RAPORT Ettepanek võtta vastu nõukogu otsus Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni ja Euroopa Ühenduse vahelise lennundusjulgestuse kontrolle/inspektsioone ja sellega seotud küsimusi käsitleva koostöömemorandumi sõlmimise kohta

8.10.2008 - (KOM(2008)0335 – C6‑0320/2008 – 2008/0111(CNS)) - *

Transpordi- ja turismikomisjon
Raportöör: Paolo Costa
(Lihtsustatud menetlus – kodukorra artikli 43 lõige 1)

Menetlus : 2008/0111(NLE)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A6-0374/2008
Esitatud tekstid :
A6-0374/2008
Arutelud :
Vastuvõetud tekstid :

EUROOPA PARLAMENDI ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT

ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni ja Euroopa Ühenduse vahelise lennundusjulgestuse kontrolle/inspektsioone ja sellega seotud küsimusi käsitleva koostöömemorandumi sõlmimise kohta

(KOM(2008)0335 – C6‑0320/2008 – 2008/0111(CNS))

(Nõuandemenetlus)

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2008)0335);

–   võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 80 lõiget 2 ja artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimest lauset;

–   võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0320/2008);

–   võttes arvesse kodukorra artiklit 51, artikli 83 lõiget 7 ja artikli 43 lõiget 1;

–   võttes arvesse transpordi- ja turismikomisjoni raportit (A6‑0374/2008),

1.  kiidab koostöömemorandumi sõlmimise heaks;

2.  teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele ning Rahvusvahelisele Tsiviillennunduse Organisatsioonile.

SELETUSKIRI

Alates 2002. aastast viib Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon (ICAO) läbi julgestuskontrolle kõikides oma osalisriikides, sealhulgas EÜ liikmesriikides, et kontrollida Chicago konventsiooni 17. lisa kohaldamist. Alates 2004. aastast viib komisjon määruse (EÜ) nr 2320/2002 alusel läbi julgestuse inspekteerimisi, et kontrollida nimetatud määruse kohaldamist liikmesriikides. 17. lisa ja määrus (EÜ) nr 2320/2002 sisaldavad suures osas sarnaseid standardeid. Seetõttu rakendatakse praegu liikmesriikide suhtes kahte järelevalvesüsteemi, millel on sama eesmärk ja üldjoontes ka sama reguleerimisala. Nii liikmesriigid kui ka ICAO võiksid piiratud ressursse paremini kasutada, kui ICAO kontrolle ühenduses märkimisväärselt vähendada.

Sellega seoses võttis nõukogu 30. novembril 2007 vastu komisjoni soovituse „volitada komisjoni alustama läbirääkimisi lennundusjulgestuse kontrolle/inspektsioone ja sellega seotud küsimusi käsitleva lepingu üle Euroopa Ühenduse ja Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) vahel”.

Läbirääkimised ICAOga toimusid 25. jaanuaril 2008 ning nende tulemusena koostati ICAO ja Euroopa Ühenduse vahelist lennundusjulgestuse kontrolle/inspektsioone ja sellega seotud küsimusi käsitleva koostöömemorandumi eelnõu. Kooskõlas ühenduse tsiviillennunduspoliitika eesmärkidega tugevdatakse koostöömemorandumiga ühenduse ja ICAO suhteid ning võimaldatakse paremini kasutada liikmesriikide piiratud ressursse järelevalve teostamiseks.

Koostöömemorandumi eelnõu eesmärk märkimisväärselt vähendada ICAO kontrolle liikmesriikides. Sellega seoses hindab ICAO Euroopa Komisjoni lennundusjulgestuse inspekteerimise süsteemi, nt riiklike pädevate asutuste inspekteerimisaruandeid koos asjaomaselt liikmesriigilt saadud andmetega, inspekteerimismetoodikat ja järelkontrolle.

Selleks et tagada ELi salastatud teabe nõuetekohane käsitlemine, peab ICAO järgima komisjoni 29. novembri 2001. aasta otsust 2001/844/EÜ, ESTÜ, Euratom, millega muudetakse komisjoni kodukorda. Komisjoni volitatakse kohapeal kontrollima, milliseid kaitsemeetmeid ICAO rakendab.

Memorandum, mille osas komisjon on läbirääkimiste tulemusel kokkuleppele jõudnud, tuleks allkirjastada ja seda tuleks ajutiselt kohaldada. Kavandatava nõukogu otsusega antakse nõukogu eesistujale volitused määrata isik, kes on volitatud teavitama ICAOd memorandumi jõustamiseks vajalike ühendusesiseste menetluste lõpetamisest.

Parlamendil on õigus avaldada kõnealuse memorandumi kohta arvamust nõuandemenetluse raames vastavalt rahvusvahelisi lepinguid käsitleva artikli 83 lõikele 7, milles öeldakse järgmist:

„Parlament esitab oma arvamuse või annab oma nõusoleku Euroopa Ühenduse poolt rahvusvahelise lepingu või finantsprotokolli sõlmimise, pikendamise või muutmise kohta. Otsus võetakse vastu ühel hääletusel antud häälte enamusega; lepingu või protokolli teksti suhtes muudatusettepanekuid ei tehta.”

Ülaltoodut arvesse võttes soovitab raportöör TRAN-komisjonil anda kõnealuse memorandumi sõlmimisele heakskiidu.

MENETLUS

Pealkiri

Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni ja EÜ vahelise lennundusjulgestuse kontrolle/inspektsioone ja sellega seotud küsimusi käsitleva koostöömemorandumi sõlmimine

Viited

KOM(2008)0335 – C6-0320/2008 – 2008/0111(CNS)

EPga konsulteerimise kuupäev

18.9.2008

Vastutav komisjon

       istungil teada andmise kuupäev

TRAN

25.9.2008

Arvamuse esitaja(d)

       istungil teada andmise kuupäev

LIBE

25.9.2008

 

 

 

Arvamuse esitamisest loobumine

       otsuse kuupäev

LIBE

26.6.2008

 

 

 

Raportöör(id)

       nimetamise kuupäev

Paolo Costa

23.6.2008

 

 

Lihtsustatud menetlus - otsuse kuupäev

24.6.2008

Vastuvõtmise kuupäev

7.10.2008

 

 

 

Lõpphääletuse tulemused

+:

–:

0:

16

0

0