RAPPORT dwar il-proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar li tiffaċilita l-infurzar transkonfinali fil-qasam tas-sikurezza fit-toroq

3.10.2008 - (COM(2008)0151 – C6‑0149/2008 – 2008/0062(COD)) - ***I

Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu
Rapporteur: Inés Ayala Sender

Proċedura : 2008/0062(COD)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument :  
A6-0371/2008

ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW

dwar il-proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar li tiffaċilita l-infurzar transkonfinali fil-qasam tas-sikurezza fit-toroq

(COM(2008)0151 – C6‑0149/2008 – 2008/0062(COD))

(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2008)0151),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2), u l-Artikolu 71(1)(c) tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6‑0149/2008),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu u l-opinjoni tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (A6‑0371/2008),

1.  Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata;

2.  Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid;

3.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

Emenda  1

Proposta għal direttiva

Premessa 5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(5) Is-sistema għandha tkopri u tittratta t-tipi ta’ reat tat-traffiku skond is-serjetà tagħhom u l-periklu li joħolqu għas-sikurezza fit-toroq, u għandha tkopri r-reati klassifikati bħala reati tat-traffiku fil-leġiżlazzjoni ta’ kull Stat Membru. Għaldaqstant, jixraq li ssir dispożizzjoni fir-rigward ta’ l-eċċess ta’ veloċità, is-sewqan taħt l-influwenza tax-xorb, in-nuqqas ta’ użu taċ-ċinturin tas-sikurezza, u n-nuqqas li wieħed jieqaf bl-aħmar. Il-Kummissjoni se tkompli ssewgi l-iżviluppi madwar l-UE fir-rigward ta’ reati oħra tat-traffiku b'implikazzjonijiet serji għas-sikurezza fit-toroq, u fejn ikun xieraq, se tikkunsidra tipproponix reviżjoni tad-Direttiva bil-għan li tiġbor dawk ir-reati fl-ambitu tagħha; pereżempju, is-sewqan taħt l-effett tad-drogi, l-użu tat-telefown ċellulari waqt is-sewqan, u s-sewqan mhux assigurat.

 

(5) Is-sistema għandha tkopri u tittratta t-tipi ta’ reat tat-traffiku skond is-serjetà tagħhom u l-periklu li joħolqu għas-sikurezza fit-toroq, u għandha tkopri r-reati klassifikati bħala reati tat-traffiku fil-leġiżlazzjoni ta’ kull Stat Membru. Għaldaqstant, jixraq li ssir dispożizzjoni fir-rigward ta’ l-eċċess ta’ veloċità, is-sewqan taħt l-influwenza tax-xorb, in-nuqqas ta’ użu taċ-ċinturin tas-sikurezza, u n-nuqqas li wieħed jieqaf bl-aħmar. Il-Kummissjoni se tkompli ssewgi l-iżviluppi madwar l-UE fir-rigward ta’ reati oħra tat-traffiku b'implikazzjonijiet serji għas-sikurezza fit-toroq. Wara s-sottomissjoni ta' rapport dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva sentejn wara li tkun daħlet fis-seħħ, il-Kummissjoni, jekk ikun xieraq, tipproponi reviżjoni tad-Direttiva dwar il-possibilità li jitwessa' l-ambitu tagħha biex tinkludi xi kategoriji oħra ta' infrazzjonijiet tat-traffiku stradali.

Ġustifikazzjoni

Għandu jkun possibbli li ssir reviżjoni tad-Direttiva fit-terminu medju bl-iskop li jiġu inklużi tipi ġodda ta' reati, bħalma huwa s-sewqan taħt l-influwenza tad-drogi u s-sewqan mingħajr liċenzja. Sabiex tagħmel dan, il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva.

Emenda  2

Proposta għal direttiva

Premessa 5 a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(5a) Bl-iskop li tiggarantixxi grad suffiċjenti ta' sigurtà stradali u tiżgura li l-pieni applikabbli jkunu proporzjonati, il-Kummissjoni għandha tieħu ħsieb li tidħol f'taħditiet mal-Istati Membri għad-dħul tal-pieni fissi u armonizzati għall-infrazzjonijiet tat-traffiku stradali u għandha wkoll tħeġġeġ l-iskambju tal-aħjar prattiki bejn l-Istati Membri.

Ġustifikazzjoni

L-ippenalizzar transkonfinali ta' reati tat-traffiku għandu jkun imsejjes fuq skeda waħda ta' pieni fissi, peress li dak hu l-uniku mod biex jiġu evitati li jsiru pieni għoljin sproporzjonati.

Emenda  3

Proposta għal direttiva

Premessa 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(6) Sabiex tiġi żgurata l-effiċjenza tas-sistema ta’ infurzar, din għandha tkopri l-fażijiet kollha mill-identifikazzjoni tar-reat sat-trażmissjoni tan-notifika tar-reat, abbażi ta’ formola standard, lid-detentur taċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni tal-vettura kkonċernata. Malli tittieħed deċiżjoni finali, għandha tapplika d-Deċiżjoni ta' Qafas tal-Kunsill 2005/214/ĠAI dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku ta’ pieni finanzjarji.

(6) Sabiex tiġi żgurata l-effiċjenza tas-sistema ta’ infurzar, din għandha tkopri l-fażijiet kollha mill-identifikazzjoni tar-reat sat-trażmissjoni tan-notifika tar-reat, abbażi ta’ formola standard, lid-detentur taċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni tal-vettura kkonċernata. Malli tittieħed deċiżjoni finali, tista' tapplika d-Deċiżjoni ta' Qafas tal-Kunsill 2005/214/ĠAI dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku tal-pieni pekunjarji. Fejn dik id-Deċiżjoni ta' Qafas ma tistax tiġi applikata, ngħidu aħna minħabba li d-deċiżjonijiet ta' sanzjoni ma jkunux jaqgħu fl-ambitu tad-dritt kriminali, xorta waħda l-effettività tas-sanzjonijiet għandha tkun żgurata permezz ta' miżuri oħrajn ta' infurzar tas-sanzjonijiet. Għandu jiddaħħal standard minimu għan-notifiki tar-reati, li jkun jinkludi l-avviżi għar-rispons, u għal metodi aktar kompatibbli ta' kif jintbagħtu sabiex l-infurzar transkonfinali jsir aktar affidabbli u aktar effikaċi.

Ġustifikazzjoni

L-effettività tas-sanzjonijiet trażmessi bejn l-Istati Membri hija żgurata mid-Deċiżjoni ta' Qafas 2005/215/JHA għad-deċiżjonijiet li jinvolvu r-reati kriminali. B'danakollu, din id-Deċiżjoni ma tkoprix il-każi kollha bħal dawn fl-Unjoni Ewoprea; għalhekk għandhom jiġu stabbiliti mezzi oħrajn ta' infurzar tas-sanzjonijiet bl-iskop li titlesta l-ftehima ta-qafas, l-aktar fejn id-deċiżjonijiet dwar sanzjonijiet jittieħdu minn awtoritajiet amministrattivi.

Emenda  4

Proposta għal direttiva

Premessa 7

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(7) Barra minn hekk, l-iskambju transkonfinali ta’ informazzjoni għandu jsir b'mod rapidu permezz ta’ mezzi elettroniċi. Għal dan il-għan, għandu jinħoloq netwerk elettroniku Komunitarju.

(7) Barra minn hekk, l-iskambju transkonfinali ta' informazzjoni għandu jsir b'mod rapidu permezz ta' mezzi elettroniċi. Għal dan il-fini, huwa mixtieq illi jsiru netwerks elettroniċi komunitarji sikuri li jippermettu l-iskambju ta' informazzjoni f'kundizzjonijiet sikuri u li jippermettu l-kunfidenzjalità tad-dejta trażmessa.

Ġustifikazzjoni

In-netwerks elettroniċi maħluqin b'dan il-mod għandhom jiżguraw is-sigurtà tad-dejta u l-kunfidenzjalità.

Emenda  5

Proposta għal direttiva

Premessa 8

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(8) Billi d-dejta marbuta ma’ l-identifikazzjoni ta’ l-akkużat hija dejta personali, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw il-konformità mad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward ta’ l-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta.

(8) Billi d-dejta marbuta ma’ l-identifikazzjoni ta’ l-akkużat hija dejta personali, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw il-konformità mad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta. L-akkużat għandu jkun imgħarraf skont l-imsemmija Direttiva meta jiġi nnotifikat bir-reat, dwar jeddijietu għall-aċċess, ir-rettifika u t-tħassir tad-dejta u tal-perjodu legali massimu li matulu tista' tinżamm id-dejta.

Ġustifikazzjoni

Minħabba fl-importanza tal-ħarsien tad-dejta personali, huwa essenzjali illi l-persuna kkonċernata ssir konxja ta' jeddijietha fejn jidħlu l-aċċess, ir-rettifika u t-tħassir tad-dejta dwarha u l-perjodu legali massimu li matulu tista' tinżamm din id-dejta.

Emenda  6

Proposta għal direttiva

Premessa 8a (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(8a) Barra min-natura temporanja tal-ħżin tagħha, id-dejta miġbura skont din id-Direttiva m'għandhiex, f'ebda ċirkustanza, tintuża għal skopijiet li jmorru lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jiġu persegwiti reati ta' sigurtà stradali. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għalhekk għandhom jiżguraw illi l-ipproċessar tad-dejta personali u t-treġija tan-network elettroniku komunitarju għandhom jipprevjenu li d-dejta miġbura tintuża għal skopijiet oħra għajr dawk speċifikatament marbutin mas-sigurtà stradali.

Ġustifikazzjoni

Għandhom jiġu infilzati salvagwardji fl-ipproċessar tad-dejta personali u fit-treġija tan-netwerk elettroniku komunitarja sabiex ikun evitat li d-dejta li tinġabar ma tintużax għal skopijiet oħrajn li ma jkunux dawk speċifikatament marbutin mas-sigurtà stradali.

Emenda  7

Proposta għal direttiva

Premessa 8 b (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(8b) Għal dak li għandu x'jaqsam mal-kontrolli tas-sigurtà stradali, l-Istati Membri għandhom jarmonizzaw il-metodi tagħhom sabiex il-prattiki li jistgħu jitqabblu fil-livell UE. Għalhekk għandhom jiġu żviluppati standards minimi fuq il-prattiki komuni f'kull Stat Membru.

Ġustifikazzjoni

Il-prattiki għall-kontroll tas-sigurtà stradali għandhom jiġu armonizzati bejn l-Istati Membri sabiex jikiseb koordinament aħjar tal-politiki f'dan il-qasam fil-livell UE.

Emenda  8

Proposta għal direttiva

Premessa 8 c (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(8c) It-tagħmir tekniku għas-sigurtà stradali għandu wkoll jiġi armonizzat fil-futur biex tiġi żgurata l-konverġenza tal-miżuri ta' kontroll bejn l-Istati Membri. L-armonizzazzjoni teknika ta' dan it-tip għandha tkun proposta mill-Kummissjoni matul ir-reviżjoni msemmija fl-Artikolu 8(a).

Ġustifikazzjoni

Fir-rapport tagħha dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva, il-Kummissjoni għandha tagħmel proposti bil-għan li tistandardizza t-tagħmir tas-sigurtà stradali fil-livell Ewropew.

Emenda  9

Proposta għal direttiva

Premessa 8 b (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(8d) Il-Kummissjoni Ewropea u l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jinfurmaw liċ-ċittadini tal-UE u jqanqlulhom il-kuxjenza dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva. Tagħrif xieraq dwar il-konsegwenzi għal nuqqas ta' konformità mar-regoli tas-sigurtà stradali għandu mnejn ikollu effett ta' deterrent fuq il-kommissjoni ta' reati tat-traffiku stradali.

Ġustifikazzjoni

It-tagħrif lis-sewwieqa huwa l-ġebla tax-xewka tal-politika tas-sigurtà stradali li għandu jkollha rwol kemm preventiv kif ukoll ta' deterrent għal dak li għandu x'jaqsam mal-kommissjoni tar-reati.

Emenda  10

Proposta għal direttiva

Premessa 8 e (ġdida)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(8e) Il-Kummissjoni għandha tiffoka fil-futur fuq il-faċilitazzjoni tal-infurzar transkonfinali tal-infrazzjonijiet tat-traffiku stradali, l-aktar dwar dawk marbutin mal-inċidenti gravi tat-traffiku.

Ġustifikazzjoni

Il-proposta attwali tiffoka biss fuq reati li, ftit jew wisq, huma ta' natura relattivament minuri. Il-proposta għandha titwessa' biex tippermetti infurzar eħfef tal-inċidenti li jinvolvu sewwieqa meta jiġu kkawżati ġrieħi jew ħsarat gravi.

Emenda  11

Proposta għal direttiva

Artikolu 2 - punt a

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(a) "detentur" tfisser id-detentur taċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni tal-vettura kkonċernata;

(a) "detentur" tfisser id-detentur taċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni tal-vettura kkonċernata, inklużi l-muturi;

Emenda  12

Proposta għal direttiva

Artikolu 2 - punt d

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(d) "awtorità kompetenti" tfisser l-awtorità responsabbli għad-database nazzjonali tad-dokumenti ta’ reġistrazzjoni tal-vetturi;

(d) "awtorità kompetenti" tfisser punt wieħed ta' kuntatt f'kull Stat Membru li jkun responsabbli għall-faċilitazzjoni tal-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva.

Ġustifikazzjoni

Emenda  13

Proposta għal direttiva

Artikolu 2 – punt d a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(da) "awtorità ċentrali" tfisser l-awtorità responsabbli mill-iżgurar tal-ħarsien tad-dejta f'kull Stat Membru;

Ġustifikazzjoni

Emenda  14

Proposta għal direttiva

Artikolu 2 – punt d b (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(db) "Deċiżjoni amministrattiva finali" tfisser kull deċiżjoni finali li tkun teħtieġ li titħallas piena pekunjarja, għajr deċiżjoni finali li tkun tidħol fid-definizzjoni tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni ta' Qafas 2005/214/JHA;

Ġustifikazzjoni

Emenda  15

Proposta għal direttiva

Artikolu 2 a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Artikolu 2a

 

Linji gwida għas-sigurtà stradali fl-UE kollha

 

1. Bl-iskop li titwettaq politika ta' sigurtà stradali li timmira lejn livell għoli ta' ħarsien għall-utenti stradali kollha fl-UE u li tqis id-differenzi kbar bejn iċ-ċirkostanzi fl-UE, l-Istati Membri għandhom jaġixxu, bla ħsara għal politiki u liġijiet aktar restrittivi, biex jipprovdu ġabra minima ta' linji gwida għas-sigurtà stradali fl-ambitu ta' din id-Direttiva. Sabiex jinkiseb dan il-għan, il-Kummissjoni, megħjuna mill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 8, għandha tadotta linji gwida skont it-termini tal-proċedura regolatorja bl-iskrutinju msemmi fl-Artikolu 8(3). Il-linji gwida għandhom jikkonformaw mal-prinċipji bażiċi kif elenkati fil-paragrafi li ġejjin.

 

2. Għal dak li għandu x'jaqsam mal-veloċità, l-użu ta' tagħmir ta' verifika awtomatika fl-awtostradi, toroq sekondarji, u toroq urbani, għandu jkun imħeġġeġ aktar speċifikatament f'dawk il-partijiet tan-netwerk stradali fejn il-għadd ta' inċidenti kkawżati mill-veloċità għolja huwa akbar mill-medja.

 

Ir-rakkomandazzjonijiet adottati għall-iskopijiet ta' dawn il-linji gwida għandhom ifittxu illi jiżguraw li l-għadd ta' verifiki tal-veloċità li jużaw it-tagħmir elettroniku jiżdied bi 30% fl-Istati Membri fejn il-għadd ta' mwiet huwa ogħla mill-medja tal-UE u t-tnaqqis fil-għadd ta' mwiet mill-2001 lil hawn huwa anqas mill-medja tal-UE. Għandu jiġi żgurat li jiġi kopert tajjeb ġeografikament it-territorju ta' kull Stat Membru.

 

3. Għal dak li għandu x'jaqsam mas-sewqan fi stat ta' sakra, l-Istati Membri għandhom, bħala prijorità, iwettqu testijiet mhux koordinati fil-postijiet fejn, u fil-ħinijiet li fihom, ikun hemm ta' sikwit in-nuqqas ta' tħaris tal-liġi li jżid ir-riskju tal-inċidenti.

 

L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi mill-anqas 30% tas-sewwieqa jiġu ttestjati kull sena.

 

4. Għal dak li għandu x'jaqsam mal-użu taċ-ċinturini tas-sikurezza, għandhom isiru operazzjonijiet intensivi ta' verifika għal mill-anqas sitt xhur fis-sena mill-Istati Membri fejn anqas minn 70% tal-popolazzjoni tilbes iċ-ċinturini tas-sikurezza, l-aktar fil-postijiet fejn u fil-ħinijiet li fihom ta' sikwit ikun hemm nuqqas ta' tħaris tal-liġi.

 

 

 

 

 

5. Għal dak li għandu x'jaqsam man-nuqqas ta' waqfien meta s-semaforu jkun aħmar, għandu jintuża t-tagħmir ta' verifika awtomatiku l-aktar fejn ikun hemm salib it-toroq li fih ir-regoli jinkisru ta' spiss u jseħħ għadd ogħla mill-medja ta' inċidenti minħabba fis-sewqan meta s-semaforu jkun aħmar.

 

6. Il-linji gwida għandhom jirrikkmandaw illi l-Istati Membri jiskambjaw il-prattiki tajbin; b'mod partikolari, għandhom jistiednu lill-Istati Membri li huma mxew l-aktar ’il quddiem fil-qasam tal-verifika awtomatika ħalli jipprovdi assistenza teknika lil dawk l-Istati Membri li jitolbuha.

Ġustifikazzjoni

Il-verifika tas-sigurtà stradali u l-proċedura ta' ttestjar għandhom ikunu armonizzati biex jippermettu li l-politiki jkunu kkoordinati b'mod aktar effettiv fil-livell Ewropew. Għandhom jitqiesu s-sitwazzjonijiet nazzjonali, biex jiġi żgurat illi l-verifiki jkunujistgħu jiġu intensifikati fil-pajjiżi fejn ir-riżultati ma jkunux tajbin. Skont il-Kummissjoni, il-għadd medju ta' mwiet fl-UE fl-2007 kien ta' 83 għal kull miljun abitant, u, bejn l-2001 u l-2007, it-tnaqqis medju fil-għadd ta' mwiet kien ta' 20%.

Emenda  16

Proposta għal direttiva

Artikolu 3 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri l-oħra ma għandhomx jaħżnu l-informazzjoni mibgħuta mill-Istat tar-reat.

3. L-iskambju ta' informazzjoni għal dak li għandu x'jaqsam mal-ipproċessar tad-dejta personali u l-moviment liberu tad-dejta b'rabta ma' dan għandu jseħħ b'konformità mat-termini tad-Direttiva 95/46/KE. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri l-oħra ma għandhomx jaħżnu l-informazzjoni mibgħuta mill-Istat tar-reat; għandha tintbagħat biss għall-iskopijiet tad-Direttiva u, meta jingħalqu l-proċedimenti, id-dejta għandha titħassar b'mod li jista' jiġi vverifikat.

Ġustifikazzjoni

Għandu jiġi żgurat illi d-dejta tkun imħarsa rigorożament, jigifieri li ma tistax tkun ittrasferita band'oħra jew użata għal skopijiet oħrajn.

Emenda  17

Proposta għal direttiva

Artikolu 4 – paragrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li l-iskambju ta’ informazzjoni deskritta fl-Artikolu 3 jsir b'mezz elettroniku. Għal dan il-għan, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li netwerk elettroniku tal-Komunità msejjes fuq regoli komuni jitwaqqaf sa mhux aktar tard minn 12-il xahar wara d-data msemmija fl-Artikolu 9(1).

4. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li l-iskambju ta’ informazzjoni deskritta fl-Artikolu 3 jsir b'mezz elettroniku. Għal dan il-għan, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li netwerk elettroniku tal-Komunità msejjes fuq regoli komuni jitwaqqaf sa mhux aktar tard minn 12-il xahar wara d-data msemmija fl-Artikolu 9(1).

Ġustifikazzjoni

In-netwerk elettroniku użat għall-iskambju tal-informazzjoni dwar is-sigurtà stradali jrid ikun immaniġġjat mill-Komunità Ewropea.

Emenda  18

Proposta għal direttiva

Artikolu 4 – paragrafu 2 – subparagrafu 1

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2. Il-Kummissjoni għandha tadotta regoli komuni dwar l-implimentazzjoni tal-paragrafu 1 sad-data msemmija fl-Artikolu 9(1), skond il-proċedura regolatorja pprovduta fl-Artikolu 8(2).

2. Il-Kummissjoni għandha tadotta regoli komuni dwar l-implimentazzjoni tal-paragrafu 1 sad-data msemmija fl-Artikolu 9(1) skont il-proċedura regolatorja bl-iskrutinju kif dispost fl-Artikolu 8(3).

Ġustifikazzjoni

Ir-regoli komunitarji dwar l-implimentazzjoni u l-immaniġġjar tan-netwerk elettroniku għandhom jiġu ddeterminati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju.

Emenda  19

Proposta għal direttiva

Artikolu 4 – paragrafu 2 – punt b

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

(b) il-proċeduri tekniċi għall-iskambju elettroniku tad-dejta fost l-Istati Membri.

(b) il-proċeduri tekniċi għall-iskambju elettroniku tad-dejta fost l-Istati Membri li jagħtu garanzija ta' sigurtà u kunfidenzjalità tad-dejta trażmessa;

Ġustifikazzjoni

Ir-regoli għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni wara li tikkonsulta mal-Istati Membri, u għandha tinkludi l-proċeduri kollha meħtieġa għall-implimentazzjoni kif imiss ta' din id-Direttiva.

Emenda  20

Proposta għal direttiva

Artikolu 4 – paragrafu 2 – punt b a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(ba) ir-regoli dwar is-sigurtà u l-ħarsien tad-dejta personali biex ikun evitat li d-dejta tintuża għal skopijiet oħra għajr dawk li għalihom kienet intiża.

Ġustifikazzjoni

Għandhom ikunu stipulati regoli komuni, mingħajr ma jinkisru l-obbligi tas-sigurtà u tal-ħarsien tad-dejta, sabiex ma jitħalliex li d-dejta tintuża għal skopijiet oħrajn li ma jkunux dawk li għalihom tkun inġabret.

Emenda  21

Proposta għal direttiva

Artikolu 5 – paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2. In-notifika ta’ reat għandu jkun fiha deskrizzjoni tad-dettalji relevanti tar-reat ikkonċernat, l-ammont tal-penali finanzjarja li għandha titħallas mid-detentur, il-possibbiltajiet biex id-detentur jikkontesta r-raġunijiet għan-notifika ta’ reat u jagħmel appell kontra deċiżjoni li timponi penali finanzjarja, u l-proċedura li għandha tiġi segwita fil-każ ta’ kontestazzjoni jew appell.

2. In-notifika tar-reat għandha, bħala minimu, ikollha s-suġġett tan-notifika, l-isem tal-awtorità responsabbli mill-infurzar tas-sanzjonijiet, l-isem tal-awtorità kompetenti mill-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, u deskrizzjoni tad-dettalji relevanti tar-reat in kwistjoni. Għandha tispeċifika l-ammont tal-piena pekunjarja, l-eħfef modalitajiet għall-pagament, it-terminu li fih irid isir il-pagament, il-possibilitajiet biex jiġu kkontestati l-kriterji għan-notifika tar-reat u għall-appell kontra deċiżjoni li timponi piena finanzjarja, u l-proċedura li għandha tiġi segwita f'każ ta' tilwima jew appell.

Ġustifikazzjoni

Il-kontenut tan-notifika għandu jkun kemm jista' jkun sħiħ biex id-detentur taċ-ċertifikat ta' reġistrazzjoni jkun mgħarraf dwar ir-reat kommess, l-awtorità amministrattiva responsabbli u l-possibilitajiet ta' appell.

Emenda  22

Proposta għal direttiva

Artikolu 5 – paragrafu 2 a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2a. Kull piena pekunjarja imposta skont din id-Direttiva għandha tkun non-diskriminatorja f'termini ta' nazzjonalità u għandha tkun imposta skont il-liġi tal-Istat tar-reat.

Emenda  23

Proposta għal direttiva

Artikolu 5 – paragrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3. In-notifika ta’ reat għandha tinforma lid-detentur li għandu jimla formola ta’ tweġiba jekk ikun biħsiebu ma jħallasx il-penali.

3. In-notifika tar-reat għandha tgħarraf lid-detentur illi hu mitlub minnu li jimla l-formola ta' risposta f'terminu speċifikat jekk ma jkunx beħsiebu jħallas il-piena. Għandha wkoll tgħarraf lid-detentur illi kull rifjut ta' ħlas għandu jiġi kkomunikat lill-awtorità tal-Istat tar-residenza tiegħu li tkun kompetenti għall-infurzar tad-deċiżjoni.

Ġustifikazzjoni

Din l-Emenda tipprova tiżgura li r-reati jkunu persegwiti b'mod effettiv billi tiġi permessa t-trażmissjoni ta' rifjut ta' ħlas għal kull raġuni lill-awtoritajiet tal-Istat tar-residenza tad-detentur taċ-ċertifikat.

Emenda  24

Proposta għal direttiva

Artikolu 5 – paragrafu 3 a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

3a. In-notifika ta' reat għandha tinnotifika lid-detentur illi d-dejta personali tiegħu se tkun ittrattata skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 95/46/KE u għandha tindikalu jeddijietu għal dak li għandu x'jaqsam mal-aċċess, it-tiswija u t-tħassir, kif imsemmi fl-Artikolu 7.

Ġustifikazzjoni

Riferiment għall-jeddijiet tad-detentur għall-ħarsien tad-dejta personali tiegħu, kif salvagwardati mid-Direttiva 95/46/KE, għandu jidher fin-notifika tar-reat indirizzata lill-istess detentur.

Emenda  25

Proposta għal direttiva

Artikolu 5 – paragrafu 3 b (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

3b. Jekk kemm-il darba d-detentur ma kienx is-sewwieq fil-mument tal-kommissjoni tar-reat, id-detentur għandu jagħti d-dettalji tal-identità tas-sewwieq skont it-termini tal-liġi tal-Istat tar-residenza tad-detentur. Dan ma għandux jgħodd fejn ikun hemm ftehim bejn żewġ Stati Membri jew aktar maħsub biex jittratta l-problemi li joħorġu mill-implimentazzjoni ta' dan l-artikolu.

Emenda  26

Proposta għal direttiva

Artikolu 4 – paragrafu 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

4. In-notifika ta’ reat għandha tiġi kkomunikata lid-detentur fl-ilsien jew fl-ilsna uffiċjali ta’ l-Istat tar-residenza, kif speċifikat minn dan l-Istat.

(Ma taffettwax il-verżjoni Maltija.)

Ġustifikazzjoni

(Ma taffettwax il-verżjoni Ingliża.)

Emenda  27

Proposta għal direttiva

Artikolu 5 – paragrafu 5

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

5. Il-Kummissjoni tista’ tadatta l-mudell għan-notifika ta’ reat biex tqis u tkopri l-iżviluppi tekniċi li jkunu saru. Dawk il-miżuri, imfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 8(3).

5. Il-Kummissjoni tista’ tadatta l-mudell għan-notifika ta’ reat biex tqis u tkopri l-iżviluppi tekniċi li jkunu saru. Dawk il-miżuri, imfassla biex jemendaw elementi tekniċi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 8(3).

Ġustifikazzjoni

L-emendi għall-mudell tan-notifika tar-reat magħmulin bil-proċedura tal-komitoloġija għandhom jibqgħu ta' natura teknika u m'għandhomx jimmodifikaw l-elementi li jippermettu li d-detentur jingħata tagħrif aħjar, ngħidu aħna għal dak li għandu x'jaqsam mal-ħarsien tad-dejta personali.

Emenda  28

Proposta għal direttiva

Artikolu 5 – paragrafu 5 a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

5a. L-ebda piena ma għandha tingħata għal reat kommess qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.

Emenda  29

Proposta għal direttiva

Artikolu 5 a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Artikolu 5 a

 

Persegwiment ta' infrazzjoni ta' traffiku stradali

 

1. Kulfejn il-piena pekunjarja ma tkunx tħallset u l-proċeduri pertinenti għal każ ta' tilwima jew appell ikunu ġew eżawriti, id-Deċiżjoni ta' Qafas 2005/214/JHA għandha tapplika għal dak li għandu x'jaqsam mas-sanzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 1 ta' dik id-Deċiżjoni ta' Qafas.

 

2. Fil-każijiet ta' nuqqas ta' rispons kif imsemmijin fil-paragrafu 1, imma għal dak li għandu x'jaqsam mal-pieni li ma jidħlux fl-ambitu ta' dik id-Deċiżjoni ta' Qafas, l-awtorità kompetenti tal-Istat fejn isseħħ l-infrazzjoni għandha tittrażmetti d-deċiżjoni finali lill-awtorità kompetenti tal-Istat tar-residenza għalbiex tiġi infurzata l-piena.

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda tipprova tiżgura li jkun hemm il-possibilità tal-infurzar tal-pieni pekunjarji trażmessi lid-detentur u li jibqgħu mhux imħallsin minn dan tal-aħħar jew permezz ta' Deċiżjoni ta' Qafas 2005/214/JHA, jew permezz tat-trażmissjoni tad-deċiżjoni finali tal-Istat tar-residenza tad-detentur taċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni tal-vettura.

Emenda  30

Proposta għal direttiva

Artikolu 5 b (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Artikolu 5b

 

Għarfien u infurzar ta' sanzjonijiet

 

1. L-awtorità kompetenti tal-Istat tar-residenza għandha, mingħajr ħtieġa ta' ebda formalità oħra, tagħraf deċiżjoni finali amministrattiva li timponi sanzjoni u li tkun ġiet ikkomunikata skont it-termini tal-Artikolu 5a(2) u, mingħajr dewmien, għandha tieħu kull pass meħtieġ biex tinfurzaha, ħlief fejn tiddeċiedi li tinvoka wieħed mill-kriterji li ġejjin għan-nuqqas ta' għarfien jew għan-nuqqas ta' infurzar:

 

(a) il-liġi tal-Istat tar-residenza tipprovdi għall-immunità li tirrendi impossibbli l-implimentazzjoni tad-deċiżjoni;

 

(b) il-persuna kkonċernata ma Ġietx mgħarrfa bil-jedd tagħha għall-appell u t-terminu biex isir tali appell.

 

2. L-infurzar ta' deċiżjoni li timponi s-sanzjoni mill-awtorità kompetenti tal-Istat tar-residenza għandha tkun irregolata mil-liġi tal-Istat tar-residenza bl-istess mod bħalma hi piena pekunjarja fl-Istat tar-residenza.

 

3. L-awtorità kompetenti tal-Istat tar-reat għandha tgħarraf minnufih lill-awtorità kompetenti tal-Istat tar-residenza dwar kull deċiżjoni jew miżura li xxekkel l-implimentazzjoni tad-deċiżjoni. L-awtorità kompetenti tal-Istat tar-residenza għandha twaqqaf l-implimentazzjoni tad-deċiżjoni malli tiġi mgħarrfa b'dik id-deċiżjoni jew miżuri mill-Istat tar-reat.

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda tipprovdi għal sistema, li tgħodd għar-relazzjonijiet bejn l-Istati Membri, li tippermetti li d-deċiżjonijiet dwar is-sanzjonijiet jiġu rikonoxxuti u infurzati fil-każijiet fejn id-Deċiżjoni ta' Qafas 2005/214/JHA ma tkunx applikabbli.

Emenda  31

Proposta għal direttiva

Artikolu 5 c (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Artikolu 5 c

 

It-tagħrif trażmess mill-Istat tar-residenza

 

L-awtorità kompetenti tal-Istat tar-residenza għandha minnufih tgħarraf lill-awtorità kompetenti tal-Istat tar-reat bi kwalunkwe mezz, li bih is-segwenti jitniżżlu bil-miktub, dwar dan li ġej:

 

 

(a) it-trażmissjoni tad-deċiżjoni lill-awtorità kompetenti;

 

(b) kull deċiżjoni li tittieħed biex ma tiġix implimentata deċiżjoni oħra flimkien mar-raġunijiet li jiġġustifikaw tali deċiżjoni;

 

(c) l-implimentazzjoni tad-deċiżjoni appena tkun tlestiet;

Ġustifikazzjoni

Din l-emenda tagħlaq is-sistema tal-għarfien u t-trażmissjoni tar-reati, kif intqal fid-dettall fl-emendi ta' qabel, billi tipprovdi li l-Istat tar-residenza għandu jgħarraf lill-Istat tar-reat bil-persegwiment tad-deċiżjoni tal-piena, tkun xi tkun.

Emenda  32

Proposta għal direttiva

Artikolu 7 a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Artikolu 7a

 

Tagħrif għas-sewwieqa Ewropej

 

1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-azzjoni xierqa biex jipprovdu lill-utenti stradali bit-tagħrif meħtieġ dwar il-miżuri li jimplimentaw din id-Direttiva. Dan it-tagħrif jista' jingħadda permezz, fost organizzazzjonijiet oħrajn, tal-entitajiet tas-sigurtà stradali, l-NGOs attivi fil-qasam tas-sigurtà stradali jew klabbs tal-karozzi.

 

L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi r-regoli dwar il-limiti tal-veloċità jkunu jidhru fuq sinjali mqegħdin f'kull triq li tgħaddi mill-fruntieri tagħhom.

 

2. Fil-websajt tagħha, il-Kummissjoni għandha tqiegħed sommarju tar-regoli fis-seħħ fl-Istati Membri fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

Ġustifikazzjoni

Sabiex din id-Direttiva tkun effettiva jeħtieġ li l-utenti stradali jkunu jafu dwar ir-regoli li jirregolaw il-qasam kopert minnha fl-Istati Membri individwali. It-tagħrif f'dan is-sens għandu jkattar is-siwi ta' din id-Direttiva mil-lat tal-prevenzjoni.

Emenda  33

Proposta għal direttiva

Artikolu 8 a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

Artikolu 8a

 

Verifika u rapportaġġ

 

1. Sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni tagħha mill-Istati Membri u dwar l-effettività tagħha f'termini ta' kemm ikun intlaħaq it-tir li jitnaqqas il-għadd ta' mwiet fit-toroq tal-UE.

 

2. Abbażi ta' dak ir-rapport, il-Kummissjoni għandha tikkunsidra kif l-ambitu ta' din id-Direttiva jista' jitwessa' biex ikopri infrazzjonijiet oħrajn tat-traffiku stradali.

 

3. Fl-istess rapport il-Kummissjoni għandha tressaq proposti dwar l-armonizzazzjoni tat-tagħmir ta' verifika abbażi ta' kriterji u proċeduri ta' verifika tas-sigurtà stradali komunitarji.

 

 

 

4. Fir-rapport il-Kummissjoni għandha tivverifika wkoll jekk l-Istati Membri jkunux, fuq bażi volontarja, implimentaw il-linji gwida msemmijin fl-Artikolu 2a u għandha tikkunsidra jekk dawk ir-rakkomandazzjonijiet għandhomx isiru tassattivi. Jekk ikun neċessarju, il-Kummissjoni tista' tippreżenta proposta li temenda din id-Direttiva.

Ġustifikazzjoni

Sentejn wara li din id-Direttiva tkun daħlet fis-seħħ, il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport dwar l-implimentazzjoni u l-effikaċja tagħha f'termini ta' kemm intlaħaq it-tir tat-tnaqqis tal-għadd ta' mwiet fit-toroq tal-UE. Punt speċifiku li r-rapport għandu jittratta huwa l-implikazzjonijiet għall-effettività tad-Direttiva ġejjin mill-fatt li jista' jkun diffiċli li tidentifika l-persuna li tkun qed issuq fil-mument tar-reat jekk dik il-persuna ma tkunx id-detentriċi taċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni.

Emenda  34

Proposta għal direttiva

Anness – paġna 2 – subparagrafu 6

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Jekk ma tħallasx din il-penali finanzjarja, inti obbligat(a) li timla l-formola mehmuża (paġna 4) u tibgħatha lill-indirizz indikat.

 

Jekk ma tħallasx din il-penali finanzjarja, inti obbligat(a) li timla l-formola mehmuża (paġna 4) u tibgħatha lill-indirizz indikat. Din il-formola ta' risposta għandha tkun trażmessa mill-[awtorità kompetenti tal-Istat tar-reat] lill-[awtorità kompetenti tal-Istat tar-residenza] biex tiġi implimentata d-deċiżjoni tas-sanzjoni.

Ġustifikazzjoni

L-Anness għandu jiġi emendat biex jgħarraf lid-detentur taċ-ċertifikat tar-reat illi r-rifjut tiegħu li jħallas jista' jiġi trażmess lill-awtoritajiet tal-Istat tar-residenza biex isir persegwiment aħjar tar-reati u d-deċiżjonijiet ta' sanzjoni.

Emenda  35

Proposta għal direttiva

Anness – paġna 2 – subparagrafu 6 a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

TAGĦRIF

 

Dan il-każ se jiġi eżaminat mill-awtorità kompetenti fl-Istat fejn Ġie kommess ir-reat.

 

Jekk dan il-każ ma jitmexxiex, tkun mgħarraf fi żmien 60 jum mir-riċevuta tal-formola tar-risposta.

 

Jekk dan il-każ jitmexxa, tkun tapplika l-proċedura li ġejja:

 

[timtela mill-Istat tar-reat - xi tkun il-proċedura ulterjuri, inklużi d-dettalji dwar il-possibilità u l-proċedura tal-appell kontra d-deċiżjoni li jitmexxa l-każ. F'kull każ, dawn id-dettalji għandhom jinkludu: L-isem u l-indirizz tal-awtorità inkarigata bit-tmexxija tal-każ; it-termini għall-ħlas; l-isem u l-indirizz tal-entità tal-appell; terminu għall-appell].

Ġustifikazzjoni

It-tagħrif dwar il-jeddijiet tad-detentur għandhom jitqiegħdu fil-bidu tan-notifika tar-reat biex jingħata tagħrif aħjar.

Emenda  36

Proposta għal direttiva

Anness – paġna 4 – l-aħħar subparagrafu

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

INFORMAZZJONI

imħassar

Il-każ se jiġi eżaminat mill-awtorità kompetenti fl-Istat fejn sar ir-reat.

 

Jekk ma jingħatax segwitu għal dan il-każ, inti tiġi infurmat sa 60 jum mid-data tal-wasla tal-formola ta' tweġiba.

 

Jekk jingħata segwitu għal dan il-każ, tapplika l-proċedura li ġejja:

 

[dan l-ispazju għandu jimtela mill-Istat fejn sar ir-reat - għandu jindika l-proċedura li jmiss, flimkien ma’ dettalji dwar il-possibbiltà u l-proċedura ta' appell kontra d-deċiżjoni li jingħata segwitu għall-każ. Dawn id-dettalji għandhom jinkludu f'kull każ: l-isem u l-indirizz ta’ l-awtorità responsabbli għat-trattament tal-każ; deadline for payment; l-isem u l-indirizz ta’ l-organu ta’ appell ikkonċernat; l-iskadenza għall-appell].

 

Ġustifikazzjoni

It-tagħrif dwar il-jeddijiet tad-detentur għandhom jitqiegħdu fil-bidu tan-notifika tar-reat biex jingħata tagħrif aħjar.

Emenda  37

Proposta għal direttiva

Anness – formola għan-notifika tar-reat – paġna 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Formola ta’ risposta

 

Formola ta’ risposta

(jekk jogħġbok imla l-formola b'ittri kapitali u immarka l-għażla applikabbli)

(jekk jogħġbok imla l-formola b'ittri kapitali u immarka l-għażla applikabbli)

A. Identità tas-sewwieq:

A. Identità tas-sewwieq:

 

Int kont is-sewwieq tal-vettura fil-mument tal-kommissjoni tar-reat (iva/le)

 

Jekk iva, jekk jogħġbok agħti t-tagħrif mitlub:

Kunjom u isem:

Kunjom u isem:

Il-post u d-data tat-twelid:

Il-post u d-data tat-twelid:

- Numru tal-liċenzja tas-sewqan:... ikkunsinnata

- Numru tal-liċenzja tas-sewqan:... ikkunsinnata

(data):... u (fejn):

(data):... u (fejn):

Indirizz:

Indirizz:

 

Jekk int ma kontx is-sewwieq tal-vettura fil-mument tal-kommissjoni tar-reat, tista' tindika l-identità tas-sewwieq (iva/le)

 

Jekk iva, jekk jogħġbok agħti t-tagħrif mitlub dwar is-sewwieq:

 

- Kunjom u isem:

 

- Post u data tat-twelid:

 

- Numru tal-liċenzja tas-sewqan:... mogħtija

 

(meta):... u (fejn)....

 

- Indirizz:

B. Lista ta’ mistoqsijiet:

B. Lista ta’ mistoqsijiet:

(1) Il-vettura, marka... numru ta' reġistrazzjoni... hija rreġistrata f'ismek?

(1) Il-vettura, marka... numru ta' reġistrazzjoni... hija rreġistrata f'ismek?

           iva/le

           iva/le

           Jekk le, sid(t) iċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni huwa/hija:

           Jekk le, sid(t) iċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni huwa/hija:

           (kunjom, isem, indirizz)

           (kunjom, isem, indirizz)

(2) Tammetti li kkommettejt ir-reat?

(2) Tammetti li kkommettejt ir-reat?

           iva/le

           iva/le

(3) Jekk dan ma tammettihx, jekk jogħġbok agħti r-raġunijiet tiegħek:

 

(3) Jekk ma tammettihx, kif ukoll tirrifjuta li tikxef l-identità tas-sewwieq, jekk jogħġbok agħti r-raġunijiet tiegħek:

Jekk jogħġbok, ibgħat il-formola mimlija sa 60 jum mid-data ta’ din in-notifika lill-awtorità li ġejja:

Jekk jogħġbok, ibgħat il-formola mimlija sa 60 jum mid-data ta’ din in-notifika lill-awtorità li ġejja:

fl-indirizz li ġej:

fl-indirizz li ġej:

Ġustifikazzjoni

L-emendi proposti fit-test għandhom jiġi riflessi fil-formola.

EXPLANATORY STATEMENT

A new legal instrument to reduce by 50% the number of persons killed on European roads by 2010

On the occasion of the White Paper on European transport policy published in 2001, the European Union set itself the ambitious objective of reducing by 50% the number of persons killed on the roads by 2010, a target that now applies to all the 27 Member States. When the White Paper was issued in a Europe of 25 Member States, the number of road traffic fatalities was 54 000[1]. Since then significant progress has been made, and there has been a general downward trend in road deaths.

However, this progress took place mostly during the first half of the decade. Since 2005 the reduction in the number of road deaths has been slowing down. In 2007 over 40 000 people were killed in the European Union: this represents a fall in the number of road deaths by some 20% over the entire period. This result falls far short of the target fixed for 2010 which required a reduction of 37% over the same period. Even more seriously, the number of road traffic deaths did not fall in 2007.

Over the same period, studies commissioned by the Commission show that non-residents account for a disproportionately high number of road traffic accidents, particularly as regards speeding. This phenomenon is partly linked to increased mobility within the European Union and the opening of borders between Member States.

However, sanctions imposed for offences committed on the territory of Member States other than the driver's country of residence are most frequently not enforced. This is particularly the case for automatically recorded offences, which have greatly increased with the widespread installation of automatic radar systems on European roads. This relative impunity undermines the objectives of road safety and encourages drivers not to respect road traffic rules in other Member States because they feel that sanctions will not be enforced. But it also undermines the legitimacy of these controls in the eyes of European citizens generally who could call them into question, arguing that residents and non-residents must be treated equally.

The objective of the proposal under review is therefore to address these two concerns, coming, as it does, in the wake of a number of initiatives launched by the Commission, such as the recommendation of 6 April 2004 on enforcement in the field of road safety (2004/345/CE). The European Parliament, through members of the Committee on Transport and Tourism, demanded on a number of occasions that legislation be introduced on the cross-border enforcement of sanctions linked to road safety.

The Commission's proposal for a directive

The Commission seeks to facilitate the enforcement of penalties against drivers who have committed offences relating to speeding, drink-driving, a failure to wear a seatbelt or failure to stop at red lights in a Member State other than their own. The Commission deliberately chose to limit the scope of the Directive, which marks a new approach in European road safety policy - to the four offences (Article 1) which are responsible for most fatalities in the EU. Furthermore, they are all considered offences in the 27 EU Member States.

The proposal seeks to establish a procedure for exchanging information between Member States (Article 3) through an electronic data exchange network (Article 4) to identify a vehicle which has committed an offence. Following identification, an offence notification is sent by the relevant authority in the State of offence to the holder of the registration certificate of the vehicle concerned (Article 5) which describes the details of the offence, the amount of the financial penalty that the holder is required to pay, the payment procedures - these procedures must facilitate as far as possible crossborder banking transactions - and appeals procedures.

As far as follow-up is concerned, this constitutes the second phase of the treatment of the penalty under Framework Decision 2005/214/JHA of the Council on the application of the principle of mutual recognition to financial penalties.

The proposal for a directive also provides personal data protection safeguards (Article 7), referring in this connection to Directive 95/46/EC of the European Parliament and Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data. Finally, the proposal introduces comitology measures (Article 8) concerning the drawing up of common rules for the establishment of the electronic network or the adjustment of the offence notification model.

The rapporteur's position on the Commission proposal

Your rapporteur shares the Commission's objectives as regards road safety and takes the view that the approach adopted will indeed reduce the number of offences on European roads. She supports in particular the priority given by the Commission to the four offences referred to in Article 1 of the proposal for a directive, the purpose being to concentrate on those road safety offences that are responsible for most fatalities. However, a number of points should be addressed with a view to making improvements or overcoming certain shortcomings in the proposal.

1) The follow-up of offences: your rapporteur reiterates that this should take place, as far as possible, through Framework Decision 2005/214/JHA. However, in order to take into account differences between national legislations as regard road traffic sanction decisions, your rapporteur would also like enforcement safeguards to be provided where the framework decision is not applicable. For in some EU Member States sanctions are an administrative rather than criminal matter. In order to take into account these specific national features, your rapporteur has proposed an addition allowing the penalty decision to be transmitted to and followed up by the authorities of the State of residence of the person having committed the offence.

2) Road safety control practices: your rapporteur would like Member States to strengthen these practices by establishing minimum comparable criteria by means of guidelines.

3) Personal data protection: your rapporteur has taken on board a number of concerns voiced by the European Data Protection Supervisor (EDPS) in his opinion of 8 May 2008. The proposals that have been made will thus allow the technical measures taken in comitology on the management of the electronic data exchange network to be incorporated and safeguard a number of rights provided by Directive 95/45/EC to be enshrined in the body of the directive and in the offence notification contained in the Annex.

4) Informing European drivers: European drivers must be informed of the implementation of this directive, in particular when they cross from one Member State to another.

5) Report and evaluation of the directive: your rapporteur proposes inserting in the directive an obligation for the Commission to report, two years after the entry into force of the directive, on its implementation and experience gathered following this evaluation. On the basis of this report, the Commission will be required to proposals for amending the directive, in particular as regards the effectiveness of implementation, its scope, the control practices and the standardisation of control equipment.

  • [1]  Source: Care (EU database on road accidents) or national publications.

OPINJONI tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (11.9.2008)

għall-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu

dwar il-proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tiffaċilita l-infurzar transkonfinali fil-qasam tas-sikurezza fit-toroq
(COM(2008)0151 – C6‑0149/2008 – 2008/0062(COD))

Rapporteur għal opinjoni: Renate Weber

ĠUSTIFIKAZZJONI QASIRA

Ir-regoli fil-proposta għandhom l-għan li jiffaċilitaw l-infurzar tas-sanzjonijiet provduti mill-ksur tar-regoli tat-traffiku (irrispettivament minn jekk humiex reati ta' natura kriminali jew amministrattiva) meta l-awtur ma jkunx jista' jiġi identifikat immedjatament, pereżempju minħabba li s-sejba tar-reat kienet permezz ta' mezzi elettroniċi, jew meta għalkemm l-awtur ikun jista' jiġi identifikat immedjatament, ikun jeħtieġ li ssir aktar investigazzjoni, skont il-proposta, fil-każ ta' sewqan taħt l-influwenza ta' l-alkoħol.

L-għan ta' din il-proposta huwa kemxejn limitat u jkopri biss erba' kontravenzjonijiet tat-traffiku, jiġifieri: eċċess ta’ veloċità, sewqan taħt l-influwenza tax-xorb, in-nuqqas ta’ użu taċ-ċinturin tas-sikurezza, in-nuqqas ta' waqfien mad-dawl l-aħmar tat-traffiku.

Il-proposta tqajjem xi tħassib mill-lat tal-ħarsien tad-drittijiet fundamentali.

F'dak li għandu x'jaqsam mas-sewqan taħt l-influwenza tal-alkoħol, għandu jkun innutat li skond l-Artikolu 2 (f) is-sewqan taħt l-influwenza tal-alkoħol ifisser "sewqan b'livell ta' alkoħol fid-demm ogħola mil-livell massimu fis-seħħ fl-Istat fejn isir ir-reat". Dan ifisser li, irrispettivament mill-fatt li hemm modi anqas invadenti li jidentifikaw is-sewqan taħt l-influwenza ta' l-alkoħol, bħall-apparat li jkejjel il-livell tal-alkoħol (breathalyzer), il-proposta ma tqisx l-alternattiva li s-sewqan taħt l-influwenza tal-alkoħol jista' jiġi identifikat b'mod li ma jimplikax it-teħid ta' kampjun tad-demm mill-persuna suspettata. Dan jista' jaffettwa ħafna d-drittijiet fundamentali peress li l-ebda dispożizzjoni fid-Direttiva ma tiddikjara b'mod ċar li ħadd ma jista' jiġi obbligat li jagħti kampjun tad-demm għal dan il-għan u li s-sewqan taħt l-influwenza tal-alkoħol għandu dejjem jiġi identifikat l-ewwel permezz ta' apparat li jkejjel il-livell ta' l-alkoħol (breathalyzer).

F'dak li jirrigwarda l-garanziji proċedurali, l-opinjoni tal-Kumitat LIBE hija li d-Direttiva għandha tagħmel dispożizzjoni bil-għan li r-reat ikun identifikat permezz ta' apparat awtomatizzat jew permezz tal-awtoritajiet kompetenti għall-infurzar tal-liġi fil-mument meta jitwettaq u l-proċedura ta' notifika tkun konformi mal-istat tad-dritt u notevolment mal-prinċipju li persuna ma tinkriminax lilha nnifisha.

Fl-aħħarnett, il-Kumitat LIBE jaqbel mal-opinjoni mogħtija mill-EDPS, li tiddikjara li l-proposta hija konformi mar-rekwiżiti tal-protezzjoni tad-data.

EMENDI

Il-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern jistieden lill-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu, bħala l-kumitat responsabbli, sabiex jinkorpora l-emendi li ġejjin fir-rapport tiegħu:

Emenda  1

Proposta ghal direttiva

Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt d e (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(de) kwaunkwe ksur serju ieħor tas-sikurezza fit-toroq;

Ġustifikazzjoni

Id-direttiva għandha tirrifletti l-isforzi tal-bliet u r-reġjuni Ewropej biex jimplimentaw politiki tat-trasport li jkunu innovattivi u sostenibbli, bħall-ħlas għall-użu tat-toroq, żoni 'ħodor' u restrizzjonijiet tat-traffiku biex tittejjeb il-ħeffa tal-mezzi tat-trasport fl-ibliet sabiex ikun inkoraġġut bdil metodiku. Sfidi bħall-bidla fil-klima, it-tniġġis u l-konġestjoni huma komuni għall-bliet kollha Ewropej u huwa kruċjali li jkun hemm mekkaniżmu effettiv ta' infurzar transkonfinali biex isostnu dawn il-politiki innovattivi.

Emenda  2

Proposta ghal direttiva

Artikolu 1 - paragrafu 1 a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(1a) Ir-reat tas-sewqan taħt l-influwenza tal-alkoħol jista' jiġi identifikat l-ewwel permezz ta' apparat li jkejjel il-livell tal-alkoħol (breathalyzer).

 

Jistgħu jittieħdu kampjuni tad-demm biss bil-kunsens tal-persuna suspettata.

 

Ma jistax ikun hemm konsegwenzi legali minħabba li l-persuna suspetta tirrifjuta li tagħti kampjun tad-demm.

Ġustifikazzjoni

It-teħid ta' kampjuni tad-demm jista' jaffettwa ħafna d-drittijiet fundamentali jekk isir mingħajr il-kunsens tal-persuna suspettata. Għalhekk għandha tingħata prijorità lil mezzi inqas invadenti ta' identifikazzjoni bħall-apparat li jkejjel il-livell tal-alkoħol breathalyzer. Għalhekk jeħtieġ li jkun hemm dispożizzjoni ċara li l-ebda persuna ma tista' tkun imġiegħela tagħti kampjun tad-demm, billi jinżamm preżenti l-ambitu tad-Direttiva (ksur tar-regoli tat-traffiku u mhux reati serji).

Emenda  3

Proposta ghal direttiva

Artikolu 1 - paragrafu 2 a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(2a) Din id-Direttiva għandha tapplika biss għall-ksur tar-regoli tat-traffiku identifikati permezz ta' apparat awtomatizzat jew, fil-każ li jintużaw mezzi mhux awtomatizzati, permezz tal-awtoritajiet tal-infurzar fil-mument li jitwettaq ir-reat.

Ġustifikazzjoni

Għandhom dejjem ikunu żgurati ċ-ċertezza u n-nuqqas ta' abhuż fl-identifikar tar-reati. Minn dan il-lat, għandu jkun hemm dispożizzjoni fis-sens li l-ksur tar-regoli tat-traffiku li jaqa' fl-ambitu ta' din id-Direttiva jkun identifikat direttament mill-awtoritajiet tal-infurzar jew permezz ta' apparat awtomatizzat.

Emenda  4

Proposta ghal direttiva

Artikolu 2 – punt d a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

(da) "awtorità ċentrali" tfisser l-awtorità responsabbli sabiex tiżgura li jkun hemm ħarsien tad-data f'kull Stat Membru;

Emenda  5

Proposta ghal direttiva

Artikolu 5 - paragrafu 2

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

2. In-notifika ta’ reat għandu jkun fiha deskrizzjoni tad-dettalji relevanti tar-reat ikkonċernat, l-ammont tal-penali finanzjarja li għandha titħallas mid-detentur, il-possibbiltajiet biex id-detentur jikkontesta r-raġunijiet għan-notifika ta’ reat u jagħmel appell kontra deċiżjoni li timponi penali finanzjarja, u l-proċedura li għandha tiġi segwita fil-każ ta’ kontestazzjoni jew appell.

2. In-notifika ta’ reat għandu jkun fiha s-suġġett tan-notifika, l-isem tal-awtorità responsabbli mill-applikazzjoni tas-sanzjonijiet u ir-raġuni tan-notifka, l-isem tal-awtorità kompetenti responsabbli mill-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, deskrizzjoni tad-dettalji relevanti tar-reat ikkonċernat u l-ammont tal-multa li għandha titħallas mid-detentur, id-data sa meta din trid titħallas, il-possibiltajiet biex id-detentur jikkontesta r-raġunijiet għan-notifika ta’ reat, dikjarazzjoni tal-privileġġ tiegħu/tagħha li ma jinkriminax lilu nnifsu u d-dritt tiegħu/tagħha li jappella kontra deċiżjoni li timponi multa, u l-proċedura li għandha tiġi segwita fil-każ ta’ kontestazzjoni jew appell.

Ġustifikazzjoni

Jidher li huwa relevanti għal min jirċievi n-notifika li jkun infurmat b'mod ċar dwar ir-reat, l-awtorità li identifikatu u l-għan tan-notifika. Il-prinċipju ta' nemo tenetur se detegere huwa wieħed mill-valuri fundamentali tal-istat tad-dritt. Għandu jkun rispettat f'kull proċeduri kriminali jew amministrattivi, kif ukoll f'dan il-każ.

Emenda  6

Proposta ghal direttiva

Artikolu 5 – paragrafu 2 a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

2a. Kwalunkwe multa imposta skond din id-Direttiva m'għandhiex tkun diskriminatorja f'sens ta' nazzjonalità u għandha tiġi imposta skond il-liġi tal-Istat fejn saret il-kontravenzjoni.

Emenda  7

Proposta ghal direttiva

Artikolu 5 - paragrafu 4 a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

 

(4a) Il-privileġġ li persuna ma tinkriminax lilha nnifisha għandu jingħata f'kull każ. Min għandu dan il-privileġġ ma jistax jitqies responsabbli jekk ma kienx qed isuq u ma jistax jagħraf l-identità tas-sewwieq.

Ġustifikazzjoni

Il-prinċipju ta' nemo tenetur se detegere huwa wieħed mill-valuri fundamentali tal-istat tad-dritt. Għandu jkun rispettat f'kull proċeduri kriminali jew amministrattivi, kif ukoll f'dan il-każ.

Emenda  8

Proposta ghal direttiva

Artikolu 5 – paragrafu 5 a (ġdid)

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

 

5a. M'għandha tinħareġ ebda sanzjoni fir-rigward ta' kontravenzjoni mwettqa qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.

Emenda  9

Proposta ghal direttiva

Anness – paġna 3 (Id-dettalji rilevanti tar-reat) - punt b - subparagrafu 3

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

eċċess ta’ veloċità, sewqan taħt l-influwenza tax-xorb, in-nuqqas ta’ użu taċ-ċinturin tas-sikurezza jew ta’ sistema għat-trażżin tat-tfal, il-qbiż tad-dawl l-aħmar tat-traffiku.

eċċess ta’ veloċità, sewqan taħt l-influwenza tal-alkoħol, in-nuqqas ta’ użu taċ-ċinturin tas-sikurezza jew ta’ sistema għat-trażżin tat-tfal, in-nuqqas ta' waqfien mad-dawl l-aħmar tat-traffiku, kontravenzjonijiet tat-traffiku waqt is-sewqan, kontravenzjonijiet serji tas-sikurezza fit-toroq.

Ġustifikazzjoni

Jekk jiġi estiż l-ambitu tad-direttiva, jeħtieġ li n-notifika li tirrifletti din il-bidla.

Emenda  10

Proposta ghal direttiva

Anness - il-forma tan-notifika tar-reat - paġna 4

Test propost mill-Kummissjoni

Emenda

Formola ta’ tweġiba

 

Formola ta’ tweġiba

(jekk jogħġbok imla l-formola b'ittri kapitali u immarka l-għażla applikabbli)

(jekk jogħġbok imla l-formola b'ittri kapitali u immarka l-għażla applikabbli)

A. Identità tas-sewwieq:

A. Identità tas-sewwieq:

 

Kont is-sewwieq tal-vettura meta twettaq ir-reat (iva/le)

 

Jekk iva, jekk jogħġbok imla l-formula li ġejja:

- Kunjom u isem:

- Kunjom u isem:

- Il-post u d-data tat-twelid:

- Il-post u d-data tat-twelid:

- Numru tal-liċenzja tas-sewqan: ....maħruġa

- Numru tal-liċenzja tas-sewqan: ....maħruġa

(data):...u f'(post):

(data):...u f'(post):

- Indirizz:

- Indirizz:

 

Jekk ma kontx qed issuq il-vettura meta twettaq ir-reat, tista' tidentifika l-identità tas-sewwieq (iva/le)

 

Jekk iva, jekk jogħġbok imla l-formula li ġejja:

 

- Kunjom u isem:

 

- Il-post u d-data tat-twelid:

 

- Numru tal-liċenzja tas-sewqan: ....maħruġa

 

(data):...u f'(post):

 

- Indirizz:

B. Lista ta’ mistoqsijiet:

B. Lista ta’ mistoqsijiet:

(1) Il-vettura, għamla... numru ta' reġistrazzjoni...hija rreġistrata f'ismek?

(1) Il-vettura, għamla... numru ta' reġistrazzjoni...hija rreġistrata f'ismek?

           iva/le

           iva/le

           Jekk le, sid(t) iċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni huwa/hija:

           Jekk le, sid(t) iċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni huwa/hija:

           (kunjom, isem, indirizz)

           (kunjom, isem, indirizz)

(2) Tammetti li wettaqt ir-reat?

(2) Tammetti li wettaqt ir-reat?

           iva/le

           iva/le

(3) Jekk dan ma tammettihx, jekk jogħġbok agħti r-raġunijiet tiegħek:

 

(3) If you do not acknowledge this, or if you refused to reveal the identity of the driver, please explain why:

Jekk jogħġbok, ibgħat il-formola mimlija sa 60 jum mid-data ta’ din in-notifika lill-awtorità li ġejja:

Jekk jogħġbok, ibgħat il-formola mimlija sa 60 jum mid-data ta’ din in-notifika lill-awtorità li ġejja:

fl-indirizz li ġej

fl-indirizz li ġej

Ġustifikazzjoni

L-emendi proposti f'dan it-test għandhom jiġu riflessi fil-forma.

PROĊEDURA

Titolu

L-infurzar transkonfinali fil-qasam tas-sikurezza fit-toroq

Referenzi

COM(2008)0151 – C6-0149/2008 – 2008/0062(COD)

Kumitat responsabbli

TRAN

Opinjoni mogħtija minn

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

LIBE

10.4.2008

 

 

 

Rapporteur ta’ opinjoni:

       Data tal-ħatra

Renate Weber

28.5.2008

 

 

Eżami fil-kumitat

14.7.2008

8.9.2008

 

 

Data ta’ l-adozzjoni

8.9.2008

 

 

 

Riżultat tal-votazzjoni finali

+:

–:

0:

32

0

1

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

Alexander Alvaro, Emine Bozkurt, Philip Bradbourn, Mihael Brejc, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Elly de Groen-Kouwenhoven, Esther De Lange, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Claudio Fava, Armando França, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Jeanine Hennis-Plasschaert, Ewa Klamt, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Henrik Lax, Baroness Sarah Ludford, Claude Moraes, Javier Moreno Sánchez, Rareş-Lucian Niculescu, Martine Roure, Inger Segelström, Renate Weber, Tatjana Ždanoka

Sostitut(i) preżenti għall-votazzjoni finali

Edit Bauer, Frieda Brepoels, Elisabetta Gardini, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Jean Lambert, Marian-Jean Marinescu, Siiri Oviir

PROĊEDURA

Titolu

L-infurzar transkonfinali fil-qasam tas-sikurezza fit-toroq

Referenzi

COM(2008)0151 – C6-0149/2008 – 2008/0062(COD)

Data meta ġiet ippreżentata lill-PE

19.3.2008

Kumitat responsabbli

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

TRAN

10.4.2008

Kumitat(i) mitlub(a) jagħti/u opinjoni

       Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

LIBE

10.4.2008

 

 

 

Rapporteur(s)

       Data tal-ħatra

Inés Ayala Sender

18.4.2008

 

 

Eżami fil-kumitat

24.6.2008

15.7.2008

8.9.2008

 

Data ta’ l-adozzjoni

9.9.2008

 

 

 

Riżultat tal-votazzjoni finali

+:

–:

0:

36

0

3

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

Gabriele Albertini, Inés Ayala Sender, Paolo Costa, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Arūnas Degutis, Christine De Veyrac, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Robert Evans, Emanuel Jardim Fernandes, Francesco Ferrari, Brigitte Fouré, Georg Jarzembowski, Stanisław Jałowiecki, Dieter-Lebrecht Koch, Sepp Kusstatscher, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Josu Ortuondo Larrea, Luís Queiró, Reinhard Rack, Luca Romagnoli, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Silvia-Adriana Ţicău, Armando Veneto, Lars Wohlin, Roberts Zīle

Sostitut(i) preżenti għall-votazzjoni finali

Zsolt László Becsey, Guy Bono, Philip Bradbourn, Luigi Cocilovo, Lily Jacobs, Elisabeth Jeggle, Vural Öger, Corien Wortmann-Kool