BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 2002/21/EG om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster, direktiv 2002/19/EG om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter och direktiv 2002/20/EG om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster
22.7.2008 - (KOM(2007)0697 – C6‑0427/2007 – 2007/0247(COD)) - ***I
Utskottet för industrifrågor, forskning och energi
Föredragande: Catherine Trautmann
- FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
- Motivering
- MOTIVERING
- YTTRANDE från utskottet för ekonomi och valutafrågor
- YTTRANDE från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd
- YTTRANDE från utskottet för kultur och utbildning
- YTTRANDE från utskottet för rättsliga frågor
- YTTRANDE från utskottet för medborgerliga fri‑ och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 2002/21/EG om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster, direktiv 2002/19/EG om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter och direktiv 2002/20/EG om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster
(KOM(2007)0697 – C6‑0427/2007 – 2007/0247(COD))
(Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2007)0697),
– med beaktande av artiklarna 251.2 och 95 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C6‑0427/2007),
– med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från utskottet för industrifrågor, forskning och energi och yttrandena från utskottet för ekonomi och valutafrågor, utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd, utskottet för kultur och utbildning, utskottet för rättsliga frågor samt utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor (A6‑0321/2008).
1. Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om kommissionen har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.
3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.
Ändringsförslag 1 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 1a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1a) Inom ramen för direktiv 2007/65/EG (”direktivet om audiovisuella medietjänster”) gjordes en översyn för att garantera optimala konkurrensvillkor och rättslig säkerhet för informationsteknik, mediebransch och medietjänster i Europeiska unionen, samt respekt för kulturell och språklig mångfald i en rättvis och väl avvägd rättslig ram för elektroniska kommunikationsnät och tjänster, som är en väsentlig stöttepelare för hela den audiovisuella sektorn inom EU. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) EU:s regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster bör därför reformeras för att fullborda den inre marknaden för elektronisk kommunikation genom att stärka gemenskapsmekanismen för reglering av operatörer med betydande inflytande på marknaden på de viktigaste marknaderna. Detta kompletteras genom inrättandet av en europeisk myndighet för marknaden för elektronisk kommunikation (nedan kallad ”Europeiska myndigheten”) genom Europaparlamentets och rådets förordning […/…./EG] av den [datum]. I reformen ingår även utarbetandet av en effektiv strategi för spektrumhantering för att uppnå ett gemensamt europeiskt område för information och förstärka bestämmelserna för användare med funktionshinder för att på så sätt uppnå ett informationssamhälle för alla. |
(3) EU:s regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster bör därför reformeras för att fullborda den inre marknaden för elektronisk kommunikation genom att stärka gemenskapsmekanismen för reglering av operatörer med betydande inflytande på marknaden på de viktigaste marknaderna. I reformen ingår även utarbetandet av en effektiv och samordnad strategi för spektrumhantering för att uppnå ett gemensamt europeiskt område för information och förstärka bestämmelserna för användare med funktionshinder för att på så sätt uppnå ett informationssamhälle för alla. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Målet med EU:s regelverk för elektronisk kommunikation är att skapa ett hållbart ”ekosystem” för elektronisk kommunikation, grundat på utbud och efterfrågan: det förra genom effektiva och konkurrenskraftiga infrastruktur- och tjänstemarknader, det senare genom ökad utveckling av informationssamhället. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infrastrukturbaserad konkurrens är en förutsättning för en väl fungerande telekommunikationsmarknad på lång sikt, och det bör tydliggöras att det är ett av de främsta målen för detta regelverk. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3b (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3b) Syftet är att successivt minska den sektorsspecifika förhandsregleringen i takt med att konkurrensen utvecklas på marknaderna och att elektronisk kommunikation i slutänden enbart ska regleras genom konkurrenslagstiftningen. Marknaderna för elektroniska kommunikationer har visat en stark konkurrensdynamik under de senaste åren. Det är därför väsentligt att reglerade förhandsskyldigheter endast införs där konkurrensen inte är effektiv och hållbar. Bestämmelserna om förhandsreglering bör därför ses över för att avgöra om det är nödvändigt att de fortsätter att gälla senast tre år efter det datum då direktivet införlivades. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3c (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3c) De nationella tillsynsmyndigheterna bör kunna definiera marknader på subnationell basis och/eller häva rättsliga skyldigheter på marknaderna och/eller inom geografiska områden där det finns en effektiv konkurrens inom infrastrukturen, även om de inte är definierade som separata marknader, för att kunna garantera att lagstiftningen är proportionell och anpassad till olika konkurrensvillkor. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3d (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3d) En av de viktigaste frågorna för att kunna uppfylla målen i Lissabonagendan kommer under de kommande åren att bli att tillhandahålla lämpliga stimulansåtgärder för investeringar i nya höghastighetsnät som stöder förnyelse i form av breda Internettjänster och att stärka Europeiska unionens internationella konkurrenskraft. Sådana nät har enorma möjligheter att erbjuda Europeiska unionens konsumenter och företag olika fördelar. Det är därför väsentligt att man främjar varaktiga investeringar i utvecklingen av dessa nät samtidigt som konkurrensen och konsumenternas valmöjligheter främjas genom förutsebarhet och konsekvens i lagstiftningen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3e (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3e) I sitt meddelande ”Att överbrygga bredbandsklyftan” av den 20 mars 2006 medgav kommissionen att det finns en territoriell klyfta i Europeiska unionen när det gäller tillgång till snabba bredbandstjänster. Trots den allmänna ökningen av bredbandsanslutningar är tillgången i olika regioner begränsad på grund av höga kostnader som beror på låg befolkningstäthet och stora avstånd. Kommersiella incitament för att investera i bredbandsanslutningar i dessa områden visar sig ofta inte räcka. Det är dock positivt att teknisk innovation minskar utvecklingskostnaderna. För att säkra investeringar i ny teknik i underutvecklade regioner bör regleringen av elektroniska kommunikationer vara förenlig med andra vidtagna politiska åtgärder, till exempel i fråga om statligt stöd, strukturfonder eller bredare industripolitiska mål. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regelverket bör också ta hänsyn till behovet att överbrygga regionala utvecklingsklyftor. Bredbandsutbyggnadens särskilda betydelse bör betonas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3f (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3f) Investeringar i FoU är av avgörande betydelse för utvecklingen av nästa generations fiberoptiska nät och för att uppnå flexibelt och effektivt tillträde till radionätet och därigenom gynna ökad konkurrens och innovativa tillämpningar och tjänster som kommer konsumenterna till godo. Utmaningen är att leverera nästa generations heltäckande och konvergenta infrastrukturer för nät och tjänster för elektroniska kommunikationer, IT och medier. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regleringen måste främja investeringar i FoU för att utveckla nästa generations fasta och trådlösa nät. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3g (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3g) Den allmännyttiga politiken bör bidra till att marknaderna för elektronisk kommunikation fungerar effektivt, och beaktar både utbuds- och efterfrågesidan för att stimulera ett sunt kretslopp där utveckling av bättre innehåll och tjänster grundar sig på utbyggnad av infrastruktur och tvärtom. Offentliga åtgärder bör vara proportionerliga och bör varken snedvrida konkurrensen eller hindra privata investeringar samt bör öka investeringsincitamenten och minska inträdeshindren. I detta avseende får de offentliga myndigheterna stödja utbyggnaden av framtidssäkrad infrastruktur med hög kapacitet. Det offentliga stödet bör därvid tilldelas genom öppna, insynsvänliga och konkurrensutsatta förfaranden, och bör inte på förhand gynna någon viss teknik och bör ge tillträde till infrastruktur på icke-diskriminerande grunder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det behövs vissa riktlinjer när det gäller nationella eller lokala offentliga myndigheter som spelar en roll på marknaden för elektronisk kommunikation. Den kan vara av enbart stödjande karaktär eller mer ingripande. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3h (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3h) Det nya regelverket har också som mål att främja konsumentskyddet när det gäller elektronisk kommunikation genom tillämpning av alla tillgängliga åtgärder för att tillhandahålla korrekt och uttömmande information och se till att priserna öppet redovisas och att tjänsternas kvalitet garanteras. Regelverket erkänner till fullo konsumentorganisationernas och de offentliga samrådens roll och garanterar slutligen att de behöriga myndigheterna ges de befogenheter som krävs för att förhindra eventuell manipulering och effektivt motverka bedrägerier i samband med elektroniska kommunikationstjänster. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vi vill lyfta fram behovet av konsumentskydd som ett av det harmoniserade regelverkets mål. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3i (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3i) När kommissionen vidtar åtgärder bör den vid tillämpningen av detta direktiv ta hänsyn till nationella tillsynsmyndigheter och berörda parter inom näringslivet med hjälp av effektivt samråd för att tillgodose insyn och rimlighet i åtgärderna. Kommissionen bör utfärda ingående samrådshandlingar med förklaring av de olika tillvägagångssätt som är under behandling och de berörda parterna bör ges skälig svarstid. Efter samråd och behandling av svaren bör kommissionen i ett uttalande motivera det beslut som behandlingen utmynnat i, åtföljt av en redogörelse för hur de svarandes synpunkter tagits i beaktande. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Synpunkterna från nationella tillsynsmyndigheter och berörda parter inom näringslivet måste ofrånkomligen beaktas vid beslutsfattandet på gemenskapsnivå och besluten måste medge insyn och stå i rimlig proportion till det resultat man avser att uppnå med dem. För att detta ska ske behövs det ett fullständigt och effektivt samråd med de nationella tillsynsmyndigheterna och med de berörda parterna inom näringslivet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hänvisningen till kommissionen kan ersättas med hänvisning till ERG, se motiveringen till ändringsförslagen till skäl 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 4a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/5/EG av den 9 mars 1999 om radioutrustning och teleterminalutrustning och om ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse, måste tillämpningen av vissa aspekter av terminalutrustning förtydligas när det gäller tillträde för funktionshindrade slutanvändare för att garantera interoperabilitet mellan terminalutrustning och elektroniska kommunikationsnätverk och kommunikationstjänster. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Om tillträdet till terminalutrustning inte är garanterat för funktionshindrade kommer de inte heller att kunna få tillträde till de elektroniska kommunikationsnätverken och tjänsterna. För att garantera interoperabilitet behövs ett tydlig omnämnande av vilken slags terminalutrustning som behövs, nämligen sådan utrustning som möjliggör tillträde för funktionshindrade slutanvändare. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 5a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) De nationella tillsynsmyndigheternas och kommissionens verksamhet inom ramen för elektroniska kommunikationer bidrar till att genomföra vidare allmänpolitiska mål inom områdena kultur, sysselsättning, miljö, social sammanhållning, regional utveckling samt stadsplanering och fysisk planering. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regelverket bör också ta hänsyn till behovet att överbrygga regionala utvecklingsklyftor som syftar till att stimulera innovation och investeringar i alla EU:s regioner. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 11a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) De nationella marknaderna för elektronisk kommunikation kommer att fortsätta att skilja sig åt inom Europeiska unionen. Det är därför ytterst viktigt att de nationella tillsynsmyndigheterna och organet för europeiska tillsynsmyndigheter inom telekommunikation (BERT) har sådana befogenheter och sådan kunskap som krävs för att inom EU bygga upp ett konkurrenskraftigt ekosystem för marknaderna för elektronisk kommunikation och kommunikationstjänster samtidigt som man beaktar de nationella och regionala skillnaderna och respekterar subsidiaritetskraven. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) Radiofrekvenser bör ses som en begränsad allmän resurs med ett betydande värde för allmänheten och marknaden. Det ligger därför i det allmännas intresse att spektrum hanteras så effektivt som möjligt ur ett ekonomiskt, socialt och miljömässigt perspektiv och att hinder för dess effektiva användning gradvis försvinner. |
(16) Radiofrekvenser bör ses som en begränsad allmän resurs med ett betydande värde för allmänheten och marknaden. Det ligger därför i det allmännas intresse att spektrum hanteras så effektivt som möjligt ur ett ekonomiskt, socialt och miljömässigt perspektiv med beaktande av målsättningar som rör kulturell mångfald och pluralism inom media och att hinder för dess effektiva användning gradvis försvinner. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Förvaltningen av frekvenser bör även i framtiden beakta kulturella aspekter och pluralism inom media. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 16a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Även om spektrumhanteringen fortsatt kommer att höra till medlemsstaternas behörighet, kan bara samordning och, där det behövs, harmonisering på gemenskapsnivå säkra att spektrumanvändare till fullo kan dra nytta av den inre marknaden och att EU:s intressen effektivt kan försvaras över hela världen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spektrumhanteringen behöver för att vara effektiv anpassas till den mer allmänna internationella harmoniseringsagenda som eftersträvas av ITU och CEPT. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 16b (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16b) Bestämmelserna i detta direktiv om spektrumhantering bör ligga i linje med det arbete som utförs av internationella och regionala organisationer med ansvar för spektrumhantering som Internationella teleunionen (ITU) och Europeiska konferensen för post- och telekommunikationsförvaltningar (CEPT) så att hanteringen och harmoniseringen av spektrumanvändningen inom gemenskapen och i övriga världen blir effektiv. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
För att spektrumhanteringen ska bli effektiv är det nödvändigt att den anpassas till en bredare internationell harmoniseringsplan som genomförs av ITU och CEPT. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 16c (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16c) För att uppnå de mål som fastställs i artikel 8a i direktiv 2002/21/EG (ramdirektivet) bör ett toppmöte om spektrumfrågan sammankallas 2010 på initiativ av medlemsstaterna tillsammans med Europaparlamentet, kommissionen och alla intressenter. Toppmötet bör framför allt bidra till att | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) skapa större konsekvens i EU:s spektrumpolitik i allmänhet, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) frigöra spektrum för nya elektroniska kommunikationstjänster så snart som den digitala övergången sker, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) ge vägledning i fråga om övergången från analog till digital marksänd television. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eftersom det verkar vara svårt att nå en överenskommelse mellan alla berörda parter kan ett toppmöte 2010 vara det perfekta tillfället för att skapa enighet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 16d (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16d) Tack vare den digitala teknikens överlägsna effektivitet i överföringen kommer övergången från analog till digital marksänd television att frigöra en ansenlig del spektrum inom Europeiska unionen, den så kallade digitala dividenden. Medlemsstaterna bör så snart som möjligt frigöra sina digitala dividender och därmed låta medborgarna dra fördel av att nya, innovativa och konkurrenskraftiga tjänster inrättas. Hinder på det nationella planet som ligger i vägen för en effektiv omfördelning/tilldelning av digitala dividender bör undanröjas och en mer samstämmig och övergripande strategi tillämpas när det gäller tilldelningen inom gemenskapen av digitala dividender. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) Radiofrekvenser bör förvaltas så att skadliga störningar undviks. Detta grundläggande koncept om skadlig störning bör därför definieras ordentligt för att säkerställa att regleringsingripanden begränsas till den omfattning som krävs för att förhindra denna typ av störning. |
(17) Radiofrekvenser bör förvaltas så att skadliga störningar undviks. Detta grundläggande koncept om skadlig störning bör därför definieras ordentligt med hänvisning till gällande, internationellt överenskomna frekvensplaner, för att säkerställa att regleringsingripanden begränsas till den omfattning som krävs för att förhindra denna typ av störning. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Problemet med störningar är en av huvudorsakerna till att det finns nationella och internationella frekvensplaner. Eftersom frekvenserna sträcker sig bortom EU:s gränser måste internationellt bindande överenskommelser för att undvika störningar respekteras. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Flexibiliteten när det gäller spektrumhantering och tillträde till spektrum bör öka så att spektrumanvändare genom teknik- och tjänsteneutrala tillstånd kan välja de bästa teknikerna och tjänsterna för ett frekvensband (nedan kallad ”principerna om teknik- och tjänsteneutralitet”). Det administrativa fastställandet av tekniker och tjänster bör bli ett undantag och bör tydligt motiveras och bli föremål för regelbundna granskningar. |
(20) Flexibiliteten när det gäller spektrumhantering och tillträde till spektrum bör öka så att spektrumanvändare genom teknik- och tjänsteneutrala tillstånd kan välja de bästa teknikerna och tjänsterna för frekvensband som är tillgängliga för elektroniska kommunikationstjänster i nationella frekvensallokeringstabeller och i ITU:s radiobestämmelser, (nedan kallad ”principerna om teknik- och tjänsteneutralitet”). Det administrativa fastställandet av tekniker och tjänster bör gälla när mål av allmänt intresse står på spel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Behövs för att konsekvens i juridiskt hänseende ska råda med den definition på tjänsteneutralitet som föreslagits i artikel 9.4 första stycket i ramdirektivet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Undantag till principen om teknikneutralitet bör begränsas och motiveras av behovet av att undvika skadliga störningar, t.ex. genom att införa utsläppsmasker och effektnivåer eller skydda allmänheten genom att begränsa dess exponering för elektromagnetiska fält eller säkerställa en god fördelning av spektrum, särskilt där dess användning endast underkastas allmänna tillstånd eller där det är absolut nödvändigt att uppfylla ett undantag till principen om tjänsteneutralitet. |
(21) Begränsningar av principen om teknikneutralitet bör vara ändamålsenliga och motiveras av behovet av att undvika skadliga störningar, t.ex. genom att införa utsläppsmasker och effektnivåer eller skydda allmänheten genom att begränsa dess exponering för elektromagnetiska fält eller säkerställa en god fördelning av spektrum, särskilt där dess användning endast underkastas allmänna tillstånd eller för att uppfylla ett mål av allmänt intresse som överensstämmer med gemenskapslagstiftningen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Garanterar konsekvensen med texten i direktivet, där det i fråga om teknikneutraliteten talas om ”begränsningar” och inte om ”undantag”. Begränsningarna bör inte gälla bara för undantag till principen om teknikneutralitet utan också uppfylla mål av allmänt intresse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Spektrumanvändare bör även fritt kunna välja vilka tjänster de vill erbjuda över spektrumet som är föremål för övergångsåtgärder för att hantera tidigare förvärvade rättigheter. Det bör vara tillåtet att vid behov och på ett proportionellt sätt medge undantag till principen om tjänsteneutralitet, som kräver tillhandahållandet av en särskild tjänst för att uppfylla tydligt definierade mål av allmänt intresse som t.ex. livräddning, främjandet av social, regional och geografisk sammanhållning eller för att undvika ett ineffektivt användande av spektrum. I dessa mål bör även ingå att främja kulturell och språklig mångfald och pluralism inom media på det vis som detta definieras i nationell lagstiftning i enlighet med gemenskapslagstiftningen. Undantagen bör inte resultera i en exklusiv användning för vissa tjänster, förutom där dessa är nödvändiga för att rädda liv, utan snarare prioritera så att andra tjänster och tekniker kan existera samtidigt i samma band, i den utsträckning detta är möjligt. För att innehavaren av tillståndet fritt ska kunna välja de effektivaste sätten att förmedla innehållet i de tillhandahållna tjänsterna över radiofrekvenserna, bör inte innehållet regleras i tillståndet för att använda radiofrekvenser. |
(22) Spektrumanvändare bör även fritt kunna välja vilka tjänster de vill erbjuda över spektrumet som är föremål för övergångsåtgärder för att hantera tidigare förvärvade rättigheter och reglerna i nationella frekvensallokeringstabeller och i ITU:s radiobestämmelser. Det bör vara tillåtet att vid behov och på ett proportionellt sätt medge undantag till principen om tjänsteneutralitet, som kräver tillhandahållandet av en särskild tjänst för att ta hänsyn till allmänintresset eller uppfylla tydligt definierade mål av allmänt intresse som livräddning, främjandet av social, regional och geografisk sammanhållning eller ett effektivt användande av radiofrekvenser och en effektiv förvaltning av spektrum. I dessa mål bör även ingå att främja nationella kultur- och mediepolitiska mål, kulturell och språklig mångfald och pluralism inom media på det vis som detta definieras i nationell lagstiftning i enlighet med gemenskapslagstiftningen. Undantagen bör inte resultera i en exklusiv användning för vissa tjänster, förutom där dessa är nödvändiga för att rädda liv eller för att ovanstående mål ska uppfyllas, utan snarare prioritera så att andra tjänster och tekniker kan existera samtidigt i samma band, i den utsträckning detta är möjligt. För att innehavaren av tillståndet fritt ska kunna välja de effektivaste sätten att förmedla innehållet i de tillhandahållna tjänsterna över radiofrekvenserna, bör inte innehållet regleras i tillståndet för att använda radiofrekvenser. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frågan om huruvida en tjänsteneutral spektrumfördelning är möjlig bör bero av en rimlig avvägning mellan allmännyttan och det kommersiella värdet. I praktiken följer kommissionen det här tillvägagångssättet, till exempel i sitt meddelande om den digitala utdelningen, där den föreslår att vissa delar av spektrumet ska tilldelas vissa tjänster. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(23) Det är medlemsstaterna som är behöriga att fastställa omfattning och art för eventuella undantag för att främja kulturell och språklig mångfald och mediepluralism i enlighet med den egna nationella lagstiftningen. |
(23) Det är medlemsstaterna som är behöriga att fastställa omfattning och art för eventuella undantag för att främja kulturell och språklig mångfald, nationell audiovisuell politik och mediepolitik samt mediepluralism i enlighet med den egna nationella lagstiftningen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterna bör ha befogenhet att fastställa omfattning och art för undantag från nationell audiovisuell politik och mediepolitik. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) Med tanke på undantagens effekt på utvecklingen av den inre marknaden för elektroniska kommunikationstjänster bör kommissionen kunna harmonisera omfattning och art för undantag från principerna om teknik- och tjänsteneutralitet, förutom sådana som syftar till att främja kulturell och språklig mångfald och mediepluralism, med beaktande av harmoniserade tekniska villkor när det gäller tillgång till och effektiv användning av radiofrekvenser enligt Europaparlamentets och rådets beslut nr 676/2002/EG av den 7 mars 2002 om ett regelverk för radiospektrumpolitiken i Europeiska gemenskapen (”radiospektrumbeslutet”). |
utgår | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Juridisk konsekvens med förslaget om en ändrad artikel 9c. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 26 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) Kommissionen bör beviljas befogenhet att tilldela Europeiska myndigheten särskilda befogenheter inom nummerområdet för att främja den inre marknadens funktion och stödja utvecklingen av gränsöverskridande tjänster. Kommissionens befogenheter när det gäller att anta tekniska genomförandeåtgärder bör dessutom, vid behov, omfatta principen om tillämpliga taxor och mekanismer, för att göra det möjligt för EU:s medborgare, inbegripet resenärer och användare med funktionshinder, att nå vissa tjänster genom att använda samma igenkännbara nummer till liknande priser i alla medlemsstater. |
(29) Kommissionen bör ha möjlighet att samråda med BERT inom nummerområdet för att främja den inre marknadens funktion och stödja utvecklingen av gränsöverskridande tjänster. Kommissionens befogenheter när det gäller att anta tekniska genomförandeåtgärder bör dessutom, vid behov, omfatta principen om tillämpliga taxor och mekanismer, samt inrättandet av ett särskilt gemensamt EU-nummer som säkrar användarvänlig tillgång till dessa tjänster, för att göra det möjligt för EU:s medborgare, inbegripet resenärer och användare med funktionshinder, att nå vissa tjänster genom att använda samma igenkännbara nummer till liknande priser i alla medlemsstater. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 27 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 31 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Det är nödvändigt att stärka medlemsstaternas befogenheter gentemot innehavare av ledningsrätter för att säkerställa tillträdet eller idrifttagandet av nya nät på ett miljöansvarigt sätt och oberoende av eventuella skyldigheter för en operatör med betydande inflytande på marknaden att bevilja tillträde till dess vederbörandes elektroniska kommunikationsnät. De nationella tillsynsmyndigheterna ska från fall till fall kunna införa möjligheten att dela ledningar, master, antenner, tillträde till byggnader och en bättre samordning av anläggningsarbeten. Ett förbättrat gemensamt utnyttjande av faciliteter kan förbättra konkurrensen markant och sänka den företagens allmänna ekonomiska och miljömässiga kostnader för att bygga ut infrastrukturen för elektronisk kommunikation. |
(31) Det är nödvändigt att stärka medlemsstaternas befogenheter gentemot innehavare av ledningsrätter för att säkerställa tillträdet eller idrifttagandet av nya nät på ett rättvist, effektiv och miljöansvarigt sätt och oberoende av eventuella skyldigheter för en operatör med betydande inflytande på marknaden att bevilja tillträde till dennes elektroniska kommunikationsnät. De nationella tillsynsmyndigheterna ska från fall till fall kunna införa möjligheten att dela nätdelar och tillhörande faciliteter som ledningar, master, antenner, tillträde till byggnader och en bättre samordning av anläggningsarbeten. Ett förbättrat gemensamt utnyttjande av faciliteter kan förbättra konkurrensen markant och sänka företagens allmänna ekonomiska och miljömässiga kostnader för att bygga ut infrastrukturen för elektronisk kommunikation, framför allt nya fiberoptiska accessnät. De nationella tillsynsmyndigheterna bör i synnerhet kunna ålägga operatörerna skyldighet att ge ett referenserbjudande för tillträde till sina ledningar på ett rättvist och icke-diskriminerande sätt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tillägg i överensstämmelse med ändringsförslagen till artikel 12. Nya aktörer bör kunna få tillträde till ledningar hos en operatör med betydande marknadsinflytande på ett rättvist och icke-diskriminerande sätt. Detta kommer att underlätta konkurrensen när det gäller infrastruktur och övergången till en fullt konkurrensutsatt marknad. Delning av nätdelar och tillhörande faciliteter kan påskynda utbyggnaden av nya nät och minska den ekonomiska och miljömässiga belastningen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 28 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 32 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) Ett tillförlitligt och säkert utbyte av information över elektroniska kommunikationsnät blir alltmer centralt för hela ekonomin och samhället i allmänhet. Systemets komplexitet, tekniska fel eller mänskliga misstag, olyckor eller attacker kan få konsekvenser för funktion och tillgänglighet för den fysiska infrastruktur som levererar viktiga tjänster till EU:s medborgare, som t.ex. elektroniska tjänster för regeringar. De nationella tillsynsmyndigheterna bör därför säkerställa att integritet och säkerhet bevaras i de offentliga kommunikationsnäten. Europeiska myndigheten bör bidra till en högre säkerhetsnivå för elektronisk kommunikation genom att bland annat tillhandahålla expertis och rådgivning och främja utbytet av bästa praxis. Både den europeiska myndigheten och de nationella tillsynsmyndigheterna bör ha de nödvändiga resurserna för att kunna utföra sina uppgifter, inklusive befogenheter att inhämta tillräcklig information för att kunna bedöma säkerhetsnivån för nät eller tjänster, liksom omfattande och pålitliga uppgifter om faktiska säkerhetsincidenter som betydligt påverkat funktionen för nät eller tjänster. Man bör beakta att en framgångsrik tillämpning av adekvata säkerhetsåtgärder inte är en engångsåtgärd utan en kontinuerlig process av tillämpning, granskning och uppdatering. Leverantörer av elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster bör vidta åtgärder för att skydda sin integritet och säkerhet i enlighet med de uppskattade riskerna med hänsyn till den aktuella kunskapsnivån för sådana åtgärder. |
(32) Ett tillförlitligt och säkert utbyte av information över elektroniska kommunikationsnät blir alltmer centralt för hela ekonomin och samhället i allmänhet. Systemets komplexitet, tekniska fel eller mänskliga misstag, olyckor eller attacker kan få konsekvenser för funktion och tillgänglighet för den fysiska infrastruktur som levererar viktiga tjänster till EU:s medborgare, som t.ex. elektroniska tjänster för regeringar. De nationella tillsynsmyndigheterna bör därför säkerställa att integritet och säkerhet bevaras i de offentliga kommunikationsnäten. Europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet bör bidra till en högre säkerhetsnivå för elektronisk kommunikation genom att bland annat tillhandahålla expertis och rådgivning och främja utbytet av bästa praxis. Både Europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet och de nationella tillsynsmyndigheterna bör ha de nödvändiga resurserna för att kunna utföra sina uppgifter, inklusive befogenheter att inhämta tillräcklig information för att kunna bedöma säkerhetsnivån för nät eller tjänster, liksom omfattande och pålitliga uppgifter om faktiska säkerhetsincidenter som betydligt påverkat funktionen för nät eller tjänster. Man bör beakta att en framgångsrik tillämpning av adekvata säkerhetsåtgärder inte är en engångsåtgärd utan en kontinuerlig process av tillämpning, granskning och uppdatering. Leverantörer av elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster bör vidta åtgärder för att skydda sin integritet och säkerhet i enlighet med de uppskattade riskerna med hänsyn till den aktuella kunskapsnivån för sådana åtgärder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet kommer också i fortsättningen att ha ensam behörighet för säkerhet vad gäller nät och tjänster. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 29 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 33 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(33) När det finns ett behov av att enas om en gemensam uppsättning säkerhetskrav bör kommissionen få befogenhet att anta tekniska genomförandeåtgärder för att uppnå en lämplig säkerhetsnivå för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster på den inre marknaden. Europeiska myndigheten kommer att bidra till harmoniseringen av lämpliga tekniska och organisatoriska säkerhetsåtgärder genom att ge expertråd. De nationella tillsynsmyndigheterna bör ha befogenheter att utfärda bindande instruktioner om tekniska genomförandeåtgärder som antagits i enlighet med ramdirektivet. För att kunna utföra sina uppgifter bör de få befogenheter att undersöka och införa sanktioner när kraven inte uppfylls. |
(33) När det finns ett behov av att enas om en gemensam uppsättning säkerhetskrav bör kommissionen få befogenhet att anta tekniska genomförandeåtgärder för att uppnå en lämplig säkerhetsnivå för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster på den inre marknaden. Europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet kommer att bidra till harmoniseringen av lämpliga tekniska och organisatoriska säkerhetsåtgärder genom att ge expertråd. De nationella tillsynsmyndigheterna bör ha befogenheter att utfärda bindande instruktioner om tekniska genomförandeåtgärder som antagits i enlighet med ramdirektivet. För att kunna utföra sina uppgifter bör de få befogenheter att undersöka och införa sanktioner när kraven inte uppfylls. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet kommer också i fortsättningen att ha ensam behörighet för säkerhet vad gäller nät och tjänster. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 30 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 39a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39a) Både investeringar och konkurrens bör uppmuntras så att konsumenternas valfrihet skyddas och inte hindras. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Direktiven bör tydliggöra att konkurrensen inte ska offras till förmån för investeringar – till exempel genom regleringsuppehåll. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 31 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 43 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(43) Syftet med funktionell delning, där den vertikalt integrerade operatören ska upprätta operativt separata affärsenheter, är att säkerställa tillhandahållandet av fullt likvärdiga produkter för samtliga operatörer i senare led, inbegripet de vertikalt integrerade operatörernas egna divisioner nedströms. Med funktionell delning kan konkurrensen förbättras på flera relevanta marknader genom att betydligt minska motiven för att diskriminera och genom att göra det enklare att verifiera och genomdriva efterlevnaden av icke-diskriminerande skyldigheter. I exceptionella fall kan det vara berättigat som en lösning där man gång på gång misslyckats med att uppnå en effektiv icke-diskriminering på flera av de berörda marknaderna och där det finns små eller inga utsikter till en framtida konkurrens inom infrastrukturen inom en rimlig tid sedan en eller flera lösningar tillgripits som tidigare ansetts lämpliga. Det är dock mycket viktigt att säkerställa att verkställandet bevarar motivationen för det berörda företaget att investera i sitt nät och att det inte medför några potentiella negativa effekter för konsumenterna. Före verkställandet krävs en samordnad analys av de olika relevanta marknaderna i anslutning till accessnätet, i enlighet med förfarandet för analys av marknaden i artikel 16 i ramdirektivet. När der utför sin marknadsanalys och utformar detaljerna för denna lösning bör de nationella tillsynsmyndigheterna fästa särskild uppmärksamhet på de produkter som ska hanteras av de separata affärsenheterna och beakta i vilken utsträckning näten tagits i drift och de tekniska framstegen, som kan påverka ersättningsmöjligheten för fasta och trådlösa tjänster. För att undvika snedvridning i konkurrensen på den inre marknaden bör kommissionen i förväg godkänna förslag till funktionell delning. |
(43) Syftet med funktionell delning, där den vertikalt integrerade operatören ska upprätta operativt separata affärsenheter, är att säkerställa tillhandahållandet av fullt likvärdiga produkter för samtliga operatörer i senare led, inbegripet de vertikalt integrerade operatörernas egna divisioner nedströms. Med funktionell delning kan konkurrensen eventuellt förbättras på flera relevanta marknader genom att betydligt minska motiven för att diskriminera och genom att göra det enklare att verifiera och genomdriva efterlevnaden av icke-diskriminerande skyldigheter. För att undvika snedvridning i konkurrensen på den inre marknaden bör kommissionen i förväg godkänna förslag till funktionell delning. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Funktionell delning förekommer redan i vissa medlemsstater. Att införa särskilda lösningar för ”exceptionella fall” är ett intressant förslag, men man bör ta ställning till det på nytt i samband med översynen 2014. Då kommer förståelsen av hur funktionell delning leder till ökad konkurrens och samtidigt möjliggör investering i ny infrastruktur att ha klarnat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 32 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 44a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(44a) Den fortsatta marknadsintegrationen av elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster på den inre marknaden kräver bättre samordning när det gäller tillämpningen av den förhandsreglering som föreskrivs i regelverket för elektroniska kommunikationer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ett nätverk mellan nationella tillsynsmyndigheter är det lämpligaste instrumentet för att möta den europeiska telekommunikationsmarknadens krav. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Detta ändringsförslag eftersträvar överensstämmelse mellan detta yttrande och yttrandet till betänkandet om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av en europeisk myndighet för den elektroniska kommunikationsmarknaden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 33 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 46 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(46) Även om det under vissa omständigheter är lämpligt för en nationell tillsynsmyndighet att införa skyldigheter för operatörer som inte har något betydande inflytande på marknaden i syfte att uppnå mål som t.ex. att slutanvändarna kan nå varandra eller samverkan mellan tjänster, är det trots detta nödvändigt att säkerställa att sådana skyldigheter införs i enlighet med regelverket och särskilt med dess anmälningsförfaranden. |
(46) Även om det under vissa omständigheter är lämpligt för en nationell tillsynsmyndighet att införa skyldigheter för operatörer som inte har något betydande inflytande på marknaden i syfte att uppnå mål som t.ex. att slutanvändarna kan nå varandra eller samverkan mellan tjänster, eller i syfte att främja effektivitet, hållbar konkurrens och största möjliga nytta för slutanvändarna, är det trots detta nödvändigt att säkerställa att sådana skyldigheter införs i enlighet med regelverket och särskilt med dess anmälningsförfaranden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Operatörer som idag inte omfattas av något regelverk tar ut överdrivna priser för nummerupplysning och förhindrar även leverantörer av nummerupplysningstjänster att fastställa sina egna taxor. Det finns ingenting som motiverar att operatörerna tar ut avgifter som skiljer sig från dem för liknande samtrafikprodukter som också innebär att data överförs till och från en sammanlänkningspunkt. Dessa problem måste lösas för att fördelarna med konkurrens inom nummerupplysningstjänster fullt ut ska komma slutanvändarna till godo och för att nummerupplysning till slutanvändarna inte längre ska regleras som en samhällsomfattande tjänst. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 34 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 47a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(47a) När det, för att tillämpa gemenskapens politik inom området elektronisk kommunikation, är nödvändigt att vidta harmoniseringsåtgärder som omfattar mer än tekniska tillämpningsåtgärder, bör kommissionen lägga fram ett lagstiftningsförslag för Europaparlamentet och rådet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Harmoniseringsåtgärder, som innebär att nya viktiga bestämmelser läggs till lagstiftningen, bör omfattas av ett lagstiftningsförslag. Kommittéförfarandet bör endast tillämpas vid direkt tillämpning av bestämmelser i lagstiftningen eller om icke-väsentliga delar läggs till. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 35 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 49 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(49) Införandet av kraven på tjänste- och teknikneutralitet vid tilldelnings- och fördelningsbeslut, tillsammans med de ökade möjligheterna att överföra rättigheter mellan företag, bör öka friheten och möjligheterna att leverera elektronisk kommunikation och audiovisuella medietjänster till allmänheten och därmed även göra det enklare att nå mål av allmänt intresse. Därför kan vissa skyldigheter av allmänt intresse som införts för sändningsföretag vid distribution av audiovisuella medietjänster uppfyllas i allt högre grad utan att man behöver bevilja individuella nyttjanderätter för spektrumanvändning. Användningen av särskilda kriterier vid fördelning av spektrum till sändningsföretag kan endast berättigas i de fall där det är ytterst viktigt att uppfylla ett särskilt mål av allmänt intresse som fastställts i den nationella lagstiftningen. Förfaranden i samband med fullföljandet av mål av allmänt intresse bör under alla omständigheter vara objektiva, proportionella, icke-diskriminerande och med god insyn. |
(49) Införandet av kraven på tjänste- och teknikneutralitet vid tilldelnings- och fördelningsbeslut, tillsammans med de ökade möjligheterna att överföra rättigheter mellan företag, bör öka friheten och möjligheterna att leverera elektronisk kommunikation och audiovisuella medietjänster till allmänheten och därmed även göra det enklare att nå mål av allmänt intresse. Dock kan vissa skyldigheter av allmänt intresse som införts för sändningsföretag vid distribution av audiovisuella medietjänster kräva att det används särskilda kriterier vid spektrumallokering, i de fall där det förefaller ytterst viktigt att uppfylla ett specifikt mål av allmänt intresse som fastställts i den nationella lagstiftningen. Förfaranden i samband med fullföljandet av mål av allmänt intresse bör under alla omständigheter vara objektiva, proportionella, icke-diskriminerande och med god insyn. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skäl 49 är inte konsekvent med skäl 23 eller med artikel 5.2 i auktorisationsdirektivet. Hänsynstagande till kultur- och mediepolitiska mål som fastställts i nationell lagstiftning måste ovillkorligen erkännas. Den ursprungliga lydelsen är också mer restriktiv än artikel 5.2 i auktorisationsdirektivet när det gäller beviljande av individuella nyttjanderätter till sändningsföretag. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 36 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 50 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(50) För att garantera lika behandling får inga spektrumanvändare undantas från skyldigheten att betala de normala avgifter och taxor som fastställts för användningen av spektrum. |
(50) Alla beslut om att helt eller delvis undanta spektrumanvändare från skyldigheten att betala de normala avgifter och taxor som fastställts för användningen av spektrum måste vara objektiva, medge insyn och bygga på andra skyldigheter av allmänt intresse fastställda i nationell lagstiftning. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Här inkluderas Guardans ändringsförslag 8. Medlemsstaterna måste kunna ha kvar eller införa system där skyldigheten att betala avgifter för nyttjanderätter ersätts av en skyldighet att uppfylla specifika mål av allmänt intresse. Dessa system är vanliga för frekvenser för markbundna sändningar eftersom de främjar mediemångfalden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 37 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 53 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(53) Borttagandet av rättsliga och administrativa hinder för allmänna tillstånd och nyttjanderätter för spektrumanvändning eller nummer med europeisk omfattning bör gynna utvecklingen av teknik och tjänster samt bidra till att stärka konkurrenskraften. Samtidigt som samordningen av de tekniska villkoren för tillgänglighet och effektivt utnyttjande av radiofrekvenser organiseras enligt radiospektrumbeslutet, kan det även bli nödvändigt att samordna eller harmonisera urvalsförfarandena och villkoren för rättigheter och tillstånd i vissa band till nyttjanderätter för nummer och till allmänna tillstånd för att uppnå målen med den inre marknaden. Detta gäller särskilt elektroniska kommunikationstjänster som till sin natur har en inre marknads dimension eller gränsöverskridande möjligheter, såsom t.ex. satellittjänster, vilkas utveckling skulle kunna hindras av skillnader i spektrumtilldelningen mellan medlemsstaterna. Kommissionen, som biträds av kommunikationskommittén och därvid i största möjliga utsträckning ska beakta yttrandet från den europeiska myndigheten bör därför kunna anta tekniska genomförandeåtgärder för att uppnå dessa mål. I de genomförandeåtgärder som antas av kommissionen kan det krävas att medlemsstaterna ska ställa nyttjanderätter för spektrum och/eller nummer till förfogande på hela sitt territorium och vid behov återkalla övriga gällande nationella nyttjanderätter. I sådana fall ska medlemsstaterna inte bevilja några nya nyttjanderätter för det aktuella spektrumbandet eller nummerområdet enligt nationella förfaranden. |
(53) Borttagandet av rättsliga och administrativa hinder för allmänna tillstånd och nyttjanderätter för spektrumanvändning eller nummer med europeisk omfattning bör gynna utvecklingen av teknik och tjänster samt bidra till att stärka konkurrenskraften. Samtidigt som samordningen av de tekniska villkoren för tillgänglighet och effektivt utnyttjande av radiofrekvenser organiseras enligt radiospektrumbeslutet, kan det även bli nödvändigt att samordna eller harmonisera urvalsförfarandena och villkoren för rättigheter och tillstånd i vissa band till nyttjanderätter för nummer och till allmänna tillstånd för att uppnå målen med den inre marknaden. Detta gäller särskilt elektroniska kommunikationstjänster som till sin natur har en inre marknads dimension eller gränsöverskridande möjligheter, såsom t.ex. satellittjänster, vilkas utveckling skulle kunna hindras av skillnader i spektrumtilldelningen mellan medlemsstaterna och mellan EU och tredjeländer med beaktande av Europeiska post‑ och telesammanslutningens (CEPT:s) beslut. Kommissionen, som biträds av kommunikationskommittén och därvid i största möjliga utsträckning ska beakta yttrandet från den europeiska myndigheten bör därför kunna anta tekniska genomförandeåtgärder för att uppnå dessa mål. I de genomförandeåtgärder som antas av kommissionen kan det krävas att medlemsstaterna ska ställa nyttjanderätter för spektrum och/eller nummer till förfogande på hela sitt territorium och vid behov återkalla övriga gällande nationella nyttjanderätter. I sådana fall ska medlemsstaterna inte bevilja några nya nyttjanderätter för det aktuella spektrumbandet eller nummerområdet enligt nationella förfaranden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 38 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 57 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(57) Villkoren som kan bifogas till tillstånden bör omfatta särskilda villkor som styr tillträdet för användare med funktionshinder och offentliga myndigheters behov av att kunna kommunicera med allmänheten före, vid eller efter stora katastrofer. Med tanke på den tekniska innovationens betydelse bör medlemsstater även kunna utfärda tillstånd för användning av spektrum för försöksändamål, omgärdade av särskilda restriktioner och villkor som motiveras med hänsynen till sådana rättigheters experimentella natur. |
(57) Villkoren som kan bifogas till tillstånden bör omfatta särskilda villkor som styr tillträdet för användare med funktionshinder och offentliga myndigheters och larmtjänsters behov av att kunna kommunicera sinsemellan och med allmänheten före, vid eller efter stora katastrofer. Med tanke på den tekniska innovationens betydelse bör medlemsstater även kunna utfärda tillstånd för användning av spektrum för försöksändamål, omgärdade av särskilda restriktioner och villkor som motiveras med hänsynen till sådana rättigheters experimentella natur. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 39 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 60 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(60) Kommissionen bör särskilt beviljas befogenheter att anta genomförandeåtgärder i samband med anmälningarna enligt artikel 7 i ramdirektivet, genomföra en harmonisering inom spektrum- och nummerområdet liksom när det gäller frågor som rör säkerheten för nät och tjänster, identifiera transnationella marknader samt genomföra standarder och en harmoniserad tillämpning av bestämmelserna i regelverket. Kommissionen bör även få befogenheter att anta genomförandeåtgärder för att uppdatera bilagorna I och II i tillträdesdirektivet på grund av marknadens utveckling och den tekniska utvecklingen och att anta genomförandeåtgärder för att harmonisera reglerna, förfarandena och villkoren för auktorisationen av elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster. Eftersom dessa åtgärder har en allmän räckvidd och avser att vara ett komplement till dessa direktiv genom tillägget av nya icke väsentliga delar ska de antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5 a i beslut 1999/468/EG. När det, på grund av tvingande och brådskande skäl inte är möjligt att iaktta de normala tidsfristerna för detta förfarande bör kommissionen kunna tillämpa det skyndsamma förfarandet i artikel 5a.6 i beslut 1999/468/EG. |
(60) Kommissionen bör särskilt beviljas befogenheter att anta genomförandeåtgärder i samband med anmälningarna enligt artikel 7 i ramdirektivet, genomföra en harmonisering inom spektrum- och nummerområdet liksom när det gäller frågor som rör säkerheten för nät och tjänster, identifiera transnationella marknader samt genomföra standarder och en harmoniserad tillämpning av bestämmelserna i regelverket. Kommissionen bör även få befogenheter att anta genomförandeåtgärder för att uppdatera bilagorna I och II i tillträdesdirektivet på grund av marknadens utveckling och den tekniska utvecklingen och att anta genomförandeåtgärder för att harmonisera reglerna, förfarandena och villkoren för auktorisationen av elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster. Eftersom dessa åtgärder har en allmän räckvidd och avser att vara ett komplement till dessa direktiv genom tillägget av nya icke väsentliga delar ska de antas i enlighet med föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5 a i beslut 1999/468/EG. Med hänsyn till att tillämpningen av föreskrivande förfarandet med kontroll inom de normala tidsfristerna i vissa särskilda fall kan förhindra att genomförandeåtgärder antas i tid bör Europaparlamentet, rådet och kommissionen agera snabbt för att sådana åtgärder ska antas så snart som möjligt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Europaparlamentet, rådet och kommissionen ska i särskilt brådskande fall agera snabbt för att de åtgärder som omfattas av kommittéförfarandet ska kunnas antas så snart som möjligt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 40 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 1 Direktiv 2002/21/EG Artikel 1 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Syftet är att klarlägga de olika aspekter av terminalutrustning som kan tillgängliggöra alla telekommunikationstjänster. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 41 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led c Direktiv 2002/21/EG Artikel 2 – led e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 42 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led e Direktiv 2002/21/EG Artikel 2 – led s | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 43 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Direktiv 2002/21/EG Artikel 3 – punkt 3 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Om nationella tillsynsmyndigheter inte iakttar en rimlig handläggningstid, exempelvis för marknadsgranskningar, kan detta få konkurrens- och innovationshämmande effekter på marknaden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 44 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 3a (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 3 – punkt 3a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genom tillägget av artikel 3a säkerställs att medlemsstaterna inrättar organet för europeiska tillsynsmyndigheter inom telekommunikation (BERT) som omfattar samtliga nationella tillsynsmyndigheter. BERT kommer att inrättas som en sammanslutning av nationella tillsynsmyndigheter som inte kommer att vara en juridiskt fristående person. Detta organ kommer inte att direkt eller indirekt ingå i gemenskapens förvaltning. Därmed undviks all motstridighet med EG‑domstolens rättspraxis i Meroni-målet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 45 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 3b (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 3 – punkt 3b (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 46 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 4 – led a Direktiv 2002/21/EG Artikel 4 – punkt 1 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Effektivitet och rimliga handläggningstider är väsentliga aspekter när det gäller överklaganden. Sakkunskapen ska finnas inom överklagandeinstanserna och inte enbart finnas tillgänglig. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 47 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 4 – led a Direktiv 2002/21/EG Artikel 4 – punkt 1 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Man måste ta hänsyn till att medlemsstaternas processrättssystem skiljer sig åt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 48 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 4 – led aa (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 4 – punkt 2a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Överklagandeinstanserna bör också ha rätt att samråda med BERT om ärendet får konsekvenser för den inre marknaden. Denna mekanism underlättar en successiv harmonisering av tillämpningen av regelverket och skapar större enhetlighet inom marknaden för elektronisk kommunikation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 49 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 5 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 50 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 6 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Förtydligande. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 51 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 6 – stycke 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 52 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 53 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6a (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel -7a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 54 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7a ‑ punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 55 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7a ‑ punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Motivering
Det är fortfarande oklart vad som avses med ”icke väsentliga delar” i punkt 2. Sådana förslag till ”genomförandeåtgärder” kan få stora ekonomiska konsekvenser för företag. Alla potentiella förändringar måste noggrant granskas i ett lagstiftningsförfarande på EU-nivå, eller överlåtas åt medlemsstaterna.
Ändringsförslag 56 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 – led a Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 1 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teknisk neutralitet är en nödvändig princip för att inte hindra framtida teknisk innovation men måste dock begränsas när den står i diametral motsats till förordningens grundläggande mål. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 57 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 – led b Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 2 – led a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Klarläggande som begränsar en utvidgning av dessa skyldigheter och förtydligande om att skyldigheter som syftar till att skapa social utjämning utgör allmännyttiga tjänster. Tillhandahållandet av sådana allmännyttiga tjänster kan innebära att leverantörer drabbas av extra nettokostnader. Dessa ska i så fall betalas av offentliga myndigheter på grundval av styrkande handlingar. Det förefaller inte rimligt att de nationella myndigheterna ska distribuera innehåll. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 58 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 – led b Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 2 – led b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 59 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 – led ba (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 2 – led c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 60 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 –- led 8 – led bb (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 3 – led c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Denna punkt tas upp i den nya punkten 4a i artikel 8. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 61 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 – led e Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 4 – led g | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 62 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8a (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 4a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 63 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8b (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 8a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 64 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 65 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 66 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Möjligheten till handel får inte påverka mångfalden av tjänster eller leda till spekulation. Man får inte heller bortse från de nationella förfarandena eftersom spektrumhanteringen fortfarande hör till den nationella behörigheten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 67 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 68 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 11 – led a Direktiv 2002/21/EG Artikel 10 – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Underlåtenhet att reformera nummersystemen skadar medborgare, konsumenter och företag i EU. Artikel 10 i ramdirektivet bör utökas med en bestämmelse om att medlemsstaterna ska ta bort begränsningar i de nationella nummerplanerna och tillhörande regler som hindrar användningen av nummer i EU, och ska ta bort begränsningar för identifieringen/klassificeringen av personer som tilldelats olika typer av nummer (detta förhindrar inte att legitima villkor förknippas med nummertilldelningen). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 69 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 11 – led b Direktiv 2002/21/EG Artikel 10 – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 70 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Direktiv 2002/21/EG Artikel 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 71 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 72 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13 b – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proportionalitet, hållbarhet och rimliga tidsramar måste ses som de viktigaste riktlinjerna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 73 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13b – punkt 2 – inledningen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Många nationella tillsynsmyndigheter saknar behörighet i säkerhetsfrågor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 74 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13 b – punkt 2 – led a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kostnaderna bör bäras av de berörda företagen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 75 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13 b – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Som en logisk följd av den skyldighet att informera de nationella tillsynsmyndigheterna om säkerhetsincidenter som fastställs i artikel 13 a.3 måste de nationella tillsynsmyndigheterna ha befogenhet att undersöka dessa incidenter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 76 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 15 – led a Direktiv 2002/21/EG Artikel 14 – punkt 2 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gemensam dominans är fortfarande ett oprövat och svårt begrepp i telekomsektorn både i ett förhands- och ett efterhandsperspektiv, men det kan komma att bli allt viktigare allteftersom marknaderna befäster sin ställning. Det är viktigt att riktlinjer inte utgår utan snarare blir tydligare i ramdirektivet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 77 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 15 – led b Direktiv 2002/21/EG Artikel 14 – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Addressing leverage of dominance from one market into another is particularly vital in an industry characterised by vertical integration and convergence. Rather than deleting this measure – as the Commission has proposed – it should be refined to clarify that remedies such as non-discrimination, transparency, accounting separation – and prohibitions on anti‑competitive bundling etc may be used ‘cross-market’ to address leverage problems. The existing provisions suggest that SMP would need to be found in the source and target leverage market in order to act. However, it is notable that this has not been used by regulators, is cumbersome and inconsistent with competition law, which does not require a ‘double dominance’ finding to address issues of leverage. The proposed changes would address this. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 78 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 16 – led ba (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 15 – punkt 2a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The 2002 Framework directive establishes that European Commission publishes guidelines for market analysis and the assessment of significant market power but not for the identification of the appropriate remedies. There is clearly a missing element in the market analysis guidance tools provided the Commission: guidance on the selection of the appropriate remedies. The third part of a market analysis (i.e. the choice of the appropriate remedies) is the most crucial since it has the most concrete impact on the market. An erroneous choice of remedies may create irreparable distortions on market competitiveness and investment decisions. It is also the most complicated since it has varied possible outcomes and it entails, to a large extent, subjective evaluations. The need to provide guidance on the selection of regulatory obligations under the EU framework has indeed been recognised both by the Commission and the ERG. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 79 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 16 – led d – stycke 2 Direktiv 2002/21/EG Artikel 15 – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det skyndsamma förfarandet är inte motiverat för denna typ av åtgärder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 80 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 17 – led a Direktiv 2002/21/EG Artikel 16 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Syftet är att förhindra en tolkning som går ut på att de nationella tillsynsmyndigheterna nödvändigtvis måste analysera alla marknader som fastställs i rekommendationen när detta marknadsförhållande – och definitionen av det – (åtminstone formellt sett) är tänkt som en riktlinje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 81 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 17 – led c Direktiv 2002/21/EG Artikel 16 – punkt 7 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De nationella tillsynsmyndigheterna ska vara skyldiga att göra marknadsanalyser inom en viss tidsram. Om de nationella tillsynsmyndigheterna inte gör eller inte kan göra marknadsanalyser bör BERT avge ett yttrande. Kommissionen är dock inte bäst lämpad att få vetorätt mot rättsmedel. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 82 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 18 – led a Direktiv 2002/21/EG Artikel 17 – led a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det bör inte vara kommissionen som ska besluta om parlamentet ska ha kontrollbefogenheter eller inte. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 83 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 18 – led aa (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 17 – punkt 2 – stycke 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CEPT utarbetar reglerna för spektrumanvändningen i Europa. Detta bör beaktas, i synnerhet då det saknas en ETSI-standard. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 84 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 18 – led c Direktiv 2002/21/EG Artikel 17 – punkt 6a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alla genomförandeåtgärder enligt artikel 17 bör antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det skyndsamma förfarandet är inte motiverat för denna typ av åtgärder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 85 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 20 Direktiv 2002/21/EG Artikel 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 86 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 22 Direktiv 2002/21/EG Artikel 21 – punkt 2 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Detta ändringsförslag föreskriver att BERT ska bidra till att lösa gränsöverskridande tvister. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 87 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 22 Direktiv 2002/21/EG Artikel 21 – punkt 3 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 88 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 23 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 21a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 89 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 24 – led -a (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 22 – punkt 1a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 90 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 26 Direktiv 2002/21/EG Bilagorna I och II | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gemensam dominans är fortfarande ett oprövat och svårt begrepp i telekomsektorn både i ett förhands- och ett efterhandsperspektiv, men det kan komma att bli allt viktigare allteftersom marknaderna slås samman. Det är viktigt att riktlinjer inte stryks utan snarare blir tydligare i ramdirektivet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 91 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 1 Direktiv 2002/19/EG Artikel 2 – led a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 92 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 1a (nytt) Direktiv 2002/19/EG Artikel 2 – led e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 93 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 2 Direktiv 2002/19/EG Artikel 4 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
För överensstämmelse med den föreslagna definitionen av tillträde. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 94 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 2 Direktiv 2002/19/EG (Tillträdesdirektiv) Artikel 4 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 95 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 3 – led a Direktiv 2002/19/EG Artikel 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 96 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 4 Direktiv 2002/19/EG Artikel 6 – punkt 2 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det skyndsamma förfarandet är inte motiverat för antagandet av denna typ av åtgärder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 97 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 6 – led aa (nytt) Direktiv 2002/19/EG Artikel 8 – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Härmed inkluderas det alternativa förfarandet till vetorätt för rättsmedel. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 98 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 6a (nytt) Direktiv 2002/19/EG Artikel 9 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De nationella regleringsmyndigheterna behöver en tydlig befogenhet att införa tydliga skyldigheter vad gäller eventuella begränsningar för slutanvändarens tillgång till tjänster och trafikhantering. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 99 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 6b (nytt) Direktiv 2002/19/EG Artikel 9 – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslaget uppdaterar tillträdesdirektivets beskrivning av tillträde som följer av dominansen när det gäller accessnätet. Detta görs för att säkra teknikneutralitet och för att definitionen ska överensstämma med definitionen i kommissionens rekommendation om relevanta marknader. När ändringsförslagen väl antagits kommer flera accessnät helt eller delvis att utgöras av fibrer, och teknikneutralitet krävs därför för att regelverket ska vara framtidssäkert. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 100 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 8 Direktiv 2002/19/EG Artikel 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 101 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 8a (nytt) Direktiv 2002/19/EG Artikel 13 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 102 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 8e (nytt) Direktiv 2002/19/EG Artikel 13 – punkt 4a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I punkt 4a görs en åtskillnad mellan tillträdespriser för riskdelningsavtal och kortsiktiga avtal. Försök att pressa marginalerna ska gälla för riskdelningsavtal. Detta gäller inte kortsiktiga avtal, eftersom investeraren då skulle förlora den nödvändiga flexibiliteten att fastställa etableringspriserna. Etableringspriserna ska återspegla själva inlärningsprocessen om hur nya produkter mottas på marknaden. En reglering som inte tillåter flexibilitet i etableringspriserna är kontraproduktiv. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 103 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 9 Direktiv 2002/19/EG Artikel 13 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 104 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 10 – led b Direktiv 2002/19/EG Artikel 14 – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det skyndsamma förfarandet är inte motiverat för antagandet av de åtgärder som föreslås i tillträdesdirektivet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 105 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 10a (nytt) Direktiv 2002/19/EG Bilaga II | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 106 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 2a (nytt) Direktiv 2002/20/EG Artikel 3 – punkt 2 – stycke 1a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 107 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 108 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 109 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Urvalsförfaranden inom hela gemenskapen för beviljandet av rättigheter bör vara föremål för specifika lagstiftningsförslag och inte för kommittéförfarandet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 110 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 7 Direktiv 2002/20/EG Artikel 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Syftet med och formuleringen av denna artikel är tillfredsställande. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 111 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 8 – led a Direktiv 2002/20/EG Artikel 10 – punkt 3 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Här föreslås två uttryckliga verkställandebefogenheter som för närvarande vissa, men inte alla, tillsynsmyndigheter har och som har visat sig vara bra för att bidra till verkställandet. Det är viktigt att det finns möjlighet att förhindra att en aktör med dominerande marknadsställning börjar tillhandahålla en tjänst som skulle förhindra konkurrens innan alla ges tillträde på lika villkor, så att man kan säkerställa att marknaderna är konkurrensutsatta (i stället för monopoliserade) redan från början, något som brukar främja spridningen och lägre priser. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 112 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 8 – led c Direktiv 2002/20/EG Artikel 10 – punkt 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 113 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 8 – led d Direktiv 2002/20/EG Artikel 10 – punkt 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tillfälliga åtgärder som vidtas i anslutning till dylika problem måste skydda alla radiospektrumanvändare. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 114 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 8 – led da (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 10 – punkt 6a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 115 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 9a (nytt) Direktiv 2002/20/EG Artikel 11 – punkt 1 – stycke 1 – led fa (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spektrumhandel uppmuntrar till spektrumeffektivitet och torde förhindra hamstring av spektra. Korrekta siffror om spektrumanvändningen från företagen sida skulle dock göra det lättare för BERT och de nationella tillsynsmyndigheterna att bedöma spektrumanvändningen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 116 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 11 Direktiv 2002/20/EG Artikel 14 a – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Den typ av kommittéförfarandeåtgärder som antagits i enlighet med auktorisationsdirektivet motiverar inte tillämpningen av det skyndsamma förfarandet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 117 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 11a Direktiv 2002/20/EG Artikel 14 a – punkt 1a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 118 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artikel 3a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Översynsförfarande | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Kommissionen ska regelbundet se över hur detta direktiv och direktiven 2002/21/EG (ramdirektivet), 2002/19/EG (tillträdesdirektivet) och 2002/20/EG (auktorisationsdirektivet) fungerar och rapportera resultatet till Europaparlamentet och rådet senast tre år efter den tillämpningsdag som avses i artikel 5.1. I sin rapport ska kommissionen göra en bedömning av huruvida det med tanke på marknadsutvecklingen samt konkurrensen och konsumentskyddet även i fortsättningen finns ett behov av bestämmelser om sektorspecifik förhandsreglering enligt artiklarna 8–13a i direktiv 2002/19/EG (tillträdesdirektivet) och artikel 17 i direktiv 2002/22/EG (direktivet om samhällsomfattande tjänster) eller om de bör ändras eller upphävas. För detta ändamål får kommissionen begära in upplysningar från de nationella tillsynsmyndigheterna och BERT, vilka ska lämnas utan onödigt dröjsmål. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Om kommissionen finner att de bestämmelser som avses i punkt 1 behöver ändras eller upphävas ska den utan onödigt dröjsmål lägga fram förslag om detta för Europaparlamentet och rådet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 119 Förslag till direktiv – ändringsakt Bilaga I – led 3 – led a Direktiv 2002/20/EG Bilaga I – del A – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det behövs gränsöverskridande tillgång till nummer på den inre marknaden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 120 Förslag till direktiv – ändringsakt Bilaga I – led 3 – led g Direktiv 2002/20/EG Bilaga I – del A – punkt 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det vore mer effektivt och lämpligt om diskussionen om upphovsrättsskyddet och därmed sammanhängande frågor kring elektroniska kommunikationsnät fördes inom ramen för samrådet om online-innehåll. Detta initiativ syftar till att skapa en gynnsam miljö för en dialog där alla berörda parter längs med hela den elektroniska värdekedjan tillsammans kan finna lösningar som bygger på självreglering och som får samtliga berörda parters stöd. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 121 Förslag till direktiv – ändringsakt Bilaga I – led 3 – led ga (nytt) Direktiv 2002/20/EG Bilaga I – del A – punkt 19a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De befintliga villkoren inbegriper inte uttryckligen insynsskyldigheter som syftar till att skydda slutanvändarnas rätt till tillgång. Det är särskilt viktigt att de nationella tillsynsmyndigheterna har ett tilläckligt underlag för att kunna bedöma huruvida leverantörerna av offentliga kommunikationsnät fullgör sin skyldighet att ge slutanvändarna tillgång till det innehåll och de tjänster och tillämpningar som användarna själva vill. De allmänna tillståndsvillkoren medför en mekanism för att trygga öppenheten bland leverantörer av kommunikationsnät med litet marknadsinflytande. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 122 Förslag till direktiv – ändringsakt Bilaga I – led 4 – led c Direktiv 2002/20/EG Bilaga I – del B – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 123 Förslag till direktiv – ändringsakt Bilaga I – led 4 – led d Direktiv 2002/20/EG Bilaga I – del B – punkt 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regleringsskydigheter ska endast åläggas företag med ett betydande marknadsinflytande, vilket berättigar förhandsreglering. Innan 2002 års ram infördes villkorades beviljande av nyttjanderätter ibland med ”frivilliga åtaganden” från nya marknadsaktörers sida, vilka motsvarade sådana regleringsskyldigheter (skyldigheter om icke-diskriminering osv.). I syfte att förhindra att det kvarstår reglering som inte är kopplad till marknadsinflytande ska sådana ”frivilliga åtaganden” betraktas ha upphört att gälla efter en övergångsperiod. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 124 Förslag till direktiv – ändringsakt Bilaga I – led 4a (nytt) Direktiv 2002/20/EG Bilaga I – del C – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Specifika nummerserier är reserverade för vissa typer av tjänster (gratisnummer, nationell taxa, lokaltaxa). Det är viktigt att de nationella tillsynsmyndigheterna kan kontrollera att de avgifter som operatörerna tar ut för dessa tjänster håller sig inom de prisramar som konsumenterna förväntar sig. Konsumenterna skulle till exempel rimligen kunna förvänta sig att ett nummer som omfattas av en (icke-geografisk) nationell taxa ska kosta lika mycket som ett nummer som omfattas av deras vanliga nationella taxa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 125 Förslag till direktiv – ändringsakt Bilaga II Direktiv 2002/20/EG Bilaga II – led 1 – led d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterna måste även fortsättningsvis kunna behålla eller införa system där skyldigheten att betala avgifter för nyttjanderätter ersätts av en skyldighet att uppnå vissa mål av allmänt intresse. Dessa system är vanliga i samband med frekvenser för markbundna sändningar eftersom de främjar mångfalden i medierna. |
MOTIVERING
1. SPEKTRUMREFORM
Spektrum är i likhet med andra naturresurser (sol, vatten, luft) en kollektiv nyttighet. Marknadsmekanismer är visserligen effektiva verktyg för att optimera det (privata och offentliga) ekonomiska värdet men kan inte ensamma tjäna allmänhetens intresse och tillhandahålla kollektiva nyttigheter som krävs för skapandet av ett informationssamhälle för alla. Det är därför nödvändigt att kombinera politiska åtgärder och marknadskrafter.
1.1 Att möjliggöra flexibilitet (tjänste‑ och teknikneutralitet, handel etc.) och nå samordningsmål
Bättre samordning och större flexibilitet är nödvändigt för ett effektivt utnyttjande av denna knappa resurs. En lämplig balans bör dock upprättas mellan flexibiliteten och den grad av samordning som också krävs för att öka mervärdet av spektrum på den inre marknaden (genom att fastställa specifika spektrumband för vissa tjänster och tekniker, t.ex. GSM, UMTS, MCA och MSS).
Utvecklingen av en absolut ”samordningsagenda” (med full styrning och kontroll) är inte förenlig med en ”idealistisk” neutralitetsordning (där marknadskrafterna helt får råda). En blandad ordning för spektrumhantering, grundad på balanserade kombinationer av alternativ (samordningsmål kontra tjänsteneutralitet, standardisering kontra teknikneutralitet, metoder för spektrumtilldelning) är därför att föredra.
En successiv i stället för en omvälvande spektrumreform framstår därför som realistisk och önskvärd:
· Störningsfrihet och förenlighet med ITU:s radioföreskrifter bör vara en förutsättning för de reformer som införs.
· Tjänste‑ och teknikneutralitetens omfattning och art bör vara förenlig med ITU:s definitioner.
· Teknikneutralitet bör eftersträvas med tydliga regler om krav på driftskompatibilitet och om villkoren för införande av standarder.
· Med tjänsteneutralitet menas att endast elektroniska kommunikationstjänster inom deras respektive nationella frekvenslokaliseringsplaner och ITU:s föreskrifter omfattas.
· Handel med spektrum bör vara frivillig och förenlig med det aktuella bandets huvudsakliga användning.
· Allmänna tillstånd bör finnas kvar som en lätthanterlig metod och skulle kunna utvecklas om det finns en efterfrågan, även om de flesta tillstånd i själva verket är enskilda användarrättigheter.
· Medlemsstaterna bör kunna garantera spektrumeffektivitet och i det syftet reducera, dra in eller sälja radiofrekvenser som används ineffektivt.
· Mer spektrum bör utvecklas till tillståndsbefriat spektrum på störningsfri basis.
1.2 Förstärkt samordningsroll för kommissionen
Spektrum känner inga gränser. En effektiv spektrumanvändning i medlemsstaterna kräver starkare samordning på EU‑nivå, särskilt när det gäller utveckling av alleuropeiska tjänster och förhandling av internationella avtal.
Spektrumhantering förblir en nationell behörighet, men det krävs en EU‑strategi för att se till att EU:s intressen effektivt kan värnas på global nivå. På samma sätt som för handelspolitiken bör EU ges befogenhet att föra internationella förhandlingar med utgångspunkt i tydliga mandat från EU:s medlagstiftare.
1.3 Den digitala klyftan
Frågan om den digitala klyftan kräver en omedelbar politisk lösning. Vi kan inte vänta tills reformdirektiven träder i kraft. Den främsta vägledande principen för fördelning av det spektrum som frigörs genom övergången bör vara socialt, kulturellt och ekonomiskt värde (bättre allmännyttiga tjänster, trådlöst bredband till områden med dålig täckning, tillväxt och sysselsättning osv.) och inte bara ökade offentliga intäkter. En samordnad EU‑strategi är nödvändig för att
· se till att medlemsstaterna gör en kostnads‑ och intäktsanalys för att avgöra hur spektrum ska fördelas,
· utveckla en gemensam metod för kostnads‑ och intäktsanalysen,
· fastställa vilka band som skulle kunna samordnas för att kunna erbjuda tydligt definierade alleuropeiska eller driftskompatibla tjänster på EU‑nivå eller för att främja effektiv användning och social nytta,
· om det är lämpligt föreslå bindande lagstiftning för samordning av dessa tjänster.
2. ett Effektivare och mer konsekvent genomförande
Ett konsekvent genomförande av regelverket för telekommunikation är avgörande för att få till stånd en välfungerande inre marknad för elektronisk kommunikation och en konkurrenskraftig ekonomi grundad på informationssamhället till förmån för konsumenter och företag.
Den rådande maktbalansen mellan kommissionen (”väktare” av marknadernas utformning och fastställandet av betydelsefulla marknadsaktörer) och de nationella tillsynsmyndigheterna (som ansvarar för genomförandet på lokal nivå) har fungerat ganska bra. Det finns dock utrymme för att förbättra konsekvensen både i nationella beslut som påverkar den inre marknaden och vid tillämpningen av rättsmedel.
2.1 Nationella tillsynsmyndigheter
För en konsekvent tillämpning krävs först och främst oberoende nationella tillsynsmyndigheter med tillräckliga resurser. Föredraganden välkomnar de bestämmelser om oberoende som kommissionen föreslagit och betonar att de inte bör äventyras i de interinstitutionella förhandlingarna.
Ett effektivt regelverk kräver också att det finns specialiserade överklagandeinstanser och effektiva förfaranden för överklagande (dvs. rimliga tidsfrister för beslut), för att förhindra att överklagandeförfarandena missbrukas. Överklagandeinstanserna bör också ha rätt att rådfråga organet för europeiska tillsynsmyndigheter för telekommunikation om ärendet får konsekvenser för den inre marknaden.
2.2 Konsekvent genomförande genom effektiv samreglering
Det lämpligaste sättet att säkra konsekvens och effektivitet i ett system med delade befogenheter är genom samreglering. Endast med en sådan samarbetsbaserad metod mellan kommissionen och de nationella tillsynsmyndigheterna kan resultat nås utan förändringar av den känsliga institutionella maktbalansen eller underminering av förordningens subsidiaritetsaspekter. Kommissionen bör agera som medlare och medhjälpare snarare än som domare och utdömare av påföljder.
Denna nya samregleringsroll bör inte underminera utan komplettera kommissionens initiativrätt när det gäller att leda samregleringsarbetet och föreslå medlagstiftarna bindande lagstiftning för att åtgärda konsekvensproblemen.
2.2.1 Rättsmedel
Ett tvistlösningsförfarande snarare än en vetomekanism bör införas för att aktivt engagera alla berörda parter, kommissionen, de enskilda nationella regleringsmyndigheterna, organet för europeiska tillsynsmyndigheter för telekommunikation (BERT) och intressenterna i sökandet efter konstruktiva lösningar när det gäller införande av rättsmedel.
Föredraganden beskriver i ändringsförslag 17 ett alternativt förfarande för en konsekvent tillämpning av rättsmedel. Förfarandet grundas på principen att det är endast om kommissionen och organet för europeiska tillsynsmyndigheter för telekommunikation (som fattar beslut med enkel majoritet) är eniga om att det föreslagna rättsmedlet är olämpligt som kommissionen kan anta ett motiverat beslut där den berörda nationella tillsynsmyndigheten uppmanas att ändra den föreslagna åtgärden. För funktionell delning gäller, på grund av dess långtgående karaktär, ett särskilt förfarande, enligt vilket kommissionen och organet för europeiska tillsynsmyndigheter för telekommunikation måste vara överens om att det är det enda effektiva rättsmedlet för att den berörda nationella tillsynsmyndigheten ska kunna införa det.
3. Övergång till full konkurrens
Reglering på förhand har visserligen övergående karaktär, men en successiv metod bör tillämpas som går ut på att regleringen avskaffas om och när konkurrens verkligen råder på marknaderna. I detta avseende skulle införande av en ändringsklausul (enligt vilken kommissionen kontinuerligt ska övervaka graden av konkurrens på reglerade marknader och göra regelbundna översyner) kunna vara en lämplig metod.
Dessutom bör man göra en noggrann bedömning av konkurrenseffekterna av ny tillträdesteknik (fibernät), vilka kan kräva användning av särskilda metodologiska och regleringsmässiga verktyg för att säkra konkurrensen på dessa nya marknader, samtidigt som man ger lämpliga incitament för att använda dessa nya nät. Kommissionen uppmanas därför att ta vederbörlig hänsyn till den politiska debatten om regleringen av dessa nya accessnät och att till fullo beakta den när eventuella rekommendationer i frågan utfärdas.
3.1 Regionala marknader
För att kunna avreglera där regleringar inte längre behövs måste man se mer nyanserat på marknadsanalyser, även av regionala marknader. Regleringskrav skulle kunna hävas i geografiska områden där konkurrensen anses ha kommit igång ordentligt och, omvänt, återinföras eller förstärkas på icke‑konkurrensutsatta delar av marknader som på nationell nivå betraktas om konkurrensutsatta. Detta skulle kunna minska risken för att dominerande operatörer korssubventionerar mellan icke‑konkurrensutsatta och konkurrensutsatta regioner. De nationella tillsynsmyndigheterna bör ta hänsyn till denna möjlighet i sin marknadsanalys.
4. Nästa generations nät
Behandlingen av nästa generations tillträde är, tillsammans med spektrum, de två viktigaste strategiska frågorna för telekommunikationssektorn i dag. Om de beaktas i direktivet får vi en fullständig överblick över sektorn, vilket främjar sammanhängande investeringar.
Fibernät ger mycket högre kapacitet än annan överföringsteknik på telekommunikationsområdet. Den nya tekniska verkligheten kräver översyn och anpassning av de gällande bestämmelserna om elektronisk telekommunikation med den tredubbla målsättningen att främja investeringar (av etablerade såväl som nya företag), säkra konkurrens och valfrihet för konsumenterna och i möjligaste mån främja en snabb utveckling på hela territoriet (och inte bara i glest befolkade områden).
Det står visserligen klart att fullständig konkurrens i fråga om infrastruktur (parallella fiberaccessnät med hög kapacitet) är önskvärt och bör eftersträvas som ett huvudmål, men en sådan lösning skulle antagligen varken vara möjlig eller ekonomisk i alla länder eller alla geografiska områden i de olika länderna, som den nuvarande graden av utnyttjande av konkurrerande nät redan visar. Där det inte är möjligt krävs en lösning med öppet nättillträde som gynnar gemensamma investeringar och vid behov innefattar bestämmelser om icke‑diskriminerande tillträde. Om delning inte är möjligt bör bestämmelserna säkra att investeringsrisken på lämpligt sätt bärs av alla operatörer med tillträde till nätet.
Sammanfattningsvis bör tillsynsmyndigheterna ha tillgång till en effektiv verktygslåda för att främja konkurrens, investeringar och konsumentnytta. Här skulle, beroende på graden av konkurrens på ett område, kunna ingå bestämmelser om obligatorisk delning av ledningar i byggnader, tillträde till passiv infrastruktur (t.ex. ledningar, master och ledningsrätter samt ledningsdragning inomhus) och stamnät, främjande av gemensamma investeringar och användning av efterfrågeaggregering eller utvidgning av tillträdeskraven till att även gälla dessa nät.
YTTRANDE från utskottet för ekonomi och valutafrågor (5.6.2008)
till utskottet för industrifrågor, forskning och energi
över förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 2002/21/EG om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster, direktiv 2002/19/EG om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter och direktiv 2002/20/EG om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster
(KOM(2007)0697 – C6‑0427/2007 – 2007/0247(COD))
Föredragande: Karsten Friedrich Hoppenstedt
KORTFATTAD MOTIVERING
Översynen av regelverket för telekommunikationssektorn måste syfta till att fortsätta avregleringen genom att främja stärkt konkurrens, slå vakt om investeringar och konsolidera den inre marknaden för elektronisk kommunikation. Vidare bör konsumentskydds‑ och nätsäkerhetsfrågor samt kulturella aspekter beaktas.
Beroende på den starka dynamik som utmärker marknaderna och den snabba utvecklingen på telekommunikationsområdet bör flexibla metoder väljas som är avpassade till den framtida utvecklingen.
Ett framtidsinriktat synsätt fordras därutöver på det föreslagna regelverkets lämplighet för ”nästa generations nät” (NGN). Här utgör framför allt utbyggnaden av NGN‑infrastruktur av bredbandstyp en särskild utmaning vad både geografisk konkurrens och konkurrenspolitik i stort beträffar, eftersom företagen är beroende av ett betydande mått planeringssäkerhet och rättslig klarhet. Investeringar i fiberoptiska nät och nya marknadsaktörers tillträde gynnas genom att de nationella tillsynsmyndigheterna får möjlighet att besluta om gemensamt utnyttjande av faciliteter, som tillgång till master, rörledningar och byggnader. Under beslutsprocessen måste det beaktas att alla åtgärder är proportionella och ekonomiskt hållbara. Nätutbyggnaden kan också gynnas genom risk‑ och kostnadsdelning. Då marknadsdefinitioner fastställs bör även konkurrensförhållandena i geografiska områden på lägre nivå än den nationella undersökas, så att dessa kan bli föremål för avreglering.
Man har tidigare upprepade gånger kunnat konstatera att det finns ett behov av förstärkta samordningsmekanismer över gränserna. Sådana mekanismer bör emellertid utgå ifrån de strukturer som redan finns och har byggts upp, och utnyttja deras potential på ett snabbare, effektivare och precisare sätt. För detta ändamål bör ett ”nätverk för nationella tillsynsmyndigheter” inrättas som utför sådana uppgifter som inte går att utföra på nationell nivå. Vid en stark centralisering på gemenskapsnivå, i form av en europeisk myndighet, finns det däremot en risk för att nationella förhållanden inte beaktas tillräckligt. Det går inte att se något tillräckligt övertygande politiskt eller ekonomiskt argument för att stärka centrala tillsynsorgan på de nationella tillsynsmyndigheternas bekostnad.
Vidare kan det konstateras att kommittéförfarandet inte lämpar sig för att anta eller ändra bestämmelser som berör väsentliga delar av telekommunikationslagstiftningen. Förslagets många stadganden om kommittéförfarande bör därför inskränkas.
Då förhållandena på de nationella marknaderna analyseras och definieras måste de nationella tillsynsmyndigheterna vara behöriga att självständigt besluta om vilka proportionella åtgärder som ska vidtas för att komma till rätta med konkurrensproblemet i fråga. I förslaget till direktiv ges kommissionen rätten att fatta beslut som sista instans, dvs. möjlighet att uppmana tillsynsmyndigheterna att ålägga företag särskilda skyldigheter. Detta skulle innebära att ett centralt europeiskt tillsynssystem inrättades. Denna möjlighet att ingripa skapar en risk för att nationella förhållanden inte beaktas i tillräckligt hög grad och för att man tillämpar principen ”en modell passar alla”.
De nya kriterierna för hur kommissionen erhåller ytterligare vetorätt talar för att välja en mer förmedlande metod. ”Nätverket för nationella tillsynsmyndigheter” bör som överordnat organ fatta ett första beslut om lämpligheten hos de åtgärder som den nationella tillsynsmyndigheten vidtagit.
För att förverkliga målet med en effektiv och marknadsorienterad spektrumhantering bör teknik‑ och tjänsteneutralitet vara vägledande vid tilldelning av nyttjanderätter för spektrumanvändning. Härvid måste det beaktas att tilldelningen av frekvenser (förutom beträffande vissa mycket begränsade alleuropeiska tjänster) helt och hållet är en angelägenhet för medlemsstaterna, och att det i frågor där allmänintresse föreligger, exempelvis pluralism i medierna, måste vara möjligt att besluta om bindning till enskilda tekniker. Mot denna bakgrund är det nödvändigt att förslaget till direktiv lämnar ett tillräckligt handlingsutrymme för medlemsstaterna att införa undantag från principerna om teknik‑ och tjänsteneutralitet för etermediernas behov.
Spektrumhandel är ett sätt att sörja för att radiofrekvenser används på ett effektivt och ekonomiskt sätt. De nationella tillsynsmyndigheterna måste dock kunna delta i beslut som rör spektrumhandel. Det åligger medlemsstaterna att besluta om, och under vilka förutsättningar, ett mer marknadsorienterat tillvägagångssätt, såsom spektrumhandel, kan övervägas för radiofrekvenser.
Beslut fattade av internationella organ (exempelvis CEPT, RRC och WRC) måste beaktas för att se till att EU:s telekommunikationslagstiftning stämmer överens med andra instrument för frekvenssamordning.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Utskottet för ekonomi och valutafrågor uppmanar utskottet för industrifrågor, forskning och energi att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Ändringsförslag 1 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Elektroniska kommunikationstjänster är en sektor under snabb utveckling, som kännetecknas av en hög grad av teknisk innovation och mycket dynamiska marknader. Det är nödvändigt att regelbundet undersöka om tillsynen är korrekt i samband med dessa marknader och denna teknik som förändras, i syfte att dra full nytta av konkurrensen i fråga om priser, tjänster och infrastruktur. För att säkra att EU‑medborgarna kan fortsätta att till fullo delta i det globala informationssamhället, bör innovation och utbyggnad av nästa generations höghastighetsnätverk som kan motsvara kundernas framtida krav på större bandbredd och fler tjänster prioriteras vid tillämpningen av detta direktiv. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3b (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3b) Genom regelverket måste de nya utmaningarna i samband med investering och innovation kunna mötas. Man behöver erkänna behovet av att uppmuntra till såväl investeringar, i kapacitet och i ny infrastruktur, som hållbar konkurrens, så att konsumenternas valfrihet ökas och inte hindras. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 5a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) I kommissionens meddelande av den 20 mars 2006 ”Att överbrygga bredbandsklyftan” medgav man att det finns en territoriell klyfta i EU när det gäller tillgång till snabba bredbandstjänster. Kommersiella incitament att investera i bredbandsutvecklingen i områden som för närvarande har låg grad av bredbandsanslutning visar sig ofta vara otillräckliga. För att säkra investering i bredbandstjänster och ny teknik i underutvecklade regioner bör detta direktiv ligga i linje med andra politiska åtgärder, såsom politik om statligt stöd, strukturfonder eller mer allmänna industripolitiska mål. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Överbryggande av regionala klyftor i bredbandstillgång och ny teknik bör också behandlas genom aktuell lagstiftning. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Spektrumanvändare bör även fritt kunna välja vilka tjänster de vill erbjuda över spektrumet som är föremål för övergångsåtgärder för att hantera tidigare förvärvade rättigheter. Det bör vara tillätet att vid behov och på ett proportionellt sätt medge undantag till principen om tjänsteneutralitet, som kräver tillhandahållandet av en särskild tjänst för att uppfylla tydligt definierade mål av allmänt intresse som t.ex. livräddning, främjandet av social, regional och geografisk sammanhållning eller för att undvika ett ineffektivt användande av spektrum. I dessa mål bör även ingå att främja kulturell och språklig mångfald och pluralism inom media på det vis som detta definieras i nationell lagstiftning i enlighet med gemenskapslagstiftningen. Undantagen bör inte resultera i en exklusiv användning för vissa tjänster, förutom där dessa är nödvändiga för att rädda liv, utan snarare prioritera så att andra tjänster och tekniker kan existera samtidigt i samma band, i den utsträckning detta är möjligt. För att innehavaren av tillståndet fritt ska kunna välja de effektivaste sätten att förmedla innehållet i de tillhandahållna tjänsterna över radiofrekvenserna, bör inte innehållet regleras i tillståndet för att använda radiofrekvenser. |
(22) Spektrumanvändare bör även fritt kunna välja vilka tjänster de vill erbjuda över spektrumet som är föremål för övergångsåtgärder för att hantera tidigare förvärvade rättigheter. Det bör vara tillätet att vid behov och på ett proportionellt sätt medge undantag till principen om tjänsteneutralitet, som kräver tillhandahållandet av en särskild tjänst för att uppfylla tydligt definierade mål av allmänt intresse som t.ex. livräddning, främjandet av social, regional och geografisk sammanhållning eller för att undvika ett ineffektivt användande av spektrum. I dessa mål bör även ingå att främja kulturell och språklig mångfald och pluralism inom media på det vis som detta definieras i nationell lagstiftning i enlighet med gemenskapslagstiftningen. Undantagen bör inte resultera i en exklusiv användning för vissa tjänster, förutom där dessa är nödvändiga för att rädda liv, utan snarare prioritera så att andra tjänster och tekniker kan existera samtidigt i samma band, i den utsträckning detta är möjligt. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Såsom medges i skäl 5 i ramdirektivet bör uppdelningen mellan reglering av sändningar och reglering av innehåll inte hindra att man beaktar de kopplingar som finns dem emellan, särskilt för att kunna garantera mediemångfald, kulturell mångfald och konsumentskydd. Därför måste medlemsstaterna kunna koppla beviljandet av individuella nyttjanderätter till åtaganden i samband med tillhandahållandet av särskilda innehållstjänster. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 23 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
(23) Det är medlemsstaterna som är behöriga att fastställa omfattning och art för eventuella undantag för att främja kulturell och språklig mångfald och mediepluralism i enlighet med den egna nationella lagstiftningen. |
(23) Det är medlemsstaterna som är behöriga att fastställa omfattning och art för eventuella undantag för att främja kulturell och språklig mångfald och mediepluralism i enlighet med den egna nationella lagstiftningen. Därvid kan medlemsstaterna beakta den kulturella betydelsen av sändningssystem och system för professionella trådlösa mikrofoner för multimediebaserade ljud‑, bild‑ och scenproduktioner. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Sändningar och andra medieproduktioner som sker i samband med kulturevenemang, exempelvis evenemang med internationell prägel som OS, är beroende av att pålitliga sändningsfrekvenser finns att tillgå. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 31 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Det är nödvändigt att stärka medlemsstaternas befogenheter gentemot innehavare av ledningsrätter för att säkerställa tillträdet eller idrifttagandet av nya nät på ett miljöansvarigt sätt och oberoende av eventuella skyldigheter för en operatör med betydande inflytande på marknaden att bevilja tillträde till dess vederbörandes elektroniska kommunikationsnät. De nationella tillsynsmyndigheterna ska från fall till fall kunna införa möjligheten att dela ledningar, master, antenner, tillträde till byggnader och en bättre samordning av anläggningsarbeten. Ett förbättrat gemensamt utnyttjande av faciliteter kan förbättra konkurrensen markant och sänka den företagens allmänna ekonomiska och miljömässiga kostnader för att bygga ut infrastrukturen för elektronisk kommunikation. |
(31) Det är nödvändigt att stärka medlemsstaternas befogenheter gentemot innehavare av ledningsrätter för att säkerställa tillträdet eller idrifttagandet av nya nät på ett miljöansvarigt sätt och oberoende av eventuella skyldigheter för en operatör med betydande inflytande på marknaden att bevilja tillträde till dess vederbörandes elektroniska kommunikationsnät. De nationella tillsynsmyndigheterna ska från fall till fall kunna införa möjligheten att dela ledningar, master, antenner, tillträde till byggnader och en bättre samordning av anläggningsarbeten. Ett förbättrat gemensamt utnyttjande av faciliteter kan förbättra konkurrensen markant och sänka den företagens allmänna ekonomiska och miljömässiga kostnader för att bygga ut infrastrukturen för elektronisk kommunikation. Delningen av ledningar bör utvidgas till att omfatta all offentlig infrastruktur (vatten, avlopp, elektricitet och gas) genom vilken infrastruktur för elektroniska kommunikationer kan utvecklas, för att utforma likartade konkurrensvillkor och förbättra möjligheterna till utbyggnad av alternativ infrastruktur. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ett utforskande av alla möjligheter, det vill säga inte bara telekommunikationsoperatörernas ledningar utan också all offentlig infrastruktur (ledningar för elektricitet, gas och avlopp), kommer att kunna bidra till att främja likartade konkurrensvillkor och möjliggöra utveckling av ny ytterligare infrastruktur förutsatt att mer än en aktör garanteras tillgång. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 33a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33a) Förvaltningen av telefonnät och telefonitjänster har traditionellt sett kännetecknats av en hög grad av internationellt samarbete för att samordna tekniska standarder och främja kompatibilitet. Internet har uppnått kompatibilitet genom öppna globala standarder för dirigering mellan olika nät, medan utvecklingen av Internettjänster har varit beroende av friheten att ta fram nya tekniska standarder och protokoll utan regleringsåtgärder. Denna frihet har möjliggjort ett oöverträffat nyskapande av tjänster för informationssamhället och andra, icke-kommersiella tjänster, som har gett enorma ekonomiska och sociala vinster för människorna i Europeiska unionen. Varje tradition för utveckling och samordning av tekniska standarder har varit till nytta för samhället inom respektive område. De nationella tillsynsmyndigheterna bör erkänna vikten av innovation och mångfald för Internetprotokoll och Internettjänster, och vikten av regleringsmässig tolerans för att nå dessa mål. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Nationella tillsynsmyndigheter bör inte utnyttja sina befogenheter för att främja samordning av elektroniska kommunikationsnät på sätt som skulle kunna begränsa utvecklingen av innovation på Internet. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 39a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39a) Det finns ett behov av att uppmuntra både investeringar och konkurrens, så att konsumenternas valfrihet skyddas och inte hindras. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Direktiven bör tydliggöra att konkurrensen inte ska offras till förmån för investeringar – till exempel genom regleringsuppehåll. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 44a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(44a) Den fortsatta integrationen av marknaderna för elektroniska kommunikationstjänster och kommunikationsnät på den inre marknaden gör det nödvändigt att i framtiden ytterligare samordna tillämpningen av de regleringsinstrument som omfattas av regelverket. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ett nätverk mellan nationella tillsynsmyndigheter är det lämpligaste instrumentet för att möta den europeiska telekommunikationsmarknadens krav. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Detta ändringsförslag syftar till överensstämmelse mellan detta yttrande och yttrandet till betänkandet om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av en europeisk myndighet för den elektroniska kommunikationsmarknaden. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 45a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(45a) Det hittillsvarande försöket till informations- och erfarenhetsutbyte mellan de regionala tillsynsmyndigheterna för att säkra en enhetlig rättstillämpning på den inre marknaden har gett goda resultat. Genom ett förfarande med en gemensam beslutsprocess bör man därför eftersträva målet att stärka samarbetet mellan de nationella tillsynsmyndigheterna. Mot bakgrund av de olika problem som de nationella tillsynsmyndigheterna står inför och de olika marknadsvillkoren i medlemsstaterna kan bara en lösning som grundar sig på utnyttjande av kompetens som inte är centraliserad vara lämplig och förenlig med subsidiaritetsprincipen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ett nätverk mellan nationella tillsynsmyndigheter är det lämpligaste instrumentet för att möta den europeiska telekommunikationsmarknadens krav. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Detta ändringsförslag syftar till överensstämmelse mellan detta yttrande och yttrandet till betänkandet om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av en europeisk myndighet för den elektroniska kommunikationsmarknaden. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 46a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(46a) Nätverket för nationella tillsynsmyndigheter för de europeiska kommunikationsmarknaderna (Nätverket) bör inrättas och utrustas med personal och resurser, för att kunna garantera att förfarandet med en gemensam beslutsprocess kan genomföras smidigt. Bara en gemenskapsfinansiering skulle då kunna garantera en oberoende gemensam beslutsprocess. Sekretariatet bör då enbart ställa utrustning till förfogande för det gemensamma organet, utan att delta i de nationella tillsynsmyndigheternas beslutsfattande. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ett nätverk mellan nationella tillsynsmyndigheter är det lämpligaste instrumentet för att möta den europeiska telekommunikationsmarknadens krav. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Detta ändringsförslag syftar till överensstämmelse mellan detta yttrande och yttrandet till betänkandet om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av en europeisk myndighet för den elektroniska kommunikationsmarknaden. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 50 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
(50) För att garantera lika behandling får inga spektrumanvändare undantas från skyldigheten att betala de normala avgifter och taxor som fastställts för användningen av spektrum. |
utgår | ||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Det måste förbli möjligt för medlemsstaterna att behålla eller införa system där skyldigheten att betala avgifter för nyttjanderätter ersätts av en skyldighet att uppfylla särskilda mål av allmänt intresse. Sådana system är vanliga när det gäller frekvenser för markbundna sändningar där de främjar mediemångfald. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Denna princip kommer att vara svår att tillämpa. Den skulle till exempel tvinga innehavare av parabolantenner att registrera dessa, vilket skulle leda till omständlig administration av miljontals registerposter. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 60a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(60a) Vid genomförande av åtgärder enligt detta direktiv bör man erkänna internationella och regionala organisationers arbete i fråga om radiospektrumhantering, till exempel Internationella teleunionen (ITU) och Europeiska post‑ och telesammanslutningen (CEPT), för att säkra en effektiv hantering och samordning av spektrumanvändningen över hela gemenskapen. Medlemsstaterna och kommissionen bör vid genomförandet av detta direktiv erkänna innehållet i de internationella avtal som ingåtts av medlemsstater enligt ITU:s radiobestämmelser. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Man kan inte bortse från ITU:s betydelse för inrättandet av internationellt bindande bestämmelser för effektiv användning av spektrum och satellitbanor, som grundar sig på effektivt, rationellt och kostnadseffektivt utnyttjande. För att säkra effektiv spektrumanvändning är det nödvändigt att operatörer rättar sig efter och utgår från ITU:s registrerings- och samordningsförfaranden, i syfte att se till att nätverk eller system framgångsrikt kan samordnas och börja användas. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led c Direktiv 2002/21/EG Artikel 2 – led e | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Att utforska alla möjligheter, det vill säga inte bara telekommunikationsoperatörers ledningar utan också all offentlig infrastruktur (ledningar för elektricitet, gas och avlopp), kommer att bidra till att främja likartade konkurrensvillkor som möjliggör utveckling av ny, ytterligare infrastruktur förutsatt att tillträde garanteras fler än en aktör. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led e Direktiv 2002/21/EG Artikel 2 – led s | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterna bör kunna införa restriktioner inte bara där störningar konstaterats utan också i situationer där det är sannolikt att skadliga störningar kan uppkomma. Störningsproblem mellan envägs‑ och tvåvägstjänster (mottagning och sändning) kan få allvarliga följder, och därför är ett skydd mot skadliga störningar (i enlighet med internationellt avtalade frekvensplaner, i synnerhet ITU:s Genève‑plan GE‑06) en fråga av största vikt. De nationella rättssystemen måste ha spelrum att trygga spektrumets gemensamma utnyttjande. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Direktiv 2002/21/EG Artikel 3 – punkt 3 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Om nationella tillsynsmyndigheter inte iakttar en rimlig handläggningstid, exempelvis för marknadsgranskningar, kan detta få konkurrens‑ och innovationshämmande effekter på marknaden. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 3a (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 3a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Europeiska myndigheten för marknaden för elektronisk kommunikation bör bytas ut mot nätverket för nationella tillsynsmyndigheter. Europeiska myndigheten för marknaden för elektronisk kommunikation skapar en stor byråkrati och strider mot subsidiaritetsprincipen och mot det långsiktiga målet att ersätta förhandsregleringar med konkurrenslagstiftning. Den är dessutom ett tecken på bristande självständighet. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 4 – led a Direktiv 2002/21/EG Artikel 4 – punkt 1 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Överklagandeförfaranden kan i dag resultera i dröjsmål på upp till flera år. Då har det blivit för sent att lösa det ursprungliga problemet. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 4 – led a Direktiv 2002/21/EG Artikel 4 – punkt 1 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Det är nödvändigt att förtydliga att provisoriska åtgärder inte får beviljas av andra orsaker. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 4 – led b Direktiv 2002/21/EG Artikel 4 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Europeiska myndigheten för marknaden för elektronisk kommunikation bör bytas ut mot nätverket för nationella tillsynsmyndigheter. Europeiska myndigheten för marknaden för elektronisk kommunikation skapar en stor byråkrati och strider mot subsidiaritetsprincipen och mot det långsiktiga målet att ersätta förhandsregleringar med konkurrenslagstiftning. Den är dessutom ett tecken på bristande självständighet. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 2002/21/EG Artikel 5 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Den framtida utvecklingen av nät eller tjänster är ofta av mycket konfidentiell natur. Att tvinga företagen att lämna ut information om sådan utveckling kan äventyra förnyelsen. Viss förhandsinformation om de potentiella effekterna på grossistnivå är emellertid önskvärd. Det måste stå klart att reglerna om företagshemligheter måste respekteras. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7 – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
En mer balanserad lösning bör väljas. I stället för att ge kommissionen en direkt vetorätt mot åtgärder inleds en ”dialog om tillsyn” om åtgärdens lämplighet och effektivitet mellan den nationella tillsynsmyndighet som föreslagit åtgärden och nätverket för nationella tillsynsmyndigheter. Under denna dialog inhämtar och beaktar deltagarna synpunkter från marknadens aktörer. Dialogens syfte är att deltagarna ska enas om vilken åtgärd som är lämpligast och mest effektiv. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7 – punkt 5a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
En mer balanserad lösning bör väljas. I stället för att ge kommissionen en direkt vetorätt mot åtgärder inleds en ”dialog om tillsyn” om åtgärdens lämplighet och effektivitet mellan den nationella tillsynsmyndighet som föreslagit åtgärden och nätverket för nationella tillsynsmyndigheter. Under denna dialog inhämtar och beaktar deltagarna synpunkter från marknadens aktörer. Dialogens syfte är att deltagarna ska enas om vilken åtgärd som är lämpligast och mest effektiv. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7 – punkt 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
En mer balanserad lösning bör väljas. I stället för att ge kommissionen en direkt vetorätt mot åtgärder inleds en ”dialog om tillsyn” om åtgärdens lämplighet och effektivitet mellan den nationella tillsynsmyndighet som föreslagit åtgärden och nätverket för nationella tillsynsmyndigheter. Under denna dialog inhämtar och beaktar deltagarna synpunkter från marknadens aktörer. Dialogens syfte är att deltagarna ska enas om vilken åtgärd som är lämpligast och mest effektiv. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7 – punkt 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag skulle utgöra ett allvarligt prejudikat i den inre marknadens lagstiftning, eftersom ett EU‑organ skulle träda i ett nationellt beslutande organs ställe. Detta undergräver helt systemet med maktdelning i EG‑fördraget. Enligt fördraget ska gemenskapens lagstiftning genomföras av nationella myndigheter som övervakas av EG‑domstolen och kan bli föremål för överträdelseförfaranden från kommissionens sida. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 26 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7a – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Det är fortfarande oklart vad som avses med ”icke väsentliga delar” i punkt 2. Sådana förslag till ”genomförandeåtgärder” kan få stor ekonomisk betydelse för företag. Alla potentiella förändringar måste noggrant granskas i ett lagstiftningsförfarande på EU‑nivå, eller överlåtas åt medlemsstaterna. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 27 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 – led ea (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 4a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Den nuvarande lagstiftningen måste anpassas till den investeringsutmaning det är att ta nästa generations accessnät i drift. Lagstiftningen måste göra det möjligt för marknadsaktörerna att investera i nästa generations accessnät, vilket också kräver att riskerna beaktas. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 28 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Eftersom frekvensernas räckvidd sträcker sig bortom EU:s gränser måste internationella bindande avtal som syftar till att undvika störningar respekteras. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 29 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 30 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 3 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Hänvisningar till EG:s radiospektrumbeslut från 2002 och ITU:s radiobestämmelser är avgörande för att säkerställa enhetligheten för EU:s regler och att EU:s regler följer internationella regler så som de återspeglas i nationella frekvensplaner. Ansvaret för att radiospektrum förvaltas effektivt åligger den nationella tillsynsmyndigheten, som måste följa ITU:s regler. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 31 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 3 – stycke 2 – led c | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Hänvisningar till EG:s radiospektrumbeslut från 2002 och ITU:s radiobestämmelser är avgörande för att säkerställa enhetligheten för EU:s regler och att EU:s regler följer internationella regler så som de återspeglas i nationella frekvensplaner. Ansvaret för att radiospektrum förvaltas effektivt åligger den nationella tillsynsmyndigheten, som måste följa ITU:s regler. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 32 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 3 – stycke 2 – led ca (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Spektrumpolitikens allmänna vägledande princip bör vara att eftersträva en effektiv spektrumanvändning. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 33 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Hänvisningar till EG:s radiospektrumbeslut från 2002 och ITU:s radiobestämmelser är avgörande för att säkerställa enhetligheten för EU:s regler och att EU:s regler följer internationella regler så som de återspeglas i nationella frekvensplaner. Ansvaret för att radiospektrum förvaltas effektivt åligger den nationella tillsynsmyndigheten, som måste följa ITU:s regler. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 34 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Att utforma kultur- och mediepolitik omfattas av den nationella behörigheten och detta måste beaktas i tillräcklig omfattning. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 35 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9a | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
En obligatorisk granskning av befintliga rättigheter riskerar att införa stor osäkerhet i branschen och tar inte hänsyn till den kommersiella verkligheten för många operatörer. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 36 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9b – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Handeln med nyttjanderätter för radiofrekvenser omfattas av subsidiariteten och bör därför hanteras i enlighet med nationella bestämmelser. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 37 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 b – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Den behöriga myndigheten är inte alltid den nationella tillsynsmyndighet som definieras i ramdirektivet. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 38 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 c – punkt 1 – led a till d | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
De åtgärder som enligt förslaget ska behandlas i kommittéförfarandet är mycket mer långtgående än ”icke väsentliga delar av detta direktiv”. Å andra sidan kan många harmoniseringsåtgärder genomföras, och har framgångsrikt genomförts, inom ramen för det befintliga radiospektrumbeslutet (676/2002/EG). Styckena b och c i artikeln bör därför utgå. Det kan med hänvisning till skäl 23 anmärkas att medlemsstaterna är behöriga att besluta om mediepolitiken. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 39 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9c – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 40 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9d (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
För att kunna säkerställa ett effektivt utnyttjande av radiospektrum är det mycket viktigt att operatörerna följer och kan lita på de anmälnings- och samordningsförfaranden som ingår i ITU:s internationellt bindande regler och bestämmelser för att se till att ett nätverk eller system kan samordnas och utnyttjas effektivt. Förvaltningarnas internationella rättigheter och skyldigheter när det gäller deras egna och andra förvaltningars tilldelning av frekvenser är knutna till registreringen av tilldelningarna i ITU:s huvudtabell för internationella radiofrekvenser, eller till att tilldelningarna överensstämmer med en radiofrekvensplan från ITU. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 41 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 11 – led -a (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 10 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Underlåtenhet att reformera nummersystemen skadar medborgare, konsumenter och företag i EU, framför allt i en miljö där nummer från vissa stora europeiska och utomeuropeiska länder rättsligt eller i praktiken är tillgängliga över hela världen. De nuvarande begränsningarna (som inte ingår i direktiven, utan som är gängse praxis på nationell nivå) strider dessutom mot målen för den inre marknaden. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 42 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 11 – led a Direktiv 2002/21/EG Artikel 10 – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Underlåtenhet att reformera nummersystemen skadar medborgare, konsumenter och företag i EU, framför allt i en miljö där nummer från vissa stora europeiska och utomeuropeiska länder rättsligt eller i praktiken är tillgängliga över hela världen. De nuvarande begränsningarna (som inte ingår i direktiven, utan som är gängse praxis på nationell nivå) strider dessutom mot målen för den inre marknaden. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 43 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 11 – led b Direktiv 2002/21/EG Artikel 10 – punkt 4 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens ändring skulle innebära att tjänsteleverantörerna blir föremål för ökad reglering genom att särskilda taxeprinciper föreskrivs. Detta bryter mot lagstiftningens grundprincip, som är att tjänsteleverantörers priser får regleras enbart om ett betydande marknadsinflytande konstaterats föreligga enligt artikel 17 i direktivet om samhällsomfattande tjänster. Att införa en långtgående behörighet för tillsynsmyndigheterna att styra prissättningen strider mot målet om bättre lagstiftning och mot den övergripande principen att lagstiftning i princip enbart bör omfatta grossistledet. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 44 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Direktiv 2002/21/EG Artikel 12 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 45 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Direktiv 2002/21/EG Artikel 12 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Härigenom framhålls vikten av att ta hänsyn till parternas berättigade säkerhetsintressen. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 46 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Direktiv 2002/21/EG Artikel 12 – punkt 3a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ett utforskande av alla möjligheter, det vill säga inte bara telekommunikationsoperatörernas ledningar utan också all offentlig infrastruktur (ledningar för elektricitet, gas och avlopp), skulle kunna bidra till att främja likartade konkurrensvillkor och möjliggöra utveckling av ny ytterligare infrastruktur förutsatt att mer än en aktör garanteras tillgång. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 47 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13 a – punkt 3 – stycke 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
För att undvika onödig byråkrati och ökad administrativ arbetsbörda bör de nationella tillsynsmyndigheterna endast rapportera en gång om året. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 48 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13a – punkt 4 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Myndigheten ska inte ha behörighet i säkerhetsfrågor, som bör vara Enisa:s ansvar. | |||||||||||||||||||||||||||||||
I enskilda fall bör medlemsstaterna få använda högre standarder än de harmoniserade basstandarderna för att uppnå målen i punkterna 1 och 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 49 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13b – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Många nationella tillsynsmyndigheter saknar behörighet i säkerhetsfrågor. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 50 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13b – punkt 2 – inledningen | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Många nationella tillsynsmyndigheter saknar behörighet i säkerhetsfrågor. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 51 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13b – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Många nationella tillsynsmyndigheter saknar behörighet i säkerhetsfrågor. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 52 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 18 – led aa (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 17 – punkt 2 – stycke 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
CEPT utarbetar reglerna för spektrumanvändningen i Europa. Detta bör beaktas, i synnerhet då det saknas en ETSI‑standard. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 53 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 3 – led a Direktiv 2002/19/EG Artikel 5 – punkt 2 – styckena 1a och 1b (nya) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Förhandsreglering bör i regel begränsas till att enbart omfatta ekonomiska flaskhalsar. Om det i vissa regioner råder stark konkurrens ska regleringar därför avskaffas. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 54 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 7 Direktiv 2002/19/EG Artikel 9 – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 55 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 8 – led a Direktiv 2002/19/EG Artikel 12 – punkt 1 – led f | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Gemensamt utnyttjande av faciliteter behandlas i artikel 12 i ramdirektivet. Artikel 12.1 f är därmed överflödig. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 56 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 8a (nytt) Direktiv 2002/19/EG Artikel 13 – punkterna 1 och 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Det risktagande som investeringsbeslutet utgör kan beaktas vid reglering av NGN. Riskdelning kan ske genom att tillträde beviljas mot erläggande av en förskottsavgift, eller på grundval av långsiktiga accessavtal med minimivolymer. Kortsiktiga avtal utan minimivolymer kan utformas med en prispremie som täcker investerarens investeringsrisk (förutsatt att investeraren iklätt sig hela investeringsrisken). Långsiktiga accessavtal kan utformas på ett sätt som tar hänsyn till avskrivningstiden för investeringar på nya marknader. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Den viktigaste frågan under de kommande åren blir att tillhandahålla lämpliga stimulansåtgärder för investeringar i nya höghastighetsnät som stöder förnyelse i form av breda Internettjänster. Sådana nät har enorma möjligheter att erbjuda Europeiska unionens konsumenter olika fördelar. Det är därför viktigt att det inte finns några hinder för hållbara investeringar i utveckling av dessa nya nät, samtidigt som konkurrensen och konsumenternas valmöjligheter förstärks. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 57 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 1 – led a | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
All risk för ”skadlig störning” är en ”allvarlig risk”. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Den föreslagna mekanismen för att granska befintliga rättigheter är inte realistisk enligt ändringsförslagen till artikel 9 a i ramdirektivet. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Man måste säkerställa att fördelningen av spektrumet inte snedvrider konkurrensen på marknaden. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 58 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 1 – led ba (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Spektrumpolitikens allmänna vägledande princip bör vara att eftersträva en effektiv spektrumanvändning. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 59 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 2 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
All risk för ”skadlig störning” är en ”allvarlig risk”. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Den föreslagna mekanismen för att granska befintliga rättigheter är inte realistisk enligt ändringsförslagen till artikel 9 a i ramdirektivet. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 60 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 2 – stycke 5a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Avskrivningstiden för investeringar i många nya plattformar och tjänster kommer att vara mer än tio år, eller åtminstone fem år. Det är inte ovanligt med betydande förluster under de första verksamhetsåren. Att införa en skyldighet för de nationella tillsynsmyndigheterna att vart femte år göra en formell översyn av samtliga nyttjanderätter skulle därför inte vara någon proportionell åtgärd. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 61 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
All risk för ”skadlig störning” är en ”allvarlig risk”. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Den föreslagna mekanismen för att granska befintliga rättigheter är inte realistisk enligt ändringsförslagen till artikel 9 a i ramdirektivet. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 62 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 4 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
All risk för ”skadlig störning” är en ”allvarlig risk”. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Den föreslagna mekanismen för att granska befintliga rättigheter är inte realistisk enligt ändringsförslagen till artikel 9 a i ramdirektivet. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 63 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Detta är en säkerhetsåtgärd för att säkerställa att tidigare investeringar beaktas. I annat fall skulle tidigare investeringar minska i värde, vilket skulle snedvrida marknaden allvarligt och inverka negativt på framtida investeringsbeslut. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 64 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
All risk för ”skadlig störning” är en ”allvarlig risk”. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Den föreslagna mekanismen för att granska befintliga rättigheter är inte realistisk enligt ändringsförslagen till artikel 9 a i ramdirektivet. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 65 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6a – punkt 1 – stycke 1 – inledningen | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Hänvisningen till radiospektrumbeslutet är avgörande för att uppnå en integrerad politisk strategi för och en konsekvent hantering av samordningsåtgärderna. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 66 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6 a – punkt 1 – stycke 1 – led a | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Denna artikels tillämpningsområde lämnas alldeles för öppet och dess formuleringar strider mot maktdelningsprincipen. Det är viktigt att medlemsstaternas befogenheter på frekvensområdet inte undergrävs genom att nya centraliserade förfaranden på EU‑nivå införs. Därför är det lämpligt att i artikeln införa en skrivning om alleuropeiska tjänster. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 67 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6 a – punkt 1 – stycke 1 – led c | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Denna artikels tillämpningsområde lämnas alldeles för öppet och dess formuleringar strider mot maktdelningsprincipen. Det är viktigt att medlemsstaternas befogenheter på frekvensområdet inte undergrävs genom att nya centraliserade förfaranden på EU‑nivå införs. Därför är det lämpligt att i artikeln införa en skrivning om alleuropeiska tjänster. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 68 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6a – punkt 1 – stycke 1 – led d | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Hur villkoren för allmänna tillstånd eller individuella nyttjanderätter ska utformas i varje medlemsstat bör omfattas av subsidiaritetsprincipen. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 69 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6a – punkt 1 – stycke 1 – led f | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Denna artikels tillämpningsområde lämnas alldeles för öppet och dess formuleringar strider mot maktdelningsprincipen. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 70 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6b | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Europeiska myndigheten bör inte ha befogenhet att bestämma över radiospektrumpolitiken, som fortsatt bör vara RSPG:s ansvar. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Artikel 6b stämmer inte överens med subsidiaritetsprincipen. Det är viktigt att medlemsstaternas befogenheter på frekvensområdet inte undergrävs genom att nya centraliserade förfaranden på EU‑nivå införs. Därför är det lämpligt att i artikeln införa en skrivning om alleuropeiska tjänster. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 71 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 13 Direktiv 2002/20/EG Artikel 17 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
Den obligatoriska granskningen av befintliga rättigheter riskerar att införa stor osäkerhet i branschen och tar inte hänsyn till den kommersiella verkligheten för många operatörer vilkas investeringar, som baseras på nyttjanderätter för radiofrekvenser, omfattar perioder på 15 år eller längre. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 72 Förslag till direktiv – ändringsakt Bilaga II Direktiv 2002/20/EG Bilaga II | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||
En följd av att artikel 6a.1d utgår. |
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster |
|||||||
Referensnummer |
KOM(2007)0697 – C6-0427/2007 – 2007/0247(COD) |
|||||||
Ansvarigt utskott |
ITRE |
|||||||
Yttrande Tillkännagivande i kammaren |
ECON 10.12.2007 |
|
|
|
||||
Föredragande av yttrande Utnämning |
Karsten Friedrich Hoppenstedt 15.1.2008 |
|
|
|||||
Behandling i utskott |
1.4.2008 |
6.5.2008 |
19.5.2008 |
|
||||
Antagande |
3.6.2008 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
44 0 0 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Mariela Velichkova Baeva, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, David Casa, Manuel António dos Santos, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Donata Gottardi, Dariusz Maciej Grabowski, Benoît Hamon, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in ‘t Veld, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Kurt Joachim Lauk, Andrea Losco, Astrid Lulling, Florencio Luque Aguilar, John Purvis, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Dariusz Rosati, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Ieke van den Burg, Cornelis Visser |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Dragoş Florin David, Mia De Vits, Harald Ettl, Ján Hudacký, Janusz Lewandowski, Theodor Dumitru Stolojan |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 178.2) |
Edit Bauer |
|||||||
YTTRANDE från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd (26.6.2008)
till utskottet för industrifrågor, forskning och energi
över förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 2002/21/EG om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster, direktiv 2002/19/EG om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter och direktiv 2002/20/EG om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster
(KOM(2007)0697 – C6‑0427/2007 – 2007/0247(COD))
Föredragande: Marian Zlotea
KORTFATTAD MOTIVERING
Detta förslag innebär att ramdirektivet[1] och direktiven om auktorisation[2] och tillträde[3] ändras, vilket kommissionen föreslog i november 2007. Föredraganden välkomnar förslagen till ”bättre lagstiftning” i paketet och ger det ett starkt stöd generellt sett, eftersom paketet är mycket viktigt när det gäller att utveckla en verklig europeisk inre marknad för telekommunikationer. Syftet med paketet är att förstärka investeringar, förnyelse och konsumentfördelar inom elektronisk kommunikation, med andra ord att stödja och vidareutveckla ett framtidssäkrat och marknadsorienterat regelverk för den digitala ekonomin som utnyttjar fördelarna med en fullbordad inre marknad, vilket föredraganden också är en stark förespråkare för.
Även om föredraganden välkomnar förslaget om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster, tillträde till, samtrafik mellan och auktorisation för elektroniska kommunikationsnät, anser han att det finns utrymme för förbättringar.
Spektrumhantering
EU måste snabbt övergå till bättre former för spektrumhantering där öppenhet, flexibilitet och harmonisering kombineras. Det finns ett klart behov av flexibilitet i spektrumanvändningen och maximerad effektivitet.
En harmoniserad syn på spektrumhanteringen, så att 27 olika nationella system för spektrumhantering bringas i överensstämmelse, skulle bidra till att förbättra alleuropeiska och gränsöverskridande tjänster. Ett system med ett enda spektrum ger användarna tekniska fördelar och bättre tjänster, och därmed ekonomiska och sociala fördelar (till exempel när det gäller produktionsvolymer av standardutrustning, lägre priser och hinder för nya användares tillträde). I det avseendet bör frekvensförvaltning och nätverksplanering uppmärksammas för att i så hög grad som möjligt undvika störningar, eftersom en teknikneutral harmonisering inte kan lösa problemen med störning.
Föredraganden välkomnar att kommissionen inför flexibilitet i fråga om användningen av spektrum för olika tekniker och tjänster. En mer flexibel användning kommer att leda till ökad innovation och större fördelar för konsumenterna. Vissa band kan dock behöva reserveras för en användning i hela EU (till exempel larmtjänster), så det kan bli nödvändigt med viss försiktighet i fråga om teknik‑ och tjänsteneutralitet. Därför framstår en gradvis strategi som bättre än en revolutionerande reform. Teknikneutralitet kommer att leda till innovation och teknisk utveckling som gagnar konsumenterna, men den bör kompletteras med handel för att trygga konkurrensen.
Kommissionen vill komplettera den ”traditionella metoden” med marknadsbaserad spektrumhandel, vilket inbegriper andrahandshandel och auktioner. Spektrumhandel innebär i sig inte nödvändigtvis att spektrumanvändningen blir mer flexibel. Den bör dock underlätta tillträdet till spektrumet och leda till en intensivare (och därmed mer värdefull) användning av spektrumet. Därför stöder föredraganden att handel med nyttjanderätter till utvalda band införs i EU när individuella nyttjanderätter beviljas.
Nya samordnings‑ och tillsynsbefogenheter
Kommissionen föreslår att de nationella tillsynsmyndigheterna ska ges befogenhet att kräva funktionell delning för dominerande aktörer när detta kan bidra till att öka konkurrensen för konsumenterna och skapa lika villkor för aktörerna. Föredraganden stöder kommissionens förslag till fullo. Denna åtgärd är kanske inte lämplig i alla medlemsstater, men den bör vara en möjlighet som de nationella tillsynsmyndigheterna kan använda sig av.
Kommissionens befogenheter ökar enligt det aktuella förslaget. Kommissionen har befogenheter att lägga in veto mot de nationella tillsynsmyndigheternas bedömning av dominans och utfärda rekommendationer i alla frågor och beslut om nummer. Föredraganden vänder sig emot de aktuella förslag som skulle ge kommissionen en sådan vetorätt.
Att underlätta tillträde
Redan enligt dagens rättsliga ram ska det minst betungande auktorisationssystemet införas, vilket innebär att allmänna tillstånd är att föredra. I praktiken tilldelas dock nyttjanderätter till spektrum ofta genom individuella nyttjanderätter. Förslagen bekräftar metoden med allmänna tillstånd och gör den till standard. Man inför således en skyldighet att motivera beviljandet av individuella nyttjanderätter. Ett skäl kan vara att de behövs för att förhindra störningar eller nå mål av allmänt intresse. Resonemanget bakom detta förslag är tudelat: (i) man vill förhindra att individuella tillstånd används som tilldelningsmetod när det inte behövs och därigenom minska hindren för tillträde till spektrum och (ii) tekniska framsteg möjliggör kollektiv användning av spektrum i ökande omfattning.
Föredraganden är övertygad om att konsumentskyddet kräver förstärkta åtgärder och föreslår därför ändringar som förbättrar detta. När det gäller de nationella tillsynsmyndigheternas uppgifter och befogenheter innehåller förslaget nya åtgärder för att skydda konsumenterna. Föredraganden vill förstärka och klargöra myndigheternas roll för att förbättra konsumentskyddet. Vidare har en fullt fungerande europeisk detaljhandelsmarknad ännu inte skapats, vilket kommissionen bekräftar. Därför behövs det fler konkreta förslag för att nå fram till en verklig inre marknad.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd uppmanar utskottet för industrifrågor, forskning och energi att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Ändringsförslag 1 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Målet med EU:s regelverk för elektronisk kommunikation är att skapa ett hållbart ”ekosystem” för elektronisk kommunikation, grundat på utbud och efterfrågan: det förra genom verkligt konkurrensutsatta produkt- och tjänstemarknader, den senare tack vare en ökad utveckling av informationssamhället. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En hållbar miljö för konkurrens och investeringar inom telekommunikationssektorn beror både på utbudet och efterfrågan. Medan den ekonomiska regleringen normalt utgår mer från utbudssidan, är det nödvändigt att man inte glömmer efterfrågesidan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3b (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3b) Nästa generations nätverk har enorma förutsättningar att ge fördelar för företag och konsumenter över hela EU. Det är därför avgörande att man ser till att en brist på klara bestämmelser inte utgör ett hinder för hållbara investeringar i utvecklingen av dessa nya nätverk, samtidigt som man främjar konkurrens och valfrihet för konsumenterna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 5a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) I sitt meddelande ”Att överbrygga bredbandsklyftan” av den 20 mars 2006 erkände kommissionen att det finns en territoriell klyfta i EU när det gäller tillgång till snabba bredbandstjänster. Trots den allmänna ökningen av bredbandsanslutningar, är tillgången i olika regioner begränsad på grund av höga kostnader som beror på låg befolkningstäthet och stora avstånd. Kommersiella incitament för att investera i bredbandsanslutningar i dessa områden visar sig ofta inte räcka. Det är dock positivt att teknisk innovation minskar utvecklingskostnaderna. För att säkra investeringar i ny teknik i underutvecklade regioner behöver regleringen av telekommunikation vara förenlig med andra vidtagna politiska åtgärder, till exempel i fråga om statligt stöd, strukturfonder eller bredare industripolitiska mål. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regelverket bör också ta hänsyn till behovet att överbrygga regionala utvecklingsklyftor. Bredbandsutbyggnadens särskilda betydelse bör betonas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 16a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Bestämmelserna om spektrumhantering i detta direktiv bör vara förenliga med verksamheten inom internationella och regionala organisationer som arbetar med radiospektrumhantering, såsom Internationella teleunionen (ITU) och Europeiska post- och telesammanslutningen (CEPT). På detta sätt kan man säkra en effektiv hantering och harmonisering av spektrumanvändningen inom gemenskapen och globalt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spektrumhanteringen behöver för att vara effektiv anpassas till den mer allmänna internationella harmoniseringsagenda som eftersträvas av ITU och CEPT. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 19a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19a) Fastän spektrumhantering fortsatt kommer att höra till medlemsstaternas behörighet, kan bara samordning och, där det behövs, harmonisering på gemenskapsnivå säkra att spektrumanvändare till fullo kan dra nytta av den inre marknaden och att EU:s intressen effektivt kan försvaras över hela världen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spektrumhanteringen behöver för att vara effektiv anpassas till den mer allmänna internationella harmoniseringsagenda som eftersträvas av ITU och CEPT. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Spektrumanvändare bör även fritt kunna välja vilka tjänster de vill erbjuda över spektrumet som är föremål för övergångsåtgärder för att hantera tidigare förvärvade rättigheter. Det bör vara tillätet att vid behov och på ett proportionellt sätt medge undantag till principen om tjänsteneutralitet, som kräver tillhandahållandet av en särskild tjänst för att uppfylla tydligt definierade mål av allmänt intresse som t.ex. livräddning, främjandet av social, regional och geografisk sammanhållning eller för att undvika ett ineffektivt användande av spektrum. I dessa mål bör även ingå att främja kulturell och språklig mångfald och pluralism inom media på det vis som detta definieras i nationell lagstiftning i enlighet med gemenskapslagstiftningen. Undantagen bör inte resultera i en exklusiv användning för vissa tjänster, förutom där dessa är nödvändiga för att rädda liv, utan snarare prioritera så att andra tjänster och tekniker kan existera samtidigt i samma band, i den utsträckning detta är möjligt. För att innehavaren av tillståndet fritt ska kunna välja de effektivaste sätten att förmedla innehållet i de tillhandahållna tjänsterna över radiofrekvenserna, bör inte innehållet regleras i tillståndet för att använda radiofrekvenser. |
(22) Spektrumanvändare bör även fritt kunna välja vilka tjänster de vill erbjuda över spektrumet som är föremål för övergångsåtgärder för att hantera tidigare förvärvade rättigheter. Det bör vara tillätet att vid behov och på ett proportionellt sätt medge undantag till principen om tjänsteneutralitet, som kräver tillhandahållandet av en särskild tjänst för att uppfylla tydligt definierade mål av allmänt intresse som t.ex. livräddning, främjandet av social, regional och geografisk sammanhållning eller för att undvika ett ineffektivt användande av spektrum. I dessa mål bör även ingå att främja kulturell och språklig mångfald och pluralism inom media på det vis som detta definieras i nationell lagstiftning i enlighet med gemenskapslagstiftningen. Undantagen bör inte resultera i en exklusiv användning för vissa tjänster, förutom där dessa är nödvändiga för att rädda liv, utan snarare prioritera så att andra tjänster och tekniker kan existera samtidigt i samma band, i den utsträckning detta är möjligt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Såsom medges i skäl 5 i ramdirektivet får uppdelning mellan regleringen av sändningen och regleringen av innehållet inte hindra att man beaktar de kopplingar som finns mellan dessa två delar, särskilt för att värna om mediemångfald, kulturell mångfald och konsumentskydd. Medlemsstaterna måste behålla möjligheten att knyta beviljandet av de enskilda användarrättigheterna till åtaganden som gäller särskilda tjänsters innehåll. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) Kommissionen bör beviljas befogenhet att tilldela Europeiska myndigheten särskilda befogenheter inom nummerområdet för att främja den inre marknadens funktion och stödja utvecklingen av gränsöverskridande tjänster. Kommissionens befogenheter när det gäller att anta tekniska genomförandeåtgärder bör dessutom, vid behov, omfatta principen om tillämpliga taxor och mekanismer, för att göra det möjligt för EU:s medborgare, inbegripet resenärer och användare med funktionshinder, att nå vissa tjänster genom att använda samma igenkännbara nummer till liknande priser i alla medlemsstater. |
(29) Kommissionen bör beviljas befogenhet att tilldela Europeiska myndigheten särskilda befogenheter inom nummerområdet för att främja den inre marknadens funktion och stödja utvecklingen av gränsöverskridande tjänster. Kommissionens befogenheter när det gäller att anta tekniska genomförandeåtgärder bör dessutom, vid behov, omfatta principen om tillämpliga taxor och mekanismer, samt inrättandet av ett särskilt gemensamt europeiskt nummer som säkrar användarvänlig tillgång till dessa tjänster, för att göra det möjligt för EU:s medborgare, inbegripet resenärer och användare med funktionshinder, att nå vissa tjänster genom att använda samma igenkännbara nummer till liknande priser i alla medlemsstater. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 31 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Det är nödvändigt att stärka medlemsstaternas befogenheter gentemot innehavare av ledningsrätter för att säkerställa tillträdet eller idrifttagandet av nya nät på ett miljöansvarigt sätt och oberoende av eventuella skyldigheter för en operatör med betydande inflytande på marknaden att bevilja tillträde till dess vederbörandes elektroniska kommunikationsnät. De nationella tillsynsmyndigheterna ska från fall till fall kunna införa möjligheten att dela ledningar, master, antenner, tillträde till byggnader och en bättre samordning av anläggningsarbeten. Ett förbättrat gemensamt utnyttjande av faciliteter kan förbättra konkurrensen markant och sänka den företagens allmänna ekonomiska och miljömässiga kostnader för att bygga ut infrastrukturen för elektronisk kommunikation. |
(31) Det är nödvändigt att stärka medlemsstaternas befogenheter gentemot innehavare av ledningsrätter för att säkerställa tillträdet eller idrifttagandet av nya nät på ett miljöansvarigt sätt och oberoende av eventuella skyldigheter för en operatör med betydande inflytande på marknaden att bevilja tillträde till dess vederbörandes elektroniska kommunikationsnät. De nationella tillsynsmyndigheterna ska från fall till fall kunna införa möjligheten att dela ledningar, master, antenner, tillträde till byggnader och en bättre samordning av anläggningsarbeten. Ett förbättrat gemensamt utnyttjande av faciliteter kan förbättra konkurrensen markant och sänka den företagens allmänna ekonomiska och miljömässiga kostnader för att bygga ut infrastrukturen för elektronisk kommunikation. Delningen av ledningar bör utvidgas till att omfatta all offentlig infrastruktur (vatten, avlopp, el och gas) genom vilken infrastruktur för elektronisk kommunikation kan utvecklas, för att skapa likartade konkurrensvillkor och öka möjligheten till utbyggnad av alternativ infrastruktur. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nya generationens tjänster kommer inte att använda de gamla kopparledningarna. En helt ny infrastruktur kommer att utvecklas, för vilken flaskhalsen är de fysiska ledningar genom vilka anslutningar kommer att dras. Verklig delning av ledningar – som inte bara inkluderar telekommunikationsoperatörernas ledningar utan också till exempel all offentlig infrastruktur (ledningar för el, gas och avlopp) – möjliggör att mer än en aktör får tillgång till infrastruktur för att tillhandahålla tjänster. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 50 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(50) För att garantera lika behandling får inga spektrumanvändare undantas från skyldigheten att betala de normala avgifter och taxor som fastställts för användningen av spektrum. |
utgår | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterna behöver ha kvar möjligheten att behålla eller inrätta mekanismer som ersätter skyldigheten att betala för nyttjanderätter med skyldigheten att uppfylla mål av allmänt intresse. Dessa mekanismer, som verkar för mediemångfald, är vanliga i samband med frekvenser för markbundna sändningar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 57 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(57) Villkoren som kan bifogas till tillstånden bör omfatta särskilda villkor som styr tillträdet för användare med funktionshinder och offentliga myndigheters behov av att kunna kommunicera med allmänheten före, vid eller efter stora katastrofer. Med tanke på den tekniska innovationens betydelse bör medlemsstater även kunna utfärda tillstånd för användning av spektrum för försöksändamål, omgärdade av särskilda restriktioner och villkor som motiveras med hänsynen till sådana rättigheters experimentella natur. |
(57) Villkoren som kan bifogas till tillstånden bör omfatta särskilda villkor som styr tillträdet för användare med funktionshinder och offentliga myndigheters och larmtjänsters behov av att kunna kommunicera sinsemellan och med allmänheten före, vid eller efter stora katastrofer. Med tanke på den tekniska innovationens betydelse bör medlemsstater även kunna utfärda tillstånd för användning av spektrum för försöksändamål, omgärdade av särskilda restriktioner och villkor som motiveras med hänsynen till sådana rättigheters experimentella natur. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 60 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(60) Kommissionen bör särskilt beviljas befogenheter att anta genomförandeåtgärder i samband med anmälningarna enligt artikel 7 i ramdirektivet, genomföra en harmonisering inom spektrum- och nummerområdet liksom när det gäller frågor som rör säkerheten för nät och tjänster, identifiera transnationella marknader samt genomföra standarder och en harmoniserad tillämpning av bestämmelserna i regelverket. Kommissionen bör även få befogenheter att anta genomförandeåtgärder för att uppdatera bilagorna I och II i tillträdesdirektivet på grund av marknadens utveckling och den tekniska utvecklingen och att anta genomförandeåtgärder för att harmonisera reglerna, förfarandena och villkoren för auktorisationen av elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster. Eftersom dessa åtgärder har en allmän räckvidd och avser att vara ett komplement till dessa direktiv genom tillägget av nya icke väsentliga delar ska de antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5 a i beslut 1999/468/EG. När det, på grund av tvingande och brådskande skäl inte är möjligt att iaktta de normala tidsfristerna för detta förfarande bör kommissionen kunna tillämpa det skyndsamma förfarandet i artikel 5a.6 i beslut 1999/468/EG. |
(60) Kommissionen bör särskilt beviljas befogenheter att anta genomförandeåtgärder i samband med anmälningarna enligt artikel 7 i ramdirektivet, genomföra en harmonisering inom spektrum- och nummerområdet liksom när det gäller frågor som rör säkerheten för nät och tjänster, identifiera transnationella marknader samt genomföra standarder och en harmoniserad tillämpning av bestämmelserna i regelverket. Kommissionen bör även få befogenheter genom ramdirektivet och auktorisationsdirektivet att harmonisera regleringen av alleuropeiska tjänster, såsom globala telekommunikationstjänster. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 60a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(60a) Det är medlemsstaternas ansvar att uppmuntra samarbetsmekanismer mellan berörda parter för att främja väl fungerande Internettjänster och en hög grad av förtroende hos användarna. Man bör särskilt uppmuntra de företag som tillhandahåller nät och/eller elektroniska kommunikationstjänster och de andra berörda parterna att samarbeta för att främja lagligt innehåll och skydd av innehållet på Internet. Ett sådant samarbete kan till exempel uppnås i större skala och utan att det påverkar regelverket av utarbetande av uppförandekoder som förhandlats fram och avtalats mellan berörda parter. Principen med sådana koder har redan förutsetts i flera gemenskapsinstrument, såsom Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31/EG av den 8 juni 2000 om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt elektronisk handel, på den inre marknaden (”Direktiv om elektronisk handel”)1, Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/48/EG av den 29 april 2004 om säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter2, som behandlar de immateriella rättigheternas upprätthållande, och Europaparlamentets och rådets direktiv av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter3. Ett sådant samarbete mellan berörda parter är avgörande för främjandet av innehållet på Internet, särskilt europeiskt kulturellt innehåll, och för att frigöra informationssamhällets potential. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
________________ 1 EGT L 178, 17.7.2000, s. 1. 2 EUT L 157, 30.4.2004, s. 45. Rättad version i EUT L 195, 2.6.2004, s. 16. 3 EGT L 281, 23.11.1995, s. 31. Direktivet såsom det ändrats genom förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Detta skäl understryker nödvändigheten av att uppmuntra ett gott samarbete mellan berörda parter för att främja innehållet på Internet och för att frigöra informationssamhällets potential. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 1 Direktiv 2002/21/EG Artikel 1 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det behöver förtydligas att de aspekter av terminalutrustningen som avses gäller tillgången. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Direktiv 2002/21/EG Artikel 3 – punkt 3 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
För att trygga konkurrens och innovation på marknaden måste de nationella tillsynsmyndigheterna agera i rätt tid, till exempel i fråga om marknadsöversyn. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 4 – led a Direktiv 2002/21/EG Artikel 4 – punkt 1 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Effektivitet och en rimlig tidsram är nyckelaspekter i besvärsmekanismer. Besvärsinstansernas expertkompetens bör vara intern och inte bara något de har ”tillgång till”. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 4 Direktiv 2002/21/EG Artikel 4 – punkt 1 – stycke 1a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
För närvarande kan överklagandeprocesser förhalas i flera år, till dess att det är för sent att åtgärda det ursprungliga problemet. Därför behövs det en tidsfrist. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 2002/21/EG Artikel 5 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 6a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ett nytt förfarande med ”samreglering” föreslås på grundval av ett nära samarbete mellan kommissionen, BERT och den nationella tillsynsmyndigheten. Snarare än ett sanktionerande veto som kommer uppifrån, innebär detta förfarande en undersökning från jämlikars sida för att komma fram till en lösning. För att kommissionen ska kunna fatta ett beslut i denna riktning måste kommissionen och BERT (genom omröstning med enkel majoritet) enas om nödvändigheten att ändra ett förslag till åtgärd som föreslagits av en nationell tillsynsmyndighet. I motsatt fall ska den nationella tillsynsmyndigheten till fullo beakta iakttagelserna från kommissionen och BERT. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7 – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7 – punkt 4 – led c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vetot mot lösningar ersätts av den mekanism som avses i artikel 6a (ny). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7 – punkt 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vetot mot lösningar ersätts av den mekanism som avses i artikel 6a (ny). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7 – punkt 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
För att öka konsekvensen utan att förändra den ömtåliga institutionella maktbalansen eller undergräva subsidiaritetsinslagen i regelverket bör kommissionen fungera mer som en medlare än som en domare. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7 – punkt 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vetot mot lösningar ersätts av den mekanism som avses i artikel -7a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 – led b Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 2 – led b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Den föreslagna utvidgningen av den nationella tillsynsmyndighetens mål att främja konkurrens ”särskilt i samband med distribution av innehåll” bör förkastas. Marknaden för distribution av innehåll är redan konkurrensutsatt. Därför har marknaden för sändnings- och överföringstjänster redan undantagits från förteckningen över rekommenderade marknader där det kan behövas förhandsreglering. Det är oklart varför denna ändring införs. Tillägget undergräver också målet med jämlika konkurrensvillkor, om konkurrensen inom ett område bedöms vara viktigare än inom ett annat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 – led ba (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 2 – led c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 26 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 – led e Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 4 – led ga (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 27 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Effektiv hantering av radiospektrum för elektroniska kommunikationstjänster förutsätter att de behöriga myndigheterna tar hänsyn till konkurrensaspekter vid fördelning och tilldelning av radiofrekvenser och undviker all snedvridning av konkurrensen. Den föreslagna formuleringen är förenlig med skäl 28 i kommissionens förslag till ramdirektiv. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 28 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 3 – led ba (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Effektiv hantering av radiospektrum för elektroniska kommunikationstjänster förutsätter att de behöriga myndigheterna tar hänsyn till konkurrensaspekter vid fördelning och tilldelning av radiofrekvenser och undviker all snedvridning av konkurrensen. Den föreslagna formuleringen är förenlig med skäl 28 i kommissionens förslag till ramdirektiv. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 29 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 4 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Neutraliteten när det gäller tjänster behöver begränsa sig till de möjligheter som ges av ITU:s bestämmelser om radio, som bestämmer vilka tjänster som gemensamt kan utnyttja de olika banden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 30 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 4 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 31 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 4 – stycke 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är viktigt att utformningen av kultur- och mediepolitiken stannar i händerna på medlemsstaterna och att rättsliga garantier och flexibilitet på nationell nivå garanteras i denna fråga. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 32 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det är viktigt att utformningen av kultur- och mediepolitiken stannar i händerna på medlemsstaterna och att rättsliga garantier och flexibilitet på nationell nivå garanteras i denna fråga. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 33 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9a – punkt 1 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ingen omprövning bör vara nödvändig för de rättigheter som går ut innan den femåriga övergångsperiodens slut. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 34 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9a – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Operatörerna bör kunna fortsätta tillhandahålla sina sändningstjänster och till och med vidareutveckla dessa (till exempel genom hd-tv) efter övergången till digital-tv. Den del av digitaliseringens vinster som inte används för sändningar bör tilldelas andra områden enligt de nya reglerna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 35 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9b – punkt 1 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Utbytbarheten av radiofrekvenser bör inte leda till obalanser i mångfalden av tjänster eller till spekulation. Man kan dock inte bortse från nationella förfaranden eftersom spektrumhanteringen tillhör den nationella behörigheten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 36 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medtagandet av kommissionens genomförandebefogenheter enligt radiospektrumbeslutet i ramdirektivet måste åtföljas av man i direktivet inkluderar en klausul som motsvarar artikel 1.4 i radiospektrumbeslutet. Mot bakgrund av medlemsstaternas behörighet inom kultur- och mediepolitik, bör kommissionen inte identifiera sändningsband som band för vilka användarrättigheter kan överföras eller hyras ut. Enligt artikel 9 b är överföring eller uthyrning av individuella rättigheter föremål för nationella förfaranden, och kommissionen bör därför inte harmonisera dessa förfaranden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 37 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 11 – led b Direktiv 2002/21/EG Artikel 10 – punkt 4 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 38 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Direktiv 2002/21/EG Artikel 12 – punkt 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 39 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Direktiv 2002/21/EG Artikel 12 – punkt 3a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
För att främja utbyggnad av infrastrukturen bör tillgången till ledningar inte vara konstlat begränsad till telekommunikationsoperatörers ledningar utan omfatta alla tillgängliga ledningar. Ju fler ledningar som finns tillgängliga, desto större är möjligheterna till hållbar konkurrens beroende på tredje parters nätutbyggnad. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 40 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13a – punkt 3 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 41 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13a – punkt 3 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 42 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13a – punkt 3 – stycke 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 43 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13a – punkt 4 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionen kan spela en positiv roll i samordning och främjande av utbyte av bästa praxis, utan att nödvändigtvis införa bindande åtgärder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 44 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13a – punkt 4 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 45 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 17 Direktiv 2002/21/EG Artikel 16 – punkt 5 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
För att öka konsekvensen utan att förändra den ömtåliga institutionella maktbalansen eller undergräva subsidiaritetsinslagen i regelverket bör kommissionen fungera mer som en medlare än som en domare. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 46 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 20 Direktiv 2002/21/EG Artikel 19 – punkt 4 – led a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alleuropeiska telekommunikationstjänster med det aktuella föregångsexemplet globala telekommunikationstjänster (GTS) som erbjuds multinationella företag med kontor i flera europeiska länder är ett av de områden där kommissionen borde ha möjlighet att säkra en harmoniserad reglering inom EU. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 47 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 20 Direktiv 2002/21/EG Artikel 19 – punkt 4 – led c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bara konsumentfrågor som inte omfattas av direktivet om samhällsomfattande tjänster bör regleras på grundval av denna artikel. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 48 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 8 – led ba (nytt) Direktiv 2002/19/EG Artikel 12 – punkt 2 – led a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infrastrukturkonkurrensen är ett grundläggande mål för detta regelverk, men denna behöver också bedömas utifrån konsumentfördelarna. Konkurrensen bör främjas så långt ner som möjlig i värdekedjan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 49 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 9 Direktiv 2002/19/EG Artikel 13a – punkt 2 – led a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eftersom funktionell uppdelning kan vara ett sätt att förenkla verksällandet för myndigheten och reglerade operatörer, bör det vara möjligt för tillsynsorgan att använda denna åtgärd på ett framåtblickande sätt och inte bara när det under en längre tid har funnits ett misslyckande med verkställandet vilket innebär att lösningar har varit ineffektiva under en längre tid (och därför att konkurrens inte har utvecklats). Det är viktigt att hänvisa till ”effektiv” konkurrens eftersom en viss infrastrukturkonkurrens skulle kunna finnas utan att detta räcker för att tillhandahålla en effektiv restriktion för den dominerande operatören. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 50 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 2 Direktiv 2002/19/EG Artikel 3 – punkt 2 – styckena 1a och b (nya) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 51 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 1 – inledningen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Allmänna tillstånd kan utgöra en gångbar lösning på lång sikt när tekniken utvecklas. Beviljandet av individuella rättigheter bör dock förbli det normala förfarandet för spektrumtilldelning. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 52 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 1 – led b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 53 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 2 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det finns flera nya plattformar och tjänster för vilka investeringar måste få ge utdelning under en period på över tio eller åtminstone fem år. Det är inte ovanligt med betydande förluster under verksamhetens första år eller två första år. Det skulle vara oproportionerligt att kräva att den nationella tillsynsmyndigheten rutinmässigt utför en formell översyn vart femte år för alla tillstånd för sändningsspektrum. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 54 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6a – punkt 1 – led c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beviljandet av allmänna tillstånd är ett långsiktigt mål. Någon harmoniseringsåtgärd bör inte planeras i detta skede. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 55 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
För beviljandet av rättigheter bör urvalet i hela EU vara föremål för specifika juridiska förslag och inte beror på kommittéförfarandet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 56 Förslag till direktiv – ändringsakt Bilaga I – led 4a (nytt) Direktiv 2002/20/EG Bilaga – del C – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 57 Förslag till direktiv – ändringsakt Bilaga II – led 1 Direktiv 2002/20/EG Bilaga II – punkt 1 – led d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterna måste ha kvar möjligheten att behålla eller inrätta mekanismer för att ersätta skyldigheten att betala för nyttjanderätter med skyldigheten att uppfylla särskilda mål av allmänt intresse. Dessa mekanismer, som är avsedda att främja mediemångfalden, är vanliga i samband med frekvenser för markbundna sändningar. |
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster |
|||||||
Referensnummer |
KOM(2007)0697 – C6-0427/2007 – 2007/0247(COD) |
|||||||
Ansvarigt utskott |
ITRE |
|||||||
Yttrande Tillkännagivande i kammaren |
IMCO 10.12.2007 |
|
|
|
||||
Föredragande av yttrande Utnämning |
Marian Zlotea 31.1.2008 |
|
|
|||||
Behandling i utskott |
28.2.2008 |
26.3.2008 |
6.5.2008 |
28.5.2008 |
||||
Antagande |
16.6.2008 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
33 0 0 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Cristian Silviu Buşoi, Charlotte Cederschiöld, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Martí Grau i Segú, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Edit Herczog, Iliana Malinova Iotova, Kurt Lechner, Lasse Lehtinen, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Catherine Neris, Bill Newton Dunn, Zita Pleštinská, Karin Riis-Jørgensen, Giovanni Rivera, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Salvador Domingo Sanz Palacio, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Giovanna Corda, Jan Cremers, Dragoş Florin David, Manuel Medina Ortega, Rovana Plumb, Anja Weisgerber |
|||||||
- [1] Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG av den 7 mars 2002 om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (EGT L 108, 24.4.2002).
- [2] Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/20/EG av den 7 mars 2002 om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (EGT L 108, 24.4.2002).
- [3] Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/19/EG av den 7 mars 2002 om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter (EGT L 108, 24.4.2002).
YTTRANDE från utskottet för kultur och utbildning (11.6.2008)
till utskottet för industrifrågor, forskning och energi
över förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 2002/21/EG om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster, direktiv 2002/19/EG om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter och direktiv 2002/20/EG om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster
(KOM(2007)0697 – C6‑0427/2007 – 2007/0247(COD))
Föredragande: Ignasi Guardans Cambó
KORTFATTAD MOTIVERING
Med direktivet om audiovisuella medietjänster sände EU ut en kraftig signal för att garantera optimala konkurrensvillkor och rättssäkerhet för informationsteknik, mediebransch och medietjänster i Europa, liksom respekt för kulturell och språklig mångfald. Den nuvarande översynen av ”telekommunikationspaketet” måste betraktas och verkställas i samma anda och med samma politiska avsikter. Det gäller att nå fram till bästa möjliga avvägning mellan behoven hos alla nuvarande och framtida användare av elektroniska kommunikationsnät, deras legitima affärsintressen, synpunkterna hos den allmännyttiga politiken samt konsumenternas rättigheter och intressen.
Radiofrekvenser bör ses som en begränsad allmän resurs med ett betydande värde för allmänheten och marknaden, men de är också en ofrånkomlig förutsättning för att vissa mål inom den allmännyttiga politiken ska kunna nås. Spektrum bör därför inte bara hanteras effektivt, utan också med vederbörlig hänsyn tagen till det allmänna bästa ur ekonomisk, samhällelig och kulturell synvinkel. Därför måste också principen om tjänsteneutralitet och dess inverkan på överföringen av enskilda rättigheter att använda radiofrekvenserna åläggas vissa begränsningar. Medlemsstaternas roll vid sådant beslutsfattande inom den allmännyttiga politiken bör i det sammanhanget respekteras.
Det går inte att underskatta vikten av att leverantörerna av elektroniska kommunikationstjänster och framför allt leverantörerna av audiovisuella medietjänster skyddas mot skadliga störningar. Detta ställer krav på smärre ändringar i texten för att gemenskapens spektrumförordning ska ställas in i sitt rätta sammanhang mot bakgrund av övriga internationellt bindande beslut och rättsakter, som inte kan åsidosättas.
Slutligen läggs det fram ett förslag avsett att understryka de nationella tillsynsmyndigheternas oumbärliga roll för att skydda och främja det lagenliga innehållet i elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Utskottet för kultur och utbildning uppmanar utskottet för industrifrågor, forskning och energi att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Ändringsförslag 1 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 2a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2a) I direktiv 2007/65/EG, det så kallade direktivet om audiovisuella medietjänster, gjordes en översyn för att garantera optimala konkurrensvillkor och rättssäkerhet för informationsteknik, mediebransch och medietjänster i Europa, liksom respekt för kulturell och språklig mångfald i en rättvis och väl avvägd rättslig ram för elektroniska kommunikationsnät och tjänster, som är en väsentlig stöttepelare för hela den audiovisuella sektorn i Europa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Kommissionen bör vid sitt beslutsfattande vid tillämpningen av detta direktiv ta hänsyn till nationella tillsynsmyndigheter, berörda parter inom näringslivet och leverantörer av audiovisuella tjänster med hjälp av effektivt samråd för att slå vakt om insyn och rimlighet i åtgärderna. Kommissionen bör utfärda ingående samrådshandlingar med förklaring av de olika tillvägagångssätt som är under behandling och de berörda parterna bör ges skälig svarstid. Efter behandling av svaren bör kommissionen i ett uttalande efter samrådet motivera det beslut som behandlingen utmynnat i, åtföljt av en redogörelse för hur de svarandes synpunkter tagits i beaktande. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Synpunkterna från nationella tillsynsmyndigheter, berörda parter inom näringslivet och leverantörer av audiovisuella tjänster måste ofrånkomligen beaktas vid beslutsfattandet på gemenskapsnivå och besluten måste medge insyn och stå i rimlig proportion till det resultat man avser att uppnå med dem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) Radiofrekvenser bör ses som en begränsad allmän resurs med ett betydande värde för allmänheten och marknaden. Det ligger därför i det allmännas intresse att spektrum hanteras så effektivt som möjligt ur ett ekonomiskt, socialt och miljömässigt perspektiv och att hinder för dess effektiva användning gradvis försvinner. |
(16) Radiofrekvenser är medlemsstaternas egendom. De bör ses som en begränsad allmän resurs med ett betydande värde för allmänheten och ekonomiskt sett och de utgör en ofrånkomlig förutsättning för att vissa mål inom den allmännyttiga politiken ska kunna nås. Spektrum bör därför hanteras effektivt och med vederbörlig hänsyn tagen till det allmänna bästa ur ett ekonomiskt, socialt, kulturellt och miljömässigt perspektiv och hinder för dess effektiva användning bör gradvis elimineras. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 17 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) Radiofrekvenser bör förvaltas så att skadliga störningar undviks. Detta grundläggande koncept om skadlig störning bör därför definieras ordentligt för att säkerställa att regleringsingripanden begränsas till den omfattning som krävs för att förhindra denna typ av störning. |
(17) Radiofrekvenser bör förvaltas så att skadliga störningar undviks. Detta grundläggande koncept om skadlig störning bör därför definieras ordentligt med hänsynstagande till gällande, internationellt överenskomna frekvensplaner, för att säkerställa att regleringsingripanden begränsas till den omfattning som krävs för att förhindra denna typ av störning. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Problemet med störningar är en av huvudorsakerna till att det finns nationella och internationella frekvensplaner. Eftersom frekvenserna sträcker sig bortom EU:s gränser måste internationellt bindande överenskommelser till undvikande av störningar respekteras. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Flexibiliteten när det gäller spektrumhantering och tillträde till spektrum bör öka så att spektrumanvändare genom teknik- och tjänsteneutrala tillstånd kan välja de bästa teknikerna och tjänsterna för ett frekvensband (nedan kallad ”principerna om teknik- och tjänsteneutralitet”). Det administrativa fastställandet av tekniker och tjänster bör bli ett undantag och bör tydligt motiveras och bli föremål för regelbundna granskningar. |
(20) Flexibiliteten när det gäller spektrumhantering och tillträde till spektrum bör öka så att spektrumanvändare genom teknik- och tjänsteneutrala tillstånd kan välja de bästa teknikerna och tjänsterna för frekvensband som är tillgängliga för elektroniska kommunikationstjänster i nationella frekvensallokeringstabeller och i Internationella telekommunikationsunionens (ITU) radiobestämmelser, (nedan kallad ”principerna om teknik- och tjänsteneutralitet”). Det administrativa fastställandet av tekniker och tjänster bör gälla när mål av allmänt intresse står på spel. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Behövs för att konsekvens i juridiskt hänseende ska råda med den definition på tjänsteneutralitet som föreslagits i artikel 9.4 första stycket i ramdirektivet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Undantag till principen om teknikneutralitet bör begränsas och motiveras av behovet av att undvika skadliga störningar, t.ex. genom att införa utsläppsmasker och effektnivåer eller skydda allmänheten genom att begränsa dess exponering för elektromagnetiska fält eller säkerställa en god fördelning av spektrum, särskilt där dess användning endast underkastas allmänna tillstånd eller där det är absolut nödvändigt att uppfylla ett undantag till principen om tjänsteneutralitet. |
(21) Begränsningar av principen om teknikneutralitet bör vara ändamålsenliga och motiveras av behovet av att undvika skadliga störningar, t.ex. genom att införa utsläppsmasker och effektnivåer eller skydda allmänheten genom att begränsa dess exponering för elektromagnetiska fält eller säkerställa en god fördelning av spektrum, särskilt där dess användning endast underkastas allmänna tillstånd eller för att uppfylla ett mål av allmänt intresse som överensstämmer med gemenskapslagstiftningen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Garanterar konsekvensen med texten i direktivet, där det i fråga om teknikneutraliteten talas om ”begränsningar” och inte om ”undantag”. Begränsningarna bör inte gälla bara för undantag till principen om teknikneutralitet utan också uppfylla mål av allmänt intresse. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Spektrumanvändare bör även fritt kunna välja vilka tjänster de vill erbjuda över spektrumet som är föremål för övergångsåtgärder för att hantera tidigare förvärvade rättigheter. Det bör vara tillätet att vid behov och på ett proportionellt sätt medge undantag till principen om tjänsteneutralitet, som kräver tillhandahållandet av en särskild tjänst för att uppfylla tydligt definierade mål av allmänt intresse som t.ex. livräddning, främjandet av social, regional och geografisk sammanhållning eller för att undvika ett ineffektivt användande av spektrum. I dessa mål bör även ingå att främja kulturell och språklig mångfald och pluralism inom media på det vis som detta definieras i nationell lagstiftning i enlighet med gemenskapslagstiftningen. Undantagen bör inte resultera i en exklusiv användning för vissa tjänster, förutom där dessa är nödvändiga för att rädda liv, utan snarare prioritera så att andra tjänster och tekniker kan existera samtidigt i samma band, i den utsträckning detta är möjligt. För att innehavaren av tillståndet fritt ska kunna välja de effektivaste sätten att förmedla innehållet i de tillhandahållna tjänsterna över radiofrekvenserna, bör inte innehållet regleras i tillståndet för att använda radiofrekvenser. |
(22) Spektrumanvändare bör fritt kunna välja vilka tjänster de vill erbjuda över spektrumet som är föremål för övergångsåtgärder för att hantera tidigare förvärvade rättigheter. Rätten att använda spektrum kan å andra sidan uttryckligen förbehållas tillhandahållandet av en särskild tjänst eller användningen av en särskild form av teknik för att uppfylla tydligt definierade mål av allmänt intresse som t.ex. livräddning, främjandet av social, regional och geografisk sammanhållning eller för att undvika ett ineffektivt användande av spektrum. I dessa mål ingår även att främja kulturpolitiska och mediepolitiska mål såsom kulturell och språklig mångfald och pluralism inom media på det vis som detta definieras i nationell lagstiftning i enlighet med gemenskapslagstiftningen. Undantagen bör inte resultera i en exklusiv användning för vissa tjänster, förutom där dessa är nödvändiga för att rädda liv, utan snarare prioritera så att andra tjänster och tekniker kan existera samtidigt i samma band, i den utsträckning detta är möjligt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(23) Det är medlemsstaterna som är behöriga att fastställa omfattning och art för eventuella undantag för att främja kulturell och språklig mångfald och mediepluralism i enlighet med den egna nationella lagstiftningen. |
(23) Det är medlemsstaterna som är behöriga att fastställa omfattning och art för eventuell tilldelning av radiofrekvenser för att trygga främjandet av sådana kultur- och mediapolitiska mål som kulturell och språklig mångfald och mediepluralism i enlighet med den egna nationella lagstiftningen, internationellt överenskomna radiofrekvensallokeringstabeller och gemenskapslagstiftningens allmänna principer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Behövs för att konsekvens i juridiskt hänseende ska råda med lydelsen i det ändringsförslag som hänför sig till artikel 9.4 i ramdirektivet. Detta ändringsförslag kompletterar ändringsförslag 6 från föredraganden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Eftersom fördelningen av spektrum till särskilda tekniker eller tjänster är ett undantag till principerna om teknik- och tjänsteneutralitet samt begränsar valfriheten i den tillhandahållna tjänsten eller den teknik som används, bör varje förslag till sådan fördelning präglas av god insyn och underkastas ett offentligt samråd. |
utgår | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Konsekvens i juridiskt hänseende med det ändringsförslag som hänför sig till artikel 6.1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 47a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(47a) När det, för att tillämpa gemenskapens politik inom området elektronisk kommunikation och spektrumpolitik, är nödvändigt att vidta harmoniseringsåtgärder som omfattar mer än tekniska tillämpningsåtgärder, bör kommissionen lägga fram ett lagstiftningsförslag för Europaparlamentet och rådet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 49 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(49) Införandet av kraven på tjänste- och teknikneutralitet vid tilldelnings- och fördelningsbeslut, tillsammans med de ökade möjligheterna att överföra rättigheter mellan företag, bör öka friheten och möjligheterna att leverera elektronisk kommunikation och audiovisuella medietjänster till allmänheten och därmed även göra det enklare att nå mål av allmänt intresse. Därför kan vissa skyldigheter av allmänt intresse som införts för sändningsföretag vid distribution av audiovisuella medietjänster uppfyllas i allt högre grad utan att man behöver bevilja individuella nyttjanderätter för spektrumanvändning. Användningen av särskilda kriterier vid fördelning av spektrum till sändningsföretag kan endast berättigas i de fall där det är ytterst viktigt att uppfylla ett särskilt mål av allmänt intresse som fastställts i den nationella lagstiftningen. Förfaranden i samband med fullföljandet av mål av allmänt intresse bör under alla omständigheter vara objektiva, proportionella, icke-diskriminerande och med god insyn. |
(49) Införandet av kraven på tjänste- och teknikneutralitet vid tilldelnings- och fördelningsbeslut, tillsammans med de ökade möjligheterna att överföra rättigheter mellan företag, bör öka friheten och möjligheterna att leverera elektronisk kommunikation och audiovisuella medietjänster till allmänheten och därmed även göra det enklare att nå mål av allmänt intresse. Dock kan vissa skyldigheter av allmänt intresse som införts för sändningsföretag vid distribution av audiovisuella medietjänster kräva att det används särskilda kriterier vid fördelning av spektrum till sändningsföretag, i de fall där det förefaller ytterst viktigt att uppfylla ett specifikt mål av allmänt intresse som fastställts i den nationella lagstiftningen. Förfaranden i samband med fullföljandet av mål av allmänt intresse bör under alla omständigheter vara objektiva, proportionella, icke-diskriminerande och med god insyn. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skäl 49 är inte konsekvent med skäl 23 eller med artikel 5.2 i auktorisationsdirektivet. Behovet av hänsynstagande till kultur- och mediepolitiska mål som fastställts i nationell lagstiftning måste ovillkorligen erkännas. Den ursprungliga lydelsen är också mera restriktiv än artikel 5.2 i auktorisationsdirektivet vad beträffar beviljandet av individuella nyttjanderätter till sändningsföretag. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 50 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(50) För att garantera lika behandling får inga spektrumanvändare undantas från skyldigheten att betala de normala avgifter och taxor som fastställts för användningen av spektrum. |
(50) Alla beslut om att undanta spektrumanvändare helt eller delvis från skyldigheten att betala de normala avgifter och taxor som fastställts för användningen av spektrum måste vara objektiva och medge insyn och bygga på skyldigheter av allmänt intresse fastställda i nationell lag. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterna måste kunna ha kvar eller införa system där skyldigheten att betala användningsavgifter ersätts av en skyldighet att uppfylla specifika mål av allmänt intresse. Man brukar ofta ha sådana system för frekvenser för landbaserad sändning, då dessa uppfyller mål som tjänar mångfalden i medierna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 59 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(59) Åtgärder som är nödvändiga för genomförandet av ramdirektivet, tillträdesdirektivet och auktorisationsdirektivet bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som ska tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter. |
(59) Åtgärder som är nödvändiga för genomförandet av ramdirektivet, tillträdesdirektivet och auktorisationsdirektivet bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som ska tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter. Dessa genomförandeåtgärder får inte inkräkta på kultur- och mediepolitiska mål som fastställts av medlemsstaterna i enlighet med dessa direktiv. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Den föreslagna garantin är väsentlig med tanke på att kommissionen fått så vittgående genomförandebefogenheter, framför allt i artiklarna 9c och 19 i ramdirektivet, artikel 6 i tillträdesdirektivet och artikel 6a i auktorisationsdirektivet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 60 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(60) Kommissionen bör särskilt beviljas befogenheter att anta genomförandeåtgärder i samband med anmälningarna enligt artikel 7 i ramdirektivet, genomföra en harmonisering inom spektrum- och nummerområdet liksom när det gäller frågor som rör säkerheten för nät och tjänster, identifiera transnationella marknader samt genomföra standarder och en harmoniserad tillämpning av bestämmelserna i regelverket. Kommissionen bör även få befogenheter att anta genomförandeåtgärder för att uppdatera bilagorna I och II i tillträdesdirektivet på grund av marknadens utveckling och den tekniska utvecklingen och att anta genomförandeåtgärder för att harmonisera reglerna, förfarandena och villkoren för auktorisationen av elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster. Eftersom dessa åtgärder har en allmän räckvidd och avser att vara ett komplement till dessa direktiv genom tillägget av nya icke väsentliga delar ska de antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5 a i beslut 1999/468/EG. När det, på grund av tvingande och brådskande skäl inte är möjligt att iaktta de normala tidsfristerna för detta förfarande bör kommissionen kunna tillämpa det skyndsamma förfarandet i artikel 5a.6 i beslut 1999/468/EG. |
(60) Kommissionen bör särskilt beviljas befogenheter att anta genomförandeåtgärder i samband med anmälningarna enligt artikel 7 i ramdirektivet, genomföra en harmonisering inom nummerområdet liksom när det gäller frågor som rör säkerheten för nät och tjänster, identifiera transnationella marknader samt genomföra standarder och en harmoniserad tillämpning av bestämmelserna i regelverket. Eftersom dessa åtgärder har en allmän räckvidd och avser att vara ett komplement till dessa direktiv genom tillägget av nya icke väsentliga delar ska de antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5 a i beslut 1999/468/EG. Med hänsyn till att tillämpningen av det föreskrivande förfarandet med kontroll inom de sedvanliga tidsfristerna i vissa särskilda fall kan förhindra att genomförandeåtgärder antas i tid bör Europaparlamentet, rådet och kommissionen agera snabbt för att sådana åtgärder ska antas så snart som möjligt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Behövs för att garantera konsekvens i juridiskt hänseende med den föreslagna ändringen med en ny artikel 8a till ramdirektivet samt de ändringar som föreslagits enligt artikel 6a i direktivet om auktorisation. Harmoniseringsåtgärder, som innebär att nya viktiga förslag läggs till lagstiftningen, bör omfattas av ett lagstiftningsförslag. Kommittéförfarandet får omfatta endast på icke-väsentliga delar. Europaparlamentet, rådet och kommissionen bör i särskilt brådskande fall agera snabbt för att de åtgärder som omfattas av kommittéförfarandet ska kunnas antas så snart som möjligt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 60a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(60a) Verksamhet som omfattas av detta direktiv bör bedrivas med hänsyn tagen till det arbete som utförs av internationella och regionala organisationer för spektrumhantering, såsom Internationella telekommunikationsunionen (ITU) och Europeiska konferensen för post- och telekommunikationsförvaltningar (CEPT), av omsorg om en effektiv hantering och harmoniserad användning av radiospektrum runtom i gemenskapen. Medlemsstaterna och kommissionen bör vid tillämpningen av detta direktiv erkänna innehållet i de internationella avtal som medlemsstaterna ingått med stöd av ITU:s radioföreskrifter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Europa är inte någon ö. Det går inte att bortse från ITU:s betydelse för att fastställa internationellt bindande regler för en effektiv användning av spektrum och en användning av omloppsbanor utgående från effektivitet, rationalitet och kostnadseffektivitet. Det måste uttryckligen beaktas att ITU:s regler är bindande (för EU:s medlemsstater och för stater som inte är medlemmar av EU men medlemmar av ITU) samt att direktivet är förenligt med dessa regler. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led e Direktiv 2002/21/EG Artikel 2 – punkt s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Med tanke på hur allvarligt problemet med störningar är för sändningsföretag och för tvåvägskommunikation (sändning och mottagning) måste de digitala sändningstjänsterna skyddas mot skadlig störning, enligt vad som kommits överens om i internationella frekvensplaner och framför allt i ITU:s Genèveplan (GE-06). Definitionen av begreppet skadlig störning bör ändras därefter. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 6 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Av omsorg om en effektiv spektrumhantering föreslås ett väl avvägt hänsynstagande både till spektrums värde för allmänheten och till dess ekonomiska värde. Om en del av spektrum tilldelas uppfyllandet av mål av allmänt intresse är detta således varken en begränsning av eller ett undantag från den föreslagna principen om tjänsteneutralitet utan en komplettering av denna princip. Därför finns det inget som talar för att det skulle föreskrivas några ytterligare samrådsförfaranden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7 – punkt 4 – led c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Åtgärderna enligt punkt 5.1 b i direktiv 2002/19/EG (direktivet om tillträde) syftar till att bevara mediemångfalden och den kulturella mångfalden i digitala televisionssändningstjänster och faller således helt klart under medlemsstaternas behörighet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 – led e Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 4 – led g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det skapar förvirring att det talas om att distribuera, eftersom det kunde tolkas som om den här bestämmelsen i direktivet gav användarna en ny rättighet att offentligen föra ut lagenligt innehåll, en rättighet som enligt upphovslagen inte tillkommer någon annan än innehavaren till upphovsrätten eller en tredje part som fått rättshavarens bemyndigande till detta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 - led e Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 4 - led ga (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8a (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 8a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Radiofrekvenserna är utan tvivel en begränsad resurs. Både dess ekonomiska värde och dess värde ur allmännyttig synvinkel bör behandlas i enlighet därmed och på ett väl avvägt sätt så att spektrum hanteras effektivt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 3 – led d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Behövs av omsorg om konsekvensen med ordvalet i de föreslagna ändringarna av artikel 9.4. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 4 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9– punkt 4 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 26 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 4 – stycke 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 27 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 28 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 5a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag nr 16 från Guardans: ordet ”begränsningar” byts ut mot ”åtgärder”, för att garantera konsekvensen med ordvalet i de föreslagna ändringarna av artikel 9.4 i ramdirektivet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 29 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9a – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 30 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9b – punkt 1 – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 31 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9c – stycke 1 – inledningen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 32 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9c – stycke 1 – led -a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det måste ses till att det råder konsekvens i juridiskt hänseende med artikel 8a (ny) och med definitionen av tjänsteneutralitet och teknikneutralitet i artikel 9 i detta direktiv, och likaså med radiospektrumbeslutet (676/2002/EG), framför allt vad gäller räckvidden för den artikel som berör tekniska genomförandeåtgärder och mål av allmänt intresse (nytt led d, som motsvarar artikel 1.4 i spektrumbeslutet). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 33 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9c – stycke 1 – led -aa (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
För att uppnå konsekvens och enhetlighet är det viktigt att samla alla harmoniseringsåtgärder som gäller spektrumhantering, så att de inte förekommer i två olika lagstiftningar (ramdirektivet och radiospektrumbeslutet). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 34 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9c – stycke 1 – led a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 35 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9c – stycke 1 – led d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det måste ses till att det råder konsekvens i juridiskt hänseende med artikel 8a (ny) och med definitionen av tjänsteneutralitet och teknikneutralitet i artikel 9 i detta direktiv, och likaså med radiospektrumbeslutet (676/2002/EG), framför allt vad gäller räckvidden för den artikel som berör tekniska genomförandeåtgärder och mål av allmänt intresse (nytt led d, som motsvarar artikel 1.4 i spektrumbeslutet). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 36 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9c – stycke 1a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 37 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9c – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det måste ses till att det råder konsekvens i juridiskt hänseende med artikel 8a (ny) och med definitionen av tjänsteneutralitet och teknikneutralitet i artikel 9 i detta direktiv, och likaså med radiospektrumbeslutet (676/2002/EG), framför allt vad gäller räckvidden för den artikel som berör tekniska genomförandeåtgärder och mål av allmänt intresse (nytt led d, som motsvarar artikel 1.4 i spektrumbeslutet). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 38 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 ca (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Europa är inte någon ö. Det måste uttryckligen beaktas att ITU:s regler är bindande (för EU:s medlemsstater och för stater som inte är medlemmar av EU men medlemmar av ITU) samt att direktivet är förenligt med dessa regler. Det är en ofrånkomlig förutsättning för effektiv spektrumanvändning att operatörerna rättar sig efter och kan lita på de förfaranden för anmälan och samordning som gäller, enligt ITU:s internationellt bindande regler och förfaranden, för att garantera att ett nät eller system kan samordnas och tas i bruk med framgång. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 39 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 11 – led b Direktiv 2002/21/EG Artikel 10 – punkt 4 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det skyndsamma förfarandet är inte motiverat för antagandet av denna typ av åtgärder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 40 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 3 – led a Direktiv 2002/19/EG Artikel 5 – punkt 2 – stycke 1a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Åtgärderna enligt punkt 5.1 b i direktiv 2002/19/EG (direktivet om tillträde) syftar till att bevara mediemångfalden och den kulturella mångfalden i digitala televisionssändningstjänster och faller således helt klart under medlemsstaternas behörighet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 41 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 1 – inledningen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Även om allmänna tillstånd kan vara ett lönsamt alternativ på sikt i och med att tekniken för undvikande av problem med störningar utvecklas, bör beviljandet av individuella licenser fortsättningsvis vara det normala förfarandet för tilldelning av spektrum. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 42 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 1 – led a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Varje risk för ”skadlig störning” är en ”allvarlig risk”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 43 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 2 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Förslaget motsvarar det direktiv som gäller i dag och som visat sig fungera bra och vara effektivt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 44 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 2 – stycke 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Investeringarna i många plattformar och tjänster kommer att kräva en amorteringstid på mer än tio år eller, vid nollränta, fem år. Det är inte ovanligt med kännbara förluster under de första åren av drift. Det vore orimligt att införa ett strikt krav på att de nationella tillsynsmyndigheterna formellt skulle se över alla tillstånd för sändningsverksamhet med fem års mellanrum. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 45 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6a – punkt 1 – inledningen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 46 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6a – punkt 1 – led a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alla genomförandeåtgärder enligt artikel 6a (harmonisering) bör antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det skyndsamma förfarandet är inte motiverat för antagandet av denna typ av åtgärder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 47 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6a – punkt 1 – led c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alla genomförandeåtgärder enligt artikel 6a (harmonisering) bör antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det skyndsamma förfarandet är inte motiverat för antagandet av denna typ av åtgärder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 48 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6a – punkt 1 – led d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alla genomförandeåtgärder enligt artikel 6a (harmonisering) bör antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det skyndsamma förfarandet är inte motiverat för antagandet av denna typ av åtgärder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 49 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6a – punkt 1 – led e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alla genomförandeåtgärder enligt artikel 6a (harmonisering) bör antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det skyndsamma förfarandet är inte motiverat för antagandet av denna typ av åtgärder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 50 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6a – punkt 1 – led f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alla genomförandeåtgärder enligt artikel 6a (harmonisering) bör antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det skyndsamma förfarandet är inte motiverat för antagandet av denna typ av åtgärder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 51 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6a – punkt 1 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alla genomförandeåtgärder enligt artikel 6a (harmonisering) bör antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det skyndsamma förfarandet är inte motiverat för antagandet av denna typ av åtgärder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 52 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6b – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Urvalsförfaranden för beviljande av rättigheter inom hela gemenskapen bör vara föremål för specifika lagstiftningsförslag och inte för kommittéförfarandet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 53 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6b – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Urvalsförfaranden för beviljande av rättigheter inom hela gemenskapen bör vara föremål för specifika lagstiftningsförslag och inte för kommittéförfarandet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 54 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 11 Direktiv 2002/20/EG Artikel 14a – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Den typ av kommittéförfarandeåtgärder som antagits i enlighet med auktorisationsdirektivet motiverar inte tillämpningen av det skyndsamma förfarandet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 55 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 15 Direktiv 2002/20/EG Bilaga II | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 56 Förslag till direktiv – ändringsakt Bilaga II Direktiv 2002/20/EG Bilaga II – led 1 – led d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterna måste kunna ha kvar eller införa system där skyldigheten att betala användningsavgifter ersätts av en skyldighet att uppfylla specifika mål av allmänt intresse. Man brukar ofta ha sådana system för frekvenser för landbaserad sändning, då dessa uppfyller mål som tjänar mångfalden i medierna. |
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster |
|||||||
Referensnummer |
KOM(2007)0697 – C6-0427/2007 – 2007/0247(COD) |
|||||||
Ansvarigt utskott |
ITRE |
|||||||
Yttrande Tillkännagivande i kammaren |
CULT 10.12.2007 |
|
|
|
||||
Föredragande av yttrande Utnämning |
Ignasi Guardans Cambó 8.1.2008 |
|
|
|||||
Behandling i utskott |
6.5.2008 |
|
|
|
||||
Antagande |
3.6.2008 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
32 1 1 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Maria Badia i Cutchet, Katerina Batzeli, Ivo Belet, Guy Bono, Nicodim Bulzesc, Marielle De Sarnez, Věra Flasarová, Milan Gaľa, Claire Gibault, Vasco Graça Moura, Lissy Gröner, Christopher Heaton-Harris, Luis Herrero-Tejedor, Ruth Hieronymi, Mikel Irujo Amezaga, Ramona Nicole Mănescu, Manolis Mavrommatis, Marianne Mikko, Ljudmila Novak, Doris Pack, Zdzisław Zbigniew Podkański, Christa Prets, Pál Schmitt, Helga Trüpel, Thomas Wise |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Rolf Berend, Victor Boştinaru, Ignasi Guardans Cambó, Gyula Hegyi, Elisabeth Morin, Nina Škottová, Ewa Tomaszewska, Cornelis Visser |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 178.2) |
Carlo Fatuzzo, Bilyana Ilieva Raeva |
|||||||
YTTRANDE från utskottet för rättsliga frågor (20.6.2008)
till utskottet för industrifrågor, forskning och energi
över förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 2002/21/EG om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster, direktiv 2002/19/EG om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter och direktiv 2002/20/EG om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster
(KOM(2007)0697 – C6‑0427/2007 – 2007/0247(COD))
Föredragande: Manuel Medina Ortega
KORTFATTAD MOTIVERING
Kommissionens förslag syftar till att ändra det nuvarande EU-regelverket för elektronisk kommunikation, bestående av ett ramdirektiv, ett auktorisationsdirektiv och ett tillträdesdirektiv, för att skapa en reell inre marknad för telekommunikation. Det grundläggande syftet är att effektivisera den elektroniska kommunikationen, effektivisera och förenkla regelverket både för operatörer och nationella tillsynsmyndigheter och harmonisera gemenskapens bestämmelser i syfte att öka investeringarna, främja nytänkande och öka fördelarna för konsumenterna. De största förändringarna i ramdirektivet, auktorisationsdirektivet och tillträdesdirektivet gäller en reform av spektrumhanteringen, införande av en funktionell delning och en starkare roll för kommissionen i förhållande till medlemsstaterna.
Föredraganden föreslår följande ändringar av förslaget:
A. Ramdirektivet
· Artikel 6 sista stycket: bättre sekretessgarantier för uppgifter som lämnats av företag i samband med de nationella tillsynsmyndigheternas offentliggörande av resultatet av samrådsförfarandena.
· Artikel 19.1: när det gäller harmoniseringsåtgärder som kommissionen kan vidta då det finns skillnader i de nationella tillsynsmyndigheternas genomförande av de tillsynsuppgifter som anges i ramdirektivet och särdirektiven, ges kommissionen befogenhet att själv välja mellan ett beslut och en rekommendation, och det föreskrivande förfarandet med kontroll ska då endast tillämpas i det förstnämnda fallet. Här finns det skäl att ifrågasätta hela bestämmelsen, eftersom den till syvende och sist ger kommissionen rätt att avgöra om parlamentet ska medverka eller ej.
· Artikel 21.2 och 21.3: här bör man när det gäller gränsöverskridande tvister mellan parter som är etablerade i olika medlemsstater precisera att de nationella tillsynsmyndigheternas samordnade insatser i syfte att lösa tvisten skulle kunna leda till att man fattar ett gemensamt beslut.
B. Auktorisationsdirektivet
· I artikel 10, när det gäller uppfyllandet av villkoren för det allmänna tillståndet, nyttjanderätterna eller särskilda skyldigheter, bör en ny punkt 6a införas, där det bör anges att medlemsstaterna alltid måste göra det möjligt att i enlighet med nationell rätt få sanktioner enligt punkterna 5 och 6 prövade i domstol.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Utskottet för rättsliga frågor uppmanar utskottet för industrifrågor, forskning och energi att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Ändringsförslag 1 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) I avsaknad av mer specifika alternativ bör rättslig grund till förslaget vara artikel 95 i EG-fördraget, i enlighet med vilken parlamentet och rådet enligt medbeslutandeförfarandet får besluta om åtgärder för tillnärmning av sådana bestämmelser i lagar och andra författningar i medlemsstaterna som syftar till att upprätta den inre marknaden och få den att fungera. Artikel 95 ligger till grund för de rättsakter som nu föreslås ändras, och dessutom är förslaget så pass övergripande att valet av rättslig grund kan motiveras. Inrättandet av en europeisk myndighet kan emellertid innebära att även artikel 308 i EG‑fördraget måste åberopas som grund för förslaget, även om Europaparlamentet inte ges någon medbeslutanderätt genom den artikeln. | |||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 32 | ||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||
(32) Ett tillförlitligt och säkert utbyte av information över elektroniska kommunikationsnät blir alltmer centralt för hela ekonomin och samhället i allmänhet. Systemets komplexitet, tekniska fel eller mänskliga misstag, olyckor eller attacker kan få konsekvenser för funktion och tillgänglighet för den fysiska infrastruktur som levererar viktiga tjänster till EU:s medborgare, som t.ex. elektroniska tjänster för regeringar. De nationella tillsynsmyndigheterna bör därför säkerställa att integritet och säkerhet bevaras i de offentliga kommunikationsnäten. Europeiska myndigheten bör bidra till en högre säkerhetsnivå för elektronisk kommunikation genom att bland annat tillhandahålla expertis och rådgivning och främja utbytet av bästa praxis. Både den europeiska myndigheten och de nationella tillsynsmyndigheterna bör ha de nödvändiga resurserna för att kunna utföra sina uppgifter, inklusive befogenheter att inhämta tillräcklig information för att kunna bedöma säkerhetsnivån för nät eller tjänster, liksom omfattande och pålitliga uppgifter om faktiska säkerhetsincidenter som betydligt påverkat funktionen för nät eller tjänster. Man bör beakta att en framgångsrik tillämpning av adekvata säkerhetsåtgärder inte är en engångsåtgärd utan en kontinuerlig process av tillämpning, granskning och uppdatering. Leverantörer av elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster bör vidta åtgärder för att skydda sin integritet och säkerhet i enlighet med de uppskattade riskerna med hänsyn till den aktuella kunskapsnivån för sådana åtgärder. |
(32) I nödsituationer är tillgången till elektroniska kommunikationstjänster absolut nödvändig. De nationella tillsynsmyndigheterna bör därför säkerställa att en miniminivå av nättillgänglighet upprätthålls för att stödja grundläggande kommunikation i nödsituationer. De nationella tillsynsmyndigheterna bör ha de nödvändiga resurserna för att kunna utföra sina uppgifter, inklusive befogenheter att inhämta tillräcklig information för att kunna bedöma säkerhetsnivån för nät eller tjänster, liksom omfattande och pålitliga uppgifter om faktiska säkerhetsincidenter som betydligt påverkat funktionen för nät eller tjänster. Man bör beakta att en framgångsrik tillämpning av adekvata säkerhetsåtgärder inte är en engångsåtgärd utan en kontinuerlig process av tillämpning, granskning och uppdatering. Leverantörer av elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster bör vidta åtgärder för att garantera grundläggande nättillgänglighet i enlighet med de uppskattade riskerna. | |||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Det är motiverat med myndighetsingripanden för att garantera tillgänglighet i fråga om kommunikationsnät för grundläggande kommunikation i nödsituationer, men det är snarare kundernas efterfrågan och marknadskonkurrensen än reglerande påbud som bör styra vilken säkerhetsnivå som erbjuds för att skydda vanlig kommunikation under normala förhållanden. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 33 | ||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||
(33) När det finns ett behov av att enas om en gemensam uppsättning säkerhetskrav bör kommissionen få befogenhet att anta tekniska genomförandeåtgärder för att uppnå en lämplig säkerhetsnivå för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster på den inre marknaden. Europeiska myndigheten kommer att bidra till harmoniseringen av lämpliga tekniska och organisatoriska säkerhetsåtgärder genom att ge expertråd. De nationella tillsynsmyndigheterna bör ha befogenheter att utfärda bindande instruktioner om tekniska genomförandeåtgärder som antagits i enlighet med ramdirektivet. För att kunna utföra sina uppgifter bör de få befogenheter att undersöka och införa sanktioner när kraven inte uppfylls. |
(33) En konkurrenskraftig marknad är vanligen det bästa sättet att garantera att en lämplig balans skapas mellan säkerhetsnivån och kostnaderna för att uppnå den, och mellan de ålägganden som säkerhetskraven medför och friheten att utveckla nyskapande tjänster. Ibland är det nödvändigt att komma överens om en gemensam uppsättning säkerhetskrav för att skydda mot utbredda katastrofartade fel, för att skydda mot att en inverkan på ett nät får följdeffekter på ett annat nät och för att garantera tillgängligheten i fråga om grundläggande tjänster i nödsituationer. I enlighet med principerna om behov och proportionalitet bör de nationella tillsynsmyndigheternas befogenheter vara strikt begränsade till dem som behövs för att uppnå de målen. De nationella tillsynsmyndigheterna bör ha befogenheter att utfärda bindande instruktioner om tekniska genomförandeåtgärder som antagits i enlighet med ramdirektivet. För att kunna utföra sina uppgifter bör de få befogenheter att undersöka och införa sanktioner när kraven inte uppfylls. | |||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Determining appropriate security measures standards often involves a trade-off between legitimate and valuable competing objectives. The appropriate balance between these objectives will vary according to the different circumstances of different classes of network user. Customer demand and market competition is usually the best means of ensuring each user of communications networks can obtain services that hold to a balance appropriate to their own situation. Regulatory intervention remains justified to ensure a minimum level of protection against catastrophe, to ensure that communications networks can provide support in cases of emergency, and to protect against “externality” effects in cases where one provider’s choices would adversely impact upon another. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 33a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||
|
(33a) Förvaltningen av telefonnät och telefonitjänster har historiskt sett karakteriserats av en hög nivå av internationellt samarbete avsett att garantera harmonisering av tekniska standarder och främja interoperabilitet. Internet har uppnått interoperabilitet genom öppna globala standarder för sändning mellan näten, samtidigt som utvecklingen av tjänster som använder Internet har varit beroende av friheten att skapa nya tekniska standarder och protokoll utan regleringsingripanden. Denna frihet har möjliggjort innovation utan motstycke när det gäller att skapa tjänster för informationssamhället och andra icke-kommersiella tjänster, och har gett upphov till enorma ekonomiska och sociala vinster för Europas folk. Varje tradition avseende utveckling och samordning av tekniska standarder har varit samhället till gagn på respektive område. De nationella tillsynsmyndigheterna bör erkänna betydelsen av nyskapande och mångfald i Internetprotokoll och Internettjänster, och betydelsen av att avstå från reglering för att uppnå målen. | |||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
De nationella tillsynsmyndigheterna bör inte använda sina befogenheter för att främja harmonisering inom elektroniska kommunikationsnät på ett sätt som skulle begränsa utvecklingen av innovationer på Internet. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 33b (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||
|
(33b) Skyddet av säkerheten i elektronisk kommunikation på Internet är ett delat ansvar, med skyldigheter avpassade efter respektive parts roll för hårdvaru- och mjukvaruleverantörer, leverantörer av elektroniska nät och av elektroniska kommunikationstjänster, leverantörer av informationssamhällets tjänster och andra tjänsteleverantörer som använder Internet. Dessa skyldigheter har tillkommit genom kundernas förväntningar och marknadsefterfrågan, det här direktivet, direktivet om personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation, Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31/EG av den 8 juni 2000 om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt elektronisk handel, på den inre marknaden (”Direktiv om elektronisk handel”)1, Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter2, och genom andra bestämmelser. Det här direktivet ger inte tillsynsmyndigheterna befogenheter att reglera vare sig informationssamhällets tjänster eller liknande tjänster som tillhandahålls utan ersättning. I enlighet med proportionalitetsprincipen bör de nationella tillsynsmyndigheterna inte använda befogenheter de tilldelas genom det här direktivet för att införa skyldigheter för leverantörer av elektroniska kommunikationsnät avseende säkerhetsaspekter som inte omfattas av leverantörernas respektive roll. ________________________________ 1 EGT L 178, 17.7.2000, s. 1. | |||||||||||||||||||||||||||
|
2 EGT L 281, 23.11.1995, s. 31. Direktivet ändrat genom förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1). | |||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag ger inga tydliga belägg för att regleringsingripanden behövs. För säkerhetsområdet är det särskilt viktigt att alla regleringsingripanden har stöd av en tydlig konsekvensanalys, vilket helt saknas i detta fall. I stället förväntas nu de nationella tillsynsmyndigheterna, som endast har kompetens och kapacitet att reglera nätoperatörer, reglera en marknad som till största delen består av industrier som de inte utövar någon kontroll över (mjukvaruleverantörer, hårdvaruleverantörer, leverantörer av online-tjänster etc.). | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 39a (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | |||||||||||||||||||||||||||
|
(39a) Behovet av att uppmuntra både investeringar och konkurrens bör erkännas, så att konsumenternas val skyddas och inte åsidosätts. | |||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Direktiven bör göra det klart att konkurrensen inte får offras till förmån för investeringar - till exempel genom uppehåll i regleringen. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led e Direktiv 2002/21/EG Artikel 2 – led s | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterna bör kunna införa restriktioner inte bara där störningar konstaterats utan också i situationer där det är sannolikt att skadliga störningar kan uppkomma. Störningsproblem mellan envägs- och tvåvägstjänster (mottagning och sändning) kan få allvarliga följder, och därför är ett skydd mot skadliga störningar (i enlighet med internationellt avtalade frekvensplaner, i synnerhet Internationella teleunionens (ITU) Genève-plan GE-06) en fråga av största vikt. De nationella rättssystemen måste ha spelrum att trygga spektrumets gemensamma utnyttjande. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 3 Direktiv 2002/21/EG Artikel 3 – punkt 3 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Om nationella tillsynsmyndigheter inte iakttar en rimlig handläggningstid, exempelvis för marknadsgranskningar, kan detta få konkurrens- och innovationshämmande effekter på marknaden. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 4 Direktiv 2002/21/EG Artikel 4 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
För närvarande kan överklagandeförfaranden pågå i flera år, och efter denna tid kan det vara för sent för att ta itu med det ursprungliga problemet. | ||||||||||||||||||||||||||||
Den föreslagna texten innebär att man kan vidta provisoriska åtgärder av andra anledningar. Det är inte önskvärt. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 2002/21/EG Artikel 5 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Den föreslagna textbiten om information om framtida utvecklingar i nät och tjänster kan bli problematisk eftersom den sortens information sannolikt skulle innehålla insiderinformation. Tröskeln för detta krav skulle vara mycket hög. I detta fall är det inte klart vilket syftet och mervärdet skulle vara av att man krävde att operatörerna skulle lämna information till myndigheterna. | ||||||||||||||||||||||||||||
Viss förhandsinformation om möjlig inverkan på grossistnivå är dock önskvärd. Det måste klargöras att handelssekretessen bör efterlevas. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 6 – stycke 4 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG Artikel 7 – punkt 9 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 – led e Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 4 – led g | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 – led ea (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 8 – punkt 4 – led ga (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Samarbetet mellan de operatörer som tillhandahåller elektroniska kommunikationstjänster tycks grundläggande för att bekämpa de ständigt ökande kränkningarna av upphovsrätten på näten. Det skulle vara lämpligt att ge den myndighet som kommer att vara behörig på EU‑nivå i uppdrag att ta hand om samordningen i denna fråga. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 3 – stycke 2 – led c | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Spektrumdelning bör tillämpas där det är tekniskt genomförbart och effektivt med hänsyn tagen till de olika kraven. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9a (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 3 – stycke 2 – led da (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Europa måste respektera internationella frekvensplaner (t.ex. ITU:s Genève- plan GE-06) för att undvika onödig inblandning och ineffektivt spektrumslöseri vid gränserna. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9b (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 3 – stycke 2 – led db (nytt) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Europa måste respektera internationella frekvensplaner (t.ex. ITU:s Genève-plan GE-06) för att undvika onödig inblandning och ineffektivt spektrumslöseri vid gränserna. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9 – punkt 4 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Tjänsteneutralitet bör följa ITU:s radioföreskrifter som fastställer vilka tjänster som kan samexistera i de olika banden. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG Artikel 9c – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 11 Direktiv 2002/21/EG Artikel 10 – punkt 4 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Nummeravgifterna bör fortsätta att vara medlemsstaternas ansvar. När det gäller nummer bör Europeiska myndigheten inte ha behörighet, utan ansvaret bör ligga hos Europeiska radiokommunikationskontoret (ERO). | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13a – punkt 3 – stycke 3 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Att stärka nät- och informationssäkerheten är ett av de områden där det behövs fler åtgärder på gemenskapsnivå och där ändringsförslagen säkerligen kan innebära vinster. Den enda problematiska frågan gäller den rapportskyldighet som föreslås för de nationella tillsynsmyndigheterna. Att lämna rapport var tredje månad skulle vara alltför tungrott och byråkratiskt. Därför föreslås en rapport varje år i stället för var tredje månad. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13a – punkt 4 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Tekniska genomförandeåtgärder bör endast införas när industriledda självreglerande initiativ inte lett till en tillräckligt hög säkerhetsnivå på den inre marknaden. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG Artikel 13b | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Många nationella tillsynsmyndigheter har ingen behörighet i säkerhetsfrågor. Å andra sidan kan den föreslagna förstärkningen av de nationella myndigheternas befogenheter bli en alltför tung byråkratisk börda, som skulle kunna bromsa upp utvecklingen av ny teknik. De nationella tillsynsmyndigheterna bör endast överskrida sina befogenheter i fråga om allmänna kommunikationsnät eller elektroniska kommunikationstjänster för allmänheten om det är absolut nödvändigt. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 20 Direktiv 2002/21/EG Artikel 19 – punkt 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 20 Direktiv 2002/21/EG Artikel 19 – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 26 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 20 Direktiv 2002/21/EG Artikel 19 – punkt 5 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 27 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 22 Direktiv 2002/21/EG Artikel 21 – punkt 2 – stycke 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 28 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 22 Direktiv 2002/21/EG Artikel 21 – punkt 3 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 29 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 7 Direktiv 2002/19/EG Artikel 9 – punkt 5 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 30 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 1 Direktiv 2002/20/EG Artikel 2 – punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 31 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 2a (nytt) Direktiv 2002/20/EG Artikel 3 – punkt 3a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 32 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 1 – led a | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 33 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/21/EG Artikel 5 – punkt 2 – stycke 2 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 34 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG Artikel 5 – punkt 6 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Många nationella tillsynsmyndigheter har ingen behörighet i säkerhetsfrågor. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 35 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG Artikel 6b | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | ||||||||||||||||||||||||||||
Urvalsförfaranden på EU-nivå för utfärdande av rättigheter bör fastställas genom särskilda lagstiftningsförslag och inte genom kommittéförfarandet. | ||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 36 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 8 – led da (nytt) Direktiv 2002/21/EG Artikel 10 – punkt 6a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||
|
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster |
|||||||
Referensnummer |
KOM(2007)0697 – C6-0427/2007 – 2007/0247(COD) |
|||||||
Ansvarigt utskott |
ITRE |
|||||||
Yttrande Tillkännagivande i kammaren |
JURI 10.12.2007 |
|
|
|
||||
Föredragande av yttrande Utnämning |
Manuel Medina Ortega 19.12.2007 |
|
|
|||||
Behandling i utskott |
26.2.2008 |
27.3.2008 |
8.4.2008 |
28.5.2008 |
||||
Antagande |
29.5.2008 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
20 0 0 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Carlo Casini, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Neena Gill, Piia-Noora Kauppi, Katalin Lévai, Antonio Masip Hidalgo, Manuel Medina Ortega, Aloyzas Sakalas, Francesco Enrico Speroni, Diana Wallis, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Sharon Bowles, Luis de Grandes Pascual, Sajjad Karim, Georgios Papastamkos, Jacques Toubon |
|||||||
YTTRANDE från utskottet för medborgerliga fri‑ och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor (2.6.2008)
till utskottet för industrifrågor, forskning och energi
över förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 2002/21/EG om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster, direktiv 2002/19/EG om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter och direktiv 2002/20/EG om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster
(KOM(2007)0697 – C6‑0427/2007 – 2007/0247(COD))
Föredragande: Syed Kamall
KORTFATTAD MOTIVERING
För att kunna förstärka investeringar, förnyelse och konsumentfördelar inom elektronisk kommunikation behöver Europeiska unionen ett sammanhängande regelverk där hänsyn tas till både behovet av ökat samarbete inom EU och mångfalden i telekommunikationsmarknaderna i medlemsstaterna.
De nationella tillsynsmyndigheterna skulle dra fördel av ett förstärkt samarbete sinsemellan, samtidigt som en avsevärd grad av självständighet måste bevaras – både gentemot kommissionen och de nationella regeringarna – för att bedöma och lösa nationella marknadsfrågor. De frågor som måste behandlas inom och mellan medlemsstaterna är komplexa och kräver noggrant övervägande och en öppen dialog. Därför skulle en samråds‑ och samordningsmekanism vara mycket effektivare än mandat och veton. Kommissionen bör kunna rekommendera att de nationella tillsynsmyndigheterna vidtar en åtgärd eller återkallar ett visst förslag till åtgärd och de nationella tillsynsmyndigheterna bör kunna ändra eller återkalla förslag till åtgärder inom tre månader.
De nationella tillsynsmyndigheterna måste förses med de verktyg som de kan behöva för att förstärka marknadskonkurrensen. Olika lösningar kommer att krävas för respektive nationell myndighet, men funktionell delning bör finnas tillgänglig för de nationella tillsynsmyndigheterna som ett möjligt alternativ för att lösa upp flaskhalsar i tillsynen.
Medlemsstaternas särskilda behov och marknadsförhållanden måste respekteras och spektrumhantering och harmonisering kan hanteras på ett mer effektivt och lämpligt sätt av de nationella tillsynsmyndigheterna i samråd med kommissionen. Optimala beslut om tilldelning och fördelning måste vara teknikneutrala, samtidigt som hänsyn tas till beslut om användning av radiospektrum som fattas av internationella organisationer.
Att förbättra säkerheten och integriteten är också centralt för EU:s expanderande elektroniska kommunikationsnät. EU‑medlemsstaterna sammanförs tack vare kommunikationen genom elektroniska nät och tjänster, men detta innebär även att riskerna för överträdelser av säkerheten ökar och kan ställa till mer skada. De åtgärder som vidtas för att skydda säkerheten måste stå i proportion till de bedömda riskerna och måste avpassas efter omständigheterna. Därför bör kommissionen ha befogenhet att vidta tekniska genomförandeåtgärder i samförstånd med de nationella tillsynsmyndigheterna. Företagen ska meddela de nationella tillsynsmyndigheterna om allvarliga överträdelser av säkerheten har ägt rum, och definitionen av en allvarlig överträdelse ska slås fast av den berörda tillsynsmyndigheten.
Kommissionen har föreslagit att tillsynen bör utövas inom ramen för konkurrenspolitiken när marknaderna blir mer konkurrenskraftiga. Man borde gå ett steg längre och införa tidsfristklausuler för att ha tidsgränser att arbeta mot.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Utskottet för medborgerliga fri‑ och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor uppmanar utskottet för industrifrågor, forskning och energi att som ansvarigt utskott införliva följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Ändringsförslag 1 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 1a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
|
(1a) Den sektorspecifika förhandsregleringen av marknaden enligt detta regelverk omfattar bestämmelser om övergången från tidigare monopol till konkurrensutsatta marknader för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster. Så snart marknaderna är konkurrensutsatta bör förhandsregleringen upphöra och endast gemenskapens konkurrenslagstiftning och de nationella konkurrenslagstiftningarna bör gälla. I och med att dynamiken i konkurrensen ökar på de europeiska marknaderna för elektroniska kommunikationer minskar de eventuella fördelarna med sektorspecifik förhandsreglering av priser och tillträde avsevärt med tiden. Marknaderna för elektroniska kommunikationer har visat en stark konkurrensdynamik under de senaste åren, och konkurrensen kommer med all sannolikhet att öka ännu mer under de kommande åren. För att garantera en lämplig övergång till att endast tillämpa gemenskapens konkurrenslagstiftning och de nationella konkurrenslagstiftningarna bör bestämmelserna i detta direktiv om sektorspecifik förhandsreglering upphöra att gälla på ett fastställt datum, om inte kommissionen kan visa att fortsatt förhandsreglering fortfarande är berättigad efter detta datum. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 2 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(2) Kommissionen presenterade i det sammanhanget sina första resultat i sitt meddelande till rådet, Europaparlamentet, Ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén av den 29 juni 2006 om översynen av EU:s regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster. Utifrån dessa första resultat genomfördes ett offentligt samråd som identifierade den fortsatta bristen på en inre marknad för elektronisk kommunikation som den viktigaste frågan som behövde lösas. Den splittrade lagstiftningen och bristen på konsekvens mellan de olika nationella tillsynsmyndigheternas verksamheter ansågs kunna äventyra inte bara sektorns konkurrenskraft utan även de betydande fördelarna för konsumenten vid gränsöverskridande konkurrens. |
(2) Kommissionen presenterade i det sammanhanget sina första resultat i sitt meddelande till rådet, Europaparlamentet, Ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén av den 29 juni 2006 om översynen av EU:s regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster. Utifrån dessa första resultat genomfördes ett offentligt samråd som visade att det fanns stöd för att fortsätta att tillämpa den nuvarande modellen. Inom ramen för det nuvarande regelverket införs tekniska justeringar av övergångskaraktär för att garantera att en fullständig övergång till konkurrenslagstiftningen kan förverkligas, eftersom regelverket förblir tillfälligt och bör ses över senast den 31 december 2013. Om en fullständigt konkurrensutsatt telekommunikationsmarknad har utvecklats till detta datum, bör bestämmelserna i detta direktiv upphöra att gälla. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 3 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(3) EU:s regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster bör därför reformeras för att fullborda den inre marknaden för elektronisk kommunikation genom att stärka gemenskapsmekanismen för reglering av operatörer med betydande inflytande på marknaden på de viktigaste marknaderna. Detta kompletteras genom inrättandet av en europeisk myndighet för marknaden för elektronisk kommunikation (nedan kallad ”Europeiska myndigheten”) genom Europaparlamentets och rådets förordning […/…./EG] av den [datum]. I reformen ingår även utarbetandet av en effektiv strategi för spektrumhantering för att uppnå ett gemensamt europeiskt område för information och förstärka bestämmelserna för användare med funktionshinder för att på så sätt uppnå ett informationssamhälle för alla. |
(3) EU:s regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster bör därför reformeras för att fullborda den inre marknaden för elektronisk kommunikation genom att stärka gemenskapsmekanismen för reglering av operatörer med betydande inflytande på marknaden på de viktigaste marknaderna. I reformen ingår även utarbetandet av en effektiv och samordnad strategi för spektrumhantering för att uppnå ett gemensamt europeiskt område för information och förstärka bestämmelserna för användare med funktionshinder för att på så sätt uppnå ett informationssamhälle för alla. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 6 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(6) De nationella tillsynsmyndigheternas oberoende bör stärkas för att säkerställa en effektivare tillämpning av regelverket samt öka deras befogenheter och förutsägbarheten i deras beslut. Den nationella lagstiftningen bör därför uttryckligen skydda den nationella tillsynsmyndigheten mot extern inblandning eller politiska påtryckningar som kan äventyra dess oberoende bedömning av presenterade fall när den fullgör sina åligganden. Sådan extern påverkan gör ett nationellt lagstiftande organ olämpligt som nationell tillsynsmyndighet enligt regelverket. Därför bör bestämmelser om skälen för att avskeda chefen för en nationell tillsynsmyndighet fastställas i förväg för att på så sätt förhindra tvivel om myndighetens neutralitet eller dess oemottaglighet för externa faktorer. Det är viktigt att de nationella tillsynsmyndigheterna har en egen budget, eftersom den gör det möjligt för dem att anställa tillräckligt med kvalificerad personal. Budgeten bör offentliggöras årligen för att säkerställa god insyn. |
(6) De nationella tillsynsmyndigheternas oberoende bör stärkas för att säkerställa en effektivare tillämpning av regelverket samt öka deras befogenheter och förutsägbarheten i deras beslut. Den nationella lagstiftningen bör därför uttryckligen skydda den nationella tillsynsmyndigheten mot extern inblandning eller politiska påtryckningar som kan äventyra dess oberoende bedömning av presenterade fall när den fullgör sina åligganden. Sådan extern påverkan gör ett nationellt lagstiftande organ olämpligt som nationell tillsynsmyndighet enligt regelverket. Därför bör bestämmelser om skälen för att avskeda chefen för en nationell tillsynsmyndighet fastställas i förväg för att på så sätt förhindra tvivel om myndighetens neutralitet eller dess oemottaglighet för externa faktorer. Motiveringarna till ett sådant avskedande, förutom de som skulle kunna påverka institutionens anseende, måste tillkännages offentligt. Det är viktigt att de nationella tillsynsmyndigheterna har en egen budget, eftersom den gör det möjligt för dem att anställa tillräckligt med kvalificerad personal. Budgeten bör offentliggöras årligen för att säkerställa god insyn. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 11 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(11) Gemenskapsmekanismen som ger kommissionen rätt att kräva av de nationella tillsynsmyndigheterna att de upphäver planerade åtgärder som rör marknadens utformning och fastställandet av vilka operatörer som har ett betydande inflytande på marknaden har bidragit kraftigt till en konsekvent strategi för att ange under vilka omständigheter de regler som utformas i förhand kan tillämpas och vilka operatörer som omfattas av detta regelverk. Det finns emellertid ingen motsvarande mekanism för de lösningar som ska tillämpas. Kommissionens övervakning av marknaden eller framför allt för erfarenheterna av förfarandet enligt artikel 7 i ramdirektivet har visat att de nationella tillsynsmyndigheternas inkonsekventa tillämpning av rättsmedel, till och med under liknande marknadsvillkor, undergräver den inre marknaden för elektronisk kommunikation, inte bidrar till att säkerställa en jämn spelplan mellan operatörer som är etablerade i olika medlemsstater och förhindrar att fördelarna för konsumenterna förverkligas vid gränsöverskridande konkurrens och tjänster. Kommissionen bör därför ges befogenheter att kräva av de nationella tillsynsmyndigheterna att de återkallar förslag till åtgärder avseende de lösningar som valts av de nationella tillsynsmyndigheterna. För att säkerställa en konsekvent tillämpning av gemenskapens regelverk bör kommissionen rådgöra med den europeiska myndigheten innan den fattar sitt beslut. |
(11) Gemenskapsmekanismen som ger kommissionen rätt att kräva av de nationella tillsynsmyndigheterna att de upphäver planerade åtgärder som rör marknadens utformning och fastställandet av vilka operatörer som har ett betydande inflytande på marknaden har bidragit kraftigt till en konsekvent strategi för att ange under vilka omständigheter de regler som utformas i förhand kan tillämpas och vilka operatörer som omfattas av detta regelverk. Det finns emellertid ingen motsvarande mekanism för de lösningar som ska tillämpas. Kommissionens övervakning av marknaden eller framför allt för erfarenheterna av förfarandet enligt artikel 7 i ramdirektivet har visat att de nationella tillsynsmyndigheternas inkonsekventa tillämpning av rättsmedel, till och med under liknande marknadsvillkor, undergräver den inre marknaden för elektronisk kommunikation, inte bidrar till att säkerställa en jämn spelplan mellan operatörer som är etablerade i olika medlemsstater och förhindrar att fördelarna för konsumenterna förverkligas vid gränsöverskridande konkurrens och tjänster. Kommissionen kan därför ges befogenheter att förhandla med de nationella tillsynsmyndigheterna om återkallande av förslag till åtgärder avseende de lösningar som valts av de nationella tillsynsmyndigheterna. För att säkerställa en konsekvent tillämpning av gemenskapens regelverk bör kommissionen rådgöra med den europeiska myndigheten innan förhandlingarna inleds. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 13 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(13) Om antagandet av det på nytt anmälda förslaget till åtgärd fortfarande skulle utgöra ett hinder för den inre marknaden eller skulle vara oförenligt med gemenskapslagstiftningen bör kommissionen på samma sätt efter samråd med den europeiska myndigheten kunna kräva att den berörda nationella tillsynsmyndigheten inför en särskild lösning inom en bestämd tid för att undvika att det skapas ett regleringsvakuum i en sektor som kännetecknas av snabb utveckling. |
(13) Om antagandet av det på nytt anmälda förslaget till åtgärd fortfarande skulle utgöra ett hinder för den inre marknaden eller skulle vara oförenligt med gemenskapslagstiftningen bör kommissionen på samma sätt efter samråd med den europeiska myndigheten kunna rekommendera att den berörda nationella tillsynsmyndigheten inför en särskild lösning inom en bestämd tid för att undvika att det skapas ett regleringsvakuum i en sektor som kännetecknas av snabb utveckling. Om den berörda nationella tillsynsmyndigheten inte godtar rekommendationen bör den offentliggöra motiveringen till detta på ett tydligt och öppet sätt. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 14 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(14) Med tanke på de korta tidsfristerna i den gemensamma samrådsmekanismen bör kommissionen få befogenhet att anta genomförandeåtgärder för att förenkla förfarandena vid informationsutbyte mellan kommissionen och de nationella tillsynsmyndigheterna – vid t.ex. ärenden som rör stabila marknader eller som endast innebär smärre ändringar av tidigare anmälda åtgärder – eller tillåta införandet av ett anmälningsundantag för att effektivisera förfarandena i vissa ärenden. |
(14) Med tanke på de korta tidsfristerna i den gemensamma samrådsmekanismen kan kommissionen, i samråd med de nationella tillsynsmyndigheterna, anta genomförandeåtgärder för att förenkla förfarandena vid informationsutbyte mellan kommissionen och de nationella tillsynsmyndigheterna – vid t.ex. ärenden som rör stabila marknader eller som endast innebär smärre ändringar av tidigare anmälda åtgärder – eller tillåta införandet av ett anmälningsundantag för att effektivisera förfarandena i vissa ärenden. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 15 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(15) I linje med målen i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionshinder bör regelverket säkerställa att samtliga användare, inklusive användare med funktionshinder, äldre användare och användare med särskilda sociala behov enkelt får tillträde till högkvalitativa och prismässigt överkomliga tjänster. I förklaring 22 som bifogats slutakten i Amsterdamfördraget anges att gemenskapens institutioner ska beakta behoven hos personer med funktionshinder när åtgärder utarbetas enligt artikel 95 i EG‑fördraget. |
(15) I linje med målen i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionshinder bör regelverket säkerställa att samtliga användare, inklusive användare med funktionshinder, äldre användare och användare med särskilda sociala behov enkelt får tillträde till elektroniska kommunikationstjänster. I förklaring 22 som bifogats slutakten i Amsterdamfördraget anges att gemenskapens institutioner ska beakta behoven hos personer med funktionshinder när åtgärder utarbetas enligt artikel 95 i EG‑fördraget. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 19 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(19) Nationella gränser blir alltmer ovidkommande när det gäller att avgöra den optimala användningen av radiospektrum. En splittrad hantering av tillgången på spektrumrätter begränsar investeringar och innovation och hindrar operatörer och utrustningstillverkare från att förverkliga stordriftsfördelar, vilket förhindrar utvecklingen av en inre marknad för elektroniska kommunikationsnät och tjänster som använder radiospektrum. |
(19) Nationella gränser blir alltmer ovidkommande när det gäller att avgöra den optimala användningen av radiospektrum. En splittrad hantering av tillgången på spektrumrätter begränsar investeringar och innovation och kan hindra operatörer och utrustningstillverkare från att förverkliga stordriftsfördelar, vilket förhindrar utvecklingen av en inre marknad för elektroniska kommunikationsnät och tjänster som använder radiospektrum. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 23 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(23) Det är medlemsstaterna som är behöriga att fastställa omfattning och art för eventuella undantag för att främja kulturell och språklig mångfald och mediepluralism i enlighet med den egna nationella lagstiftningen. |
(23) Det är medlemsstaterna som är behöriga att fastställa omfattning och art för eventuella undantag för att främja kulturell och språklig mångfald och mediepluralism i enlighet med den egna nationella lagstiftningen så länge detta inte undergräver ursprungslandsprincipen. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 26 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(26) Med tanke på undantagens effekt på utvecklingen av den inre marknaden för elektroniska kommunikationstjänster bör kommissionen kunna harmonisera omfattning och art för undantag från principerna om teknik‑ och tjänsteneutralitet, förutom sådana som syftar till att främja kulturell och språklig mångfald och mediepluralism, med beaktande av harmoniserade tekniska villkor när det gäller tillgång till och effektiv användning av radiofrekvenser enligt Europaparlamentets och rådets beslut nr 676/2002/EG av den 7 mars 2002 om ett regelverk för radiospektrumpolitiken i Europeiska gemenskapen (”radiospektrumbeslutet”). |
(26) Med tanke på undantagens effekt på utvecklingen av den inre marknaden för elektroniska kommunikationstjänster får kommissionen, i samförstånd med de nationella tillsynsmyndigheterna, harmonisera omfattning och art för undantag från principerna om teknik‑ och tjänsteneutralitet, förutom sådana som syftar till att främja kulturell och språklig mångfald och mediepluralism, med beaktande av harmoniserade tekniska villkor när det gäller tillgång till och effektiv användning av radiofrekvenser enligt Europaparlamentets och rådets beslut nr 676/2002/EG av den 7 mars 2002 om ett regelverk för radiospektrumpolitiken i Europeiska gemenskapen (”radiospektrumbeslutet”). | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 29 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(29) Kommissionen bör beviljas befogenhet att tilldela Europeiska myndigheten särskilda befogenheter inom nummerområdet för att främja den inre marknadens funktion och stödja utvecklingen av gränsöverskridande tjänster. Kommissionens befogenheter när det gäller att anta tekniska genomförandeåtgärder bör dessutom, vid behov, omfatta principen om tillämpliga taxor och mekanismer, för att göra det möjligt för EU:s medborgare, inbegripet resenärer och användare med funktionshinder, att nå vissa tjänster genom att använda samma igenkännbara nummer till liknande priser i alla medlemsstater. |
(29) Kommissionen kan, i samförstånd med de nationella tillsynsmyndigheterna, beviljas befogenhet att tilldela Europeiska myndigheten särskilda befogenheter inom nummerområdet för att främja den inre marknadens funktion och stödja utvecklingen av gränsöverskridande tjänster. Kommissionens befogenheter när det gäller att anta tekniska genomförandeåtgärder bör dessutom, vid behov, omfatta principen om tillämpliga taxor och mekanismer, för att göra det möjligt för EU:s medborgare, inbegripet resenärer och användare med funktionshinder, att nå vissa tjänster genom att använda samma igenkännbara nummer till liknande priser i alla medlemsstater. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 31 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(31) Det är nödvändigt att stärka medlemsstaternas befogenheter gentemot innehavare av ledningsrätter för att säkerställa tillträdet eller idrifttagandet av nya nät på ett miljöansvarigt sätt och oberoende av eventuella skyldigheter för en operatör med betydande inflytande på marknaden att bevilja tillträde till dess vederbörandes elektroniska kommunikationsnät. De nationella tillsynsmyndigheterna ska från fall till fall kunna införa möjligheten att dela ledningar, master, antenner, tillträde till byggnader och en bättre samordning av anläggningsarbeten. Ett förbättrat gemensamt utnyttjande av faciliteter kan förbättra konkurrensen markant och sänka företagens allmänna ekonomiska och miljömässiga kostnader för att bygga ut infrastrukturen för elektronisk kommunikation. |
(31) Det är nödvändigt att stärka medlemsstaternas befogenheter gentemot innehavare av ledningsrätter för att säkerställa tillträdet eller idrifttagandet av nya nät på ett miljöansvarigt sätt och oberoende av eventuella skyldigheter för en operatör med betydande inflytande på marknaden att bevilja tillträde till dess vederbörandes elektroniska kommunikationsnät. De nationella tillsynsmyndigheterna ska från fall till fall kunna införa möjligheten att dela ledningar, master, antenner, tillträde till byggnader och en bättre samordning av anläggningsarbeten i de fall det råder brist på konkurrens inom infrastrukturen. Ett förbättrat gemensamt utnyttjande av faciliteter kan förbättra konkurrensen markant och sänka företagens allmänna ekonomiska och miljömässiga kostnader för att bygga ut infrastrukturen för elektronisk kommunikation. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 14 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 31 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(31) Det är nödvändigt att stärka medlemsstaternas befogenheter gentemot innehavare av ledningsrätter för att säkerställa tillträdet eller idrifttagandet av nya nät på ett miljöansvarigt sätt och oberoende av eventuella skyldigheter för en operatör med betydande inflytande på marknaden att bevilja tillträde till dess vederbörandes elektroniska kommunikationsnät. De nationella tillsynsmyndigheterna ska från fall till fall kunna införa möjligheten att dela ledningar, master, antenner, tillträde till byggnader och en bättre samordning av anläggningsarbeten. Ett förbättrat gemensamt utnyttjande av faciliteter kan förbättra konkurrensen markant och sänka företagens allmänna ekonomiska och miljömässiga kostnader för att bygga ut infrastrukturen för elektronisk kommunikation. |
(31) Det är nödvändigt att stärka medlemsstaternas befogenheter gentemot innehavare av ledningsrätter för att säkerställa tillträdet eller idrifttagandet av nya nät på ett miljöansvarigt sätt och oberoende av eventuella skyldigheter för en operatör med betydande inflytande på marknaden att bevilja tillträde till dess vederbörandes elektroniska kommunikationsnät. De nationella tillsynsmyndigheterna ska från fall till fall kunna införa möjligheten att dela ledningar, master, antenner, tillträde till byggnader och en bättre samordning av anläggningsarbeten i de fall regleringen av konkurrensen inom infrastrukturen utgör en flaskhals. Ett förbättrat gemensamt utnyttjande av faciliteter kan förbättra konkurrensen markant och sänka företagens allmänna ekonomiska och miljömässiga kostnader för att bygga ut infrastrukturen för elektronisk kommunikation. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 15 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 32 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(32) Ett tillförlitligt och säkert utbyte av information över elektroniska kommunikationsnät blir alltmer centralt för hela ekonomin och samhället i allmänhet. Systemets komplexitet, tekniska fel eller mänskliga misstag, olyckor eller attacker kan få konsekvenser för funktion och tillgänglighet för den fysiska infrastruktur som levererar viktiga tjänster till EU:s medborgare, som t.ex. elektroniska tjänster för regeringar. De nationella tillsynsmyndigheterna bör därför säkerställa att integritet och säkerhet bevaras i de offentliga kommunikationsnäten. Europeiska myndigheten bör bidra till en högre säkerhetsnivå för elektronisk kommunikation genom att bland annat tillhandahålla expertis och rådgivning och främja utbytet av bästa praxis. Både den europeiska myndigheten och de nationella tillsynsmyndigheterna bör ha de nödvändiga resurserna för att kunna utföra sina uppgifter, inklusive befogenheter att inhämta tillräcklig information för att kunna bedöma säkerhetsnivån för nät eller tjänster, liksom omfattande och pålitliga uppgifter om faktiska säkerhetsincidenter som betydligt påverkat funktionen för nät eller tjänster. Man bör beakta att en framgångsrik tillämpning av adekvata säkerhetsåtgärder inte är en engångsåtgärd utan en kontinuerlig process av tillämpning, granskning och uppdatering. Leverantörer av elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster bör vidta åtgärder för att skydda sin integritet och säkerhet i enlighet med de uppskattade riskerna med hänsyn till den aktuella kunskapsnivån för sådana åtgärder. |
(32) Ett tillförlitligt och säkert utbyte av information över elektroniska kommunikationsnät blir alltmer centralt för hela ekonomin och samhället i allmänhet. Systemets komplexitet, tekniska fel eller mänskliga misstag, olyckor eller attacker kan få konsekvenser för funktion och tillgänglighet för den fysiska infrastruktur som levererar viktiga tjänster till EU:s medborgare, som t.ex. elektroniska tjänster för regeringar. De nationella tillsynsmyndigheterna bör därför säkerställa att integritet och säkerhet bevaras i de offentliga kommunikationsnäten. Europeiska myndigheten bör bidra till en högre säkerhetsnivå för elektronisk kommunikation genom att bland annat tillhandahålla expertis och rådgivning och främja utbytet av bästa praxis. Både den europeiska myndigheten och de nationella tillsynsmyndigheterna bör ha de nödvändiga resurserna för att kunna utföra sina uppgifter, inklusive befogenheter att inhämta tillräcklig information för att kunna bedöma säkerhetsnivån för nät eller tjänster, liksom omfattande och pålitliga uppgifter om faktiska säkerhetsincidenter som betydligt påverkat funktionen för nät eller tjänster. Man bör beakta att en framgångsrik tillämpning av adekvata säkerhetsåtgärder inte är en engångsåtgärd utan en kontinuerlig process av tillämpning, granskning och uppdatering. Leverantörer av elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster bör vidta åtgärder för att skydda sin integritet och säkerhet i förhållande till de uppskattade riskerna med hänsyn till den aktuella kunskapsnivån för sådana åtgärder. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 16 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 33 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(33) När det finns ett behov av att enas om en gemensam uppsättning säkerhetskrav bör kommissionen få befogenhet att anta tekniska genomförandeåtgärder för att uppnå en lämplig säkerhetsnivå för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster på den inre marknaden. Europeiska myndigheten kommer att bidra till harmoniseringen av lämpliga tekniska och organisatoriska säkerhetsåtgärder genom att ge expertråd. De nationella tillsynsmyndigheterna bör ha befogenheter att utfärda bindande instruktioner om tekniska genomförandeåtgärder som antagits i enlighet med ramdirektivet. För att kunna utföra sina uppgifter bör de få befogenheter att undersöka och införa sanktioner när kraven inte uppfylls. |
(33) När det finns ett behov av att enas om en gemensam uppsättning säkerhetskrav kan kommissionen, i samförstånd med nationella tillsynsmyndigheter, få befogenhet att anta tekniska genomförandeåtgärder för att uppnå en lämplig säkerhetsnivå för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster på den inre marknaden, där industrins initiativ till självreglering inte har lett till en lämplig säkerhetsnivå på den inre marknaden i en eller flera medlemsstater. Där tekniska genomförandeåtgärder bedöms vara nödvändiga bör ett system för kostnadsersättning på nationell nivå krävas. Europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet (Enisa) kommer att bidra till harmoniseringen av lämpliga tekniska och organisatoriska säkerhetsåtgärder genom att ge expertråd. De nationella tillsynsmyndigheterna bör ha befogenheter att utfärda bindande instruktioner om tekniska genomförandeåtgärder som antagits i enlighet med ramdirektivet. För att kunna utföra sina uppgifter bör de få befogenheter att undersöka och införa sanktioner när kraven inte uppfylls. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 17 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 36 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(36) För att ge marknadsaktörerna säkrare regleringsvillkor är det nödvändigt med en tidsfrist för marknadsgranskningar. Det är viktigt att utföra en marknadsanalys regelbundet och inom en rimlig och lämplig tidsram. Tidsramen bör beakta om den aktuella marknaden tidigare utsatts för en marknadsanalys som vederbörligen anmälts. Om en nationell tillsynsmyndighet underlåter att granska en marknad inom tidsramen kan det äventyra den inre marknaden och normala överträdelseförfaranden kan med tiden komma att förlora sin önskade effekt. Kommissionen bör därför kunna be Europeiska myndigheten att bistå den berörda nationella tillsynsmyndigheten i dess uppgifter, framför allt genom att avge ett yttrande vari ingår ett förslag till åtgärd, en analys av den berörda marknaden och de lämpliga skyldigheter som kommissionen sedan kunde införa. |
(36) För att ge marknadsaktörerna säkrare regleringsvillkor är det nödvändigt med en tidsfrist för marknadsgranskningar. Det är viktigt att utföra en marknadsanalys regelbundet och inom en rimlig och lämplig tidsram. Tidsramen bör beakta om den aktuella marknaden tidigare utsatts för en marknadsanalys som vederbörligen anmälts. Om en nationell tillsynsmyndighet underlåter att granska en marknad inom tidsramen kan det äventyra den inre marknaden och normala överträdelseförfaranden kan med tiden komma att förlora sin önskade effekt. Kommissionen kan därför, i samförstånd med de nationella tillsynsmyndigheterna, be Europeiska myndigheten att bistå den berörda nationella tillsynsmyndigheten i dess uppgifter, framför allt genom att avge ett yttrande vari ingår ett förslag till åtgärd, en analys av den berörda marknaden och de lämpliga skyldigheter som kommissionen sedan kunde införa. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 18 Förslag till direktiv – ändringsakt Skäl 53 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||
(53) Borttagandet av rättsliga och administrativa hinder för allmänna tillstånd och nyttjanderätter för spektrumanvändning eller nummer med europeisk omfattning bör gynna utvecklingen av teknik och tjänster samt bidra till att stärka konkurrenskraften. Samtidigt som samordningen av de tekniska villkoren för tillgänglighet och effektivt utnyttjande av radiofrekvenser organiseras enligt radiospektrumbeslutet, kan det även bli nödvändigt att samordna eller harmonisera urvalsförfarandena och villkoren för rättigheter och tillstånd i vissa band till nyttjanderätter för nummer och till allmänna tillstånd för att uppnå målen med den inre marknaden. Detta gäller särskilt elektroniska kommunikationstjänster som till sin natur har en inre marknads dimension eller gränsöverskridande möjligheter, såsom t.ex. satellittjänster, vilkas utveckling skulle kunna hindras av skillnader i spektrumtilldelningen mellan medlemsstaterna. Kommissionen, som biträds av kommunikationskommittén och därvid i största möjliga utsträckning ska beakta yttrandet från den europeiska myndigheten bör därför kunna anta tekniska genomförandeåtgärder för att uppnå dessa mål. I de genomförandeåtgärder som antas av kommissionen kan det krävas att medlemsstaterna ska ställa nyttjanderätter för spektrum och/eller nummer till förfogande på hela sitt territorium och vid behov återkalla övriga gällande nationella nyttjanderätter. I sådana fall ska medlemsstaterna inte bevilja några nya nyttjanderätter för det aktuella spektrumbandet eller nummerområdet enligt nationella förfaranden. |
(53) Borttagandet av rättsliga och administrativa hinder för allmänna tillstånd och nyttjanderätter för spektrumanvändning eller nummer med europeisk omfattning bör gynna utvecklingen av teknik och tjänster samt bidra till att stärka konkurrenskraften. Samtidigt som samordningen av de tekniska villkoren för tillgänglighet och effektivt utnyttjande av radiofrekvenser organiseras enligt radiospektrumbeslutet, kan det även bli nödvändigt att samordna eller harmonisera urvalsförfarandena och villkoren för rättigheter och tillstånd i vissa band till nyttjanderätter för nummer och till allmänna tillstånd för att uppnå målen med den inre marknaden. Detta gäller särskilt elektroniska kommunikationstjänster som till sin natur har en inre marknads dimension eller gränsöverskridande möjligheter, såsom t.ex. satellittjänster, vilkas utveckling skulle kunna hindras av skillnader i spektrumtilldelningen mellan medlemsstaterna och mellan EU och tredjeländer i beaktande av beslut från internationella organisationer som arbetar med radiospektrumhantering, t.ex. Internationella teleunionen (ITU) och Europeiska post‑ och telesammanslutningen (CEPT). Kommissionen, som biträds av kommunikationskommittén och därvid i största möjliga utsträckning ska beakta yttrandet från den europeiska myndigheten bör därför kunna anta tekniska genomförandeåtgärder för att uppnå dessa mål. I de genomförandeåtgärder som antas av kommissionen kan det krävas att medlemsstaterna ska ställa nyttjanderätter för spektrum och/eller nummer till förfogande på hela sitt territorium och vid behov återkalla övriga gällande nationella nyttjanderätter. I sådana fall ska medlemsstaterna inte bevilja några nya nyttjanderätter för det aktuella spektrumbandet eller nummerområdet enligt nationella förfaranden. | ||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 19 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 1 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 1 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 20 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led e Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 2 – led s | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 21 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 2 – led e Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 2 – led s | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Mot bakgrund av de allvarliga problemen med interferens mellan radioutsändningar och tvåvägssändningar (mottagning och sändning) är det nödvändigt att digitala radioutsändningar skyddas mot skadliga störningar, i enlighet med internationella frekvensplaner, särskilt ITU:s Genèveplan (GE‑06). Definitionen av skadlig störning bör följaktligen ändras i linje med detta. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 22 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 5 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 5 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 23 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 7 – punkt 1a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 24 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 7 – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 25 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 7 – punkt 6 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 26 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 6 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 7 – punkt 8 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 27 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 7 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 7 a – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 28 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 8 – led e Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 8 – punkt 4 – led ga (nytt) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
Det förefaller lämpligt att anförtro samordningsuppdraget till Europeiska myndigheten för marknaden för elektronisk kommunikation eller det samordningsorgan som träder i dess ställe för att säkerställa samarbete mellan operatörer av elektroniska kommunikationstjänster i kampen mot kränkningar av upphovsrätten som utvecklas på ett orimligt sätt. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 29 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 9 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 30 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 9 – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 31 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 9 – punkt 3 – led ba (nytt) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 32 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 9 – punkt 3 – stycke 2 – led d | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 33 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 9 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 9 – punkt 5a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 34 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 9b – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 35 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 10 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 9 c – stycke 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 36 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 11 – led a Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 10 – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 37 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 12 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 38 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 13 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 12 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 39 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 13a – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 40 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 13 a – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 41 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 13b – punkt 2 – inledningen | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
De föreslagna tillsynsbefogenheterna i form av bindande instruktioner från nationella tillsynsmyndigheter, säkerhetskontroller och möjligheten att kräva information om nätverksoperatörer, är ytterligare en regelbörda och bör minimeras så att de i det långa loppet inte förhindrar utvecklingen av nya tekniker på marknaden. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 42 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 14 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 13b – punkt 4a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||
De föreslagna tillsynsbefogenheterna i form av bindande instruktioner från nationella tillsynsmyndigheter, säkerhetskontroller och möjligheten att kräva information om nätverksoperatörer är ytterligare en regelbörda och bör minimeras så att de i det långa loppet inte är till skada för utvecklingen av nya tekniker på marknaden. | |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 43 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 16 – led d Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 15 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 44 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 17 – led c Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 16 – punkt 7 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 45 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 20 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 19 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 46 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 20 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 19 – punkt 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 47 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 20 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 19 – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 48 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 1 – led 23 Direktiv 2002/21/EG (Ramdirektiv) Artikel 21a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 49 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 2 Direktiv 2002/19/EG (Tillträdesdirektiv) Artikel 4 – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 50 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 4 Direktiv 2002/19/EG (Tillträdesdirektiv) Artikel 6 – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 51 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 8 – led -a (nytt) Direktiv 2002/19/EG (Tillträdesdirektiv) Artikel 12 – punkt 1 – led ba (nytt) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 52 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 2 – led 9 Direktiv 2002/19/EG (Tillträdesdirektiv) Artikel 13 a – punkt 2 – inledningen | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 53 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 1 Direktiv 2002/20/EG (Auktorisationsdirektiv) Artikel 2 – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 54 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 2a (nytt) Direktiv 2002/20/EG (Auktorisationsdirektiv) Artikel 3 – punkt 3a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 55 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG (Auktorisationsdirektiv) Artikel 5 – punkt 1 – led a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 56 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG (Auktorisationsdirektiv) Artikel 5 – punkt 2 – stycke 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 57 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 3 Direktiv 2002/20/EG (Auktorisationsdirektiv) Artikel 5 – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 58 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG (Auktorisationsdirektiv) Artikel 6 a – punkt 1 – inledningen | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 59 Förslag till direktiv – ändringsakt Artikel 3 – led 5 Direktiv 2002/20/EG (Auktorisationsdirektiv) Artikel 6 b – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 60 Förslag till direktiv – ändringsakt BILAGA I – led 3 – led g Direktiv 2002/20/EG (Auktorisationsdirektiv) Bilaga – Del A – led 19 | |||||||||||||||||||||||||
|
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster |
|||||||
Referensnummer |
KOM(2007)0697 – C6-0427/2007 – 2007/0247(COD) |
|||||||
Ansvarigt utskott |
ITRE |
|||||||
Yttrande Tillkännagivande i kammaren |
LIBE 10.12.2007 |
|
|
|
||||
Föredragande av yttrande Utnämning |
Syed Kamall 31.1.2008 |
|
|
|||||
Behandling i utskott |
27.3.2008 |
5.5.2008 |
29.5.2008 |
|
||||
Antagande |
29.5.2008 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
41 0 2 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Alexander Alvaro, Emine Bozkurt, Philip Bradbourn, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Michael Cashman, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Panayiotis Demetriou, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Claudio Fava, Armando França, Urszula Gacek, Patrick Gaubert, Roland Gewalt, Jeanine Hennis-Plasschaert, Lívia Járóka, Ewa Klamt, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Viktória Mohácsi, Claude Moraes, Martine Roure, Csaba Sógor, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Edit Bauer, Frieda Brepoels, Simon Busuttil, Evelyne Gebhardt, Genowefa Grabowska, Sophia in ‘t Veld, Syed Kamall, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Marian-Jean Marinescu, Marianne Mikko, Bill Newton Dunn, Nicolae Vlad Popa |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 178.2) |
Manolis Mavrommatis |
|||||||
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster |
|||||||
Referensnummer |
KOM(2007)0697 – C6-0427/2007 – 2007/0247(COD) |
|||||||
Framläggande för parlamentet |
13.11.2007 |
|||||||
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
ITRE 10.12.2007 |
|||||||
Rådgivande utskott Tillkännagivande i kammaren |
ECON 10.12.2007 |
IMCO 10.12.2007 |
CULT 10.12.2007 |
JURI 10.12.2007 |
||||
|
LIBE 10.12.2007 |
|
|
|
||||
Föredragande Utnämning |
Catherine Trautmann 18.12.2007 |
|
|
|||||
Behandling i utskott |
29.1.2008 |
27.2.2008 |
6.3.2008 |
6.5.2008 |
||||
|
26.6.2008 |
|
|
|
||||
Antagande |
7.7.2008 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
45 0 1 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Jan Březina, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Dragoş Florin David, Pilar del Castillo Vera, Den Dover, Lena Ek, Nicole Fontaine, András Gyürk, Fiona Hall, David Hammerstein, Rebecca Harms, Erna Hennicot-Schoepges, Mary Honeyball, Romana Jordan Cizelj, Anne Laperrouze, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Atanas Paparizov, Aldo Patriciello, Francisca Pleguezuelos Aguilar, Anni Podimata, Miloslav Ransdorf, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Paul Rübig, Andres Tarand, Patrizia Toia, Catherine Trautmann, Nikolaos Vakalis |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Alexander Alvaro, Ivo Belet, Juan Fraile Cantón, Robert Goebbels, Gunnar Hökmark, Erika Mann, Pierre Pribetich, Esko Seppänen, Hannes Swoboda, Silvia-Adriana Ţicău, Vladimir Urutchev, Lambert van Nistelrooij |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 178.2) |
Milan Gaľa, Ruth Hieronymi, Eva Lichtenberger, Kathy Sinnott |
|||||||
Ingivande |
22.7.2008 |
|||||||