JELENTÉS az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokra vonatkozó 1073/1999/EK rendeletet módosító európai parlamenti és tanácsi rendeletjavaslatról
27.10.2008 - (COM(2006)0244 – C6‑0228/2006 – 2006/0084(COD)) - ***I
Költségvetési Ellenőrző Bizottság
Előadó: Ingeborg Gräßle
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokra vonatkozó 1073/1999/EK rendeletet módosító európai parlamenti és tanácsi rendeletjavaslatról
(COM(2006)0244 – C6‑0228/2006 – 2006/0084(COD))
(Együttöntési eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0244),
– tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 280. cikkének (4) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C6-0228/2006),
– tekintettel a Számvevőszék 7/2006. sz. véleményére[1],
– tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,
– tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére és a Jogi Bizottság véleményére (A6-0394/2008),
1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;
2. felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez abban az esetben, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály –1 preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(–1) Az Európai Parlament felszólítja a Bizottságot, hogy további késedelem nélkül folytassa a közösségi vizsgálatokra vonatkozó jogi szövegek konszolidálását. E konszolidáció célja az Európai Csalás Elleni Hivatal (a „Hivatal”) hatékonyságának megerősítése, valamint a Hivatal megbízatására vonatkozó jogi keretek pontosabb meghatározása. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály –1 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(–1a) Figyelmet kell fordítani arra, hogy a Hivatal alkalmazottai teljes függetlenségben teljesíthessék a Hivatal feladatait. Ennek érdekében az emberi erőforrások kezelését jobban hozzá kell igazítani a Hivatal működési szükségleteihez: törekedni kell az ideiglenes és az állandó alkalmazottak közötti egyensúly javítására. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály –1 b preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(–1b) Emlékeztetve a Bizottság szervezeti egységeinek és az Európai Unió többi intézményének, szervének és szervezetének a közösségi pénzügyi érdekek védelme terén viselt felelősségére és figyelembe véve a megelőzési szempontok fontosságát az e területre, így a csalás és korrupció elleni küzdelemre is vonatkozó európai politika meghatározásakor, ki kell bővíteni a Hivatal feladakörét ezekre a szempontokra is. Az európai szintű jogalkotási és igazgatási intézkedések kidolgozását ezen a területen a Hivatal gyakorlati működésére kell alapozni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály –1 c preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(–1c) Figyelembe véve a Közösség külső segítségnyújtásra szolgáló alapjainak nagyságát, a Hivatal által ebben az ágazatban lefolytatott vizsgálatok számát és a vizsgálatokat szolgáló nemzetközi együttműködést, létre kell hozni egy olyan jogalapot, amely lehetővé teszi, hogy a Bizottság biztosítsa a harmadik országok illetékes hatóságainak és a nemzetközi szervezeteknek a részvételét a Hivatal célkitűzéseinek elérésében. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 2 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2a) A lehető legrövidebb időn belül ellenőrizni kell a Hivatalhoz feladatai végrehajtása során eljutott információk pontosságát. Következésképpen világossá kell tenni, hogy a Hivatallal együttműködő intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek azonnali és automatikus hozzáférést biztosítanak a Hivatal számára közösségi alapok kezelésének adatbázisaihoz, valamint minden egyéb, ehhez kapcsolódó adatbázishoz és információhoz. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 4 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) A Hivatal gyakorlati működése jelentős mértékben függ a tagállamokkal folytatott együttműködéstől. Hasznos volna, ha a tagállamok megneveznék azon illetékes hatóságaikat, amelyek segíthetik a Hivatal tisztviselőit feladataik végrehajtásában, különösen azokban az esetekben, ha a tagállam nem hozott létre olyan szervezetet, melynek feladata a közösségi csalás elleni küzdelem összehangolása nemzeti szinten. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 4 b preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4b) A csalás elleni küzdelem működési, jogi és adminisztratív kereteinek javítása érdekében a Hivatalnak tudnia kell, hogy vizsgálatainak eredményei milyen következményekkel járnak. Kötelezővé kell tenni továbbá, hogy a tagállamok illetékes hatóságai, az európai intézmények, szervek és szervezetek közvetlenül, harmadik országok illetékes hatóságai és nemzetközi szervezetek pedig a Bizottsággal való együttműködésben rendszeresen tájékoztassák a Hivatalt arról, hogy milyen előrelépés történt a Hivatal vizsgálatáról szóló végleges jelentés átadását követően hozott intézkedések terén. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 4 c preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4c) Figyelembe véve a Hivatal, az Europol és az Eurojust közötti együttműködés megerősítésének jelentőségét, szükség van egy olyan jogalap bevezetésére, amely lehetővé teszi a Hivatal számára megállapodások megkötését e két ügynökséggel. Az Eurojust, a Hivatal és a tagállamok illetékes hatóságai vonatkozó hatásköreinek értékelése céljából, a büntetőeljárás során feltárt tények alapján, a Hivatal felkérést kap arra, hogy tájékoztassa az Eurojustot a feltételezett illegális tevékenységekről, amelyek károsítják az Európai Közösség pénzügyi érdekeit, és legalább két tagállamot érintő súlyos bűncselekményre utalnak. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 5 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) A jogbiztonság érdekében tisztázni kell a Hivatal által folytatott belső és külső vizsgálatok esetében alkalmazandó eljárási garanciákat. Mindez nem érinti a szerződésekben foglalt szabályokból, a szabályzat rendelkezéseiből és az alkalmazandó nemzeti rendelkezésekből következő szélesebb körű védelmet. |
(5) A jogbiztonság érdekében e rendeletbe kell foglalni a Hivatal által folytatott belső és külső vizsgálatok esetében alkalmazandó alapvető eljárási garanciákat. Mindez nem érinti a szerződésekben, illetve az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyvben, az Európai Unió Alapjogi Chartájában, az európai parlamenti képviselők statútumában és az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatában foglalt szabályokból, valamint más alkalmazandó nemzeti rendelkezésekből következő szélesebb körű védelmet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hangsúlyozni kell az Európai Unió végrehajtásért felelős szervei egyikének tagjaira, azaz az európai parlamenti képviselőkre vonatkozó statútum speciális jellegét. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 5 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Az eljárási garanciákat és az eljárás alá vont személyek törvény által biztosított jogait tiszteletben kell tartani, és oly módon kell alkalmazni, hogy e tekintetben a Hivatal által folytatott vizsgálatok különböző típusai szerint ne kerüljön sor megkülönböztetésre. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 5 b preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5b) A Hivatal operatív tevékenységeinek, különösen a vizsgálati eljárási elveknek, az eljárás alá vont személyek törvényes jogainak, az eljárási biztosítékoknak, az adatvédelmi intézkedéseknek, a Hivatal bizonyos tevékenységeit illető tájékoztatási politikának, a vizsgálatok törvényességi ellenőrzésének és az érintett személyek fellebbviteli jogának jobb átláthatósága érdekében olyan jogalapot kell létrehozni, amely lehetővé teszi a Hivatal számára, hogy vizsgálataira vonatkozóan eljárási szabályzatot hozzon létre. Az eljárási szabályzatot közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 5 c preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5c) Annak biztosítása érdekében, hogy az eljárási garanciákat a vizsgálat teljes időtartama alatti tiszteletben tartsák, a Hivatalnak törvényességi ellenőrzési funkcióval is rendelkeznie kell. A törvényességi ellenőrzés az adott vizsgálat megkezdése és lezárása előtt történik, valamint minden olyan alkalom előtt, amikor információátadásra kerül sor a tagállamok illetékes hatóságai részére. Az ellenőrzést olyan jogban jártas szakértők hajtják végre, akik valamely tagállamban igazságügyi beosztást tölthetnek be, illetve a Hivatalnál tisztséget töltenek be. A főigazgató a Hivatal végrehajtó bizottsága keretében is kikéri a szakértők véleményét. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 6 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) A vizsgálatban érintett személyek jogai védelmének megerősítése érdekében, és az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata 90a. cikke, illetve az Európai Közösségek Bíróságának a Szerződésben biztosított hatáskörei sérelme nélkül a személyesen érintett személynek a vizsgálat végső szakaszában joga van értesülni a vizsgálat zárójelentésében szereplő következtetésekről és ajánlásokról, és amennyiben úgy ítéli meg, hogy nem tartották tiszteletben az eljárási garanciákat, kérheti az ezen rendelet által megállapított felülvizsgálati tanácsadó véleményét. |
(6) A vizsgálatban érintett személyek jogai védelmének megerősítése érdekében, és az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata 90a. cikke, illetve az Európai Közösségek Bíróságának a Szerződésben biztosított hatáskörei sérelme nélkül a személyesen érintett személynek a vizsgálat végső szakaszában joga van értesülni a vizsgálat zárójelentésében szereplő következtetésekről és ajánlásokról. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 7 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Az európai adófizetők objektív tájékoztatása és a sajtószabadság biztosítása érdekében a vizsgálatban részt vevő minden európai uniós szervnek tiszteletben kell tartania az újságírók forrásainak védelmét, a nemzeti jogszabályokkal összhangban. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A „Tillack-ügy” – amelyben egy német újságíró ellen bírósági eljárást indítottak, miután leleplezte az Európai Unió egyik szervénél tapasztalható korrupciót – arról tanúskodik, hogy súlyos hiányosságok vannak a források védelmét illetően az Európai Unió intézményeinél. Amint azt az Európai Emberi Jogi Bíróság 2007. november 27-i ítéletében megállapította, egyértelműen biztosítani kell az újságíróknak a tájékozódáshoz és a szabad véleménynyilvánításhoz való jogát, amikor azt vizsgálják, hogy az európai intézmények miként gazdálkodnak az európai polgárok pénzével. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 8 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Amennyiben kiderül, hogy a gyaníthatóan büntetendő cselekménnyel összefüggő, a vizsgálat zárójelentésében feltárt tények természetükből, csekély súlyosságukból vagy az anyagi kár kis mértékéből adódóan nem képeznék hatékony jogi eljárás tárgyát, a Hivatal főigazgatója a megfelelő nyomon követés céljából közvetlenül az érintett intézménynek, szervnek, hivatalnak vagy ügynökségnek továbbítja a zárójelentést. A főigazgató tájékoztatja a Felügyeleti Bizottságot és a felülvizsgálati tanácsadót arról a megalapozott döntéséről, hogy nem továbbítja a zárójelentést az igazságügyi hatóságoknak. |
törölve | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 9 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9a) A vizsgálatok által érintett személyek alapvető jogainak tiszteletben tartását mindig biztosítani kell, különösen információk közlésekor. Tisztázni kell a Hivatal kommunikációs politikájára vonatkozó alapelveket. A Hivatal vizsgálataira vonatkozó információk Európai Parlamentnek, Tanácsnak, Bizottságnak és Számvevőszéknek történő átadását, akár kétoldalú, akár egyeztetési eljárás keretében történik, mindig a vizsgálatok bizalmas jellegére, az érintett személyek törvény által biztosított jogaira, valamint adott esetben az igazságügyi eljárásokra vonatkozó nemzeti rendelkezésekre tekintettel kell lebonyolítani. Olyan jogalapot kell létrehozni, amely lehetővé teszi a Hivatal számára, hogy az információk átadásáról szóló megállapodásokat kössön az érintett intézményekkel. A főigazgató gondoskodik arról, hogy bármilyen információ nyilvánosságra hozatalakor tiszteletben tartsák a semlegesség és pártatlanság elvét. A vizsgálati eljárási szabályzatban meg kell határozni az információk engedély nélküli kiadásának következményeit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 10 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Meg kell erősíteni a Felügyeleti Bizottság ellenőrzési jogkörét a Hivatal és az intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek közötti információcsere, valamint az eljárási garanciák alkalmazása és a vizsgálatok időtartama alakulásának területén. Ezenkívül együttműködést kell kialakítani a Felügyeleti Bizottság, illetve az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között, lehetővé téve a Felügyeleti Bizottság számára, hogy a tagok függetlenségének sérelme nélkül strukturált párbeszéd keretében tanácskozhassanak ezen intézmények képviselőivel. |
(10) Meg kell erősíteni a Felügyeleti Bizottság szerepét, és felül kell vizsgálni a tagok kinevezésére vonatkozó eljárást. Kiválasztásukkor a jelölteknek magas szintű igazságügyi vagy vizsgálati beosztást, vagy hasonló funkciót kell betölteniük. Megbízatásuk öt évre szól és nem meghosszabbítható. A szakértelem megőrzése érdekében a bizottság egyes tagjait időben fokozatosan eltolva kell kinevezni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 10 a preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10a) Ki kell terjeszteni és meg kell erősíteni a Felügyeleti Bizottság mandátumából eredő feladatait, és biztosítani kell a Hivatal vizsgálati tevékenységének függetlenségét. A bizottság figyelemmel kíséri az eljárási biztosítékokat és a vizsgálatok időtartamát érintő folyamatokat. A Bizottság tájékoztatást kap minden 12 hónapot meghaladó vizsgálatról, és a 18 hónapot meghaladó vizsgálatokról véleményt készít a főigazgató, illetve adott esetben az intézmények számára. Meg kell állapítani, hogy a Felügyeleti Bizottság nem avatkozik be a folyamatban lévő vizsgálatok menetébe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 19 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 10 b preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10b) Értékelni kell a csalás, a korrupció és a közösségi pénzügyi érdekeket veszélyeztető egyéb tevékenységek elleni küzdelem igazságügyi, intézményi és működési kereteit. E célból fel kell kérni az intézményeket, hogy hangolják össze tevékenységüket és mozdítsák elő a csalás elleni európai stratégia fő vonalairól szóló párbeszédet. Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között egyeztetési eljárást kell létrehozni. E területen az egyeztetésnek a Hivatal, a tagállamok és az európai intézmények közötti együttműködés bizonyos elemeire, valamint a harmadik országokkal és nemzetközi szervezetekkel fenntartott kapcsolatokra, a Hivatal vizsgálati politikájára, illetve a Felügyeleti Bizottság jelentéseire és elemzéseire kell irányulnia. Az évente legalább egyszer megtartandó egyeztetésen részt vesz a Hivatal főigazgatója és a Felügyeleti Bizottság elnöke. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 20 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 10 c preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10c) Annak érdekében, hogy a Felügyeleti Bizottság hatékonyan, függetlenül és eredményesen végezhesse feladatait, a Hivatalnak minden feltételt biztosítania kell a Felügyeleti Bizottság titkársága számára, hogy függetlenül, a bizottság elnökének és tagjainak kizárólagos felügyelete alatt működhessen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 21 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 11 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) A Hivatal igazgatási funkciói teljes körű függetlenségének megerősítése érdekében a főigazgatót nem megújítható hét éves időtartamra kell kinevezni. |
(11) A Hivatal igazgatási funkciói teljes körű függetlenségének megerősítése érdekében a főigazgatót egy alkalommal megújítható öt éves időtartamra kell kinevezni. Kiválasztásukkor a jelölteknek magas szintű igazságügyi vagy gyakorlati vizsgálati beosztást kell betölteniük, vagy ilyen gyakorlattal kell rendelkezniük, és legalább tízéves, komoly felelősséggel járó beosztásban szerzett operatív szakmai tapasztalattal kell rendelkezniük. E tapasztalat jelentős részét a csalás elleni nemzeti és/vagy közösségi szintű küzdelem terén kell felmutatni. A kinevezési eljárás nem tarthat tovább kilenc hónapnál. A főigazgatót az Európai Parlament és a Tanács közös megegyezéssel választja ki, és a Bizottság nevezi ki. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 22 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 11 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) Tekintettel beosztásának érzékeny természetére elő kell írni, hogy amennyiben a megbízatása lejárta utáni két éven belül új szakmai tevékenység végzésére kap felkérést, a Hivatal főigazgatója az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatának 16. cikkével összhangban tájékoztassa erről a Bizottságot. Az ezzel kapcsolatos információ a Bizottság csalás elleni küzdelemről szóló éves jelentésében is szerepel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 23 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 12 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Az eljárási garanciák tiszteletben tartásának biztosítása érdekében egy felülvizsgálati tanácsadót kell kinevezni, aki teljes függetlenségben nyilatkozik a garanciákkal kapcsolatos véleménykérésekről, és néhány más esetben, különösen a személyesen érintett személy kérésére vagy saját kezdeményezésére véleményt nyilvánít. |
(12) Az eljárási garanciák tiszteletben tartásának biztosítása érdekében a Hivatal által vizsgálat alá vont személyek mindegyike számára lehetőséget kell teremteni arra, hogy panaszt nyújtson be a Felügyeleti Bizottsághoz. A panaszokkal egy teljesen függetlenül eljáró felülvizsgálati tanácsadó foglalkozik, akit a Felügyeleti Bizottság javaslatára a főigazgató nevez ki. A felülvizsgálati tanácsadó 30 munkanapon belül elkészíti véleményét, amelyet megküld a panaszosnak, a Hivatal főigazgatójának és a Felügyeleti Bizottságnak. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 24 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 13 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal1 összhangban kell elfogadni. |
törölve | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 HL L 184., 1999.7.17., 23. o. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 25 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 13 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13a) Jelen jogszabály alkalmazását négy év elteltével értékelni kell. A Bizottság jelentést készít az Európai Parlament és a Tanács számára, amely tartalmazza a Felügyeleti Bizottság véleményét. Az értékelést követően a rendelet felülvizsgálható. Az Európai Ügyészség létrehozását követően e rendeletet mindenképpen felül kell vizsgálni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 26 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 1 pont (új) 1073/1999 EK rendelet 1 cikk – 1 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság és a harmadik országok között az érintett területen létrejött megállapodások jelentős alapot biztosítanak ahhoz, hogy az OLAF végezhesse feladatát és védelmezhesse a közösség határain túlra kihelyezett közösségi alapokat. A csalás, korrupció és más jogellenes tevékenységek megfelelnek a vonatkozó közösségi jogszabályokban (köztük a költségvetési rendeletben) és az egyezmények rendelkezéseiben (Az 1995-ös Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló egyezmény és az ahhoz csatolt jegyzőkönyvek) leírtaknak. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 27 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 1 a pont (új) 1073/1999 EK rendelet 1 cikk – 2 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E bekezdésben meg kell említeni az OLAF szerepét a csalások és a korrupció megelőzésére szolgáló módszerek kidolgozásában és továbbfejlesztésében. Hasznos lenne előírni, hogy az OLAF a Közösség pénzügyi érdekeinek védelme terén szerzett szakértelme segítségével járuljon hozzá a csalás elleni küzdelem megelőző jellegű intézkedéseihez. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 28 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 1 pont 1073/1999 EK rendelet 3 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 29 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 1 pont 1073/1999 EK rendelet 3 cikk – 2 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Figyelembe véve, hogy a jelen rendeletben szereplő vizsgálati módok megegyeznek a 2185/96/EK rendeletben előírtakkal, rendelkezni kell arról, hogy az OLAF vizsgálatai hatékonyságának javítása érdekében a 1073/99/EK rendelet és a 2185/96/EK rendelet alkalmazási területe azonos legyen a gazdasági szereplők tekintetében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 30 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 1 pont 1073/1999 EK rendelet 3 cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E rendelet keretében emlékeztetni kell arra, hogy a tagállamok illetékes hatóságai a 2185/96/EK, Euratom rendelet előírásainak megfelelően a vizsgálatok megkezdését megelőző szakaszban kötelesek együttműködni az OLAF-fal. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 31 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 1 pont 1073/1999 EK rendelet 3 cikk – 3 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Meg kell könnyíteni az OLAF vizsgálati munkáját az intézményeknél tárolt információkhoz való hozzáférés tekintetében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 32 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 1 pont 1073/1999 EK rendelet 3 cikk – 4 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Elő kell írni, hogy a tagállamok illetékes hatóságai a vizsgálat megkezdése előtt az OLAF által átadott információk nyomán tett intézkedésekről is tájékoztassák a Hivatal főigazgatóját. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 33 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 1 pont 1073/1999 EK rendelet 3 cikk – 4 a bekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rendelkezni kell a rendszeres információcseréről az OLAF és az Eurojust között minden esetben, amikor egy illetékes nemzeti hatóság az OLAF-on keresztül csalás, korrupció, vagy az 1. cikkben említett egyéb jogellenes tevékenység gyanújára, legalább két vagy több tagállamot érintő súlyos bűncseleményre utaló információhoz jut. Ez az intézkedés javítja az OLAF és az Eurojust a csalás súlyos és nemzetközi eseteire vonatkozó munkájának összehangolását. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 34 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 1 a pont (új) 1073/1999 EK rendelet 3 a cikk (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E módosítás nem igényel magyarázatot. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 35 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 2 a pont (új) 1073/1999 EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ki kell emelni, hogy az OLAF vizsgálatainak alávetett személyeknek egyforma elbánásban kell részesülniük az eljárási garanciák és törvényes jogaik tekintetében, függetlenül attól, hogy belső vagy külső vizsgálatról van-e szó. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 36 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 2 a pont 1073/1999 EK rendelet 4 cikk – 3 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Figyelembe véve, hogy a jelen rendeletben szereplő vizsgálati módok megegyeznek a 2185/96/EK rendeletben előírtakkal, rendelkezni kell arról, hogy a Hivatalt vizsgálatai hatékonyságának javítása érdekében a 1073/99/EK rendelet és a 2185/96/EK rendelet alkalmazási területe azonos legyen a gazdasági szereplők tekintetében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 37 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 3 pont 1073/1999 EK rendelet 5 cikk – 1 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A hatékonyság elvét magára a költségvetés végrehajtására is alkalmazni kell. Az elvet a vizsgálat megkezdésével kapcsolatos döntésre azonban nem szabad alkalmazni, ily módon el lehet kerülni az olyan helyzeteket, amikor a Hivatalnak a szükséges források hiánya miatt le kell mondania egy vizsgálatról. E kiegészítés annak tisztázására szolgál, hogy névtelen bejelentések alapján is vizsgálatot lehessen indítani. A csalás és korrupció elleni hatékony küzdelem keretében a névtelenség nem lehet kizáró ok, mivel máskülönben fennáll annak a veszélye, hogy a bejelentő nevének nyilvánosságra hozatalától való félelem miatt nem tesznek bejelentést. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 38 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 3 pont 1073/1999 EK rendelet 5 cikk – 1 a bekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A vizsgálat megkezdéséről szóló döntést a Hivatal végrehajtó bizottságával való konzultációt követően a főigazgató hozza meg, az eljárási szabályzatban részletezett eljárásnak megfelelően. A Hivatal jelenlegi gyakorlatában a végrehajtó bizottság a vizsgálat megkezdésekor véleményt nyilvánít a főigazgató számára. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 39 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 3 pont 1073/1999 EK rendelet 5 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lehetővé kell tenni az intézmények számára, hogy vizsgálatot kérjenek az OLAF főigazgatójától. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 40 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 3 pont 1073/1999 EK rendelet 5 cikk – 4 bekezdés – 2 a albekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hasznos egy olyan jogalap beillesztése, ami lehetővé teszi az OLAF számára az információk előzetes értékelési fázisában a vonatkozó adatbázisokhoz és információkhoz való azonnali és automatikus hozzáférést. Az átadott információk megalapozottsága gyorsan ellenőrizhető, és a vizsgálat hatékonysága – amennyiben azt a későbbiekben megindítják – javítható. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 41 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 4 a pont 1073/1999 EK rendelet 6 cikk – 1 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hasznos egyértelműen biztosítani a főigazgató számára azt a jogot, hogy a Hivatal egyik igazgatóját felhatalmazhassa a vizsgálatok vezetésére, amint az az OLAF szabályzatában is szerepel. Hasznos megemlíteni továbbá, hogy ő felel a vizsgálatért. A vizsgálat lezárására vonatkozó végső határozat meghozatala a főigazgató feladata marad. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 42 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 4 a pont (új) 1073/1999 EK rendelet 6 cikk – 3 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az OLAF által kijelölt alkalmazottak által folytatott vizsgálati munka megkönnyítése érdekében olyan meghatalmazást kell kiállítani, amelyen szerepel a vizsgálat tárgya és célja, a vizsgálat jogalapja (közösségi jog, vagy adott esetben nemzeti jog), valamint a jogalap alapján biztosított vizsgálati hatáskör. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 43 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 4 a b pont (új) 1073/1999 EK rendelet 6 cikk – 3 a bekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekintettel azokra a nehézségekre, amelyekkel a Hivatal alkalmazottai szembesültek egyes gazdasági szereplőknél tartott helyszíni vizsgálatok és ellenőrzések során, lehetővé kell tenni, hogy a Hivatal a tagállam segítségét kérhesse a 2185/96 rendelet előírásainak megfelelően. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 44 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 4 a c pont (új) 1073/1999 EK rendelet 6 cikk – 4 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekintettel a vonatkozó közösségi joggyakorlatra, pontosítani kell, hogy a Hivatal egy alkalmazottja összeférhetetlenség esetén nem folytathat vizsgálatot. Ez az elv egyébként szerepel a Hivatal szabályzatában is. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 45 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 4 a d pont (új) 1073/1999 EK rendelet 6 cikk – 5 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekintettel arra, hogy az OLAF vizsgálati tevékenysége gyakran a későbbi nemzeti eljárások előkészítője, és arra, hogy az OLAF ajánlásait követő intézkedések elutasításának egyik oka a bizonyítékok hiánya, tisztázni kell, hogy az OLAF vizsgálatait gyorsan kell lefolytatni, a bizonyító elemek megőrzésének célkitűzésével, a vonatkozó nemzeti jog sérelme nélkül, valamint a közösségi jog rendelkezéseinek (2158/96 rendelet) megfelelően. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 46 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 4 b pont 1073/1999 EK rendelet 6 cikk – 5 a bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Biztosítani kell, hogy az alkalmazottak esetleges érintettségéről szóló információkat mielőbb továbbítsák az adott intézménynek. Biztosítani kell annak lehetőségét is, hogy az OLAF megadhassa az óvintézkedések vagy igazgatási intézkedések meghozatalának határidejét. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 47 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 4 b pont 1073/1999 EK rendelet 6 cikk – 5 a bekezdés – 1 a albekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Biztosítani kell a Hivatal számára a tájékoztatás elhalasztásának lehetőségét a régi 4. cikk (5) bekezdése második albekezdésének megfelelően. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 48 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 4 b pont 1073/1999 EK rendelet 6 cikk – 5 a bekezdés – 2 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Meg kell erősíteni az OLAF és az intézmények közötti információáramlás keretét. Ha az intézmény megállapítja, hogy az OLAF-tól kapott információknak az intézmény kizárólagos hatásköre alapján kiegészítő fegyelmi eljárás tárgyát kell képezniük, erről értesíti az OLAF-ot. Ha az OLAF úgy ítéli, hogy ez nem összeférhetetlen az általa folytatott vizsgálattal, akkor a fegyelmi vizsgálatot megindítják a fegyelmi intézkedések alkalmazásának felgyorsítása érdekében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 49 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 4 b a pont (új) 1073/1999 EK rendelet 6 cikk – 6 bekezdés – 1 a albekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A külső segítségnyújtás területén való egyre nagyobb számú külső vizsgálat miatt említést érdemelnek az OLAF támogatásáról szóló rendelkezések. Ugyanez érvényes a harmadik országok illetékes hatóságaira is, a velük kötött együttműködési megállapodásoknak megfelelően. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 50 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 4 c pont 1073/1999 EK rendelet 6 cikk – 7 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egy vizsgálat időtartamának 12 hónapnál nagyobb mrétékű meghosszabbításáért a főigazgatónak kell felelősséget vállalnia. Amennyiben a vizsgálat nem zárható le 24 hónapon belül, lehetővé kell tenni, hogy a Felügyeleti Bizottság véleményt nyújtson be a főigazgatónak. Ezt a véleményt – az említett kivételektől eltekintve – továbbítani kell az érintett intézménynek, hogy tudomást szerezzen a vizsgálat előrehaladásáról. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 51 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 4 a pont (új) 1073/1999 EK rendelet 7 cikk – 1 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pontosítani kell, hogy csak a Közösségek pénzügyi érdekeit sértő illegális tevékenységekről kell értesíteni a Hivatalt. A Hivatal hatáskörének pontosításáról van szó. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 52 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 4 b pont (új) 1073/1999 EK rendelet 7 cikk – 2 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gondoskodni kell arról, hogy a közösségi intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek, valamint a tagállamok – nemzeti törvényeiknek megfelelően – a külső és belső vizsgálatok megkülönböztetése nélkül átadjanak a Hivatalnak minden, a folyamatban levő vizsgálathoz kapcsolódó, birtokukban levő dokumentumot és információt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 53 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 5 pont 1073/1999 EK rendelet 1 a cikk – 7 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekintettel a vonatkozó közösségi joggyakorlatra, pontosítani kell, hogy a Hivatal vizsgálatait bizonyos eljárási és személyes jogok tiszteletben tartása mellett kell folytatni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 54 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 5 pont 1073/1999 EK rendelet 7 a cikk – 2 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ez a rendelkezés biztosítja azt az alapvető jogot, hogy az a személy, aki ellen a vizsgálat folyik, észrevételeket tehessen a vizsgálati zárójelentés következtetéseivel kapcsolatban annak elfogadása előtt. Rögzíti továbbá a kivételeket, a vizsgálatokra vonatkozó nemzeti jogszabályoknak megfelelően, valamint a törvényességi ellenőrzés végrehajtását követően. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 55 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 5 pont 1073/1999 EK rendelet 7 a cikk – 3 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A meghívót ésszerűen hamarabb kell kiküldeni. Mivel a közvetlenül érintett személynek már rendelkezésére állnak e biztosítékok, pontosítani kell, hogy csak a tanúként meghallgatott személyre vonatkoznak a 7a. cikk (2) bekezdésében foglalt biztosítékok, amennyiben érintettnek találják az ügyben. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 56 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 5 pont 1073/1999 EK rendelet 7 a cikk – 4 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pontosítani kell a vizsgálatban érintett személyre vonatkozó szélesebb körű biztosítékok forrásait. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 57 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 5 pont 1073/1999 EK rendelet 7b. cikk | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hangsúlyozandó, hogy egy vizsgálat további lépések nélküli lezárása után az érintett személyeket – és tisztviselők esetén anyaintézményüket – a lehető legrövidebb időn belül értesíteni kell a vizsgálat lezárásáról. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 58 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 5 pont 1073/1999 EK rendelet 7 c cikk (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A „Tillack-ügy” – amelyben egy német újságíró ellen bírósági eljárást indítottak, miután leleplezte az Európai Unió egyik szervénél tapasztalható korrupciót – arról tanúskodik, hogy súlyos hiányosságok vannak a források védelmét illetően az Európai Unió intézményeinél. Amint azt az Európai Emberi Jogi Bíróság 2007. november 27-i ítéletében megállapította, egyértelműen biztosítani kell az újságíróknak a tájékozódáshoz és a szabad véleménynyilvánításhoz való jogát, amikor azt vizsgálják, hogy az európai intézmények miként gazdálkodnak az európai polgárok pénzével. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 59 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 7 pont 1073/1999 EK rendelet 8 a cikk – 2 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Azok az esetek, ahol teljes titoktartásra, vagy a nemzeti igazságügyi hatóság illetékességébe tartozó vizsgálati eljárásra van szükség, a főigazgató hatáskörébe tartoznak és a vonatkozó nemzeti jogszabályok tiszteletben tartásával kezelik azokat. Emiatt – amennyiben azt a nemzeti eljárás megköveteli – az érintett személy vizsgálati zárójelentésről való tájékoztatása elhalasztható. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 60 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 7 pont 1073/1999 EK rendelet 8 a cikk – 3 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 61 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 8 a pont 1073/1999 EK rendelet 9 cikk – 1 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az OLAF szabályzata már részletezi e jelentés elemeit. Tekintettel a beszedési tevékenység jelentőségére, meg kell említeni, hogy a végrehajtott vizsgálati intézkedéseken kívül a pénzügyi veszteség becsült mértékét (mindig csak becslésről van szó) meg kell említeni. A jelentésben szerepelnie kell a beszedendő összegnek. Az OLAF vizsgálataira vonatkozó eljárási szabályzatban ugyanígy szerepelnie kell a vizsgálati zárójelentésbe beszedés céljából beillesztendő valamennyi elemnek. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 62 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 8 b pont 1073/1999 EK rendelet 9 cikk – 3 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekintettel arra, hogy az OLAF vizsgálatainak nyomon követése keretében hiányzik a rendszeresen továbbított információ, gondoskodni kell arról, hogy a hatóságok évente kétszer jelentést tegyenek az OLAF által átadott jelentéseket követően hozott intézkedésekről. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 63 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 8 b pont 1073/1999 EK rendelet 9 cikk – 3 bekezdés – 1 a albekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekintettel a Hivatal által végzet külső vizsgálatok egyre növekvő jelentőségére, ebben a rendeletben olyan jogalapot kell teremteni, amely lehetővé teszi a Hivatal számára, hogy a vizsgálati zárójelentést továbbítsa a harmadik országok illetékes hatóságai, valamint a nemzetközi szervezetek számára, és hogy tájékoztatást kapjon az általuk hozott intézkedésekről. A Bizottság az ilyen csere lehetővé tételéhez szükséges minden rendelkezést elfogad. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 64 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 8 c pont 1073/1999 EK rendelet 9 cikk – 3 a bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítás világosabbá teszi a szöveget. Az olyan tényekkel kapcsolatos információk, amelyek büntetőjogi eljárást vonhatnak maguk után, a nemzeti igazságügyi hatóságok hatáskörébe tartoznak. A Hivatal főigazgatója igazgatási vizsgálatokat folytat. Amennyiben úgy véli, hogy a feltárt tények büntetőeljárást vonhatnak maguk után, továbbítja azokat az illetékes hatóságoknak. A nemzeti jognak megfelelően erről tájékoztatják az érintett intézményt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 65 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 8 c a pont (új) 1073/1999 EK rendelet 9 cikk – 4 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A vizsgálati zárójelentés következtetéseit követően hozott intézkedésekről szóló tájékoztatás gyakorlatának intézmények, szervek és szervezetek, valamint a tagállamok illetékes hatóságai közötti harmonizálásához célszerű pontosítani, hogy az intézményeknek is jelentést kell készíteniük a megtett lépésekről és az elért haladásról, amit a Hivatal főigazgatójának kell elküldeniük az IDOC hozzájárulásával együtt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 66 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 9 pont 1073/1999 EK rendelet 10 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gondoskodni kell arról, hogy a tagállamok illetékes hatóságai számára való információátadást törvényességi ellenőrzésnek vessék alá. Döntéshozatal előtt a főigazgatónak konzultálnia kell az OLAF végrehajtó bizottságával. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 67 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 9 pont 1073/1999 EK rendelet 10 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gondoskodni kell arról, hogy a tagállamok illetékes hatóságai számára való információátadást törvényességi ellenőrzésnek vessék alá. Döntéshozatal előtt a főigazgatónak konzultálnia kell az OLAF végrehajtó bizottságával. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 68 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 9 pont 1073/1999 EK rendelet 10 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 69 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 1 a pont (új) 1073/1999 EK rendelet 10 cikk – 3 a bekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az illetékes hatóságok és a Hivatal közötti információcsere és együttműködés, ahogyan az a Hivatal működési gyakorlatából is látszik, az intézmények közötti rendszeres elemzést igényel annak érdekében, hogy azonosítani lehessen a Hivatal munkakörülményeit javító operatív megoldásokat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 70 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 9 b pont (új) 1073/1999 EK rendelet 10 a cikk – 1 bekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szükség van olyan rendelkezésre, amely lehetővé teszi az OLAF főigazgatója számára, hogy tájékoztassa az érintett intézményeket a vizsgálatok eredményeiről, tekintettel a Bíróság erre vonatkozó, közelmúltbeli jogalkalmazására. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 71 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 9 c pont (új) 1073/1999 EK rendelet 10 a cikk – 2 bekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A valamely vizsgálat által érintett intézményeknek garantálniuk kell a Hivatal és az illetékes hatóságok vizsgálatainak bizalmas jellegét, valamint az érintett személyek törvényes jogait. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 72 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 9 d pont (új) 1073/1999 EK rendelet 10 a cikk – 3 bekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jelenleg nem létezik olyan jogalap, amelyre támaszkodva az OLAF és az Európai Parlament bizalmas információkat oszthatna meg egymással. A Bizottság és az Európai Parlament közötti 2005. májusi keretmegállapodás nem vonatkozik a Hivatalra. Az információáramlást az Európai Parlament eljárási szabályzatának VII. melléklete szabályozza. A Parlament jogi szolgálatának véleménye szerint hasznos lenne létrehozni egy ilyen jogalapot, hogy az intézmény ténylegesen elláthassa feladatát. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 73 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 9 e pont (új) 1073/1999 EK rendelet 10 b cikk (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rendelkezéseket kell hozni a Hivatal által a nyilvánosság tájékoztatásával kapcsolatosan folytatott politikát illetően, emlékeztetve a 45/2001/EK rendeletben (49. cikk) szereplő elvekre és kitételekre, amelyeket át kell venni az eljárási szabályzatban (ideértve a kiszivárogtatás esetén alkalmazandó fegyelmi szankciókat is). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 74 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 10 a pont 1073/1999 EK rendelet 11 cikk – 1 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ez a rendelkezés egyértelművé teszi a Felügyelő Bizottság feladatait, és ezt oly módon teszi, hogy az garantálja a Hivatal függetlenségét. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 75 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 10 a pont (új) 1073/1999 EK rendelet 11 cikk – 2 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Felügyeleti Bizottság tagjai számára a csalás elleni küzdelem terén szerzett operatív gyakorlati tapasztalatot, az intézmények működésének elmélyült ismeretét, valamint az Európai Unió egy másik hivatalos nyelvének – lehetőleg a Bizottság valamelyik munkanyelvének – ismeretét kell előírni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 76 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 10 a b pont (új) 1073/1999 EK rendelet 11 cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A tagokat a Bizottság által előterjesztett listáról az intézmények nevezik ki közös megegyezéssel. A tagok kinevezésére szolgáló eljárás maximális átláthatósága érdekében pályázati felhívást kell közzétenni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 77 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 10 a c pont (új) 1073/1999 EK rendelet 11 cikk – 3 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Hivatal főigazgatójának hivatali idejével azonos hivatali időt kell adni a tagoknak. Ügyelni kell azonban arra, hogy a Felügyelő Bizottság mandátumának ciklusa időben el legyen tolva a főigazgató mandátumához képest. Sőt, a Bizottságon belüli tapasztalat megtartása érdekében a bizottsági tagok egy részének kinevezésére is időben eltolva kell sort keríteni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 78 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 10 a d pont (új) 1073/1999 EK rendelet 11 cikk – 6 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A bizottság belső szabályzatának elfogadására szolgáló eljárás a Bíróság hasonló eljárásából merít ihletet. Tekintbe vesz bizonyos, az Elsőfokú Bíróság által meghatározott szempontokat, nevezetesen azt, hogy a bizottság belső szabályzata mennyiben hat ki a Hivatal operatív működésének értékelésére. A nagyobb rugalmasság és a Hivatal szükségletei érdekében nem célszerű előírni a megtartandó ülések számát. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 79 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 10 b pont 1073/1999 EK rendelet 11 cikk – 7 bekezdés – 2 albekezdés - b pont | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mivel a Felügyeleti Bizottság nem avatkozhat be a folyamatban lévő vizsgálatok lefolyásába, elő kell írni, hogy a tagállamok illetékes hatóságainak való információátadás törvényességi ellenőrzését belső úton hajtsák végre, a vizsgálati iratokhoz hozzáférő igazságügyi tanácsadók révén. Ez a rendelkezés tudja garantálni a tényleges törvényességi ellenőrzést. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 80 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 10 b pont 1073/1999 EK rendelet 11 cikk – 8 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fontos azt is előírni a bizottság számára, hogy jelentése térjen ki a Hivatal függetlenségének értékelésére is. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 81 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 11 pont 1073/1999 EK rendelet 11 a cikk (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ez az eljárás biztosítja a közösségi jogalkotó, a költségvetési hatóság és a Bizottság számára a lehetőséget, hogy megvitassák a csalás elleni küzdelemmel kapcsolatos különféle szempontokat. Lehetővé teszi, hogy megfelelő (operatív, jogalkotási vagy intézményi) megoldásokat találjanak a Hivatal által a feladatai elvégzése során tapasztalt nehézségekre. Az eljárás egyébként átveszi a Tanács által a Bizottság javaslata kapcsán megfogalmazott észrevételeket (komitológia). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 82 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 12 a pont 1073/1999 EK rendelet 12 cikk – 1 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 83 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 12 b pont 1073/1999 EK rendelet 12 cikk – 2 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ki kell fejteni azokat a kritériumokat, amelyeknek a Hivatal főigazgatói posztjára jelölt személynek meg kell felelnie. Gyakorlati okokból feltételül kell szabni, hogy a jelölt beszélje a Bizottság valamelyik munkanyelvét. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 84 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 12 c pont 1073/1999 EK rendelet 12 cikk – 3 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az érintett intézményeknek nyújtott tájékoztatásnak tartalmaznia kell a Hivatal által lefolytatott vizsgálatok eredményei alapján hozott intézkedéseket és a felmerült nehézségeket is. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 85 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 12 d pont 1073/1999 EK rendelet 12 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság számára az egyeztetési eljárás nyújtja azt az intézményi keretet, amelyen belül meg lehet vitatni a főigazgatóval szembeni esetleges fegyelmi szankciókat. Tekintettel a meghozandó intézkedés jelentőségére, biztosítani kell, hogy az intézkedést ne csupán a Felügyeleti Bizottsággal vitassák meg, hanem a többi érintett intézménnyel is. Egyértelműen jelezni kell, hogy amennyiben a főigazgatóval szemben fegyelmi szankciókat kívánnak elfogadni, az Európai Parlament és a Tanács teljes mértékben részt vesz az eljárásban. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 86 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 12 d a pont (új) 1073/1999 EK rendelet 12 cikk – 4 a bekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 87 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 1 a pont (új) 1073/1999 EK rendelet 12 a cikk (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ahogyan a 12. cikkben szereplő elv lehetővé teszi a Hivatal főigazgatója számára, hogy bírósági jogorvoslatot kérjen a függetlenségét sértő intézkedésekkel szemben, hasznos lehet biztosítani számára azt a jogot is, hogy valamely fél mellett foglaljon állást a Bíróság előtt, amennyiben vizsgálati feladatköre gyakorlásáról van szó. Ez a jog a nemzeti bíróságra is kiterjeszthető. A Felügyeleti Bizottság véleményt nyilvánít. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 88 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 14 pont 1073/1999 EK rendelet 14 cikk | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A nemzeti bíróságok és az Európai Bíróság által a Hivatal vizsgálatai vonatkozásában lefolytatott törvényességi ellenőrzésen túl tisztázni kell az OLAF e téren folytatott operatív gyakorlatát is. A Hivatal által lefolytatott törvényességi vizsgálat biztosítja az eljárási garanciák és az érintett személyek alapvető jogainak tiszteletben tartását. Ez a gyakorlat azon alapul, hogy az OLAF ismeri a vizsgálatokkal kapcsolatos közösségi jogot, illetve az igazságügyi tanácsadókkal kapcsolatos nemzeti jogot és eljárásokat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 89 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 1 a pont (új) 1073/1999 EK rendelet 14 a cikk (új) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 90 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 15 pont 1073/1999 EK rendelet 15 cikk | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fenn kell tartani a Bizottság számára a lehetőséget, hogy jelentést készítsen a rendelet alkalmazásáról. Azt a lehetőséget is fenn kell tartani, hogy a jelentés eredményeképp a rendeletet módosíthassák. Jelezni kell, hogy tekintettel az Európai Ügyészség csalás elleni küzdelemre gyakorolt hatására, a rendeletet az Ügyészség létrehozása után felül kell vizsgálni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 91 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 16 pont 1073/1999 EK rendelet 15 a cikk | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Létre kell hozni egy olyan jogalapot, amely lehetővé teszi, hogy az OLAF határozhassa meg a vizsgálataira vonatkozó eljárási szabályzatot, ily módon garantálva a Hivatal operatív munkájának maximális átláthatóságát. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 92 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 16 pont 1073/1999 EK rendelet 15b. cikk | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A javasolt módosításokra, vagyis egyrészt a törvényességi ellenőrzés és az eljárási garanciák terén tett rendelkezésekre, másrészt pedig az egyeztetési eljárást bevezető rendelkezésekre való tekintettel e bizottság létezése szükségtelenné válik. |
- [1] HL C 8., 2007.1.12.
VÉLEMÉNY a Jogi Bizottság részéről (10.9.2008)
Költségvetési Ellenőrző Bizottság részére
az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló 1073/1999/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2006)0244 – C6‑0228/2006 – 2006/0084(COD))
A vélemény előadója: Giuseppe Gargani
RÖVID INDOKOLÁS
2006. május 24-én a Bizottság az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló 1073/99/EK, Euratom rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló újabb javaslatot hagyott jóvá[1]. A módosítás, amely nagyrészt átveszi, és javítani kívánja a 2004. évi javaslatok tartalmát, főként az alábbi elemekre összpontosít:
· a felügyelő bizottság, az OLAF, az intézmények és más szervek és szervezetek kapcsolata;
· az eljárásokban érintett személyek jogai;
· a felülvizsgálati tanácsadói poszt létrehozása;
· az OLAF, az intézmények, az európai szervek, a tagállamok és az informátorok közötti információáramlás javítása;
· a főigazgató hivatali ideje;
· a Hivatal finanszírozása.
A Bizottság javaslata összességében ésszerűnek és kiegyensúlyozottnak tűnik. Az előadó ugyanakkor néhány módosítást javasol a szövegben a hatékonyság növelése érdekében, figyelemmel arra, hogy a javaslat célja a reform.
Az 5. cikk (2) bekezdésének első albekezdésében pontosítani kell, hogy a főigazgató a tagállamok és a Bizottság mellett az Európai Parlament kérésére is kezdeményezhet külső vizsgálatot.
Az 5. cikk (2) bekezdésének harmadik albekezdésében viszont – amely arról rendelkezik, hogy nem lehet egyszerre kezdeményezni az OLAF belső vizsgálatát és az érintett intézmény vagy szerv adminisztratív vizsgálatát – át kellene fogalmazni oly módon, hogy lehetővé váljon az egyidejű vizsgálat, amelynek során ugyanakkor szoros együttműködést írnak elő. Nem lehet ugyanis megtiltani egy intézmény számára, hogy saját belső ellenőrzési hatáskörében adminisztratív vizsgálatot folytasson, ugyanakkor az együttműködésre való kötelezés tökéletes összhangban lenne a hivatal és az intézmények közötti „strukturált párbeszéddel”, amiről a bizottsági javaslat 11a. cikke szól.
A 7a. cikkben említett eljárási biztosítékokat erősíteni kellene annak érdekében, hogy az érdekelt személy megfelelően védekezni tudjon. A 7a. cikk (4) bekezdését át kellene fogalmazni, hogy a rendelkezésben foglalt eljárási biztosítékok ne csorbítsák a Szerződésben, az Alapjogi Chartában és más, többek között nemzeti rendelkezésekben foglalt lehető legtágabb értelemben vett védelmet. Az erre vonatkozó (5) preambulumbekezdést is ennek megfelelően módosítani kell.
A 8a. cikk második albekezdésében, mely lehetővé teszi a főigazgató számára, hogy ne küldje el az érintett számára a vizsgálat következtetéseit és a lezárultakor elfogadott ajánlásokat, pontosítani kellene, hogy erre csak a felülvizsgálati tanácsadó véleményének megismerését követően van mód, akinek feladata éppen annak ellenőrzését biztosítani, hogy tiszteletben tartják az érdekeltek részvételére vonatkozó eljárási biztosítékokat. A javaslat 14. cikkének (4) bekezdését ennek megfelelően módosítani kell.
A 10. cikk (2) bekezdésének harmadik albekezdését módosítani kell annak pontosítása érdekében, hogy a vizsgálat által érintett személynek legalább írásban legyen lehetősége véleményét kifejeteni a vitatott tényekről, és hogy véleményét továbbítsák az érintett tagállamnak a vizsgálat többi eredményével együtt. Csak így biztosítható, hogy az érintett nemzeti hatóság teljes, és az ellenérveket is magában foglaló képet alkosson az ügyről.
Végül a 15a. és a 15b. cikket is módosítani lehetne az új ellenőrzéssel történő szabályozási eljárás figyelembe vétele érdekében, amelyet a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról (komitológia) szóló 1999/468/EK határozatot módosító 2006. július 17-i tanácsi határozat vezetett be. A határozat 5. cikkére történő hivatkozást fel kellene válatni az ugyanazon határozat 5a. cikkére való hivatkozással, hogy az új eljárást lehessen alkalmazni, és így lehetővé váljon az Európai Parlamant számára, hogy nagyobb befolyást gyakoroljon a témában. Ennek érdekében egy új 17. preambulumbekezdés is beillesztésre kerül.
MÓDOSÍTÁSOK
A Jogi Bizottság felkéri az Költségvetési Ellenőrző Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele a következő javaslatokat:
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 5 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
(5) A jogbiztonság érdekében tisztázni kell a Hivatal által folytatott belső és külső vizsgálatok esetében alkalmazandó eljárási garanciákat. Mindez nem érinti a szerződésekben foglalt szabályokból, a szabályzat rendelkezéseiből és az alkalmazandó nemzeti rendelkezésekből következő szélesebb körű védelmet. |
(5) A jogbiztonság érdekében tisztázni kell a Hivatal által folytatott belső és külső vizsgálatok esetében alkalmazandó eljárási garanciákat. Mindez nem érinti a szerződésekben illetve az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyvben, az Európai Unió Alapjogi Chartájában, az európai parlamenti képviselők statútumában, az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatában foglalt szabályokból, valamint más alkalmazandó nemzeti rendelkezésekből következő szélesebb körű védelmet. | |||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Conviene resaltar la especificidad del estatuto de los diputados al Parlamento Europeo como parte de la institución responsable del poder ejecutivo de la Unión Europea. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 5 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
|
(5a) A Hivatal egy európai parlamenti képviselő ügyeinek vizsgálata során – a jogalkotó ellenőrzési jogának rendes menetben történő gyakorlásának felborításán felül – az adott képviselő számára maradandó károkat okozhat; ennek következtében bármilyen vizsgálatot csak az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatában megállapított feltételek alapján lehet elvégezni. | |||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Resulta necesario evitar que un procedimiento administrativo perjudique la integridad moral de los diputados. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 10 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
(10) Meg kell erősíteni a Felügyeleti Bizottság ellenőrzési jogkörét a Hivatal és az intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek közötti információcsere, valamint az eljárási garanciák alkalmazása és a vizsgálatok időtartama alakulásának területén. Ezenkívül együttműködést kell kialakítani a Felügyeleti Bizottság, illetve az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között, lehetővé téve a Felügyeleti Bizottság számára, hogy a tagok függetlenségének sérelme nélkül strukturált párbeszéd keretében tanácskozhassanak ezen intézmények képviselőivel. |
(10) Meg kell erősíteni a Felügyeleti Bizottság ellenőrzési jogkörét a Hivatal és az intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek közötti információcsere, valamint az eljárási garanciák alkalmazása és a vizsgálatok időtartama alakulásának területén. Ezenkívül együttműködést kell kialakítani a Felügyeleti Bizottság, illetve az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között, lehetővé téve a Felügyeleti Bizottság számára, hogy a tagok függetlenségének sérelme nélkül strukturált párbeszéd keretében tanácskozhassanak ezen intézmények képviselőivel, melynek során minden esetben szem előtt kell tartani a szerveknek az Európai Unió jogi keretei közötti függetlenségét. | |||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Resulta necesario preservar la independencia de las instituciones comunitarias, que no pueden quedar sometidas al control de una instancia administrativa como es la OLAF. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 16 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||
|
(16a) A rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal összhangban kell elfogadni1. A Bizottságnak felhatalmazással kell rendelkeznie e rendelet végrehajtási szabályainak elfogadására, különösen a Hivatal igazgatási vizsgálatai során alkalmazandó eljárási garanciák területén. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek, többek közt kiegészítéssel történő módosítására, illetve kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. | |||||||||||||||||||||
|
1 HL L 184., 1999.7.17., 23. o. | |||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Pontosítani kell a rendelet végrehajtási rendelkezéseinek hivatkozási keretét. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 3 pont 1073/1999/EK rendelet 5 cikk – 1 bekezdés | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
E kiegészítés annak tisztázására szolgál, hogy névtelen bejelentések alapján is vizsgálatot lehessen indítani. A csalás és korrupció elleni hatékony küzdelem keretében a névtelenség nem lehet kizáró ok, mivel máskülönben fennáll annak a veszélye, hogy a bejelentő nevének nyilvánosságra hozatalától való félelem miatt nem tesznek bejelentést. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 3 pont 1073/1999/EK rendelet 5 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Pontosítani kell, hogy a főigazgató a tagállamok és a Bizottság mellett az Európai Parlament kérésére is kezdeményezhet külső vizsgálatot. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 3 pont 1073/1999/EK rendelet 5 cikk – 2 bekezdés – 3 albekezdés | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Egyértelmű, hogy nem lehet megtiltani egy intézmény számára, hogy saját belső ellenőrzési hatáskörében adminisztratív vizsgálatot folytasson, ugyanakkor az együttműködésre való kötelezés tökéletes összhangban lenne a hivatal és az intézmények közötti „strukturált párbeszéddel”, amiről a bizottsági javaslat 11a. cikke szól. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 5 pont 1073/1999/EK rendelet 7 a cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Az érintett személyt megfelelő értesítésben tájékoztatni kell arról, ha valamely ügyben való érintettségére komolyan utaló jeleket tár fel egy vizsgálat. Az értesítésnek a fent említett tartalommal kell rendelkeznie annak lehetővé tétele érdekében, hogy az érintett személy arra megfelelően reagálhasson. Az értesítéstől természetesen el lehet tekinteni, amennyiben az veszélyeztetné a vizsgálat lefolytatását. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 5 bekezdés 1073/1999/EK rendelet 7 a cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Az írásbeli eljárás lényeges biztosíték az Európai Unió országaiban, annak joga pedig, hogy egy személynek ne kelljen önmaga ellen tanúskodnia, átfogóbb, mint annak joga, hogy ne vádolja önmagát. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 5 pont 1073/1999/EK rendelet 7 a cikk – 2 bekezdés – 3 albekezdés | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Pontosítani kell, hogy a vizsgálatban érintett személy 7a. cikk szerinti jogait és biztosítékait csak abban az esetben lehet korlátozni bizalmassági okokból, vagy a nemzeti hatóságok bevonása miatt, amennyiben a felülvizsgálati tanácsadó egyetért vele a 4. cikk (3) bekezdése alapján. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 5 pont 1073/1999/EK rendelet 7a cikk – 3 bekezdés | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
A meghívót ésszerűen hamarabb kell kiküldeni. Mivel a közvetlenül érintett személynek már rendelkezésére állnak e biztosítékok, pontosítani kell, hogy csak a tanúként meghallgatott személyre vonatkoznak a 7a. cikk (2) bekezdésében foglalt biztosítékok, amennyiben érintettnek találják az ügyben. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 5 pont 1073/1999/EK rendelet 7a cikk – 4 bekezdés | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Pontosítani kell a vizsgálatban érintett személyre vonatkozó szélesebb körű biztosítékok forrásait. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 7 pont 1073/1999/EK rendelet 8a cikk – 2 albekezdés | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Pontosítani kell, hogy a szóban forgó tájékoztatást csak abban az esetben lehet elhagyni, ha azzal egyetért a felülvizsgálati tanácsadó, akinek feladata éppen annak ellenőrzésének biztosítása, hogy tiszteletben tartják az érdekeltek részvételére vonatkozó eljárási biztosítékokat. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 9 pont 1073/1999/EK rendelet 10 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
Az érintett személy véleményét továbbítani kell a tagállamok számára, hogy azok teljes tájékoztatást kapjanak a tényállásról. Ezzel kapcsolatban tisztázni kell, hogy teljes betekintést kell biztosítani az iratokba az érintett átfogó állásfoglalásának lehetővé tétele érdekében. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 14 pont 1073/1999/EK rendelet 14 cikk – 4 bekezdés | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
A javaslat 14. cikkének (4) bekezdését módosítani kell a 8a. cikk második albekezdésének módosításával párhuzamosan. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 16 pont 1073/1999/EK rendelet 15 a cikk | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
A Bizottságnak felhatalmazással kell rendelkeznie e rendelet végrehajtási szabályainak elfogadására, különösen a Hivatal igazgatási vizsgálatai során alkalmazandó eljárási garanciák területén. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek, többek közt kiegészítéssel történő módosítására, illetve kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. | ||||||||||||||||||||||
Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 16 pont 1073/1999/EK rendelet 15 b cikk | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Indokolás | ||||||||||||||||||||||
A Bizottságnak felhatalmazással kell rendelkeznie e rendelet végrehajtási szabályainak elfogadására, különösen a Hivatal igazgatási vizsgálatai során alkalmazandó eljárási garanciák területén. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek, többek közt kiegészítéssel történő módosítására, illetve kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. |
ELJÁRÁS
Cím |
Az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló 1073/1999/EK rendelet módosítása |
|||||||
Hivatkozások |
COM(2006)0244 – C6-0228/2006 – 2006/0084(COD) |
|||||||
Illetékes bizottság |
CONT |
|||||||
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
JURI 5.9.2006 |
|
|
|
||||
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Giuseppe Gargani 14.9.2004 |
|
|
|||||
Vizsgálat a bizottságban |
29.5.2008 |
26.6.2008 |
|
|
||||
Az elfogadás dátuma |
9.9.2008 |
|
|
|
||||
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
26 0 0 |
||||||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Carlo Casini, Marek Aleksander Czarnecki, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Antonio Masip Hidalgo, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Aloyzas Sakalas, Francesco Enrico Speroni, Daniel Strož, Rainer Wieland, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Sharon Bowles, Vicente Miguel Garcés Ramón, Jean-Paul Gauzès, Georgios Papastamkos, Gabriele Stauner, József Szájer, Jacques Toubon, Ieke van den Burg |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (178. cikk (2) bekezdés) |
Victor Boştinaru, Renate Weber |
|||||||
- [1] COM (2006) 244. végleges, 2006.5.24.
ELJÁRÁS
Cím |
Az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló 1073/1999/EK rendelet módosítása |
|||||||
Hivatkozások |
COM(2006)0244 – C6-0228/2006 – 2006/0084(COD) |
|||||||
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
24.5.2006 |
|||||||
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
CONT 5.9.2006 |
|||||||
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
BUDG 5.9.2006 |
JURI 5.9.2006 |
LIBE 5.9.2006 |
|
||||
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
BUDG 27.9.2006 |
LIBE 13.9.2006 |
|
|
||||
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Ingeborg Gräßle 27.3.2007 |
|
|
|||||
Korábbi előadó(k) |
Herbert Bösch |
|
|
|||||
Az elfogadás dátuma |
7.10.2008 |
|
|
|
||||
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
22 1 0 |
||||||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Jean-Pierre Audy, Inés Ayala Sender, Paulo Casaca, Jorgo Chatzimarkakis, Antonio De Blasio, Szabolcs Fazakas, Christofer Fjellner, Ingeborg Gräßle, Ville Itälä, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Bogusław Liberadzki, Nils Lundgren, Marusya Ivanova Lyubcheva, Eluned Morgan, Jan Mulder, Bart Staes, Paul van Buitenen |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Daniel Caspary, Dumitru Oprea, Paul Rübig |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (178. cikk (2) bekezdés) |
Ewa Klamt, Hans-Peter Mayer, Markus Pieper |
|||||||
Benyújtás dátuma |
14.10.2008 |
|||||||