanjem izmenjave dobrih praks. Evropska agencija za varnost omrežij in informacij in nacionalni regulativni organi morajo imeti potrebna sredstva za opravljanje svojih dolžnosti, vključno s pooblastili za pridobivanje zadostnih informacij, ki omogočajo oceno ravni varnosti omrežij in storitev, ter izčrpnih in zanesljivih podatkov o dejanskih varnostnih incidentih, ki so močno vplivali na delovanje omrežij ali storitev. Ob upoštevanju, da uspešna uporaba ustrezne varnosti ni enkratno izvajanje, temveč trajen proces izvajanja, pregledov in posodabljanja, je treba zahtevati, da ponudniki elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev sprejmejo ukrepe za varovanje njihove celovitosti in varnosti v skladu z ocenjenimi tveganji ob upoštevanju stanja takšnih ukrepov. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Evropska agencija za varnost omrežij in informacij bo še vedno edina pristojna za varnost omrežji in storitev. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 29 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 33 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(33) Če obstaja potreba po dogovoru glede skupnih varnostnih zahtev, je treba Komisiji podeliti pristojnosti za sprejetje tehničnih izvedbenih ukrepov za doseganje ustrezne ravni varnosti elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev na notranjem trgu. Organ prispeva k usklajevanju ustreznih tehničnih in organizacijskih varnostnih ukrepov tako, da Komisiji nudi strokovne nasvete. Nacionalni regulativni organi morajo imeti pristojnost za izdajo zavezujočih navodil v zvezi s tehničnimi izvedbenimi ukrepi, sprejetimi v skladu z Okvirno direktivo. Da lahko opravljajo svoje dolžnosti, morajo imeti pristojnost za preiskovanje in nalaganje kazni v primerih neskladnosti. |
(33) Če obstaja potreba po dogovoru glede skupnih varnostnih zahtev, je treba Komisiji podeliti pristojnosti za sprejetje tehničnih izvedbenih ukrepov za doseganje ustrezne ravni varnosti elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev na notranjem trgu. Evropska agencija za varnost omrežij in informacij mora prispevati k usklajevanju ustreznih tehničnih in organizacijskih varnostnih ukrepov tako, da Komisiji nudi strokovne nasvete. Nacionalni regulativni organi morajo imeti pristojnost za izdajo zavezujočih navodil v zvezi s tehničnimi izvedbenimi ukrepi, sprejetimi v skladu z Okvirno direktivo. Da lahko opravljajo svoje dolžnosti, morajo imeti pristojnost za preiskovanje in nalaganje kazni v primerih neskladnosti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Evropska agencija za varnost omrežij in informacij bo še vedno edina pristojna za varnost omrežji in storitev. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 30 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 39 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39a) Treba je spodbujati naložbe in konkurenčnost, s čimer se zaščiti, ne pa ogrozi, izbira potrošnikov. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Iz direktiv bi moralo biti jasno, da se konkurenčnosti ne sme žrtvovati v imenu vlaganj, na primer z začasnimi odstopanji od predpisov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 31 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 43 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(43) Namen funkcionalne ločitve, pri kateri mora vertikalno integriran operater ustanoviti operativno ločene poslovne subjekte, je zagotoviti popolnoma enakovredne izdelke z dostopom vsem operaterjem poproizvodnih storitev, vključno z lastnimi poproizvodnimi enotami vertikalno integriranega operaterja. Funkcionalna ločitev lahko izboljša konkurenco na več upoštevnih trgih, in sicer z zmanjšanjem spodbud za diskriminacijo ter z olajšanjem preverjanja in uveljavljanja skladnosti z obveznostmi nediskriminacije. V izjemnih primerih jo je mogoče upravičeno uporabiti kot ukrep, če nikakor ni mogoče doseči učinkovite nediskriminacije na mnogih zadevnih trgih in če obstaja majhna možnost ali pa je sploh ni za konkurenco infrastrukture v razumnem časovnem obdobju po uporabi enega ali več ukrepov, ki so se prej zdeli primerni. Vendar je zelo pomembno zagotoviti, da uvedba ohrani spodbude zadevnega podjetja, da vlaga v svoje omrežje in da nima nobenih možnih negativnih učinkov na blaginjo potrošnika. Uvedba funkcionalne ločitve zahteva usklajeno analizo različnih upoštevnih trgov, povezanih z dostopovnim omrežjem, v skladu s postopkom analize trga, določenim v členu 16 Okvirne direktive. Nacionalni regulativni organi morajo biti pri izvajanju analize trga in oblikovanju podrobnosti tega ukrepa posebej pozorni na izdelke, ki jih upravljajo ločeni poslovni subjekti, ob upoštevanju obsega razvoja omrežja in stopnje tehnološkega napredka, ki lahko vplivata na zamenljivost fiksnih in brezžičnih storitev. Da bi se izognili izkrivljanju konkurence na notranjem trgu, mora predloge za funkcionalno ločitev predhodno odobriti Komisija. |
(43) Namen funkcionalne ločitve, pri kateri mora vertikalno integriran operater ustanoviti operativno ločene poslovne subjekte, je zagotoviti popolnoma enakovredne izdelke z dostopom vsem operaterjem poproizvodnih storitev, vključno z lastnimi poproizvodnimi enotami vertikalno integriranega operaterja. Funkcionalna ločitev bi lahko izboljšala konkurenco na več upoštevnih trgih, in sicer z zmanjšanjem spodbud za diskriminacijo ter z olajšanjem preverjanja in uveljavljanja skladnosti z obveznostmi nediskriminacije. Da bi se izognili izkrivljanju konkurence na notranjem trgu, mora predloge za funkcionalno ločitev predhodno odobriti Komisija. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Funkcionalna ločitev se v nekaterih državah članicah že uporablja. Uvedba ukrepov v „izjemnih primerih“ je zanimiva ideja, vendar jo je treba leta 2014, ko bo izvedena revizija, ponovno obravnavati. Takrat bo bolje razvidno, kako bo funkcionalna ločitev pripeljala do večje konkurence in hkrati omogočila naložbe v novo infrastrukturo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 32 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 44 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(44a) Nadaljnja integracija trga na notranjem trgu za elektronska komunikacijska omrežja in storitve zahteva boljše usklajevanje pri uporabi predhodne regulacije, kot je določeno s pravnim okvirom za elektronske komunikacije. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mreža nacionalnih regulativnih organov je najprimernejši instrument za izpolnjevanje zahtev evropskega trga telekomunikacij. Namen predloga spremembe je uskladiti to mnenje z mnenjem iz poročila o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o trgu evropskih elektronskih komunikacij. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 33 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 46 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(46) Medtem ko je v določenih okoliščinah primerno, da nacionalni regulativni organ naloži obveznosti operaterjem, ki nimajo znatne tržne moči, da se dosežejo cilji, kot je povezljivost ali interoperabilnost storitev med koncema, je na drugi strani nujno zagotoviti, da se takšne obveznosti naložijo v skladu z regulativnim okvirom in zlasti njegovimi postopki priglašanja. |
(46) Medtem ko je v določenih okoliščinah primerno, da nacionalni regulativni organ naloži obveznosti operaterjem, ki nimajo znatne tržne moči, da se dosežejo cilji, kot je povezljivost ali interoperabilnost storitev med koncema ali za spodbujanje učinkovitosti, trajnostne konkurence in največje koristi za končne uporabnike, je na drugi strani nujno zagotoviti, da se takšne obveznosti naložijo v skladu z regulativnim okvirom in zlasti njegovimi postopki priglašanja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zaradi trenutno neurejenih razmer operaterji dostopa zaračunavajo izjemno visoke cene za klice na področju imeniških storitev, prav tako ponudnikom takšnih storitev onemogočajo, da sami določajo maloprodajne cene. Ni razloga, da bi operaterji dostopa zaračunavali drugačne cene kot za podobne medmrežne izdelke, ki zajemajo promet do mesta za priključevanje in od njega. Te težave je treba odpraviti, da bodo imeli končni uporabniki v celoti na voljo koristi, ki jih prinaša konkurenca na področju imeniških storitev, ter da se omogoči odstranitev regulativne maloprodajne univerzalne imeniške storitve. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 34 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 47 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(47a) Kadar je za izvajanje politike elektronskih komunikacij Skupnosti treba sprejeti ukrepe usklajevanja, ki presegajo tehnične izvedbene ukrepe, bi morala Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu podati zakonodajni predlog. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ukrepe usklajevanja, ki vključujejo dodajanje novih bistvenih določb regulativnemu okviru, je treba obravnavati z zakonodajnim predlogom. Le neposredna uporaba pravil iz ureditvenega okvira ali dodajanje nebistvenih elementov se obravnavata s postopki komitologije. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 35 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 49 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(49) Uvedba zahtev po nevtralnosti storitev in tehnološki nevtralnosti v odločitvah o dodeljevanju in razporejanju bi, skupaj s povečano možnostjo za prenos pravic med podjetji, morala povečati svobodo in sredstva za zagotavljanje elektronskih komunikacij ter avdiovizualnih medijskih storitev javnosti, s čimer bi pospešila tudi doseganje ciljev splošnega interesa. Zato je treba določene obveznosti splošnega interesa, naložene radiodifuzijskim hišam za zagotavljanje avdiovizualnih medijskih storitev, vedno pogosteje izpolnjevati brez potrebe po dodelitvi individualnih pravic za uporabo spektra. Uporaba posebnih meril za dodelitev spektra radiodifuzijskim hišam bi bila upravičena samo, če je to nujno za doseganje cilja splošnega interesa, določenega v nacionalni zakonodaji. Postopki, povezani z doseganjem ciljev splošnega interesa, morajo biti vedno pregledni, objektivni, sorazmerni in nediskriminatorni. |
(49) Uvedba zahtev po nevtralnosti storitev in tehnološki nevtralnosti v odločitvah o dodeljevanju in razporejanju bi, skupaj s povečano možnostjo za prenos pravic med podjetji, morala povečati svobodo in sredstva za zagotavljanje elektronskih komunikacij ter avdiovizualnih medijskih storitev javnosti, s čimer bi pospešila tudi doseganje ciljev splošnega interesa. Vendar se lahko za določene obveznosti splošnega interesa, naložene radiodifuzijskim hišam za zagotavljanje avdiovizualnih medijskih storitev, zahteva uporaba posebnih meril pri dodelitvi spektra, kjer se zdi nujna za doseganje cilja splošnega interesa, določenega v nacionalni zakonodaji. Postopki, povezani z doseganjem ciljev splošnega interesa, morajo biti vedno pregledni, objektivni, sorazmerni in nediskriminatorni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uvodna izjava 49 ni skladna z uvodno izjavo 23 in s členom 5(2) direktive o odobritvi. Priznati je treba potrebo po upoštevanju ciljev kulturne in medijske politike, ki so določeni v nacionalnih zakonodajah. Poleg tega je originalno besedilo v primerjavi s členom 5(2) direktive o odobritvi tudi restriktivnejše glede dodelitve individualnih pravic uporabe za radiodifuzijske storitve. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 36 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 50 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(50) Da bi se zagotovila enaka obravnava, uporabniki spektra ne smejo biti izvzeti iz obveznosti plačevanja pristojbin ali dajatev, ki so določene za uporabo spektra. |
(50) Tako popolne kot delne oprostitve obveznosti plačevanja pristojbin ali dajatev, ki so določene za uporabo spektra, morajo biti nepristranske in pregledne ter morajo temeljiti na drugih veljavnih obveznostih splošnega interesa iz nacionalne zakonodaje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vključitev predloga spremembe 8 Ignasija Guardansa. Države članice morajo imeti še naprej možnost, da obdržijo ali uvedejo sisteme, po katerih se obveznost plačevanja uporabniških pristojbin nadomesti z obveznostjo izpolnjevanja ciljev splošnega interesa. Takšni sistemi so običajni na področju zemeljskih frekvenc, kjer služijo ciljem zagotavljanja medijskega pluralizma. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 37 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 53 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(53) Odstranitev pravnih in upravnih ovir za splošno odobritev ali za pravice uporabe spektra ali številk z evropskimi posledicami mora koristiti razvoju tehnologij in storitev ter prispevati k izboljšanju konkurence. Usklajevanje tehničnih pogojev za razpoložljivost in učinkovito uporabo radijskega spektra je urejeno v skladu z Odločbo o radijskih frekvencah, vendar pa bo za doseganje ciljev notranjega trga morda potrebno tudi,koordinirati ali uskladiti izbirne postopke in pogoje, ki se uporabljajo za pravice in odobritve v določenih pasovih, s pravicami uporabe številk in s splošnimi odobritvami. To velja zlasti za elektronske komunikacijske storitve, ki imajo po svoji naravi razsežnost notranjega trga ali čezmejni potencial, kot so satelitske storitve, katerih razvoj bi ovirale razlike pri dodeljevanju spektra med državami članicami. Komisija, ki ji pomaga Odbor za komunikacije in ki upošteva mnenje organa, mora zato imeti možnost, da sprejme tehnične izvedbene ukrepe za doseganje teh ciljev. Izvedbeni ukrepi, ki jih sprejme Komisija, lahko od držav članic zahtevajo, da dajo na voljo pravice uporabe spektra in/ali številk po vsem svojem ozemlju in da tam, kjer je to potrebno, umaknejo obstoječe nacionalne pravice uporabe. V takih primerih države članice ne podelijo novih pravic uporabe za zadevni spektralni pas ali številčno območje po nacionalnih postopkih. |
(53) Odstranitev pravnih in upravnih ovir za splošno odobritev ali za pravice uporabe spektra ali številk z evropskimi posledicami mora koristiti razvoju tehnologij in storitev ter prispevati k izboljšanju konkurence. Usklajevanje tehničnih pogojev za razpoložljivost in učinkovito uporabo radijskega spektra je urejeno v skladu z Odločbo o radijskih frekvencah, vendar pa bo za doseganje ciljev notranjega trga morda potrebno tudi koordinirati ali uskladiti izbirne postopke in pogoje, ki se uporabljajo za pravice in odobritve v določenih pasovih, s pravicami uporabe številk in s splošnimi odobritvami. To velja zlasti za elektronske komunikacijske storitve, ki imajo po svoji naravi razsežnost notranjega trga ali čezmejni potencial, kot so satelitske storitve, katerih razvoj bi ovirale razlike pri dodeljevanju spektra med državami članicami ter med EU in tretjimi državami ob upoštevanju odločitev Mednarodne telekomunikacijske zveze in Evropske konference poštnih in telekomunikacijskih uprav. Komisija, ki ji pomaga Odbor za komunikacije in ki upošteva mnenje organa, mora zato imeti možnost, da sprejme tehnične izvedbene ukrepe za doseganje teh ciljev. Izvedbeni ukrepi, ki jih sprejme Komisija, lahko od držav članic zahtevajo, da dajo na voljo pravice uporabe spektra in/ali številk po vsem svojem ozemlju in da tam, kjer je to potrebno, umaknejo obstoječe nacionalne pravice uporabe. V takih primerih države članice ne podelijo novih pravic uporabe za zadevni spektralni pas ali številčno območje po nacionalnih postopkih. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 38 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 57 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(57) Pogoji, ki so lahko povezani z odobritvami, morajo vsebovati posebne pogoje, ki urejajo dostopnost za uporabnike invalide in potrebo po tem, da javni organi komunicirajo s širšo javnostjo pred večjimi nesrečami, med njimi in po njih. Glede na pomembnost tehničnih inovacij morajo imeti države članice tudi možnost izdati odobritve za uporabo spektra v poskusne namene, za kar pa veljajo posebne omejitve in pogoji, ki jih izrecno utemeljuje poskusna narava takšnih pravic. |
(57) Pogoji, ki so lahko povezani z odobritvami, morajo vsebovati posebne pogoje, ki urejajo dostopnost za uporabnike invalide in potrebo po tem, da javni organi in storitve v sili komunicirajo med seboj in s širšo javnostjo pred večjimi nesrečami, med njimi in po njih. Glede na pomembnost tehničnih inovacij morajo imeti države članice tudi možnost izdati odobritve za uporabo spektra v poskusne namene, za kar pa veljajo posebne omejitve in pogoji, ki jih izrecno utemeljuje poskusna narava takšnih pravic. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 39 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 60 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(60) Komisiji je treba podeliti pristojnost zlasti za sprejem izvedbenih ukrepov v povezavi z uradnimi obvestili iz člena 7 Okvirne direktive; usklajevanje na področju spektra in številčenja ter zadeve v zvezi z varnostjo omrežij in storitev; opredelitev nadnacionalnih trgov; izvajanje standardov; usklajena uporaba določb regulativnega okvira. Pristojnosti je treba podeliti tudi za sprejetje izvedbenih ukrepov za posodobitev prilog I in II k Direktivi o dostopu glede na tržni in tehnološki razvoj in za sprejetje izvedbenih ukrepov za usklajevanje predpisov za odobritve, postopkov in pogojev za odobritev elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev. Ker so to ukrepi splošnega obsega in so namenjeni dopolnitvi teh direktiv z novimi nebistvenimi elementi, morajo biti sprejeti v skladu z regulativnim postopkom preverjanja, predvidenim v členu 5a Sklepa 1999/468/ES. Če zaradi nujnih razlogov ni mogoče upoštevati običajnih časovnih rokov za ta postopek, mora imeti Komisija možnost, da uporabi nujni postopek iz člena 5a(6) zgornjega sklepa – |
(60) Komisiji je treba podeliti pristojnost zlasti za sprejem izvedbenih ukrepov v povezavi z uradnimi obvestili iz člena 7 Okvirne direktive; usklajevanje na področju spektra in številčenja ter zadeve v zvezi z varnostjo omrežij in storitev; opredelitev nadnacionalnih trgov; izvajanje standardov; usklajena uporaba določb regulativnega okvira. Pristojnosti je treba podeliti tudi za sprejetje izvedbenih ukrepov za posodobitev prilog I in II k Direktivi o dostopu glede na tržni in tehnološki razvoj in za sprejetje izvedbenih ukrepov za usklajevanje predpisov za odobritve, postopkov in pogojev za odobritev elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev. Ker so to ukrepi splošnega obsega in so namenjeni dopolnitvi teh direktiv z novimi nebistvenimi elementi, morajo biti sprejeti v skladu z regulativnim postopkom preverjanja, predvidenim v členu 5a Sklepa 1999/468/ES. Ker bi uporaba regulativnega postopka s pregledom v okviru običajnih časovnih rokov lahko v nekaterih izjemnih okoliščinah ovirala pravočasno sprejetje izvedbenih ukrepov, bi morali Evropski parlament, Svet in Komisija hitro ukrepati, da bi zagotovili pravočasno sprejetje teh ukrepov – | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V neizogibnih in upravičenih nujnih primerih morajo Evropski parlament, Svet in Komisija hitro ukrepati, da bi zagotovili pravočasen sprejem ukrepov komitologije. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 40 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 Direktiva 2002/21/ES Člen 1 – odstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Namen predloga spremembe je pojasniti različne vidike terminalske opreme, ki lahko zagotovi dostop do vseh telekomunikacijskih storitev. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 41 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 2 – točka c Direktiva 2002/21/ES Člen 2 – točka e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 42 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 2 – točka e Direktiva 2002/21/ES Člen 2 – točka s | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 43 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Direktiva 2002/21/ES Člen 3 – odstavek 3 – pododstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Če nacionalni regulativni organi ne ukrepajo pravočasno, na primer ko gre za pregled trga, lahko s tem ovirajo konkurenco in inovacije na trgu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 44 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 a (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen 3 – odstavek 3a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dodatni odstavek 3a zagotavlja, da države članice zagotovijo vzpostavitev Organa evropskih regulatorjev za telekomunikacije, ki ga sestavljajo vsi nacionalni regulativni organi. Ta organ bi deloval kot združenje nacionalnih regulativnih organov, ki ne bi imelo statusa neodvisne pravne osebe, to pomeni, da ta organ zlasti ne bi bil del neposredne ali posredne uprave Skupnosti. To ne posega v sodno prakso primera MERONI. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 45 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 b (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen 3 – odstavek 3b (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 46 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 – točka a Direktiva 2002/21/ES Člen 4 – odstavek 1 – pododstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Učinkovitost in razumno obdobje trajanja sta ključna vidika mehanizmov za pritožbe. Drugi del obrazložitve ne zadeva slovenske različice. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 47 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 – točka a Direktiva 2002/21/ES Člen 4 – odstavek 1 – pododstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Upoštevati je treba različne postopkovne pravice v državah članicah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 48 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 – točka a a (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen 4 – odstavek 2a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pritožbeni organi bi morali biti tudi upravičeni, da se posvetujejo z Organom evropskih regulatorjev za telekomunikacije, če gre za primer, ki vpliva na notranji trg. Ta mehanizem bi omogočil postopno usklajevanje pri uporabi okvira in izboljšal doslednost trga elektronskih komunikacij. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 49 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2002/21/ES (Okvirna direktiva) Člen 5 – odstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 50 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Direktiva 2002/21/ES Člen 6 – pododstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pojasnitev skladenjske narave. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 51 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Direktiva 2002/21/ES Člen 6 – pododstavek 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 52 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Direktiva 2002/21/ES Člen 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 53 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 a (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen -7 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 54 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 7 Direktiva 2002/21/ES Člen 7a - odstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 55 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 7 Direktiva 2002/21/ES Člen 7a - odstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ni povsem jasno, kaj je mišljeno z izrazom „nebistveni elementi“ v odstavku 2. Takšni predlagani „izvajalni ukrepi“ utegnejo imeti precejšen finančni vpliv na podjetja. Za vse morebitne spremembe mora biti pridržana možnost pregleda v okviru zakonodajnega postopka na ravni EU ali pa morajo biti prepuščene državam članicam. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 56 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 8 – točka a Direktiva 2002/21/ES Člen 8 – odstavek 1 – pododstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tehnološka nevtralnost je potrebna kot načelo, da ne bi ogrozili prihodnjih tehnoloških inovacij, a jo je treba omejiti, kadar bi bila v nasprotju s primarnimi cilji ureditve. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 57 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 8 – točka b Direktive 2002/21/ES Člen 8 – odstavek 2 – točka a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pojasnitev, ki omejuje širitev teh obveznosti in navaja, da so obveznosti, ki predstavljajo socialno kompenzacijo, naloge v okviru javnih storitev ter da njihovo zagotavljanje operaterjem lahko povzroči dodatne neto stroške, ki bi jih morali javni organi kriti ob predložitvi ustreznih dokumentov. Ne zdi se primerno, da bi bili nacionalni regulativni organi odgovorni za zagotavljanje vsebine. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 58 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 8 – točka b Direktiva 2002/21/ES Člen 8 – odstavek 2 – točka b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 59 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 - točka 8 - točka b a (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen 8 - odstavek 2 - točka c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 60 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 8 – točka b b (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen 8 – odstavek 3 – točka c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Točka je ponovno zapisana v novem odstavku 4a člena 8. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 61 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 8 – točka e Direktiva 2002/21/ES Člen 8 – odstavek 4 – točka g | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 62 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 8 – točka e a (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen 8 – odstavek 4 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 63 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 8 a (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen 8 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 64 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 9 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 65 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 10 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 66 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 10 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 67 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 10 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 68 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 11 – točka a Direktiva 2002/21/ES Člen 10 – odstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Če številčenje ne bo preurejeno, bodo oškodovani državljani, potrošniki in podjetja v EU. Členu 10 Okvirne direktive bi bilo treba dodati klavzulo o tem, da države članice odstranijo omejitve v nacionalnih načrtih številčenja in z njimi povezanih pravilih, ki prepovedujejo uporabo katerih koli številk kjer koli v EU, in vse omejitve v zvezi z identiteto/klasifikacijo prejemnikov vseh vrst številk (kar ne preprečuje, da ne bi bilo dodeljevanje številk zakonito pogojeno). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 69 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 11 – točka b Direktiva 2002/21/ES Člen 10 – odstavek 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 70 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 13 Direktiva 2002/21/ES Člen 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 71 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 13 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 72 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 15 b – odstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kot glavna vodilna načela je treba upoštevati sorazmernost, izvedljivost in razumen časovni rok. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 73 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 13b – odstavek 2 – uvodni del | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Številni nacionalni regulativni organi nimajo pooblastil za varnostna vprašanja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 74 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 13 b – odstavek 2 – točka a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stroške bi morala nositi zadevna podjetja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 75 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 15 b – odstavek 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Logična posledica zahteve v členu 13a(3), da je treba obvestiti nacionalne regulativne organe o vplivu na varnost, je, da jim je treba omogočiti, da bodo pristojni za tovrstne preiskave. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 76 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 15 – točka a Direktiva 2002/21/ES Člen 14 – odstavek 2 – pododstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupni prevladujoči položaj je še vedno nepreverjen in zapleten pojem v sektorju telekomunikacij, tako v naknadnem kot v predhodnem kontekstu, zaradi konsolidacije trgov pa lahko postane vedno pomembnejši. Pomembno je, da se smernica ne črta, temveč se pojasni prek okvira. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 77 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 15 – točka b Direktiva 2002/21/ES Člen 14 – odstavek 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Addressing leverage of dominance from one market into another is particularly vital in an industry characterised by vertical integration and convergence. Rather than deleting this measure – as the Commission has proposed – it should be refined to clarify that remedies such as non-discrimination, transparency, accounting separation – and prohibitions on anti-competitive bundling etc may be used ‘cross-market’ to address leverage problems. The existing provisions suggest that SMP would need to be found in the source and target leverage market in order to act. However, it is notable that this has not been used by regulators, is cumbersome and inconsistent with competition law, which does not require a ‘double dominance’ finding to address issues of leverage. The proposed changes would address this. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 78 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 16 – točka ba (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen 15 – odstavek 2 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The 2002 Framework directive establishes that European Commission publishes guidelines for market analysis and the assessment of significant market power but not for the identification of the appropriate remedies. There is clearly a missing element in the market analysis guidance tools provided the Commission: guidance on the selection of the appropriate remedies. The third part of a market analysis (i.e. the choice of the appropriate remedies) is the most crucial since it has the most concrete impact on the market. An erroneous choice of remedies may create irreparable distortions on market competitiveness and investment decisions. It is also the most complicated since it has varied possible outcomes and it entails, to a large extent, subjective evaluations. The need to provide guidance on the selection of regulatory obligations under the EU framework has indeed been recognised both by the Commission and the ERG. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 79 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 16 – točka d – pododstavek 2 Direktiva 2002/21/ES Člen 15 – odstavek 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uporaba nujnega postopka ni upravičena za sprejemanje takšnih ukrepov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 80 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 17 – točka a Direktiva 2002/21/ES Člen 16 – odstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Za preprečitev vtisa, da morajo nacionalni regulativni organi analizirati vse trge iz priporočila, saj so (vsaj formalno) trgi (in opredelitve) navedeni kot vodilo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 81 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 17 – točka c Direktiva 2002/21/ES Člen 16 – odstavek 7 – pododstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nacionalni regulativni organi morajo opraviti analizo trga v določenem časovnem obdobju. Če je ne opravijo ali je ne zmorejo opraviti, mora Organ evropskih regulatorjev za telekomunikacije izdati mnenje. Vendar pa Komisiji njen položaj otežuje uporabo veta v zvezi z ukrepi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 82 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 18 – točka a Direktiva 2002/21/ES Člen 17 – odstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odločitev o tem, ali naj bi Parlament imel nadzorno funkcijo ali ne, ne bi smela biti prepuščena Komisiji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 83 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 18 – točka aa (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen 17 – odstavek 2 – pododstavek 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Evropska konferenca poštnih in telekomunikacijskih uprav razvija pogoje za uporabo spektra v Evropi, ki jih je treba upoštevati, še posebej zato, ker ni standarda Evropskega inštituta za telekomunikacijske standarde. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 84 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 18 – točka c Direktiva 2002/21/ES Člen 17 – odstavek 6 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vse izvedbene ukrepe v skladu s členom 17 bi bilo treba sprejeti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom. Uporaba nujnega postopka ni upravičena za sprejemanje takšnih ukrepov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 85 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 20 Direktiva 2002/21/ES Člen 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 86 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 22 Direktiva 2002/21/ES Člen 21 – odstavek 2 – pododstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe daje Organu evropskih regulatorjev za telekomunikacije vlogo pri reševanju čezmejnih sporov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 87 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 22 Direktiva 2002/21/ES Člen 21 – odstavek 3 – pododstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 88 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 23 Direktiva 2002/21/EC (Okvirna direktiva) Člen 21a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 89 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 24 – točka (- a) (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen 22 – odstavek 1 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 90 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 26 Direktiva 2002/21/ES Prilogi I in II | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skupni prevladujoči položaj je še vedno nepreverjen in zapleten pojem v sektorju telekomunikacij, tako v naknadnem kot v predhodnem kontekstu, zaradi konsolidacije trgov pa lahko postane vedno pomembnejši. Pomembno je, da se smernica ne črta, temveč se pojasni prek okvira. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 91 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 1 Direktiva 2002/19/ES Člen 2 – točka a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 92 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 1 a (novo) Direktiva 2002/19/ES Člen 2 – točka e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 93 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 2 Direktiva 2002/19/ES Člen 4 – odstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Za skladnost s predlagano opredelitvijo dostopa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 94 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 2 Direktiva 2002/19/EC (Direktiva o dostopu) Člen 4 – odstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 95 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 3 - točka a Direktiva 2002/19/ES Člen 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 96 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 4 Direktiva 2002/19/ES Člen 6 – odstavek 2 – pododstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uporaba nujnega postopka ni upravičena za sprejemanje takšnih ukrepov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 97 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 6 – točka aa (novo) Direktiva 2002/19/ES Člen 8 – odstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vključitev alternativnega postopka za veto v zvezi z ukrepi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 98 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 6 a (novo) Direktiva 2002/19/ES Člen 9 – odstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nacionalni regulatorji potrebujejo jasno pristojnost za naložitev obveznosti v zvezi s preglednostjo glede politike upravljanja prometa ob kakršnih koli omejitvah dostopa končnih uporabnikov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 99 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 6 b (novo) Direktiva 2002/19/ES Člen 9 – odstavek 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe posodablja opredelitev dostopa prek prevladujočega položaja pri krajevni zanki iz Direktive o dostopu, da se zagotovi tehnološka nevtralnost in se opredelitev uskladi z novo opredelitvijo Komisije glede zadevnih trgov. Do takrat, ko bo predlog spremembe sprejet, se lahko zgodi, da bo veliko zank narejenih iz optičnih vlaken, zato je treba s tehnološko nevtralnim pristopom zagotoviti usmerjenost okvira v prihodnost. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 100 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 8 Direktiva 2002/19/ES Člen 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 101 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 8 a (novo) Direktiva 2002/19/ES Člen 13 – odstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 102 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 8 b (novo) Direktiva 2002/19/ES Člen 13 – odstavek 4a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odstavek 4a razlikuje med cenami za dostop glede pogodb za delitev stroškov in kratkoročnih pogodb. Preizkus pritiska na marže se opravi v primeru pogodb o delitvi tveganja, ki niso kratkoročne pogodbe, ker bi v nasprotnem primeru vlagatelj izgubil prožnost, ki je potrebna za postavljanje cen za preboj na trg. Takšne cene morajo upoštevati proces učenja, ki je potreben za pridobivanje izkušenj o tem, kako trg sprejema nove izdelke. Ureditev, ki ne dovoljuje prožnosti pri oblikovanju cen za preboj na trg, bi bila protiproduktivna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 103 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 9 Direktiva 2002/19/ES Člen 13 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 104 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 10 – točka b Direktiva 2002/19/ES Člen 14 – odstavek 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uporaba nujnega postopka ni upravičena za sprejemanje ukrepov, predlaganih v direktivi o dostopu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 105 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 10 a (novo) Direktiva 2002/19/ES Priloga II | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 106 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 2 a (novo) Direktiva 2002/20/ES Člen 3 – odstavek 3 – pododstavek 1 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 107 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 3 Direktiva 2002/20/ES Člen 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 108 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 5 Direktiva 2002/20/ES Člen 6 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 109 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 5 Direktiva 2002/20/ES Člen 6 b (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vseevropski izbirni postopki za dodeljevanje pravic bi morali biti predmet posebnega zakonodajnega predloga, ne pa komitologije. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 110 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 7 Direktiva 2002/20/ES Člen 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Funkcija in besedilo tega člena sta zadovoljiva. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 111 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 8 – točka a Direktiva 2002/20/ES Člen 10 – odstavek 3 – pododstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V predlogu spremembe sta predlagani izrecni izvršilni pooblastili, ki sta trenutno na voljo le nekaterim regulativnim organom in ki sta se izkazali za koristni pri spodbujanju izvajanja predpisov. Še zlasti je pomembno, da se prevladujočemu operaterju prepreči izvajanje storitve, ki bi onemogočila konkurenco, še preden bi imeli vsi operaterji možnost dostopa pod enakimi pogoji, ter se tako že na začetku zagotovijo konkurenčni trgi (in ne monopolistični), ki spodbujajo razvoj in nižje cene. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 112 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 8 – točka c Direktiva 2002/20/ES Člen 10 – odstavek 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 113 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 8 – točka d Direktiva 2002/20/ES Člen 10 – odstavek 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Začasni ukrepi v primeru takšne težave morajo zaščititi vse uporabnike spektra. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 114 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 8 – točka d a (novo) Direktiva 2002/20/ES Člen 10 – točka 6 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 115 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 9a (novo) Direktiva 2002/20/ES Člen 11 – odstavek 1 – pododstavek 1 – točka fa (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Trgovanje s spektrom spodbuja učinkovitost spektra in bi moralo odpraviti njegovo kopičenje. Natačni podatki podjetij o uporabi spektra bi bili Organu evropskih regulatorjev za telekomunikacije in nacionalnim regulativnim organom v pomoč pri natančni ocenitvi uporabe spektra. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 116 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 11 Direktiva 2002/20/ES Člen 14 a – odstavek 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vrsta ukrepov komitologije, sprejetih v skladu z direktivo o odobritvi, ni razlog za nujnost. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 117 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 11 a Direktiva 2002/21ES Člen 14 a – odstavek 1 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 118 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Člen 3aPostopek pregleda
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Komisija redno pregleduje izvajanje te direktive ter Direktiv 2002/21/ES (Okvirna direktiva), 2002/19/ES (Direktiva o dostopu) in 2002/20/ES (Direktiva o odobritvi) ter o tem poroča Evropskemu parlamentu in Svetu najkasneje tri leta po datumu uporabe iz člena 5(1). Komisija v svojem poročilu oceni, ali so v luči razvoja na trgu in glede na konkurenco in varstvo potrošnikov še potrebne določbe o predhodni ureditvi za posamezne sektorje iz členov 8 do 13 Direktive 2002/19/ES (Direktiva o dostopu) ter člena 17 Direktive 2002/22/ES (Direktiva o univerzalnih storitvah), ali jih je treba spremeniti ali razveljaviti. Komisija lahko v ta namen od nacionalnih regulativnih organov in Organa evropskih regulatorjev za telekomunikacije zahteva informacije, ki se zagotovijo brez nepotrebnega odlašanja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Če Komisija ugotovi, da je treba določbe iz odstavka 1 spremeniti ali razveljaviti, predloži predlog Evropskemu parlamentu in Svetu brez nepotrebnega odlašanja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 119 Predlog direktive – akt o spremembi Priloga I – točka 3 – točka a Direktiva 2002/20/ES Priloga I – del A – točka 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Čezmejni dostop do številk je potreben za notranji trg. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 120 Predlog direktive – akt o spremembi Priloga I – točka 3 – točka g Direktiva 2002/20/ES Priloga I – del A – točka 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Učinkovitejše in bolj zaželeno bi bilo, če bi razprava o zaščiti avtorskih pravic in sorodnih vprašanjih o elektronskih komunikacijskih omrežjih potekala v okviru posvetovanja prek spletnih vsebin. Namen te pobude je ustvariti primerno okolje za dialog, kjer lahko vse zainteresirane strani v elektronski vrednostni verigi skupaj iščejo rešitve, ki bodo temeljile na samoregulaciji in ki jih bodo podpirale vse zainteresirane strani. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 121 Predlog direktive – akt o spremembi Priloga I – točka 3 – točka ga (novo) Direktiva 2002/20/ES Priloga I – del A – točka 19a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obstoječi niz pogojev ne vključuje izrecno obveznosti glede preglednosti za zagotavljanje zaščite pravic končnih uporabnikov. Zlasti je pomembno, da imajo nacionalni regulativni organi dovolj podatkov, na podlagi katerih bodo lahko ocenili, ali ponudniki javnih komunikacijskih omrežij izpolnjujejo obveznosti glede omogočanja dostopa končnim uporabnikom do vsebin, storitev in aplikacij po njihovi izbiri. S pogoji splošne odobritve je oblikovan mehanizem za zagotavljanje preglednosti med ponudniki komunikacijskih omrežij, ki nimajo pomembne tržne moči. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 122 Predlog direktive – akt o spremembi Priloga I – točka 4 – točka c Direktiva 2002/20/ES Priloga I – del B – točka 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 123 Predlog direktive – akt o spremembi Priloga I – točka 4 – točka d Direktiva 2002/20/ES Priloga I – del B – točka 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regulativne obveznosti se naložijo samo podjetjem s pomembno močjo na trgu, ko je upravičena predhodna ureditev. Pred vzpostavitvijo regulativnega okvira leta 2002 so morali včasih novi ponudniki za pridobitev pravic uporabe prevzeti prostovoljne obveze, ki so bile v skladu z regulativnimi obveznostmi (obveznosti nediskriminacije itd.). Da bi se preprečila ohranitev ureditve ne glede na tržno moč, se za takšne prostovoljne obveze šteje, da po prehodnem obdobju prenehajo veljati. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 124 Predlog direktive – akt o spremembi Priloga I – točka 4a (novo) Direktiva 2002/20/ES Priloga I – del C – točka 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Posebna številska območja se nanašajo na posebne vrste storitev (brezplačni telefonski klici, nacionalna tarifa, lokalna tarifa). Pomembno je, da lahko nacionalni regulativni organi zagotovijo, da so stroški, ki jih operaterji zračunavajo za te storitve, v skladu s pričakovanji uporabnikov. Uporabniki bi lahko na primer upravičeno pričakovali, da se negeografska nacionalna številka zaračuna po običajni nacionalni tarifi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 125 Predlog direktive – akt o spremembi Priloga II Direktiva 2002/20/ES Priloga II – točka 1 – točka d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Države članice morajo imeti še naprej možnost, da obdržijo ali uvedejo sisteme, po katerih se obveznost plačevanja uporabniških pristojbin nadomesti z obveznostjo izpolnjevanja določenih ciljev splošnega interesa. Takšni sistemi so običajni na področju kopenskih oddajnih frekvenc, kjer služijo ciljem zagotavljanja medijskega pluralizma. |
OBRAZLOŽITEV
1. REFORMA SPEKTRA
Spekter je tako kot drugi naravni viri (sonce, voda, zrak) javna dobrina; kljub temu, da tržni mehanizmi zagotavljajo učinkovite instrumente za doseganje optimalne ekonomske vrednosti (zasebne ali javne), pa niso sposobni sami služiti splošnemu interesu in zagotavljati javnih dobrin, nepogrešljivih za uresničitev informacijske družbe za vse. Zato sta potrebna kombinacija ukrepov in tržni pristop.
1.1 Povezovanje prilagodljivosti (nevtralnost storitev in tehnologije, trgovanje itd.) in ciljev usklajevanja
Če želimo zagotoviti bolj učinkovito izkoriščanje tega redkega vira je potrebno boljše usklajevanje in več prilagodljivosti. Vendar pa je treba najti ustrezno ravnovesje med prilagodljivostjo in stopnjo usklajenosti, ki je prav tako potrebna za povečanje dodane vrednosti spektra na notranjem trgu (na primer določitev posebnih pasov spektra za posamične storitve in tehnologije kot so GSM, UMTS, MCA in MSS).
Razvoj absolutnega načrta usklajenosti (pristop popolnega upravljanja in kontrole) ni združljiv z idealističnim režimom nevtralnosti (popolnim tržnim pristopom). To je razlog, zakaj je zaželen mešani režim upravljanja spektra, ki temelji na uravnoteženi kombinaciji možnosti (področje usklajenosti v primerjavi z nevtralnostjo storitev, standardizacija v primerjavi s tehnološko nevtralnostjo, načini dodeljevanja spektra).
Zdi se, da je bolj realističen in zaželen postopen pristop kot pa revolucionarna reforma:
· predpogoj za predlagane reforme bi moralo biti preprečevanje medsebojnega motenja kot tudi skladnost s pravilnikom o radiokomunikacijah Mednarodne zveze za telekomunikacije;
· obseg in narava nevtralnosti storitev in tehnologije morata biti skladna z opredelitvami Mednarodne zveze za telekomunikacije;
· tehnološko nevtralnost je treba uresničevati na podlagi jasnih pravil o obveznostih v zvezi z medobratovalnostjo in določiti pogoje za določanje standardov;
· nevtralnost storitev naj bi se nanašala samo na elektronske komunikacijske storitve v skladu z nacionalnim načrtom dodeljevanja frekvenc in pravilnikom o radiokomunikacijah Mednarodne zveze za telekomunikacije;
· trgovanje s spektrom bi moralo biti prostovoljno in skladno s primarno uporabo ustreznega pasu;
· splošne odobritve bi morale ostati prilagodljivo načelo, ki bi se lahko po potrebi razvile, čeprav je dejstvo, da gre pri večini odobritev za individualne pravice uporabe;
· države članice bi morale zagotoviti učinkovitost spektra ter odrediti zmanjšanje, umik ali prodajo radijskih frekvenc v primeru neučinkovite uporabe;
· več spektra bi bilo treba uskladiti za spekter brez licence na podlagi preprečevanja motenja.
1.2 Okrepljena usklajevalna vloga Komisije
Spekter ne pozna meja. Učinkovita raba spektra v državah članicah zahteva večjo mero usklajevanja na ravni EU, zlasti v zvezi z razvojem vseevropskih storitev in pogajanji o mednarodnih sporazumih.
Medtem ko upravljanje spektra ostaja nacionalna pristojnost, samo pristop na ravni EU zagotavlja učinkovito obrambo interesov EU v svetovnem merilu. Kot v primeru trgovinske politike bi morala Skupnost imeti pooblastila za vodenje mednarodnih pogajanj, ki bi temeljila na jasnem mandatu, podeljenem s strani sozakonodajalcev EU.
1.3 Digitalna dividenda
Vprašanje digitalne dividende zahteva takojšnji politični odgovor; ne moremo čakati do začetka veljavnosti direktiv o spremembah. Glavno vodilno načelo pri dodeljevanju spektra, sproščenega ob digitalnem preklopu, bi morala biti družbena, kulturna in gospodarska vrednost (boljše javne storitve, brezžične širokopasovne povezave z manj pokritimi območji, rast in delovna mesta itd.) ter ne samo rastoči javnih prihodki. Usklajen pristop na ravni EU je potreben, da:
· države članice opravijo analizo stroškov in koristi ter na podlagi analize določijo ustrezno dodelitev spektra;
· se razvije skupna metodologija za analizo stroškov in koristi;
· se določi pasove, ki bi bili lahko usklajeni za dobro opredeljene vseevropske ali interoperabilne storitve na ravni EU ali za spodbujanje učinkovite uporabe in družbenih koristi;
· se predlaga, če je to primerno, zavezujočo zakonodajo za uskladitev teh storitev.
2. Izboljšanje učinkovitega in DOSLEDNEGA izvajanja
Dosledno izvajanje okvira za telekomunikacije je odločilno za doseganje dobro delujočega notranjega trga za elektronske komunikacije in konkurenčnega gospodarstva informacijske družbe v korist potrošnikov in podjetij.
Trenutna porazdelitev moči med Komisijo, ki je varuhinja opredelitve trga in ima bistven vpliv na oblikovanje tržne moči, ter nacionalnimi regulativnimi organi, ki so odgovorni za izvajanje na lokalni ravni, prinaša zadovoljive rezultate. Vendar še obstajajo možnosti za izboljšanje doslednosti tako v zvezi z nacionalnimi odločitvami z vplivom na notranji trg in uporabo ukrepov.
2.1 Nacionalni regulativni organi
Dosledna uporaba zahteva predvsem neodvisne nacionalne regulativne organe, ki razpolagajo z ustreznimi viri. Poročevalec pozdravlja določbe v zvezi z neodvisnostjo, ki jih je predlagala Komisija, ter poudarja, da te ne bi smele biti predmet kompromisa v medinstitucionalnih pogajanjih.
Učinkovit regulativen okvir zahteva tudi obstoj specializiranih pritožbenih organov in učinkovitih pritožbenih mehanizmov (na primer ustrezni roki za sprejemanje odločitev), da bi preprečili zlorabo pritožbenih postopkov. Pritožbeni organi bi morali biti tudi upravičeni, da se posvetujejo z organom evropskih regulatorjev za telekomunikacije, če gre za primer, ki vpliva na notranji trg.
2.2 Dosledno izvajanje z učinkovitim sourejanjem
Za zagotovitev doslednosti in učinkovitosti v sistemu, kjer so pristojnosti razdeljene, je najbolj primerno sourejanje. Samo s takšnim pristopom sodelovanja med Komisijo in nacionalnimi regulativnimi organi se lahko doseže rezultate brez spreminjanja občutljivega medinstitucionalnega ravnotežja moči ali spodkopavanja elementov subsidiarnosti urejanja. Komisija bi morala v večji meri igrati vlogo razsodnika in spodbujevalca kot pa sodnika ali pa nekoga, ki izreka kazni.
Nova vloga sourejevalca naj ne bi spodkopala temveč dopolnila pravico Komisije do pobude, da vodi načrt sourejanja in predlaga sozakonodajalcem zavezujočo zakonodajo za reševanje problemov v zvezi z doslednostjo.
2.2.1 Ukrepi
Prej kot mehanizem veta je treba uvesti postopek za reševanje sporov, da bi se v iskanje konstruktivnih rešitev v zvezi z odredbo pravnih ukrepov aktivno vključile vse udeležene strani, Komisija, posamezni nacionalni regulativni organi, organ evropskih regulatorjev za telekomunikacije in interesne skupine.
Poročevalec v predlogu spremembe 17 predlaga alternativni postopek za dosledno uporabo ukrepov. Postopek temelji na načelu, da samo če se Komisija in organ evropskih regulatorjev za telekomunikacije (ki odloča z navadno večino) sporazumeta, da predlagan ukrep ni ustrezen, lahko Komisija izda utemeljen sklep, v katerem zahteva od zadevnega nacionalnega regulativnega organa, da spremeni osnutek ukrepa. Funkcionalna ločitev je zaradi svoje daljnosežne narave predmet posebne obravnave, pri čemer se morata Komisija in organ evropskih regulatorjev za telekomunikacije strinjati, da je to edini učinkoviti ukrep, ki ga lahko izreče zadevni nacionalni regulativni organ.
3. PREHOD NA NEOMEJENO KONKURENCO
Ob upoštevanju prehodne narave predhodne pravne ureditve je treba uporabiti postopen pristop pri umiku ureditve le v primeru, da trg postane učinkovito konkurenčen. V ta namen je morda uvedba kvalificirane revizijske klavzule (zahtevati od Komisije, naj neprestano nadzoruje raven konkurence reguliranih trgov in izvaja redne preglede) ustrezen pristop.
Poleg tega je treba paziti pri oceni posledic novih dostopnih tehnologij (optična omrežja) za konkurenco, pri čemer bi bila morda potrebna prilagojena metodološka in regulativna orodja za zagotovitev, da se konkurenca na teh novih trgih ohrani in se hkrati zagotovijo ustrezne spodbude za razporeditev teh novih omrežij. Komisija naj zato ustrezno upošteva politično razpravo o ureditvi teh novih omrežij za dostop in naj vse predloge na to temo sprejme v popolnem soglasju s to razpravo.
3.1 Podnacionalni trgi
Da bi deregulirali območja, kjer regulacija ni več potrebna, je potreben bolj diferenciran pristop k analizi trga, vključujoč podnacionalne trge. Regulativne obveznosti je mogoče umakniti na območjih, kjer se smatra, da se konkurenca uspešno razvija, in ponovno uvesti ali okrepiti na nekonkurenčnih območjih trgov, ki se smatrajo za konkurenčne na nacionalni ravni. To lahko zmanjša tveganje navzkrižnega subvencioniranja pomembnejših operaterjev med nekonkurenčnimi in konkurenčnimi regijami. Nacionalni regulativni organi bi morali v svojih analizah trga preučiti to možnost.
4. OMREŽJA NASLEDNJE GENERACIJE
Način našega ravnanja z dostopom naslednje generacije in spekter sta danes najbolj pomembni politični vprašanji v sektorju telekomunikacij. Upoštevanje teh vprašanj v direktivah zagotavlja celoten pregled sektorja, da bi dajali prednost skladnim naložbam.
Optična omrežja nudijo veliko večjo zmogljivost kot tehnologije telekomunikacijskega prenosa. Ta nova tehnološka realnost poziva k pregledu in prilagoditvi trenutne ureditve elektronskih telekomunikacij s tremi cilji, ki so spodbujanje naložb (starih in novih udeležencev na trgu), zavarovanje konkurence in izbire potrošnikov ter spodbujanje hitre razporeditve po celotnem ozemlju (in ne le na gosto poseljenih območjih).
Medtem ko je priznano, da je neomejena konkurenca infrastrukture (vzporedno z omrežji za optični dostop z visoko zmogljivostjo) pomembna in mora biti zato določena kot primarni cilj, taka razporeditev verjetno ne bi bila izvedljiva ali gospodarna v vseh državah ali gospodarskih območjih znotraj različnih držav članic, kar se že kaže pri trenutni stopnji razporeditve konkurenčnih omrežij. Kjer taka razporeditev ni izvedljiva, je potreben pristop odprtega omrežja, ki spodbuja naložbe in po potrebi nalaga nediskriminatoren dostop. Kadar souporaba ni izvedljiva, je treba v ureditvi zagotoviti, da si tveganje naložbe ustrezno delijo vsi operaterji, ki dostopajo do omrežja.
Operaterji morajo torej imeti na voljo učinkovito orodje za zagotavljanje konkurence, naložb in koristi potrošnikov. Odvisno od stopnje konkurence na območju, to lahko vključuje obveznost souporabe žičnih vodov znotraj zgradb, zagotavljanje dostopa do pasivne infrastrukture (kot so jaški, drogovi, dostopne poti in notranji žični vodi) in zalednih naprav, spodbujanje skupnih investicij in uporabo povezovanja povpraševanja ali razširitvijo zahtev glede ločevanja na ta nova omrežja.
MNENJE Odbora za ekonomske in monetarne zadeve (5.6.2008)
za Odbor za industrijo, raziskave in energetiko
o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembah Direktiv 2002/21/ES o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, 2002/19/ES o dostopu do elektronskih komunikacijskih omrežij in pripadajočih naprav ter o njihovem medomrežnem povezovanju in 2002/20/ES o odobritvi elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev
(KOM(2007)0697 – C6‑0427/2007 – 2007/0247(COD))
Pripravljavec mnenja: Karsten Friedrich Hoppenstedt
KRATKA OBRAZLOŽITEV
Predelava pravnega okvira telekomunikacijskega sektorja mora stremeti k spodbujanju konkurence, zagotavljanju investicij in usklajevanju notranjega trga za elektronske komunikacije, s čimer bo omogočeno nadaljevanje postopka liberalizacije. Pri tem je treba upoštevati vprašanja varstva potrošnikov in varnosti mrež, pa tudi kulturne interese.
Z ozirom na izjemno dinamične trge in hiter razvoj na področju telekomunikacij je treba izbrati prožen pristop, ki bo omogočal spremljanje razvoja v prihodnosti.
Poleg tega je treba oblikovati v prihodnost usmerjeno perspektivo glede ustreznosti predlaganega zakonodajnega okvira za omrežja naslednje generacije. V zvezi s tem vzpostavitev infrastrukture širokopasovnih omrežij naslednje generacije trenutno predstavlja lokacijski in politični izziv, pri katerem so podjetja v veliki meri odvisna od pravne varnosti in varnosti načrtovanja. Ker imajo nacionalni regulativni organi možnost, da odredijo souporabo infrastrukture, na primer dostop do drogov, vodov in zgradb, so naložbe v optična omrežja mikavnejše in vstop novih udeležencev lažji. Pri sprejemanju odločitev je treba upoštevati načelo sorazmernosti in gospodarnosti ukrepov. Širjenje omrežij je mogoče spodbujati tudi z delitvijo tveganja in stroškov. Pri opredelitvi trga je treba ugotoviti, ali so zemljepisna območja, ki ležijo pod nacionalno ravnjo, konkurenčna in na podlagi rezultatov izvesti ustrezno deregulacijo.
V preteklosti je bilo že večkrat ugotovljeno, da obstaja potreba po uvedbi naprednejših usklajevalnih mehanizmov, ki presegajo nacionalno raven. Takšni mehanizmi morajo nadgraditi obstoječe in razvite strukture ter omogočiti hitrejšo, učinkovitejšo in doslednejšo uporabo njihovih možnosti. V tem oziru je treba vzpostaviti „mrežo nacionalnih regulativnih organov“, ki bo opravljala naloge, ki jih ni bilo mogoče rešiti na nacionalni ravni. Močna centralizacija na ravni Skupnosti v obliki evropskega organa pa po drugi strani prinaša tveganje, da nacionalne posebnosti ne bodo ustrezno upoštevane. Pri tem ni mogoče opaziti zadostnega političnega ali gospodarskega razloga, ki bi upravičil takšno okrepitev centralnega regulativnega organa v primerjavi z nacionalnimi regulativnimi organi.
Očitno je tudi, da postopek komitologije ni primeren za določanje oziroma spreminjanje predpisov, ki se nanašajo na bistvene elemente zakonodaje s področja telekomunikacij. Zato je treba ustrezno omejiti število postopkov komitologije, navedenih v predlogu.
Pri analizi in opredelitvi nacionalnih posebnosti trga morajo imeti nacionalni regulatorji možnost, da samostojno sprejmejo s težavo sorazmeren ukrep, s katerim odpravijo težavo s konkurenco. Predlog direktive, po katerem bi imela zadnjo besedo pri odločanju Komisija, ki bi lahko od regulativnih organov zahtevala, naj podjetjem naložijo posebno zadolžitev, bi vpeljal centralno evropsko ureditev. Pri takšni pravici do posredovanja obstaja nevarnost, da nacionalne posebnosti ne bodo upoštevane v zadostni meri in da se bo postopalo po načelu „one size fits all“.
Glede na nova merila, ki Komisiji dajejo dodatno pravico do veta, je treba izbrati posredujoč pristop, pri čemer mora „mreža nacionalnih regulativnih organov“, sprva v vlogi nadrejenega telesa, odločati o ustreznosti ukrepa, ki ga sprejme nacionalni regulativni organ.
Za uresničitev zadanih ciljev v zvezi z učinkovitimi in tržno usmerjenimi predpisi glede frekvenc je treba pri podelitvi pravic za uporabo radijskih frekvenc ubrati pristop nevtralnosti tehnologije in storitev. Pri tem je treba upoštevati dejstvo, da je podeljevanje pravic do uporabe frekvenc – z izjemo nekaterih ozko specializiranih vseevropskih storitev – v izključni pristojnosti držav članic in da mora biti pri postavljanju ciljev, ki so v javnem interesu, na primer pluralizmu medijev, možna vezava na določene tehnologije. V skladu s tem mora predlog direktive državam članicam puščati dovolj manevrskega prostora za odstopanja od zahtev glede nevtralnosti tehnologije in storitev, na primer na področju radia.
Trgovanje s spektrom je ena od možnosti za zagotovitev učinkovite in gospodarne uporabe radijskih frekvenc, pri čemer pa morajo pri sprejemanju odločitev v zvezi s tem sodelovati tudi nacionalni regulativni organi. Odločitev glede tega, ali pride na področju radijskih frekvenc v poštev intenzivnejši tržni pristop, zlasti trgovanje s spektrom, in pod kakšnimi pogoji, je v rokah držav članic.
V določeni meri je treba upoštevati tudi odločitve mednarodnih organov, denimo Evropske konference poštnih in telekomunikacijskih uprav, Regionalne konference o telekomunikacijah in Svetovne konference o telekomunikacijah, ter tako zagotoviti, da je zakonodaja EU na področju telekomunikacij v skladu z drugimi predpisi za usklajevanje frekvenc.
PREDLOGI SPREMEMB
Odbor za ekonomske in monetarne zadeve poziva Odbor za industrijo, raziskave in energetiko kot pristojni odbor, da v svoje poročilo vključi naslednje predloge sprememb:
Predlog spremembe 1 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Elektronske komunikacijske storitve so sektor, za katerega je značilen hitri razvoj, visoka raven tehnoloških inovacij in izjemno dinamičen trg. Treba je redno pregledovati natančnost predpisov za tovrstne spreminjajoče se trge in tehnologijo, da se na najboljši možni način izkoristijo prednosti konkurence na področju cen, storitev in infrastrukture. Da se zagotovi, da bodo državljani EU še naprej lahko enakopravno sodelovali v globalni informacijski družbi, je treba kot prednostno nalogo pri uporabi te direktive določiti inovacije in razvoj hitrih omrežij naslednje generacije, ki bodo v prihodnosti izpolnjevali zahteve potrošnikov po večji pasovni širini in širši ponudbi storitev. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 2 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 b (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3b) Regulativni okvir mora biti ustrezen za reševanje novih naložbenih in inovacijskih izzivov ter mora upoštevati dejstvo, da je treba spodbujati naložbe na področju nove infrastrukture in trajnostno konkurenco, da se izbira potrošnikov razširi in ne ogrozi. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 3 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 5 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Komisija je v svojem sporočilu z dne 20. marca 2006 "Premoščanje širokopasovne vrzeli" priznala, da v Evropi obstaja teritorialna vrzel pri dostopu do širokopasovnih storitev visokih hitrosti. Poleg tega je spodbujanje komercialnih naložb v širitev ozkopasovnih povezav pogosto nezadostno. Za zagotovitev naložb v širokopasovne storitve in nove tehnologije v manj razvitih regijah mora biti ta direktiva usklajena z drugimi političnimi ukrepi, kot so politika državne pomoči, strukturni skladi ali širši cilji industrijske politike. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
V okviru veljavne zakonodaje je treba obravnavati tudi zmanjšanje regionalne vrzeli pri dostopu do širokopasovnih storitev in novih tehnologij. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 4 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava (22) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Uporabniki spektra morajo imeti tudi možnost svobodne izbire storitev, ki jih želijo ponuditi preko spektra, ki je predmet prehodnih ukrepov za obravnavanje predhodno pridobljenih pravic. Izjeme od tega načela nevtralnosti storitev, za katere je potrebna zagotovitev posebne storitve, da izpolnijo jasno opredeljene cilje splošnega interesa, kot sta varstvo življenja, potreba po spodbujanju socialne, regionalne in teritorialne kohezije ali izogibanje neučinkoviti uporabi spektra, bi morale biti dopuščene, kjer je to nujno in sorazmerno. Navedeni cilji zajemajo spodbujanje ciljev kulturne in medijske politike, kot so kulturna in jezikovna raznolikost ter pluralnost medijev, kot je to opredeljeno v nacionalni zakonodaji v skladu s pravom Skupnosti. Razen kadar je to nujno za varovanje življenja, izjeme ne smejo privesti do izključne uporabe nekaterih storitev, temveč morajo dajati prednost, tako da lahko druge storitve ali tehnologije hkrati obstajajo v istem pasu, če je to mogoče. Da bi imetnik dovoljenja lahko prosto izbiral najbolj učinkovita sredstva za prenos vsebine storitev na radijskih frekvencah, se vsebina ne sme določati v dovoljenju za uporabo radijskih frekvenc. |
(22) Uporabniki spektra morajo imeti tudi možnost svobodne izbire storitev, ki jih želijo ponuditi preko spektra, ki je predmet prehodnih ukrepov za obravnavanje predhodno pridobljenih pravic. Izjeme od tega načela nevtralnosti storitev, za katere je potrebna zagotovitev posebne storitve, da izpolnijo jasno opredeljene cilje splošnega interesa, kot sta varstvo življenja, potreba po spodbujanju socialne, regionalne in teritorialne kohezije ali izogibanje neučinkoviti uporabi spektra, bi morale biti dopuščene, kjer je to nujno in sorazmerno. Navedeni cilji zajemajo spodbujanje ciljev kulturne in medijske politike, kot so kulturna in jezikovna raznolikost ter pluralnost medijev, kot je to opredeljeno v nacionalni zakonodaji v skladu s pravom Skupnosti. Razen kadar je to nujno za varovanje življenja, izjeme ne smejo privesti do izključne uporabe nekaterih storitev, temveč morajo dajati prednost, tako da lahko druge storitve ali tehnologije hkrati obstajajo v istem pasu, če je to mogoče. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Uvodna izjava 5 okvirne direktive navaja, da ločitev zakonske ureditve za področje prenosa od zakonske ureditve za področje vsebin ne posega v upoštevanje povezav med njima, zlasti zato, da se zagotovijo pluralnost medijev, kulturna raznolikost in varstvo potrošnikov. Zato mora biti še naprej omogočeno državam članicam, da povežejo dodeljevanje individualnih pravic uporabe z obveznostmi, povezanimi z zagotavljanjem določenih storitev ponujanja vsebin. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 5 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava (23) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||
(23) Države članice so pristojne, da v skladu z lastno nacionalno zakonodajo opredelijo obseg in naravo vsake izjeme v zvezi s spodbujanjem kulturne in jezikovne raznolikosti in pluralnostjo medijev. |
(23) Države članice so pristojne, da v skladu z lastno nacionalno zakonodajo opredelijo obseg in naravo vsake izjeme v zvezi s spodbujanjem kulturne in jezikovne raznolikosti in pluralnostjo medijev. Pri tem lahko države članice upoštevajo kulturno relevantnost radiodifuzije in profesionalnih mikrofonskih sistemov za multimedijsko avdio in video produkcijo ter produkcijo v živo. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Radiodifuzijske storitve in medijska produkcija v povezavi s kulturnimi dogodki, tudi dogodki mednarodnega obsega, kot so na primer olimpijske igre, so odvisne od zanesljivih prenosnih frekvenc. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 6 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava (31) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Treba je okrepiti pristojnosti držav članic v odnosu do imetnikov pravic poti, da se zagotovi uvedba ali vzpostavitev novega omrežja na okoljsko odgovoren način in neodvisno od obveznosti operaterja z znatno tržno močjo za zagotovitev dostopa do njegovega elektronskega komunikacijskega omrežja. Nacionalni regulativni organi morajo biti sposobni določiti za vsak primer posebej souporabo vodov, drogov in anten, vhod v stavbe in boljše usklajevanje javnih del. Izboljšanje souporabe infrastrukture lahko občutno izboljša konkurenčnost in omogoči nižje skupne finančne in okoljske stroške razvoja elektronske komunikacijske infrastrukture za podjetja. |
(31) Treba je okrepiti pristojnosti držav članic v odnosu do imetnikov pravic poti, da se zagotovi uvedba ali vzpostavitev novega omrežja na okoljsko odgovoren način in neodvisno od obveznosti operaterja z znatno tržno močjo za zagotovitev dostopa do njegovega elektronskega komunikacijskega omrežja. Nacionalni regulativni organi morajo biti sposobni določiti za vsak primer posebej souporabo vodov, drogov in anten, vhod v stavbe in boljše usklajevanje javnih del. Izboljšanje souporabe infrastrukture lahko občutno izboljša konkurenčnost in omogoči nižje skupne finančne in okoljske stroške razvoja elektronske komunikacijske infrastrukture za podjetja. Souporabo vodov je treba razširiti na vso javno infrastrukturo (vodo, kanalizacijo, elektriko, plin), po kateri bi potekala elektronska komunikacijska infrastruktura, kar bi omogočalo enake pogoje ter boljše možnosti za razvoj alternativne infrastrukture. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Če bodo raziskane vse možnosti, tj. ne le telekomunikacijski vodi, temveč celotna javna infrastruktura (elektrika, plin in kanalizacija), bo lažje zagotoviti enake pogoje za vse in omogočiti uvedbo novih, dodatnih infrastruktur, pod pogojem, da bo dostop imelo več udeležencev. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 7 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 33 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33a) Za upravljanje telefonskih omrežij in storitev je bila v preteklosti značilna visoka raven mednarodnega sodelovanja zaradi zagotovitve usklajevanja tehničnih standardov in spodbujanja interoperabilnosti. Internet je interoperabilnost dosegel z globalnimi odprtimi standardi za medomrežna usmerjanja, razvoj storitev z uporabo interneta pa je bil odvisen od svobode pri ustvarjanju novih tehničnih standardov in protokolov brez regulativnih posegov; ta svoboda je pri uvajanju storitev informacijske družbe in drugih, nekomercialnih storitev omogočila inovacije brez primere ter prebivalcem Evropske unije prinesla ogromno gospodarskih in socialnih koristi. Vsaka tradicija pri razvoju in usklajevanju tehničnih standardov je družbi prinesla koristi na svojem področju. Nacionalni regulativni organi morajo priznati, da so inovacije in raznolikost pri internetnih protokolih pomembni, kot je za doseganje teh ciljev pomembna tudi zgolj omejena regulacija. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Nacionalni regulativni organi ne bi smeli z uporabo svojih pristojnosti spodbujati usklajevanje elektronskih komunikacijskih omrežij na način, ki bi omejil razvoj inovacij na področju interneta. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 8 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 39 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39a) Treba je spodbujati naložbe in konkurenčnost ter omogočiti, da bo izbira potrošnikov zaščitena in ne ogrožena. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Direktiva bi morala jasno opredeliti, da konkurenčnost ne sme biti ogrožena zaradi naložbenih vprašanj – na primer zaradi odsotnosti uredbenih predpisov. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 9 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 44 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(44a) Za nadaljnje povezovanje trgov znotraj notranjega trga za elektronska komunikacijska omrežja in storitve je v prihodnje potrebno tesnejše sodelovanje glede uporabe regulativnih instrumentov, ki jih določa zakonodajni okvir. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Mreža nacionalnih regulativnih organov je najustreznejši način za izpolnitev zahtev evropskega trga telekomunikacij. | |||||||||||||||||||||||||||||||
S tem predlogom spremembe se želi to mnenje uskladiti z mnenjem o poročilu v zvezi s predlogom uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi organa za trg evropskih elektronskih komunikacij. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 10 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 45 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(45a) Pristop za zagotavljanje enotnega izvajanja zakonodaje na notranjem trgu, ki se je uporabljal doslej, namreč izmenjava informacij in izkušenj med nacionalnimi regulativnimi organi, se je izkazal kot učinkovit. Zato mora biti cilj postopka za skupno sprejemanje odločitev krepitev sodelovanja med nacionalnimi regulativnimi organi. Z ozirom na raznovrstne težave, s katerimi se soočajo nacionalni regulativni organi, in pogosto različne tržne razmere v državah članicah, je primerna in ustrezna le rešitev, združljiva z zahtevami načela subsidiarnosti, ki temelji na uporabi razpoložljivih decentraliziranih pristojnostih. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Mreža nacionalnih regulativnih organov je najustreznejši način za izpolnitev zahtev evropskega trga telekomunikacij. | |||||||||||||||||||||||||||||||
S tem predlogom spremembe se želi to mnenje uskladiti z mnenjem o poročilu v zvezi s predlogom uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi organa za trg evropskih elektronskih komunikacij. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 11 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 46 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(46a) Ustanoviti je treba mrežo nacionalnih regulativnih organov za trg evropskih elektronskih komunikacij (Mrežo), ki bo imela na voljo osebje in opremo, da bo lahko zagotavljala nemoten potek postopkov skupnega sprejemanja odločitev. Neodvisnost skupnega sprejemanja odločitev se lahko zagotovi le na podlagi financiranja s strani Evropske unije. Zato mora sekretariat skupnemu organu zagotavljati le delovno opremo, ni pa vključeno v sprejemanje odločitev nacionalnih regulativnih organov. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Mreža nacionalnih regulativnih organov je najustreznejši način za izpolnitev zahtev evropskega trga telekomunikacij. | |||||||||||||||||||||||||||||||
S tem predlogom spremembe se želi to mnenje uskladiti z mnenjem o poročilu v zvezi s predlogom uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi organa za trg evropskih elektronskih komunikacij. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 12 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava (50) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||
(50) Da bi se zagotovila enaka obravnava, uporabniki spektra ne smejo biti izvzeti iz obveznosti plačevanja pristojbin ali dajatev, ki so določene za uporabo spektra. |
črtano | ||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Države članice morajo imeti še naprej možnost, da obdržijo ali uvedejo sisteme, po katerih se obveznost plačevanja uporabniških pristojbin nadomesti z obveznostjo izpolnjevanja določenih ciljev splošnega interesa. Takšni sistemi so običajni na področju kopenskih oddajnih frekvenc. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ta zamisel bi bila le stežka uresničljiva, saj bi od imetnikov satelitskih krožnikov zahtevala, da se registrirajo, to pa bi povzročilo upravno obremenitev v višini milijonov registracijskih vnosov. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 13 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 60 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(60a) Pri dejavnostih, ki se izvajajo v okviru te direktive, je treba priznavati delo mednarodnih in regionalnih organizacij na področju upravljanja radijskega spektra, na primer Mednarodne telekomunikacijske zveze (ITU) in Evropske konference poštnih in telekomunikacijskih uprav (CEPT), da bi se zagotovilo učinkovito upravljanje in usklajevanje uporabe spektra v Skupnosti. Države članice in Komisija pri izvajanju te direktive priznavajo vsebino mednarodnih sporazumov, h katerim so pristopile države članice v skladu s pravilnikom o radiokomunikacijah Mednarodne telekomunikacijske zveze. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pri oblikovanju mednarodno zavezujočih predpisov za učinkovito uporabo spektra in orbite na podlagi učinkovite, racionalne in stroškovno učinkovite izrabe ne moremo prezreti pomena ITU. Da bila uporaba spektra učinkovita, je bistveno, da operaterji upoštevajo postopke prijave in usklajevanja v skladu s postopki ITU ter se lahko nanje zanašajo, da bi zagotovili uspešno usklajevanje in uporabo omrežja ali sistema. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 14 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 2 – točka c Direktiva 2002/21/ES Člen 2 – točka e | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Če bodo raziskane vse možnosti, tj. ne le telekomunikacijski vodi, temveč celotna javna infrastruktura (elektrika, plin in kanalizacija), bo lažje zagotoviti enake pogoje za vse in omogočiti uvedbo novih, dodatnih infrastruktur, pod pogojem, da bo dostop imelo več udeležencev. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 15 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 2 – točka e Direktiva 2002/21/ES Člen 2 – točka s | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Države članice morajo zagotoviti omejitve, kadar so škodljive motnje ugotovljene in kadar je velika verjetnost, da bodo te motnje nastale. Ker so motnje med enosmernimi in dvosmernimi (sprejemanje in oddajanje) storitvami resen problem, je treba zagotoviti zaščito pred škodljivimi motnjami v skladu z mednarodno sprejetimi frekvenčnimi načrti ter zlasti ženevskim načrtom (GE-06) Mednarodne telekomunikacijske zveze. Nacionalni pravni sistemi morajo zagotoviti skupno uporabo spektra. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 16 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Direktiva 2002/21/ES Člen 3 – odstavek 3 – pododstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Nepravočasno ukrepanje nacionalnih regulativnih organov, na primer v zvezi s pregledi trga, lahko ovira konkurenco in inovacije na trgu. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 17 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 a (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen 3 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Organ za trg evropskih elektronskih komunikacij je treba nadomestiti z omrežjem nacionalnih regulativnih organov. Organ za trg evropskih elektronskih komunikacij ustvarja veliko birokracije, nasprotuje načelu subsidiarnosti in dolgoročnemu cilju glede zamenjave predhodne zakonodaje z zakonodajo o konkurenci ter poleg tega ni samostojen. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 18 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 – točka a Direktiva 2002/21/ES Člen 4 – odstavek 1 – pododstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pritožbeni postopki lahko trajajo več let, v katerih je za obravnavo prvotnega problema prepozno. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 19 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 – točka a Direktiva 2002/21/ES Člen 4 – odstavek 1 – pododstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pojasniti je treba, da se začasnih ukrepov ne sme sprejeti iz drugih razlogov. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 20 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 – točka b Direktiva 2002/21/ES Člen 4 – odstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Organ za trg evropskih elektronskih komunikacij je treba nadomestiti z omrežjem nacionalnih regulativnih organov. Organ za trg evropskih elektronskih komunikacij ustvarja veliko birokracije, nasprotuje načelu subsidiarnosti in dolgoročnemu cilju glede zamenjave predhodne zakonodaje z zakonodajo o konkurenci ter poleg tega ni samostojen. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 21 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Direktiva 2002/21/ES Člen 5 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Informacije o razvoju omrežij ali storitev v prihodnje so pogosto strogo zaupne, zato bi bile lahko v primeru, če bi podjetja prisilili v razkritje informacij o razvoju, ogrožene inovacije. Kljub temu pa je zaželena ustrezna napoved morebitnega učinka na veleprodajni ravni. Jasno mora biti, da je treba spoštovati poslovno zaupnost. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 22 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Direktiva 2002/21/ES Člen 7 – odstavek 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Izbrati je treba bolj uravnoteženo rešitev: namesto da se Komisiji dodeli pravica veta na ukrepe, je treba vzpostaviti „regulativni dialog“ med nacionalnim regulativnim organom, ki ukrep predlaga, in omrežjem nacionalnih regulativnih organov v zvezi z ustreznostjo in učinkovitostjo ukrepa. Cilj tega dialoga, med katerim morajo vsi sodelujoči ustrezno upoštevati mnenja udeležencev na trgu, je oblikovanje skupnega mnenje o najbolj ustreznem in učinkovitem ukrepu. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 23 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Direktiva 2002/21/ES Člen 7 – odstavek 5 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Izbrati je treba bolj uravnoteženo rešitev: namesto da se Komisiji dodeli pravica veta na ukrepe, je treba vzpostaviti „regulativni dialog“ med nacionalnim regulativnim organom, ki ukrep predlaga, in omrežjem nacionalnih regulativnih organov v zvezi z ustreznostjo in učinkovitostjo ukrepa. Cilj tega dialoga, med katerim morajo vsi sodelujoči ustrezno upoštevati mnenja udeležencev na trgu, je oblikovanje skupnega mnenje o najbolj ustreznem in učinkovitem ukrepu. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 24 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Direktiva 2002/21/ES Člen 7 – odstavek 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Izbrati je treba bolj uravnoteženo rešitev: namesto da se Komisiji dodeli pravica veta na ukrepe, je treba vzpostaviti „regulativni dialog“ med nacionalnim regulativnim organom, ki ukrep predlaga, in omrežjem nacionalnih regulativnih organov v zvezi z ustreznostjo in učinkovitostjo ukrepa. Cilj tega dialoga, med katerim morajo vsi sodelujoči ustrezno upoštevati mnenja udeležencev na trgu, je oblikovanje skupnega mnenje o najbolj ustreznem in učinkovitem ukrepu. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 25 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Direktiva 2002/21/ES Člen 7 – odstavek 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog Komisije bi predstavljal resen precedens za zakonodajo notranjega trga, ker bi organ EU nadomestil sklep nacionalnega organa. To je v popolnem neskladju s sistemom medsebojnega nadzora, določenega v Pogodbi ES, pri čemer nacionalni organi izvajajo zakonodajo Skupnosti ob upoštevanju nadzora Sodišča in morebitnih postopkov Komisije za ugotavljanje kršitev. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 26 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 7 Direktiva 2002/21/ES Člen 7a – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
„Nebistveni elementi“ iz odstavka 2 niso jasno opredeljeni. Takšni predlagani „izvedbeni ukrepi“ imajo lahko znaten finančni učinek na podjetja. Vsakršne morebitne spremembe morajo biti namenjene celovitemu pregledu v okviru zakonodajnega postopka na ravni EU ali prepuščene državam članicam. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 27 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – odstavek 8 – točka e a (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen 8 – odstavek 4 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Veljavni regulativni režim je treba prilagoditi izzivom naložb glede razvijanja dostopovnih omrežij naslednje generacije. Regulativni režim mora akterjem na trgu omogočiti naložbe v dostopovna omrežja naslednje generacije, zato morajo upoštevati tveganja v zvezi s tem. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 28 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 9 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ker frekvence segajo onstran meja EU, je treba spoštovati mednarodno zavezujoče sporazume, da bi se preprečile motnje. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 29 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 9 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 30 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 9 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 – odstavek 3 – pododstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Sklici na odločbo ES o radijskem spektru iz leta 2002 in pravilnika o radiokomunikacijah Mednarodne telekomunikacijske zveze so bistvenega pomena, saj zagotavljajo skladnost znotraj predpisov EU ter skladnost med predpisi EU in mednarodnimi predpisi, navedenimi v nacionalnih tabelah za dodelitev frekvenc. Za učinkovito upravljanje spektra so odgovorni nacionalni regulativni organi, ki morajo upoštevati postopke Mednarodne telekomunikacijske zveze. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 31 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 9 Direktiva 2002/21/ES Article 9 – paragraph 3 – subparagraph 2 – point c | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Sklici na odločbo ES o radijskem spektru iz leta 2002 in pravilnika o radiokomunikacijah Mednarodne telekomunikacijske zveze so bistvenega pomena, saj zagotavljajo skladnost znotraj predpisov EU ter skladnost med predpisi EU in mednarodnimi predpisi, navedenimi v nacionalnih tabelah za dodelitev frekvenc. Za učinkovito upravljanje spektra so odgovorni nacionalni regulativni organi, ki morajo upoštevati postopke Mednarodne telekomunikacijske zveze. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 32 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 9 Direktiva 2002/21/ES Article 9 – paragraph 3 – subparagraph 2 – point c a (new) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Splošna filozofija politike spektra mora biti usmerjena k zagotavljanju učinkovite uporabe spektra. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 33 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 9 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 – odstavek 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Sklici na odločbo ES o radijskem spektru iz leta 2002 in pravilnika o radiokomunikacijah Mednarodne telekomunikacijske zveze so bistvenega pomena, saj zagotavljajo skladnost znotraj predpisov EU ter skladnost med predpisi EU in mednarodnimi predpisi, navedenimi v nacionalnih tabelah za dodelitev frekvenc. Za učinkovito upravljanje spektra so odgovorni nacionalni regulativni organi, ki morajo upoštevati postopke Mednarodne telekomunikacijske zveze. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 34 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 9 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 – odstavek 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Opredelitev kulturnih in medijskih politik sodi med pristojnosti držav članic, zato je treba to v zadostni meri upoštevati. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 35 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 10 Direktiva 2002/21/ES Člen 9a | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Izsiljen pregled obstoječih pravic naj bi vpeljal večjo poslovno negotovost in ne upošteva poslovne resničnosti številnih operaterjev, katerih naložbe temeljijo na pravicah uporabe radijskih frekvenc in pokrivajo obdobja 15 in več let. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 36 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 10 Direktiva 2002/21/ES Article 9b – paragraph 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Za trgovanje s spektrom velja načelo subsidiarnosti, zato je treba zadevo obravnavati v skladu z nacionalnimi predpisi. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 37 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 10 Direktiva 2002/21/ES Člen 9b – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojni organ ni vedno nacionalni regulativni organ, kot je opredeljeno v okvirni direktivi. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 38 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 10 Direktiva 2002/21/ES Article 9c – paragraph 1– points from a to d | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ukrepi, ki bodo predvidoma sprejeti v okviru postopka komitologije, so precej več kot zgolj „nebistveni elementi“ direktive. Po drugi strani pa obstajajo možnosti za obširno usklajevanje. Veliko usklajevanja je že uspešno opravljenega na podlagi obstoječe Odločbe o radijskem spektru (676/2002/ES). Zaradi tega je treba v členu črtati točki b in c. Oblikovanje medijske politike sodi v skladu z uvodno izjavo 23 med pristojnosti držav članic. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 39 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 10 Direktiva 2002/21/ES Article 9c – paragraph 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 40 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 10 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 d (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Da bila uporaba spektra učinkovita, je bistveno, da operaterji upoštevajo postopke prijave in usklajevanja v skladu z mednarodno zavezujočimi predpisi in postopki ITU ter se lahko nanje zanašajo, da bi zagotovili uspešno usklajevanje in uporabo omrežja ali sistema. Mednarodne pravice in obveznosti uprav, kar zadeva frekvence, ki jih dodelijo same ali druge uprave, izhajajo iz evidence dodelitev v glavnem mednarodnem registru frekvenc pri ITU ali skladnosti dodelitev z načrtom frekvenc ITU. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 41 Predlog direktive – akt o spremembi Article 1 – point 11 – point -a (new) Direktiva 2002/21/ES Člen 10 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Če številčenje ne bo preurejeno, bodo oškodovani državljani, potrošniki in podjetja v EU, zlasti v primerih, ko so številke nekaterih večjih evropskih in neevropskih držav pravno ali dejansko na voljo po vsem svetu. Poleg tega so sedanje omejitve (ki jih direktive ne vsebujejo, vendar so vsakdanja praksa na nacionalni ravni) v nasprotju s cilji notranjega trga. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 42 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 11 – točka a Direktiva 2002/21/ES Člen 10 – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Če številčenje ne bo preurejeno, bodo oškodovani državljani, potrošniki in podjetja v EU, zlasti v primerih, ko so številke nekaterih večjih evropskih in neevropskih držav pravno ali dejansko na voljo po vsem svetu. Poleg tega so sedanje omejitve (ki jih direktive ne vsebujejo, vendar so vsakdanja praksa na nacionalni ravni) v nasprotju s cilji notranjega trga. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 43 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 11 – točka b Direktiva 2002/21/ES Člen 10 – odstavek 4 – pododstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe Komisije bi z vzpostavitvijo tarifnih načel povzročil razširitev ureditve na maloprodajni ravni. Predstavlja kršitev sistematičnih načel ureditvenega okvira, ki predvideva regulacijo cen maloprodajnih storitev samo v primeru odkritja pomembne tržne moči na maloprodajnem trgu v skladu s členom 17 Direktive o univerzalnih storitvah. Dodelitev nove splošne pristojnosti določanja cen regulatorjem je v nasprotju s ciljem stremljenja k boljši pravni ureditvi, in poglavitnim načelom, da morajo biti predpisi praviloma omejeni na veleprodajno raven. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 44 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 13 Direktiva 2002/21/ES Člen 12 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 45 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 13 Direktiva 2002/21/ES Člen 12 – odstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Poudarja, da je treba upoštevati upravičene varnostne interese udeleženih strani. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 46 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 13 Direktiva 2002/21/ES Člen 12 – odstavek 3 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Če bodo raziskane vse možnosti, tj. ne le telekomunikacijski vodi, temveč celotna javna infrastruktura (elektrika, plin in kanalizacija), bo lažje zagotoviti enake pogoje za vse in omogočiti uvedbo novih, dodatnih infrastruktur, pod pogojem, da bo dostop imelo več udeležencev. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 47 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 13a – odstavek 3 – pododstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Da bi se izognili nepotrebnim birokratskim postopkom in dodatni upravni obremenitvi, morajo nacionalni regulativni organi poročila predložiti samo enkrat na leto. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 48 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 13a – odstavek 4 – pododstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Organ ne bi smel imeti nobenih pristojnosti za varnostne zadeve, temveč bi jih morala urejati ENISA. | |||||||||||||||||||||||||||||||
V posameznih primerih morajo imeti države članice možnost, da za dosego ciljev iz odstavkov 1 in 2 uporabijo višje standarde od najnižjih usklajenih. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 49 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 13b – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Številni nacionalni regulativni organi nimajo pristojnosti za varnostna vprašanja. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 50 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 13b – odstavek 2 – uvodni del | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Številni nacionalni regulativni organi nimajo pristojnosti za varnostna vprašanja. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 51 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 13b – odstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Številni nacionalni regulativni organi nimajo pristojnosti za varnostna vprašanja. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 52 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 18 – točka aa (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen 17 – odstavek 2 – pododstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Evropska konferenca poštnih in telekomunikacijskih uprav razvija pogoje za uporabo spektra v Evropi, ki jih je treba upoštevati, še posebej zato, ker ni standarda Evropskega inštituta za telekomunikacijske standarde. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 53 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 3 – točka a Direktiva 2002/19/ES Člen 5 – odstavek 2 – pododstavka 1 a in 1 b (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predhodni predpisi praviloma veljajo samo za gospodarska ozka grla. Če se torej v določenih območjih razvije konkurenca, jih je treba ustrezno umakniti. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 54 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 7 Direktiva 2002/19/ES Člen 9 – odstavek 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 55 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – odstavek 8 –točka a Direktiva 2002/19/ES Člen 12, odstavek 1, točka f | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Souporabo zmogljivosti že obravnava člen 12 OS. Zato je točka f v prvem odstavku člena 12 odveč. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 56 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 8 a (novo) Direktiva 2002/19/ES Člen 13 – odstavka 1 in 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pri urejanju omrežij nove generacije je mogoče upoštevati tveganje, povezano z odločitvijo v zvezi z naložbo. Delitev tveganja je mogoče doseči z omogočitvijo dostopa na podlagi vnaprejšnjega plačila ali dolgoročnih pogodb za dostop, v katerih so opredeljene tudi najmanjše količine nakupa. Kratkoročne pogodbe brez minimalnih količin lahko vključujejo cenovno premijo, ki ob predpostavki, da celotno tveganje naložbe nosi investitor, ščitijo naložbeno tveganje investitorja. Dolgoročne pogodbe za dostop lahko odražajo obdobje, potrebno za amortizacijo stroškov za naložbe v nove trge. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ključno vprašanje v naslednjih letih je dajanje primernih spodbud za naložbe v nova visokohitrostna omrežja, ki bi podpirale inovacije na področju vsebinsko bogatih internetnih storitev. Takšna omrežja imajo ogromen potencial, da lahko potrošnikom po vsej Evropski uniji prinesejo koristi. Zato je ključno, da ni ovir za trajnostne naložbe v razvoj teh novih omrežij ob sočasni krepitvi konkurence ter povečanju izbire za potrošnike, | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 57 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 3 Direktiva 2002/20/ES Člen 5 – odstavek 1 – točka a | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Vsako tveganje „škodljivih motenj“ je „resno tveganje“. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlagani mehanizem za pregled obstoječih pravic ni realističen, kot je že bilo obrazloženo pri predlogih sprememb k členu 9a okvirne direktive. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Treba je zagotoviti, da dodelitev spektra ne izkrivlja konkurence na trgu. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 58 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 3 Direktiva 2002/20/ES Člen 5 – odstavek 1 – točka ba (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Splošna filozofija politike spektra mora biti usmerjena k zagotavljanju učinkovite uporabe spektra. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 59 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 3 Direktiva 2002/20/ES Člen 5 – odstavek 2 – pododstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Vsako tveganje „škodljivih motenj“ je „resno tveganje“. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlagani mehanizem za pregled obstoječih pravic ni realističen, kot je že bilo obrazloženo pri predlogih sprememb k členu 9a okvirne direktive. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 60 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 3 Direktiva 2002/20/ES Člen 5 – odstavek 2 – pododstavek 5 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Za številne nove platforme in storitve se bodo naložena sredstva amortizirala več kot deset, ali v vsakem primeru, več kot pet let.. Precejšnje izgube v prvih letih delovanja so običajne. Uvedba strogih zahtev, v skladu s katerimi bi morali nacionalni regulativni organi vsakih pet let uradno pregledati vsa dovoljenja v spektru, ne bi bila ustrezna. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 61 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 3 Direktiva 2002/20/ES Člen 5 – odstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Vsako tveganje „škodljivih motenj“ je „resno tveganje“. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlagani mehanizem za pregled obstoječih pravic ni realističen, kot je že bilo obrazloženo pri predlogih sprememb k členu 9a okvirne direktive. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 62 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 3 Direktiva 2002/20/ES Člen 5 – odstavek 4 – pododstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Vsako tveganje „škodljivih motenj“ je „resno tveganje“. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlagani mehanizem za pregled obstoječih pravic ni realističen, kot je že bilo obrazloženo pri predlogih sprememb k členu 9a okvirne direktive. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 63 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 3 Direktiva 2002/20/ES Člen 5 – odstavek 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Zaščita, ki zagotavlja, da bodo upoštevane zapuščinske naložbe. V nasprotnem primeru se lahko prejšnje naložbe razvrednotijo. To bi močno razburkalo trg in negativno vplivalo na prihodnje odločitve glede naložb. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 64 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 3 Direktiva 2002/20/ES Člen 5 – odstavek 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Vsako tveganje „škodljivih motenj“ je „resno tveganje“. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlagani mehanizem za pregled obstoječih pravic ni realističen, kot je že bilo obrazloženo pri predlogih sprememb k členu 9a okvirne direktive. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 65 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 5 Direktiva 2002/20/ES Člen 61 – odstavek 1 – pododstavek 1 – uvodni del | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Sklicevanje na odločbo o radijskem spektru je bistvenega pomena za doseganje celovitega pristopa in skladne obravnave usklajevalnih ukrepov. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 66 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 5 Direktiva 2002/20/ES Člen 61 – odstavek 1 – pododstavek 1 – točka a | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Področje uporabe člena je preširoko, besedilo pa ni v skladu z načelom zavor in ravnovesij. Obvezno je treba zagotoviti, da novi centralizirani postopki na ravni EU ne bodo spodkopali pristojnosti držav članic glede frekvenc. V tem primeru je primerno ta člen uveljaviti za vseevropske storitve. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 67 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 5 Direktiva 2002/20/ES Člen 6a – odstavek 1 – pododstavek 1 – točka c | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Področje uporabe člena je preširoko, besedilo pa ni v skladu z načelom zavor in ravnovesij. Obvezno je treba zagotoviti, da novi centralizirani postopki na ravni EU ne bodo spodkopali pristojnosti držav članic glede frekvenc. V tem primeru je primerno ta člen uveljaviti za vseevropske storitve. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 68 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 5 Direktiva 2002/20/ES Člen 6a – odstavek 1 – pododstavek 1 – točka d | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Subsidiarnosti je treba prepustiti način, na katerega so pogoji v zvezi s splošnimi odobritvami ali individualne pravice uporabe opredeljeni v vsaki državi članici. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 69 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 5 Direktiva 2002/20/ES Člen 6a – odstavek 1 – pododstavek 1 – točka f | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Področje uporabe člena je preširoko, besedilo pa ni v skladu z načelom zavor in ravnovesij. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 70 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 5 Direktiva 2002/20/ES Člen 6 b | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Organ ne sme imeti nikakršnih pristojnosti na področju politike spektra; vse pristojnosti ima Skupina za politiko radijskega spektra. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Člen 6 b ni v skladu z načelom subsidiarnosti. Obvezno je treba zagotoviti, da novi centralizirani postopki na ravni EU ne bodo spodkopali pristojnosti držav članic glede frekvenc. V tem primeru je primerno ta člen uveljaviti za vseevropske storitve. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 71 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 13 Direktiva 2002/20/ES Člen 17 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
Izsiljen pregled obstoječih pravic naj bi vpeljal večjo poslovno negotovost in ne upošteva poslovne resničnosti številnih operaterjev, katerih naložbe temeljijo na pravicah uporabe radijskih frekvenc in pokrivajo obdobja 15 in več let. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 72 Predlog direktive – akt o spremembi Priloga II Direktiva 2002/20/ES Priloga II | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | |||||||||||||||||||||||||||||||
V skladu s črtanjem člena 6a.1(d). |
POSTOPEK
Naslov |
Elektronska komunikacijska omrežja in storitve |
|||||||
Referenčni dokumenti |
KOM(2007)0697 – C6-0427/2007 – 2007/0247(COD) |
|||||||
Pristojni odbor |
ITRE |
|||||||
Mnenje pripravil Datum razglasitve na zasedanju |
ECON 10.12.2007 |
|
|
|
||||
Pripravljavec/-ka mnenja Datum imenovanja |
Karsten Friedrich Hoppenstedt 15.1.2008 |
|
|
|||||
Obravnava v odboru |
1.4.2008 |
6.5.2008 |
19.5.2008 |
|
||||
Datum sprejetja |
3.6.2008 |
|
|
|
||||
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
44 0 0 |
||||||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Mariela Velichkova Baeva, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, David Casa, Manuel António dos Santos, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Donata Gottardi, Dariusz Maciej Grabowski, Benoît Hamon, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in ‘t Veld, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Kurt Joachim Lauk, Andrea Losco, Astrid Lulling, Florencio Luque Aguilar, John Purvis, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Dariusz Rosati, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Ieke van den Burg, Cornelis Visser |
|||||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Dragoş Florin David, Mia De Vits, Harald Ettl, Ján Hudacký, Janusz Lewandowski, Theodor Dumitru Stolojan |
|||||||
Namestniki (člen 178(2)), navzoči pri končnem glasovanju |
Edit Bauer |
|||||||
MNENJE Odbora za notranji trg in zaščito potrošnikov (17.6.2008)
za Odbor za industrijo, raziskave in energetiko
o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembah direktiv 2002/21/ES o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, 2002/19/ES o dostopu do elektronskih komunikacijskih omrežij in pripadajočih naprav ter o njihovem medomrežnem povezovanju in 2002/20/ES o odobritvi elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev
(KOM(2007)0697 – C6‑0427/2007 – 2007/0247(COD))
Pripravljavec mnenja: Marian Zlotea
KRATKA OBRAZLOŽITEV
Ta predlog, ki ga je Komisija predložila novembra 2007, spreminja okvirno direktivo[1], direktivo o odobritvi[2] in direktivo o dostopu.[3] Pripravljavec mnenja pozdravlja predloge za boljšo pripravo zakonodaje iz tega svežnja in jih v splošnem podpira, saj so zelo pomembni za izboljšanje delovanja pravega evropskega notranjega trga na področju telekomunikacij. Namen svežnja je povečanje naložb, inovacij in koristi za potrošnika na področju elektronskih komunikacij, z drugimi besedami podpora in nadaljnji razvoj regulativnega okvira za digitalno gospodarstvo, ki je primeren za prihodnost, tržno usmerjen in izkorišča prednosti dokončanja notranjega trga, kar odločno podpira tudi pripravljavec mnenja.
Čeprav pozdravlja predlog o skupnem regulativnem okviru za omrežja, storitve, dostop, medsebojno povezovanje in odobritev elektronskih komunikacij, meni, da so še možnosti za izboljšave.
Upravljanje spektra
EU mora čim prej uvesti boljše načine upravljanja spektra, ki bodo odprti, prilagodljivi in usklajeni. Zelo sta potrebni tudi prilagodljivost pri uporabi radijskih frekvenc in čim večja učinkovitost.
Usklajen pristop k upravljanju spektra, ki bi približal 27 različnih nacionalnih programov za upravljanje radijskih frekvenc, bi izboljšal vseevropske in čezmejne storitve. Enotna ureditev spektra bi prednosti tehnologije in storitev usmerila k uporabnikom ter tako prinesla gospodarske in socialne koristi (npr. proizvodnjo velikega obsega za standardno opremo, nižje cene, zmanjšanje ovir za nove uporabnike).
Glede na to bi bilo treba posvetiti pozornost upravljanju frekvenc in načrtovanju omrežij, da se bo mogoče čim bolj izogibati motnjam, saj tega problema tehnološko nevtralna uskladitev ne odpravlja.
Pripravljavec mnenja odobrava predlog Komisije za prilagodljivost pri dodeljevanju frekvenc določeni tehnologiji ali storitvam, saj bo bolj prilagodljiva uporaba privedla do številnejših inovacij in prinesla potrošniške koristi. Kljub temu bi morali biti nekateri pasovi rezervirani za določene namene po vsej EU (na primer pomoč v sili), zato previdnost pri tehnični in storitveni nevtralnosti ne bo odveč.
Torej bi bil bolj kot revolucionarna reforma priporočljiv postopen pristop. Tehnološko nevtralnost, ki bo prispevala k inovacijam in tehnološkemu razvoju in tako koristila potrošnikom, bi moralo dopolnjevati trgovanje, ki bo zagotovilo konkurenčnost.
Komisija si prizadeva, da bi tradicionalne načine dopolnila s tržno usmerjenim trgovanjem s spektrom, sekundarnim trgovanjem in dražbami. Trgovanje s spektrom samo po sebi ne bo nujno povečalo prilagodljivosti pri uporabi spektra, vseeno pa bo olajšalo dostop do frekvenc in privedlo do intenzivnejše (in zato tudi vrednejše) uporabe spektra. Iz teh razlogov pripravljavec mnenja podpira možnosti trgovanja s pravicami do uporabe določenih pasov po celotni EU, če so individualne pravice do uporabe podeljene.
Nove pristojnosti za usklajevanje in ureditev
Komisija predlaga, da se nacionalnim regulativnim organom podelijo pristojnosti za uvedbo funkcijske ločitve prevladujočih operaterjev, če bi s tem povečali konkurenčnost za potrošnike in ustvarili enake pogoje za vse operaterje. Pripravljavec mnenja predlog Komisije podpira v celoti in meni, da bi moral biti ta ukrep na voljo nacionalnim regulativnim organom, čeprav morda v vseh državah članicah ni primeren.
V obstoječem predlogu so pristojnosti Komisije razširjene. Komisija lahko da veto na odločitev nacionalnega regulativnega organa, kateri operater je prevladujoč, izdaja priporočila o vseh vprašanjih in sklepe o številkah. Pripravljavec mnenja se ne strinja s trenutnim predlogom, ki Komisiji podeljuje pristojnost veta.
Olajšanje dostopa
Obstoječi regulativni okvir že predvideva obvezno uvedbo najmanj obremenjujočih postopkov odobritve, tj. splošnih odobritev kot priporočenega pristopa. V praksi pa se pravice do uporabe frekvenc pogosteje podeljujejo kot individualne pravice do uporabe. Predlog potrjuje splošne odobritve kot privzeti način, uvaja pa tudi obveznost utemeljitve v primerih, ko se podelijo individualne pravice do uporabe. Takšna utemeljitev je na primer, da je treba preprečiti motnje ali izpolniti cilje v splošnem interesu. Osnovni namen tega predloga je dvojen: (i) preprečiti, da bi bilo podeljevanje individualnih licenc način odobritve tam, kjer to ni potrebno, in tako na splošno zmanjšati ovire pri dostopu do spektra; (ii) s tehnološkim napredkom postopoma omogočiti kolektivno uporabo spektra.
Pripravljavec mnenja je prepričan, da varstvo potrošnikov zahteva okrepljene ukrepe, zato predlaga spremembe, ki prinašajo izboljšave na tem področju. V predlogu so opredeljeni nadaljnji ukrepi za varstvo potrošnikov ob upoštevanju obveznosti in pristojnosti nacionalnih regulativnih organov. Pripravljavec mnenja stremi k povečanju in razjasnitvi vloge pristojnih organov, da bi se dosegle izboljšave pri vprašanjih varstva potrošnikov.Poleg tega popolnoma delujoč maloprodajni trg še ni vzpostavljen, kar je ugotovila tudi Komisija. Zato so potrebni oprijemljivi predlogi, da bo dosežen pravi notranji trg.
PREDLOGI SPREMEMB
Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov poziva Odbor za industrijo, raziskave in energetiko kot pristojni odbor, da v svoje poročilo vključi naslednje predloge sprememb:
Predlog spremembe 1 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Cilj regulativnega okvira EU za elektronske komunikacije je vzpostavitev trajnostnega „ekosistema“ za elektronske komunikacije na podlagi ponudbe in povpraševanja: preko trgov, blaga in storitev, ki so dejansko konkurenčni, in z naraščajočim razvojem informativne družbe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Trajnostno okolje za konkurenco in naložbe v sektorju telekomunikacij je odvisno od ponudbe in povpraševanja. Regulativni ukrepi v gospodarstvu se praviloma nanašajo na ponudbeno stran, vendar ne smemo pozabiti tudi na povpraševanje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 2 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 3 b (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3b) Naslednja generacija omrežij ponuja izjemne možnosti za koristi podjetij in potrošnikov po vsej Evropski uniji. Zato je bistveno, da pomanjkanje jasne ureditve ne ovira trajnostnih naložb v razvoj teh novih omrežij, ob tem pa se izboljša konkurenca in izbira za potrošnike. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 3 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 5 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Komisija v svojem sporočilu „Premoščanje širokopasovne vrzeli“ z dne 20. marca 2006 ugotavlja, da v Evropi obstaja teritorialna vrzel pri dostopu do širokopasovnih storitev z visoko hitrostjo prenosa. Kljub splošnemu povečanju števila širokopasovnih priključkov pa je dostop v različnih regijah omejen zaradi visokih stroškov, ki so posledica nizke gostote prebivalstva in oddaljenosti. Spodbujanje komercialnih naložb v širitev širokopasovnih storitev v teh območjih pogosto ne zadostuje. Po drugi strani pa tehnološke inovacije zmanjšujejo stroške uvajanja. Da bi se zagotovila nova tehnologija v nerazvitih regijah, mora biti uredba o telekomunikacijah skladna z drugimi že sprejetimi političnimi ukrepi, kot je politika državne pomoči, strukturni skladi in širši cilji industrijske politike. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regulativni okvir mora upoštevati, da je treba zmanjšati regionalne vrzeli v razvoju. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Treba je poudariti poseben pomen vzpostavitve širokopasovnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 4 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 16 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Določbe te direktive o upravljanju spektra morajo biti skladne z delom mednarodnih in regionalnih organizacij, ki se ukvarjajo z upravljanjem radijskega spektra, na primer Mednarodne telekomunikacijske zveze (ITU) in Evropske konference poštnih in telekomunikacijskih uprav (CEPT), da bi se zagotovilo učinkovito upravljanje in usklajevanje uporabe spektra v Skupnosti in po vsem svetu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Upravljanje spektra mora biti usklajeno s širšo mednarodno agendo usklajevanja, za katero si prizadevata Mednarodna telekomunikacijska zveza in Evropska konferenca poštnih in telekomunikacijskih uprav, če želimo, da bo učinkovito. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 5 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 19 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19a) Čeprav upravljanje spektra ostaja v pristojnosti držav članic, lahko le koordinacija in, kjer je potrebno, usklajevanje na ravni Skupnosti zagotovita, da uporabniki spektra v celoti izkoristijo notranji trg in so interesi EU učinkovito ubranjeni v svetu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Upravljanje spektra mora biti usklajeno s širšo mednarodno agendo usklajevanja, za katero si prizadevata Mednarodna telekomunikacijska zveza in Evropska konferenca poštnih in telekomunikacijskih uprav, če želimo, da bi bilo učinkovito. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 6 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Uporabniki spektra morajo imeti tudi možnost svobodne izbire storitev, ki jih želijo ponuditi preko spektra, ki je predmet prehodnih ukrepov za obravnavanje predhodno pridobljenih pravic. Izjeme od tega načela nevtralnosti storitev, za katere je potrebna zagotovitev posebne storitve, da izpolnijo jasno opredeljene cilje splošnega interesa, kot sta varstvo življenja, potreba po spodbujanju socialne, regionalne in teritorialne kohezije ali izogibanje neučinkoviti uporabi spektra, bi morale biti dopuščene, kjer je to nujno in sorazmerno. Navedeni cilji morajo vključevati tudi spodbujanje kulturne in jezikovne raznolikosti ter pluralnosti medijev, kot je to opredeljeno v nacionalni zakonodaji v skladu s pravom Skupnosti. Razen kadar je to nujno za varovanje življenja, izjeme ne smejo privesti do izključne uporabe nekaterih storitev, temveč morajo dajati prednost, tako da lahko druge storitve ali tehnologije hkrati obstajajo v istem pasu, če je to mogoče. Da bi imetnik dovoljenja lahko prosto izbiral najbolj učinkovita sredstva za prenos vsebine storitev na radijskih frekvencah, se vsebina ne sme določati v dovoljenju za uporabo radijskih frekvenc. |
(22) Uporabniki spektra morajo imeti tudi možnost svobodne izbire storitev, ki jih želijo ponuditi preko spektra, ki je predmet prehodnih ukrepov za obravnavanje predhodno pridobljenih pravic. Izjeme od tega načela nevtralnosti storitev, za katere je potrebna zagotovitev posebne storitve, da izpolnijo jasno opredeljene cilje splošnega interesa, kot sta varstvo življenja, potreba po spodbujanju socialne, regionalne in teritorialne kohezije ali izogibanje neučinkoviti uporabi spektra, bi morale biti dopuščene, kjer je to nujno in sorazmerno. Navedeni cilji morajo vključevati tudi spodbujanje kulturne in jezikovne raznolikosti ter pluralnosti medijev, kot je to opredeljeno v nacionalni zakonodaji v skladu s pravom Skupnosti. Razen kadar je to nujno za varovanje življenja, izjeme ne smejo privesti do izključne uporabe nekaterih storitev, temveč morajo dajati prednost, tako da lahko druge storitve ali tehnologije hkrati obstajajo v istem pasu, če je to mogoče. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kot je izraženo v uvodni izjavi 5 okvirne direktive delitev med zakonsko ureditvijo prenosa na eni strani in vsebin na drugi ne sme preprečiti upoštevanja obstoječih vezi med tema dvema elementoma, zlasti da bi se ohranil medijski pluralizem, kulturna raznolikost in da bi se zaščitili potrošniki. Zato morajo države članice ohraniti možnost, da dodelitev individualnih pravic uporabe frekvenc pogojujejo z obveznostmi zagotavljanja nekaterih vsebin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 7 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) Da bi se spodbujalo delovanje notranjega trga in podpiral razvoj čezmejnih storitev, je treba Komisiji podeliti pristojnost, da Organu dodeli določene odgovornosti na področju številčenja. Da imajo državljani držav članic, vključno s potniki in uporabniki invalidi, poleg tega dostop do določenih storitev z uporabo enakih prepoznavnih številk po podobnih cenah v vseh državah članicah, morajo pristojnosti Komisije za sprejetje tehničnih izvedbenih ukrepov po potrebi vključevati tudi veljavno tarifno načelo ali mehanizem. |
(29) Da bi se spodbujalo delovanje notranjega trga in podpiral razvoj čezmejnih storitev, je treba Komisiji podeliti pristojnost, da Organu dodeli določene odgovornosti na področju številčenja. Da imajo državljani držav članic, vključno s potniki in uporabniki invalidi, poleg tega dostop do določenih storitev z uporabo enakih prepoznavnih številk po podobnih cenah v vseh državah članicah, morajo pristojnosti Komisije za sprejetje tehničnih izvedbenih ukrepov po potrebi vključevati tudi veljavno tarifno načelo ali mehanizem, kot tudi določitev enotne evropske klicne številke, ki bo uporabniku zagotavljala prijazen dostop do teh storitev. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 8 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 31 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Treba je okrepiti pristojnosti držav članic nasproti imetnikom pravic poti, da se zagotovi uvedba ali vzpostavitev novega omrežja na okoljsko odgovoren način neodvisno od obveznosti operaterja z znatno tržno močjo za zagotovitev dostopa do njegovega elektronskega komunikacijskega omrežja. Nacionalni regulativni organi morajo biti sposobni določiti za vsak primer posebej souporabo vodov, drogov in anten, vhod v stavbe in boljše usklajevanje javnih del. Izboljšanje souporabe infrastrukture lahko občutno izboljša konkurenčnost in omogoči nižje skupne finančne in okoljske stroške razvoja elektronske komunikacijske infrastrukture za podjetja. |
(31) Treba je okrepiti pristojnosti držav članic nasproti imetnikom pravic poti, da se zagotovi uvedba ali vzpostavitev novega omrežja na okoljsko odgovoren način neodvisno od obveznosti operaterja z znatno tržno močjo za zagotovitev dostopa do njegovega elektronskega komunikacijskega omrežja. Nacionalni regulativni organi morajo biti sposobni določiti za vsak primer posebej souporabo vodov, drogov in anten, vhod v stavbe in boljše usklajevanje javnih del. Izboljšanje souporabe infrastrukture lahko občutno izboljša konkurenčnost in omogoči nižje skupne finančne in okoljske stroške razvoja elektronske komunikacijske infrastrukture za podjetja. Souporabo vodov je treba razširiti na vso javno infrastrukturo (vodo, kanalizacijo, elektriko, plin), po kateri bi potekala elektronska komunikacijska infrastruktura, kar bi omogočilo enake pogoje ter boljše možnosti za razvoj alternativne infrastrukture. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Storitve nove generacije ne bodo potekale po sedanjih bakrenih žicah, ampak bo zanje uporabljena povsem nova infrastruktura, pri kateri so šibka točka fizični vodi, v katerih bodo nameščene povezave. Dejanska souporaba vodov, tj. souporaba, ki ne vključuje le telekomunikacijskih vodov, ampak npr. tudi celotno javno infrastrukturo (elektriko, plin in kanalizacijo), omogoča, da ima več akterjev dostop do infrastrukture za zagotavljanje svojih storitev. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 9 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 50 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(50) Da bi se zagotovila enaka obravnava, uporabniki spektra ne smejo biti izvzeti iz obveznosti plačevanja pristojbin ali dajatev, ki so določene za uporabo spektra. |
črtano | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Države članice morajo imeti še naprej pravico ohranjanja ali uvajanja alternativ, ki nadomeščajo obvezna plačila pristojbin, da bi se dosegli skupni cilji. Sporazumi, s katerimi se poskuša doseči pluralizacija medijev, so ustaljena praksa pri dodeljevanju kopenskih oddajnih frekvenc. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 10 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 57 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(57) Pogoji, ki so lahko povezani z odobritvami, morajo vsebovati posebne pogoje, ki urejajo dostopnost za uporabnike invalide in potrebo po tem, da javni organi komunicirajo s širšo javnostjo pred večjimi nesrečami, med njimi in po njih. Glede na pomembnost tehničnih inovacij morajo imeti države članice tudi možnost izdati odobritve za uporabo spektra v poskusne namene, za kar pa veljajo posebne omejitve in pogoji, ki jih izrecno utemeljuje poskusna narava takšnih pravic. |
(57) Pogoji, ki so lahko povezani z odobritvami, morajo vsebovati posebne pogoje, ki urejajo dostopnost za uporabnike invalide in potrebo po tem, da javni organi in storitve v sili komunicirajo med seboj in s širšo javnostjo pred večjimi nesrečami, med njimi in po njih. Glede na pomembnost tehničnih inovacij morajo imeti države članice tudi možnost izdati odobritve za uporabo spektra v poskusne namene, za kar pa veljajo posebne omejitve in pogoji, ki jih izrecno utemeljuje poskusna narava takšnih pravic. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 11 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 60 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(60) Komisiji je treba podeliti pristojnost zlasti za sprejem izvedbenih ukrepov v povezavi z uradnimi obvestili iz člena 7 Okvirne direktive; usklajevanje na področju spektra in številčenja ter zadeve v zvezi z varnostjo omrežij in storitev; opredelitev nadnacionalnih trgov; izvajanje standardov; usklajena uporaba določb regulativnega okvira. Pristojnosti je treba podeliti tudi za sprejetje izvedbenih ukrepov za posodobitev prilog I in II k Direktivi o dostopu glede na tržni in tehnološki razvoj in za sprejetje izvedbenih ukrepov za usklajevanje predpisov za odobritve, postopkov in pogojev za odobritev elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev. Ker so to ukrepi splošnega obsega in so namenjeni dopolnitvi teh direktiv z novimi nebistvenimi elementi, morajo biti sprejeti v skladu z regulativnim postopkom preverjanja, predvidenim v členu 5a Sklepa 1999/468/ES. Če zaradi nujnih razlogov ni mogoče upoštevati običajnih časovnih rokov za ta postopek, mora imeti Komisija možnost, da uporabi nujni postopek iz člena 5a(6) zgornjega sklepa – |
(60) Komisiji je treba podeliti pristojnost zlasti za sprejem izvedbenih ukrepov v povezavi z uradnimi obvestili iz člena 7 Okvirne direktive; usklajevanje na področju spektra in številčenja ter zadeve v zvezi z varnostjo omrežij in storitev; opredelitev nadnacionalnih trgov; izvajanje standardov; usklajena uporaba določb regulativnega okvira. Komisiji je treba z okvirno direktivo in direktivo o odobritvi podeliti tudi pristojnosti, da uskladi regulativno obravnavo vseevropskih storitev, kot so globalne telekomunikacijske storitve. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 12 Predlog direktive – akt o spremembi Uvodna izjava 60 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(60a) Spodbujanje sporazumov glede sodelovanja med zadevnimi stranmi, da bi se pripomoglo ki učinkovitim omrežnim storitvam in višji ravni zaupanja potrošnikov, je v pristojnosti držav članic. Zlasti družbe, ki nudijo elektronska komunikacijska omrežja in/ali storitve ter druge udeležence, bi bilo treba spodbujati, naj sodelujejo pri uveljavljanju pravne vsebine in ščitijo spletne vsebine. To sodelovanje bi se lahko doseglo v širšem obsegu s pripravo osnutkov izpogajanih in dogovorjenih kodeksov obnašanja med udeleženci, brez nevarnosti za regulativni okvir. Uvedba teh kodeksov obnašanja je bila že omenjena v več instrumentih Skupnosti, kot je Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/31/ES z dne 8. junija 2000 o nekaterih pravnih vidikih storitev informacijske družbe, zlasti elektronskega poslovanja na notranjem trgu (Direktiva o elektronskem poslovanju)1, Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/48/ES z dne 29. aprila 2004 o uveljavljanju pravic intelektualne lastnine2 in Direktiva 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov3. To sodelovanje med udeleženci je bistveno za promocijo spletnih vsebin, zlasti tistih o evropski kulturi, ter za uresničevanje zmogljivosti informacijske družbe.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 UL L 178, 17.7.2000, str. 1. 2 UL L 157, 30.4.2004, str. 45; popravljena različica v UL L 195, 2.6.2004, str. 16. 3 UL L 281, 23.11.1995, str. 31. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 (UL L 284, 31.10.2003, str. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ta uvodna izjava poudarja, da je treba pri spodbujanju spletnih vsebin in uresničevanju zmogljivosti informacijske družbe spodbujati dobro sodelovanje med udeleženci. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 13 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 1 Direktiva 2002/21/ES Člen 1 − odstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Treba je pojasniti, da so med vidiki terminalske opreme obravnavani predvsem vidiki dostopnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 14 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 ‑ točka 3 Direktiva 2002/21/ES Člen 3 ‑ odstavek 3 ‑ pododstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Da bi zagotovili konkurenčnost in inovativnost na trgu, morajo nacionalni regulativni organi ukrepati pravočasno, na primer v zvezi s pregledi trga. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 15 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 – točka (a) Direktiva 2002/21/ES Člen 4 − odstavek 1 – pododstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Učinkovitost in razumno obdobje trajanja sta ključna vidika mehanizmov za pritožbe. Drugi del obrazložitve ne zadeva slovenske različice. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 16 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 ‑ točka 4 Direktiva 2002/21/ES Člen 4 ‑ odstavek 1 ‑ pododstavek 1 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdaj pritožbeni postopki lahko trajajo več let, in ko so končani, je že prepozno za rešitev prvotnega problema. Zato je treba določiti roke za obravnavo pritožb. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 17 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 ‑ točka 5 Direktiva 2002/21/ES Člen 5 ‑ odstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 18 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Direktiva 2002/21/ES Člen 6 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog za postopek skupne regulacije temelji na tesnem sodelovanju med Komisijo, BERT in nacionalnimi regulativnimi organi. Ta postopek namesto „sankcijskega“ veta z vrha predvideva obravnavo med enakovrednimi udeleženci za dosego rešitve. Da bi se dosegli sklepi v skladu s tem, mora Komisija soglašati z BERT (glasovanje z navadno večino) o potrebi, da se ukrep, ki ga je predlagal nacionalni regualtivni organ, spremeni. Sicer mora nacionalni regulativni organ v celoti upoštevati pripombe Komisije in BERT. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 19 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 ‑ točka 6 Direktiva 2002/21/ES Člen 7‑ odstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 20 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Direktiva 2002/21/ES Člen 7 – odstavek 4 – točka c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravico veta nadomesti mehanizem iz člena 6a (novo). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 21 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Direktiva 2002/21/ES Člen 7 – odstavek 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravico veta v zvezi z ukrepi nadomesti mehanizem iz člena 6a (novo). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 22 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 ‑ točka 6 Direktiva 2002/21/ES Člen 7‑ odstavek 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Da bi povečali doslednost, vendar pri tem ne bi spremenili občutljivega institucionalnega razmerja moči ali spodkopali subsidiarnih elementov uredbe, bi morala Komisija igrati vlogo razsodnika, ne sodnika. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 23 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 6 Direktiva 2002/21/ES Člen 7 – odstavek 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravico veta v zvezi z ukrepi nadomesti mehanizem iz člena -7a (novo). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 24 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 8 – točka b Direktiva 2002/21/ES Člen 8 − odstavek 2 – točka b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 25 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 ‑ točka 8 ‑ točka b a (novo) Direktiva 2002/21/ES Člen 8 ‑ odstavek 2 ‑ točka c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 26 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 8 − točka e Direktiva 2002/21/ES Člen 8 – odstavek 4 – točka g a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 27 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 9 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 – odstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Za učinkovito upravljanje radijskih frekvenc za elektronske komunikacije morajo pristojni organi pri razporeditvi in dodelitvi radijskih frekvenc upoštevati vidike konkurenčnosti in preprečevati njeno izkrivljanje. Predlagano besedilo se ujema z besedilom uvodne izjave 28 predloga Komisije za okvirno direktivo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 28 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 9 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 – odstavek 3 – točka b a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Za učinkovito upravljanje radijskih frekvenc za elektronske komunikacije morajo pristojni organi pri razporeditvi in dodelitvi radijskih frekvenc upoštevati vidike konkurenčnosti in preprečevati njeno izkrivljanje. Predlagano besedilo se ujema z besedilom uvodne izjave 28 predloga Komisije za okvirno direktivo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 29 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 9 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 – odstavek 4 – pododstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nevtralnost storitev je treba omejiti na možnosti iz predpisov o radiokomunikacijah Mednarodne zveze za telekomunikacije, ki določa, katere storitve so lahko hkrati v različnih pasovih. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 30 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 9 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 − odstavek 4 – pododstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 31 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 9 Direktiva 2002/21/ES Člen 9 − odstavek 4 – pododstavek 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pomembno je, da države članice še naprej opredeljujejo kulturno in medijsko politiko in da se pri tem zagotovijo pravna varovala in prožnost na nacionalni ravni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 32 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 9 Direktiva 2002/21/EC Člen 9 − odstavek 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pomembno je, da države članice še naprej opredeljujejo kulturno in medijsko politiko in da se pri tem zagotovijo pravna varovala in prožnost na nacionalni ravni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 33 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 10 Direktiva 2002/21/ES Člen 9a – odstavek 1 – pododstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Za pravice, ki potečejo pred koncem petletnega prehodnega obdobja, ne bi smela biti potrebna ponovna presoja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 34 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 10 Direktiva 2002/21/ES Člen 9a – odstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Upravljavci bi morali imeti možnost nadaljevanja z razvojem storitev oddajanja (na primer z visoko ločljivostjo) tudi po prehodu na digitalno tehnologijo. Neuporabljeno digitalno dividendo za oddajanje je treba preusmeriti na druge cilje novih pravil. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 35 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 10 Direktiva 2002/21/ES Člen 9b – odstavek 1 – pododstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spreminjanje radijskih frekvenc ne bi smelo povzročati nesorazmerij ali špekulacij pri raznolikosti storitev. Vendar ne bi smeli prezreti nacionalnih postopkov, saj upravljanje spektra ostaja v nacionalni pristojnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 36 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 10 Direktiva 2002/21/ES Člen 9c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prenos pristojnosti za izvajanje s Komisije na Odbor za politiko radijskega spektra mora biti opravljen v okvirni direktivi hkrati z vključitvijo klavzule, ki je enaka členu 1(4) Odločbe o radijskem spektru. Ker so države članice pristojne za kulturno in medijsko politiko, Komisija ne bi smela obravnavati oddajne pasove kot pasove, v katerih se pravica uporabe lahko prenese ali odstopi. Prenos ali zakup posameznih pravic sodita pod nacionalne postopke, zato bi jih Komisija morala poenotiti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 37 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 11 – točka (b) Direktiva 2002/21/ES Člen 10 − odstavek 4 – pododstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 38 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 ‑ točka 13 Direktiva 2002/21/ES Člen 12 ‑ odstavek 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 39 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 13 Direktiva 2002/21/ES Člen 12 − odstavek 3 a (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Da bi spodbudili odobritev razvoja infrastrukture dostop do vodov ne bi smel biti umetno omejen zgolj na vode upravljavcev telekomunikacijskih omrežij, ampak bi morali biti na voljo vsi vodi. Več kot je vodov, boljše so možnosti za trajnostno konkurenco zaradi vključitve tretje strani. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 40 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 − točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 13a − odstavek 3 – pododstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 41 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 − točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 13a − odstavek 3 – pododstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 42 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 − točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 13a − odstavek 3 – pododstavek 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 43 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 13 − odstavek 4 – pododstavek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijo ima lahko pozitivno vlogo pri usklajevanju in spodbujanju izmenjave najboljših praks, ne da bi hkrati vsiljevala zavezujoče ukrepe. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 44 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 − točka 14 Direktiva 2002/21/ES Člen 13a − odstavek 4 − pododstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 45 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 ‑ točka 17 Direktiva 2002/21/ES Člen 16 ‑ odstavek 5 ‑ pododstavek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Da bi povečali doslednost, vendar pri tem ne bi spremenili občutljivega institucionalnega razmerja moči ali spodkopali subsidiarnih elementov uredbe, bi morala Komisija igrati vlogo razsodnika, ne sodnika. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 46 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 20 Direktiva 2002/21/ES Člen 19 – odstavek 4 – točka a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vseevropske telekomunikacijske storitve s svojim glavnim primerom globalnih telekomunikacijskih storitev, ki jih ponujajo multinacionalnim podjetjem, ki imajo predstavništva v številnih evropskih državah, so eno izmed področij, v katerem bi Komisija morala biti pristojna za zagotavljanje enotnega regulativnega pristopa po vsej EU. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 47 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 1 – točka 20 Direktiva 2002/21/ES Člen 19 − odstavek 4 – točka c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ta člen naj bi služil kot podlaga za urejanje samo tistih potrošniških vprašanj, ki niso zajeta v Direktivi o univerzalnih storitvah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 48 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 8 – točka b a (novo) Direktiva 2002/19/ES Člen 12 − odstavek 2 – točka a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Konkurenco na področju infrastrukture, ki je osnovni cilj te uredbe, je treba oceniti tudi v skladu s koristmi za potrošnika. Konkurenco je treba spodbujati kar se da daleč v vrednostni verigi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 49 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 2 – točka 9 Direktiva 2002/19/ES Člen 13a – odstavek 2 – točka a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ker lahko funkcionalna ločitev organu in reguliranemu operaterju poenostavi izvrševanje, bi bilo treba regulatorjem omogočiti, da ta ukrep uporabijo na dolgoročni osnovi, ne pa šele po dolgoletnih neuspešnih poskusih izvršitve, ki kažejo na to, da so bili ukrepi dlje časa neučinkoviti (in se tako ni razvila konkurenca). Treba se je sklicevati na učinkovito konkurenco, saj bi se lahko zgodilo, da bi v določeni meri obstajala infrastrukturna konkurenca, ki pa ne bi dovolj učinkovito omejevala prevladujočega operaterja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 50 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 2 Direktiva 2002/20/ES Člen 3 – odstavek 2 – pododstavek 1 a in b (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 51 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 3 Direktiva 2002/20/ES Člen 5 – odstavek 1 – uvodno besedilo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Splošne odobritve bi lahko bile z razvojem tehnologije dolgoročno uspešna rešitev. Vendar pa mora podeljevanje individualnih pravic ostati običajen postopek pri dodeljevanju spektra. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 52 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 3 Direktiva 2002/20/ES Člen 5 – odstavek 1 – točka b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 53 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 3 Direktiva 2002/20/ES Člen 5 – odstavek 2 – pododstavek 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Za številne nove platforme in storitve, za katere bodo vlaganja povrnjena v obdobju, ki presega deset ali vsaj pet let. Precejšnje izgube v prvem letu ali dveh delovanja so običajne. Bilo bi pretirano strogo zahtevati, naj nacionalni regulativni organ opravi uradni pregled vseh licenc za spekter oddajanja vsakih pet let. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 54 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 5 Direktiva 2002/20/ES Člen 6a – odstavek 1 – točka c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Podeljevanje splošnih odobritev je dolgoročen cilj in usklajevalni ukrepi naj se ne bi obravnavali na tej stopnji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 55 Predlog direktive – akt o spremembi Člen 3 – točka 5 Direktiva 2002/20/ES Člen 6b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pri izdaji teh pravic je treba opraviti selekcijo s posebnimi zakonodajnimi predlogi po vsej EU in ne s postopkom komitologije. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 56 Predlog direktive – akt o spremembi Priloga I – točka 4 a (novo) Direktiva 2002/20/ES Priloga – Del C – točka 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 57 Predlog direktive – akt o spremembi Priloga II – točka 1 Direktiva 2002/20/ES Priloga II – točka 1 – točka d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obrazložitev | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Države članice morajo imeti še naprej pravico ohranjanja ali uvajanja mehanizmov za nadomeščanje pristojbin za uporabo z obveznostjo izpolnjevanja posebnih ciljev javnega interesa. Ti mehanizmi, ki bi morali ustreči ciljem pluralizacije medijev, se običajno uporabljajo pri kopenskih oddajnih frekvencah. |
POSTOPEK
Naslov |
Elektronska komunikacijska omrežja in storitve |
|||||||
Referenčni dokumenti |
KOM(2007)0697 – C6-0427/2007 – 2007/0247(COD) |
|||||||
Pristojni odbor |
ITRE |
|||||||
Mnenje pripravil Datum razglasitve na zasedanju |
IMCO 10.12.2007 |
|
|
|
||||
Pripravljavec/-ka mnenja Datum imenovanja |
Marian Zlotea 31.1.2008 |
|
|
|||||
Obravnava v odboru |
28.2.2008 |
26.3.2008 |
6.5.2008 |
28.5.2008 |
||||
Datum sprejetja |
16.6.2008 |
|
|
|
||||
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
33 0 0 |
||||||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |