SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2003/87/WE w celu usprawnienia i rozszerzenia wspólnotowego systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych
15.10.2008 - (COM(2008)0016 – C6‑0043/2008 – 2008/0013(COD)) - ***I
Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
Sprawozdawczyni: Avril Doyle
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej (*):
Lena Ek, Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii
(*) Procedura obejmująca zaangażowane komisje – art. 47 Regulaminu
- PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
- UZASADNIENIE
- ZAŁĄCZNIK - LISTA ZGŁOSZEŃ ZE STRONY ZAINTERESOWANYCH STRON Lista ta nie jest wyczerpująca
- OPINIA Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii (*)
- OPINIA Komisji Handlu Międzynarodowego
- OPINIA Komisji Gospodarczej i Monetarnej
- OPINIA Komisji Rozwoju Regionalnego
- PROCEDURA
PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2003/87/WE w celu usprawnienia i rozszerzenia wspólnotowego systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych
(COM(2008)0016 – C6‑0043/2008 – 2008/0013(COD))
(Procedura współdecyzji: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2008)0016),
– uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 175 ust.1 traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C6–0043/2008),
– uwzględniając art. 51 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, a także opinie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii, Komisji Handlu Międzynarodowego, Komisji Gospodarczej i Monetarnej oraz Komisji Rozwoju Regionalnego (A6-0406/2008),
1. zatwierdza wniosek Komisji po poprawkach;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 2 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Podstawowym celem Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, która została zatwierdzona w imieniu Wspólnoty Europejskiej decyzją Rady 94/69/WE z dnia 15 grudnia 1993 r. dotyczącą zawarcia Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC), jest osiągnięcie stabilizacji stężeń gazów cieplarnianych w atmosferze na poziomie pozwalającym zapobiec groźnej antropogenicznej ingerencji w system klimatyczny. Jeśli cel ten ma zostać osiągnięty, wzrost średniej rocznej temperatury na powierzchni Ziemi w skali światowej nie powinien przekroczyć 2 °C w stosunku do poziomu sprzed epoki przemysłowej. Najnowsze sprawozdanie z oceny przygotowane przez Międzyrządowy Zespół do spraw Zmiany Klimatu (IPCC) pokazuje, że osiągnięcie powyższego celu wymaga, by rok 2020 był ostatnim rokiem wzrostu emisji gazów cieplarnianych w skali światowej. Oznacza to konieczność zwiększenia wysiłków ze strony Wspólnoty oraz szybkiego włączenia krajów rozwiniętych w proces redukcji emisji, a także zachęcenia do udziału w nim krajów rozwijających się. |
(2) Podstawowym celem Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, która została zatwierdzona w imieniu Wspólnoty Europejskiej decyzją Rady 94/69/WE z dnia 15 grudnia 1993 r. dotyczącą zawarcia Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC), jest osiągnięcie stabilizacji stężeń gazów cieplarnianych w atmosferze na poziomie pozwalającym zapobiec groźnej antropogenicznej ingerencji w system klimatyczny. Jeśli cel ten ma zostać osiągnięty, wzrost średniej rocznej temperatury na powierzchni Ziemi w skali światowej nie powinien przekroczyć 2 °C w stosunku do poziomu sprzed epoki przemysłowej. Najnowsze sprawozdanie z oceny przygotowane przez Międzyrządowy Zespół do spraw Zmiany Klimatu (IPCC) pokazuje, że osiągnięcie powyższego celu wymaga, by rok 2020 był ostatnim rokiem wzrostu emisji gazów cieplarnianych w skali światowej. Najnowsze odkrycia naukowe wskazują, że stężenie dwutlenku węgla w atmosferze musi zostać zredukowane do poziomu poniżej 350 części na milion, co oznaczałoby zmniejszenie emisji gazów cieplarnianych o 60% do 2035 r. Oznacza to konieczność zwiększenia wysiłków ze strony Wspólnoty oraz szybkiego włączenia krajów rozwiniętych oraz krajów uprzemysłowionych w ostatnim czasie w proces redukcji emisji, a także zachęcenia do udziału w nim krajów rozwijających się. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ponieważ sytuacja klimatyczna jest poważniejsza niż wcześniej sądzono, na spotkaniu, które odbyło się niedawno w Tällbergu w Szwecji, z udziałem naukowców z NASA i Stockholm Environment Institute, zasugerowano konieczność zmniejszenia zawartości CO2 w atmosferze do poziomu poniżej 350 ppm (części na milion), aby uniknąć katastrofalnych skutków. Do niedawna konsensus naukowy wyznaczał bezpieczną granicę pozwalającą uniknąć najgorszych skutków zmiany klimatu na poziomie 450 ppm, podczas gdy nowe odkrycia wskazują obecnie, że poziom krytyczny zaczyna się już od 350 ppm. Oznaczałoby to redukcję emisji gazów cieplarnianych o co najmniej 60% do 2030 r. i o 100% do 2050 r. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 3 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Rada Europejska zdecydowanie zobowiązała się do zmniejszenia do 2020 r. łącznych emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie o co najmniej 20% w stosunku do poziomu z 1990 r., a nawet o 30 % pod warunkiem, że inne kraje rozwinięte zobowiążą się do porównywalnego obniżenia emisji, a bardziej zaawansowane gospodarczo kraje rozwijające się wniosą odpowiedni wkład na miarę swych zobowiązań i odnośnych możliwości. Do roku 2050 światowa emisja gazów cieplarnianych powinna zostać zmniejszona o co najmniej 50% w stosunku do poziomu z 1990 r. Do osiągnięcia takiego stopnia redukcji powinny przyczynić się wszystkie gałęzie gospodarki. |
(3) Rada Europejska zdecydowanie zobowiązała się do zmniejszenia do 2020 r. łącznych emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie o co najmniej 20% w stosunku do poziomu z 1990 r., a nawet o 30% pod warunkiem, że inne kraje rozwinięte zobowiążą się do porównywalnego obniżenia emisji, a bardziej zaawansowane gospodarczo kraje rozwijające się wniosą odpowiedni wkład na miarę swych zobowiązań i odnośnych możliwości. Do roku 2050 światowa emisja gazów cieplarnianych powinna zostać zmniejszona o co najmniej 50% w stosunku do poziomu z 1990 r. Do ograniczenia poziomu emisji powinny przyczynić się wszystkie sektory gospodarki, w tym sektor transportu morskiego i lotniczego. Transport lotniczy przyczynia się do 20 i 30% redukcji emisji (pod warunkiem, że inne kraje rozwinięte oraz inne kraje emitujące znaczne ilości gazów cieplarnianych przystąpią do tej międzynarodowej umowy) dzięki włączeniu go w system wspólnotowy. Do momentu objęcia transportu morskiego systemem wspólnotowym, emisje pochodzące z transportu morskiego muszą być uwzględnione w decyzji w sprawie działań państw członkowskich na rzecz dotrzymania do 2020 r. zobowiązań Wspólnoty w zakresie redukcji emisji gazów cieplarnianych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka ma na celu doprecyzowanie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 3 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) W swojej rezolucji z dnia 31 stycznia 2008 r. dotyczącej wyników konferencji w sprawie zmian klimatu, która odbyła się na Bali (COP 13 i COP/MOP 3), Parlament Europejski przypomniał swoje stanowisko, zgodnie z którym państwa uprzemysłowione powinny zobowiązać się do obniżenia swoich emisji gazów cieplarnianych – w porównaniu z danymi z 1990 r. – o co najmniej 30% do 2020 r. i o 60-80% do roku 2050. Biorąc pod uwagę, że przewiduje pozytywny wynik negocjacji COP 15, które mają się odbyć w Kopenhadze w 2009 r., Unia Europejska powinna zacząć przygotowywać surowsze cele w zakresie redukcji emisji na rok 2020 i kolejne lata oraz powinna dążyć do zapewnienia, że po roku 2013 wspólnotowy system umożliwi w razie konieczności określenie bardziej rygorystycznych limitów emisji, jako część wkładu Unii w nowe porozumienie międzynarodowe. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy podkreślić duże ambicje Parlamentu w odniesieniu do zwalczania zmian klimatycznych. Najlepszą drogą do wypełnienia tego zadania jest zawarcie międzynarodowego porozumienia, które ma nastąpić w Kopenhadze do końca 2009 r. Ten wniosek powinien być postrzegany jako dowód na ogromne oddanie UE tej sprawie, ale także jako sygnał, że UE przygotowuje się do ustalenia zaostrzonych celów, które pojawią się wraz z zawarciem nowego porozumienia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 10 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) W przypadku, gdy w odniesieniu do niewielkich instalacji, z których emisje nie przekraczają progu 10 000 ton CO2 rocznie, stosowane są równoważne środki mające na celu ograniczenie emisji gazów cieplarnianych, a w szczególności opodatkowanie, powinna istnieć procedura umożliwiająca państwom członkowskim wyłączenie tego rodzaju niewielkich instalacji z systemu handlu przydziałami emisji na tak długo, jak stosowane są wspomniane środki. Biorąc pod uwagę prostotę systemu administrowania, próg ten oferuje stosunkowo największe korzyści jeśli chodzi o ograniczenie kosztów administracyjnych dla każdej tony emisji nieobjętej systemem. W następstwie zrezygnowania z pięcioletnich okresów przydziału uprawnień, a także celem zwiększenia pewności i przewidywalności, należy ustanowić przepisy dotyczące częstotliwości zmian przydziałów emisji. |
(10) W przypadku, gdy w odniesieniu do niewielkich instalacji, z których emisje nie przekraczają progu 25 000 ton CO2 rocznie, stosowane są równoważne środki mające na celu ograniczenie emisji gazów cieplarnianych, a w szczególności opodatkowanie, powinna istnieć procedura umożliwiająca państwom członkowskim wyłączenie na wniosek operatora tego rodzaju niewielkich instalacji z systemu handlu przydziałami emisji na tak długo, jak stosowane są wspomniane środki. Szpitale mogą również zostać wyłączone, jeżeli podejmą równoważne środki. Próg ten jest jedną z opcji, najkorzystniejszą z ekonomicznego punktu widzenia, która oferuje największe korzyści jeśli chodzi o ograniczenie kosztów administracyjnych dla każdej tony emisji nieobjętej systemem. W następstwie zrezygnowania z pięcioletnich okresów przydziału uprawnień, a także celem zwiększenia pewności i przewidywalności, należy ustanowić przepisy dotyczące częstotliwości zmian przydziałów emisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 12 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Wkład ten odpowiada zmniejszeniu emisji w 2020 r. w ramach systemu wspólnotowego o 21% poniżej poziomów zgłoszonych dla roku 2005, przy uwzględnieniu rozszerzenia zakresu obowiązywania systemu w latach 2008-2012 w porównaniu z okresem 2005-2007 oraz danych dotyczących emisji za 2005 r. wykorzystanych do oceny planów rozdzielania uprawnień przedłożonych przez Bułgarię i Rumunię na okres 2008-2012, co oznacza przydział maksymalnie 1 720 mln uprawnień w roku 2020. Dokładne wielkości emisji zostaną obliczone po przyznaniu uprawnień przez państwa członkowskie zgodnie z decyzjami Komisji dotyczącymi przedłożonych przez te państwa krajowych planów rozdzielania na lata 2008-2012, ponieważ zatwierdzenie uprawnień dla niektórych instalacji zależy od potwierdzenia i skontrolowania pochodzących z nich emisji. Po dokonaniu przydziału uprawnień na lata 2008-2012 Komisja opublikuje ich liczbę dla całej Wspólnoty. Liczba ta powinna być dostosowywana w związku z włączeniem nowych instalacji do systemu wspólnotowego w okresie 2008-2012 lub począwszy od roku 2013. |
(12) Wkład ten odpowiada zmniejszeniu emisji w 2020 r. w ramach systemu wspólnotowego o 21% poniżej poziomów zgłoszonych dla roku 2005, przy uwzględnieniu rozszerzenia zakresu obowiązywania systemu w latach 2008-2012 w porównaniu z okresem 2005-2007 oraz danych dotyczących emisji za 2005 r. wykorzystanych do oceny planów rozdzielania uprawnień przedłożonych przez Bułgarię i Rumunię na okres 2008-2012, co oznacza przydział maksymalnie 1 720 mln uprawnień w roku 2020. Dokładne wielkości emisji zostaną obliczone po przyznaniu uprawnień przez państwa członkowskie zgodnie z decyzjami Komisji dotyczącymi przedłożonych przez te państwa krajowych planów rozdzielania na lata 2008-2012, ponieważ zatwierdzenie uprawnień dla niektórych instalacji zależy od potwierdzenia i skontrolowania pochodzących z nich emisji. Po dokonaniu przydziału uprawnień na lata 2008-2012 Komisja opublikuje ich liczbę dla całej Wspólnoty. Liczba ta powinna być dostosowywana w związku z włączeniem lub wyłączeniem nowych instalacji z systemu wspólnotowego w okresie 2008-2012 lub począwszy od roku 2013. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korekta w górę nie będzie jedyną, jakiej będzie należało dokonać. Należy zmniejszyć całkowitą liczbę uprawnień jeżeli instalacje są wyłączone z UE ETS w celu uniknięcia rozluźnienia pułapu w przypadku pozostałych instalacji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 14 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Wszystkie państwa członkowskie będą musiały dokonać znacznych inwestycji służących zmniejszeniu do roku 2020 wielkości emisji CO2 w swoich gospodarkach, zaś te państwa członkowskie, w których PKB na mieszkańca jest nadal dużo niższy od średniej wspólnotowej i których gospodarki ciągle nadrabiają dystans dzielący je od zamożniejszych państw członkowskich, będą musiały poczynić znaczne wysiłki celem racjonalizacji zużycia energii. Różne traktowanie tych samych gałęzi gospodarki w poszczególnych państwach członkowskich w ramach systemu wspólnotowego jest niewłaściwe z punktu widzenia takich celów jak wyeliminowanie zakłóceń konkurencji wewnątrzwspólnotowej i zapewnienie najwyższego poziomu wydajności ekonomicznej w procesie transformacji gospodarki UE w gospodarkę niskoemisyjną. Należy zatem opracować inne mechanizmy pozwalające wspierać państwa członkowskie o stosunkowo niskim poziomie PKB na mieszkańca i korzystniejszych perspektywach wzrostu. 90% całkowitej liczby uprawnień, które mają zostać sprzedane w drodze licytacji, powinno zostać rozdzielonych między państwa członkowskie zgodnie ze względnym udziałem ich emisji z 2005 r. w systemie wspólnotowym. 10% całkowitej liczby uprawnień powinno być rozdzielonych z korzyścią dla wspomnianych wyżej państw członkowskich w interesie solidarności i wzrostu we Wspólnocie i powinno zostać wykorzystanych do ograniczenia emisji oraz dostosowania do skutków zmian klimatu. Rozdzielenie tych 10% powinno uwzględniać poziomu dochodu narodowego na mieszkańca w roku 2005 oraz perspektywy wzrostu gospodarczego w państwach członkowskich i powinno prowadzić do wyższego udziału państw członkowskich o niskim poziomie dochodu narodowego na mieszkańca i wyższych perspektywach wzrostu. Państwa członkowskie, w których średni poziom dochodu narodowego na mieszkańca jest o więcej niż 20 % wyższy od średniej wspólnotowej, powinny wnieść wkład do takiego rozdziału uprawnień, z wyjątkiem państw, w których bezpośrednie koszty całego pakietu działań oszacowane w dokumencie SEC(2008)85 przekraczają 0,7 % PKB. |
(14) Wszystkie państwa członkowskie będą musiały dokonać znacznych inwestycji służących zmniejszeniu do roku 2020 wielkości emisji CO2 w swoich gospodarkach, zaś te państwa członkowskie, w których PKB na mieszkańca jest nadal dużo niższy od średniej wspólnotowej i których gospodarki ciągle nadrabiają dystans dzielący je od zamożniejszych państw członkowskich, będą musiały poczynić znaczne wysiłki celem racjonalizacji zużycia energii. Różne traktowanie tych samych gałęzi gospodarki w poszczególnych państwach członkowskich w ramach systemu wspólnotowego jest niewłaściwe z punktu widzenia takich celów jak wyeliminowanie zakłóceń konkurencji wewnątrzwspólnotowej i zapewnienie najwyższego poziomu wydajności ekonomicznej w procesie transformacji gospodarki UE w gospodarkę niskoemisyjną. Należy zatem opracować inne mechanizmy pozwalające wspierać państwa członkowskie o stosunkowo niskim poziomie PKB na mieszkańca i korzystniejszych perspektywach wzrostu. 90% całkowitej liczby uprawnień, które mają zostać sprzedane w drodze licytacji, powinno zostać rozdzielonych między państwa członkowskie zgodnie ze względnym udziałem ich emisji w latach 2005–2007. 10% całkowitej liczby uprawnień powinno być rozdzielonych z korzyścią dla wspomnianych wyżej państw członkowskich w interesie solidarności i wzrostu we Wspólnocie i powinno zostać wykorzystanych do ograniczenia emisji oraz dostosowania do skutków zmian klimatu. Rozdzielenie tych 10% powinno uwzględniać poziomu dochodu narodowego na mieszkańca w roku 2005 oraz perspektywy wzrostu gospodarczego w państwach członkowskich i powinno prowadzić do wyższego udziału państw członkowskich o niskim poziomie dochodu narodowego na mieszkańca i wyższych perspektywach wzrostu. Państwa członkowskie, w których średni poziom dochodu narodowego na mieszkańca jest o więcej niż 20 % wyższy od średniej wspólnotowej, powinny wnieść wkład do takiego rozdziału uprawnień, z wyjątkiem państw, w których bezpośrednie koszty całego pakietu działań oszacowane w dokumencie SEC(2008)85 przekraczają 0,7% PKB. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Podział uprawnień do emisji należy obliczać na podstawie średnich wartości z co najmniej dwóch lat zamiast wykorzystywać dane z poszczególnych lat. Liczba emisji może różnić się pomiędzy poszczególnymi latami także z przyczyn naturalnych — z tego względu jako punkt odniesienia należy przyjąć okres, a nie dany rok. We wniosku Komisji deklaruje się ponadto chęć wykorzystania jako współczynnika danych dotyczących emisji z roku 2006, kiedy tylko zostaną udostępnione. Ważne jest uwzględnienie faktu, że obranie jako podstawy kalkulacji okresu kilku lat nie zmieni ogółu wspólnotowych uprawnień do emisji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 15 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Biorąc pod uwagę znaczne wysiłki w zakresie przeciwdziałania zmianom klimatu oraz przystosowania się do niemożliwych do uniknięcia skutków tych zmian, właściwym posunięciem jest przeznaczenie co najmniej 20% dochodów ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji na ograniczenie emisji gazów cieplarnianych i przystosowanie się do skutków zmian klimatu, finansowanie prac badawczo-rozwojowych w zakresie ograniczenia emisji oraz działań przystosowawczych, rozwój energii ze źródeł odnawialnych celem realizacji zobowiązania UE do osiągnięcia do 2020 r. dwudziestoprocentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych w łącznym zużyciu, realizację zobowiązania Wspólnoty do zmniejszenia zużycia energii o 20 % do 2020 r., wychwytywanie gazów cieplarnianych i ich geologiczne składowanie, wkład na rzecz Funduszu Energii Odnawialnej i Efektywności Energetycznej, działania zapobiegające wylesianiu oraz ułatwiające dostosowanie się do zmian klimatu w krajach rozwijających się, a także na uwzględnienie aspektów społecznych, takich jak skutki możliwego wzrostu cen energii elektrycznej dla gospodarstw domowych o niższych i średnich dochodach. Udział ten jest znacznie niższy od oczekiwanych dochodów netto organów publicznych z tytułu sprzedaży uprawnień w drodze licytacji i uwzględnia ewentualne zmniejszenie wpływów z podatku dochodowego od osób prawnych. Ponadto dochody ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji powinny zostać wykorzystane na pokrycie wydatków administracyjnych związanych z zarządzaniem systemem wspólnotowym. Należy ustanowić przepisy dotyczące monitorowania wykorzystania środków pochodzących z licytacji i przeznaczonych na ten cel. Zgłoszenie sposobu wykorzystania tych środków nie zwalnia państw członkowskich z obowiązku ustanowionego w art. 88 ust 3 Traktatu WE, dotyczącego powiadamiania o określonych środkach krajowych. Niniejsza dyrektywa nie narusza wyniku jakichkolwiek przyszłych postępowań dotyczących pomocy państwa, które mogą zostać wszczęte zgodnie z art. 87 i 88 Traktatu WE. |
(15) Biorąc pod uwagę znaczne wysiłki w zakresie przeciwdziałania zmianom klimatu oraz przystosowania się do niemożliwych do uniknięcia skutków tych zmian, właściwym posunięciem jest przeznaczenie w ramach odpowiedniego międzynarodowego funduszu 50% dochodów ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji na ograniczenie emisji gazów cieplarnianych i przystosowanie się do skutków zmian klimatu i finansowanie prac badawczo-rozwojowych w zakresie ograniczenia emisji oraz działań przystosowawczych w krajach rozwijających się, które podpisały porozumienie międzynarodowe. Pozostałe dochody z licytacji powinno się wykorzystać do rozwiązania kwestii zmian klimatu w Unii Europejskiej, w tym do ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, do przystosowania się do skutków zmian klimatu, finansowania prac badawczo-rozwojowych w zakresie ograniczenia emisji oraz działań przystosowawczych, rozwoju energii ze źródeł odnawialnych celem realizacji zobowiązania UE do osiągnięcia do 2020 r. dwudziestoprocentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych w łącznym zużyciu, realizacji zobowiązania Wspólnoty do zmniejszenia zużycia energii o 20% do 2020 r., wychwytywania gazów cieplarnianych i ich geologicznego składowania, wkładu na rzecz Funduszu Energii Odnawialnej i Efektywności Energetycznej, działania zapobiegające wylesianiu, a także na uwzględnienie aspektów społecznych, takich jak ubóstwo energetyczne. Ponadto dochody ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji powinny zostać wykorzystane na pokrycie wydatków administracyjnych związanych z zarządzaniem systemem wspólnotowym. Należy ustanowić przepisy dotyczące monitorowania wykorzystania środków pochodzących z licytacji i przeznaczonych na ten cel. Zgłoszenie sposobu wykorzystania tych środków nie zwalnia państw członkowskich z obowiązku ustanowionego w art. 88 ust 3 Traktatu WE, dotyczącego powiadamiania o określonych środkach krajowych. Niniejsza dyrektywa nie narusza wyniku jakichkolwiek przyszłych postępowań dotyczących pomocy państwa, które mogą zostać wszczęte zgodnie z art. 87 i 88 Traktatu WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 15 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15a) Biorąc pod uwagę ogrom oraz tempo globalnego wylesiania, kluczowe jest, aby dochody ze sprzedaży w drodze licytacji w ramach systemu wspólnotowego były wykorzystywane do ograniczania wylesiania oraz zwiększania zrównoważonego zalesiania i ponownego zalesiania. Ponadto UE winna pracować nad stworzeniem uznawanego na arenie międzynarodowej systemu służącego ograniczaniu wylesiania oraz zwiększaniu zalesiania i ponownego zalesiania. Dochody powinny być wpłacane przez państwa członkowskie na odpowiedni fundusz, z którego środki mają być skutecznie przeznaczane na ten i inne cele na szczeblu międzynarodowym. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 15 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15b) Biorąc pod uwagę, że dochody ze sprzedaży w drodze licytacji przeznaczone na wylesianie, zalesianie i ponowne zalesianie nie wystarczą, aby zatrzymać wylesianie odbywające się w skali światowej, niezbędne mogą być dodatkowe środki. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Trzeba być realistami i nie należy sądzić, że wyżej wymienione problemy zostaną rozwiązane dzięki 20% dochodów ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 15 c preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15c) W celu promowania sprawiedliwego i opłacalnego rozdziału projektów między kraje trzecie oraz rozpowszechniania najlepszych praktycznych wzorców dotyczących wszystkich działań wymienionych w punkcie 15 preambuły należy wprowadzić mechanizmy na rzecz efektywnej wymiany informacji o projektach realizowanych przez poszczególne państwa członkowskie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Projekty państw członkowskich mające spełniać kryteria nałożone w art. 10 ust. 3 muszą być dobrze koordynowane, aby fundusze były kierowane na projekty najpotrzebniejsze i najskuteczniejsze oraz aby unikać powielania. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 16 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) W związku z powyższym począwszy od roku 2013 sprzedaż wszystkich uprawnień do emisji w drodze licytacji powinna stać się regułą dla sektora energetycznego, z uwzględnieniem jego możliwości w zakresie obciążenia swoich klientów zwiększonymi kosztami emisji CO2; w przypadku wychwytywania i składowania dwutlenku węgla nie powinny być przyznawane żadne bezpłatne uprawnienia, ponieważ zachęty do stosowania odpowiednich technologii płyną z faktu, że w odniesieniu do emisji, które są składowane, nie zachodzi potrzeba zrzeczenia się przydziałów. Aby uniknąć zakłóceń konkurencji, producenci energii elektrycznej mogą otrzymać bezpłatne przydziały za energię cieplną produkowaną w ramach kogeneracji o wysokiej wydajności, zdefiniowanej w dyrektywie 2004/8/WE, w przypadku, gdy tego rodzaju energia cieplna dostarczana przez instalacje w innych sektorach miałaby zostać objęta bezpłatnymi przydziałami. |
(16) W związku z powyższym począwszy od roku 2013 sprzedaż wszystkich uprawnień do emisji w drodze licytacji powinna stać się regułą dla sektora energetycznego, z uwzględnieniem jego możliwości w zakresie obciążenia swoich klientów zwiększonymi kosztami emisji CO2. producenci energii elektrycznej powinni otrzymać bezpłatne przydziały za sieci ciepłownicze i energię cieplną produkowaną w ramach kogeneracji o wysokiej wydajności, zdefiniowanej w dyrektywie 2004/8/WE, w odniesieniu do produkcji w sektorze ciepłownictwa i chłodzenia, odpowiadającej najlepszym dostępnym praktykom, oraz energii powstałej bądź w związku z energią cieplną w przemyśle dzięki wysoce wydajnej kogeneracji, zgodnie z definicją zawartą w dyrektywie 2004/8/WE, lub z pozostałości procesu przemysłowego przy wykorzystaniu najlepszych dostępnych technologii, pod warunkiem że przeznaczona jest do wykorzystania na własny użytek przez operatorów danych instalacji; we wszystkich tych przypadkach uprawnienia przydzielane są według tych samych zasad, jakie mają zastosowanie do danej działalności przemysłowej zgodnie z załącznikiem I dyrektywy 2003/87/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 16 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Najważniejszą długoterminową zachętę do wychwytywania i składowania dwutlenku węgla oraz do nowych odnawialnych technologii stanowi fakt, że nie będzie trzeba zrzekać się przydziałów w przypadku emisji CO2 pochodzących z produkcji energii, które są stale składowane lub których uniknięto. Ponadto celem przyspieszenia rozmieszczania pierwszych instalacji handlowych, należy wykorzystać dochody z licytacji i pozostawić pewną liczbę uprawnień z rezerwy dla nowych operatorów w celu sfinansowania zagwarantowanej nagrody za składowane lub uniknięte tony CO2 dla pierwszych takich instalacji w UE lub jakimkolwiek kraju trzecim, który ratyfikuje przyszłą umowę międzynarodową w sprawie zmian klimatycznych, pod warunkiem że zawarta zostanie umowa odnośnie dzielenia praw własności intelektualnej do tej technologii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nowe odnawialne technologie, które nie zostały sprawdzone przez rynek są włączone do dodatkowego mechanizmu finansowego. 180 GW nowej pochodzącej z siły wiatru energii do końca 2020 r. pozwoliłoby ograniczyć liczbę emisji o 70% w stosunku do proponowanego 21% celu redukcji ETS. Wspieranie nowoczesnych innowacji na dużą skalę w dziedzinie energii odnawialnej stanowi prawdziwą szansę dla nowatorskich początkujących technologii, które znacznie przyczynią się do osiągnięcia celów zarówno w UE jak i na całym świecie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 16 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16b) Celem zagwarantowania prawidłowego funkcjonowania rynku emisji dwutlenku węgla i rynku energii elektrycznej, sprzedaż przydziałów w drodze licytacji na okres rozpoczynający się w 2013 r. powinna zacząć się najpóźniej w roku 2011 i opierać się na jasnych i obiektywnych, określonych z odpowiednim wyprzedzeniem, zasadach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Terminowe, skuteczne i wystarczająco płynne funkcjonowanie rynku emisji dwutlenku węgla ma zasadnicze znaczenie dla wsparcia wydajnego działania rynku energii elektrycznej. Ponieważ rynek ten charakteryzuje się umowami terminowymi, faktyczna sprzedaż w drodze licytacji powinna rozpocząć się z dużym wyprzedzeniem. Ponadto, zasady sprzedaży w drodze licytacji i szczegółowe przepisy związane z jej organizacją powinny być publikowane z dużym wyprzedzeniem, tak aby umożliwić przedsiębiorstwom optymalizację ich strategii przetargowych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 18 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Przejściowy system bezpłatnych uprawnień dla instalacji powinien zostać ustanowiony na podstawie zharmonizowanych, ogólnowspólnotowych przepisów („standardów”), tak aby maksymalnie ograniczyć zakłócenia konkurencji we Wspólnocie. Przepisy te powinny uwzględniać technologie charakteryzujące się najniższymi emisjami gazów cieplarnianych i najniższym zużyciem energii, alternatywne procesy produkcyjne, wykorzystanie biomasy i odnawialnych źródeł energii oraz wychwytywanie i składowanie gazów cieplarnianych. Przepisy te nie powinny stanowić zachęty do zwiększania emisji oraz powinny zagwarantować, że coraz większy odsetek tych uprawnień będzie sprzedawany w drodze licytacji. Liczba uprawnień musi zostać określona przed rozpoczęciem okresu handlu, tak by umożliwić właściwe funkcjonowanie rynku. Omawiane przepisy nie mogą również prowadzić do nadmiernych zakłóceń konkurencji na rynkach energii elektrycznej i cieplnej dostarczanej do instalacji przemysłowych. Powinny one mieć zastosowanie do nowych podmiotów rynkowych prowadzących te same rodzaje działalności co istniejące instalacje otrzymujące przejściowe bezpłatne uprawnienia. Aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń konkurencji na rynku wewnętrznym, nie powinno się przyznawać żadnych bezpłatnych uprawnień w związku z produkcją energii elektrycznej przez nowe podmioty. Uprawnienia, które w roku 2020 pozostaną z rezerwy dla nowych podmiotów, powinny zostać sprzedane w drodze licytacji. |
(18) Przejściowy system bezpłatnych uprawnień dla instalacji powinien zostać ustanowiony na podstawie zharmonizowanych, ogólnowspólnotowych przepisów w postaci standardów sektorowych ex ante, tak aby maksymalnie ograniczyć zakłócenia konkurencji we Wspólnocie. Przepisy te powinny opierać się na technikach i technologiach charakteryzujących się najniższymi emisjami gazów cieplarnianych i najniższym zużyciem energii, zamiennikami, alternatywnymi procesami produkcyjnymi, wykorzystaniem biomasy i odnawialnych źródeł energii oraz wychwytywaniem i składowaniem gazów cieplarnianych, a także uwzględniać potencjał, w tym potencjał techniczny pozwalający na obniżanie emisji. Przepisy te nie powinny stanowić zachęty do zwiększania całkowitych emisji lub emisji na jednostkę produkcji. Powinny one zagwarantować, że coraz większy odsetek tych uprawnień będzie sprzedawany w drodze licytacji. Dla każdego sektora standard powinien być obliczany dla końcowego produktu, tak aby maksymalnie zwiększyć oszczędności w zakresie emisji gazów cieplarnianych i wydajności energetycznej w całym procesie produkcyjnym danego sektora. Liczba uprawnień musi zostać określona przed rozpoczęciem okresu handlu, tak by umożliwić właściwe funkcjonowanie rynku. Omawiane przepisy nie mogą również prowadzić do nadmiernych zakłóceń konkurencji na rynkach energii elektrycznej i cieplnej dostarczanej do instalacji przemysłowych. Powinny one mieć zastosowanie do nowych podmiotów rynkowych prowadzących te same rodzaje działalności co istniejące instalacje otrzymujące przejściowe bezpłatne uprawnienia. Nowy operator oznacza urządzenie, które po przedstawieniu Komisji wykazu, o którym mowa w art. 11 ust. 1, uzyskało pozwolenie na emisję gazów cieplarnianych lub aktualizację takiego pozwolenia na emisje gazów cieplarnianych ze względu na co najmniej 20% rozszerzenie wydajności urządzenia lub istotną zmianę jego charakteru lub funkcjonowania. Określając zasady ustalania standardów ex ante w poszczególnych sektorach, Komisja konsultuje się z zainteresowanymi sektorami. Aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń konkurencji na rynku wewnętrznym, nie powinno się przyznawać żadnych bezpłatnych uprawnień w związku z produkcją energii elektrycznej przez nowe podmioty. Uprawnienia, które w roku 2020 pozostaną z rezerwy dla nowych podmiotów, powinny zostać sprzedane w drodze licytacji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 19 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Wspólnota będzie nadal odgrywała wiodącą rolę w negocjacjach w sprawie ambitnego międzynarodowego porozumienia, które pozwoli ograniczyć wzrost temperatury na świecie do 2°C, a postęp, jaki w tym kierunku osiągnięto na konferencji na Bali, stanowi dla niej zachętę. Jeżeli inne kraje rozwinięte oraz inne kraje emitujące znaczne ilości gazów cieplarnianych nie przystąpią do tego międzynarodowego porozumienia, może to prowadzić do zwiększenia emisji gazów cieplarnianych w krajach trzecich, w których przemysł nie podlegałby porównywalnym ograniczeniom jeśli chodzi o emisję dwutlenku węgla (ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, tzw. „wyciek emisji”), co byłoby jednocześnie niekorzystne ekonomicznie dla niektórych energochłonnych sektorów i podsektorów gospodarki we Wspólnocie, które podlegają międzynarodowej konkurencji. Mogłoby to osłabić korzyści oraz integralny wpływ na środowisko płynące z działań Wspólnoty. Celem ograniczenia ryzyka związanego z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich Wspólnota dokona bezpłatnego rozdziału do 100 % przydziałów dla sektorów lub podsektorów spełniających odpowiednie kryteria. Określenie tych sektorów i podsektorów oraz wymaganych środków będzie przedmiotem ponownej oceny, której celem będzie zagwarantowanie, że działania zostaną podjęte tam, gdzie to konieczne, oraz zapobieżenie nadmiernej kompensacji. W przypadku określonych sektorów lub podsektorów, dla których można należycie uzasadnić, że nie ma innych możliwości zapobieżenia ryzyku przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, a energia elektryczna ma wysoki udział w kosztach produkcji i jest wytwarzana w sposób wydajny, podjęte działania mogą uwzględniać zużycie energii w procesie produkcyjnym bez zmiany całkowitej liczby przydziałów emisji. |
(19) Wspólnota będzie nadal odgrywała wiodącą rolę w negocjacjach w sprawie ambitnego międzynarodowego porozumienia lub międzynarodowych porozumień sektorowych, które pozwolą ograniczyć wzrost temperatury na świecie do 2°C, a postęp, jaki osiągnięto na konferencji na Bali, stanowi dla niej zachętę, ponieważ kraje z załącznika I Protokołu z Kioto przyjęły zmniejszenie emisji gazów cieplarnianych o około 25-40% do roku 2020 w porównaniu z rokiem 1990. Aby utrzymać przewodnictwo w tej grupie państw, UE będzie musiała obniżyć poziom emisji gazów cieplarnianych poniżej tego poziomu. Jeżeli inne kraje rozwinięte oraz inne kraje emitujące znaczne ilości gazów cieplarnianych nie przystąpią do takich międzynarodowych porozumień, może to prowadzić do zwiększenia emisji gazów cieplarnianych z instalacji mniej efektywnych pod względem ograniczania emisji dwutlenku węgla w krajach trzecich, w których przemysł nie podlegałby porównywalnym ograniczeniom, jeśli chodzi o emisję dwutlenku węgla (ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, tzw. „wyciek emisji”), co byłoby jednocześnie niekorzystne ekonomicznie dla niektórych energochłonnych sektorów i podsektorów gospodarki we Wspólnocie, które podlegają międzynarodowej konkurencji. Mogłoby to osłabić korzyści oraz integralny wpływ na środowisko płynące z działań Wspólnoty. Celem ograniczenia ryzyka związanego z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, Komisja winna wesprzeć sporządzenie światowego porozumienia sektorowego, a w przypadku niemożności zawarcia takiego porozumienia, Wspólnota powinna dokonać bezpłatnego rozdziału do 100 % przydziałów dla podsektorów lub instalacji spełniających odpowiednie kryteria. Określenie tych podsektorów i instalacji oraz wymaganych środków będzie przedmiotem ponownej oceny, której celem będzie zagwarantowanie, że działania zostaną podjęte tam, gdzie to konieczne, oraz zapobieżenie nadmiernej kompensacji. W przypadku określonych podsektorów i instalacji, dla których można należycie uzasadnić, że nie ma innych możliwości zapobieżenia ryzyku przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, a energia elektryczna ma wysoki udział w kosztach produkcji i jest wytwarzana w sposób wydajny, podjęte działania mogą uwzględniać zużycie energii w procesie produkcyjnym bez zmiany całkowitej liczby przydziałów emisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 20 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Komisja powinna zatem dokonać przeglądu sytuacji najpóźniej do czerwca 2011 r., przeprowadzić konsultacje ze wszystkimi właściwymi partnerami społecznymi oraz, w świetle wyniku negocjacji międzynarodowych, przedłożyć sprawozdanie wraz z odpowiednimi wnioskami legislacyjnymi. W związku z tym najpóźniej do dnia 30 czerwca 2010 r. Komisja powinna określić, które energochłonne sektory lub podsektory przemysłu narażone są na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. Komisja powinna oprzeć swoją analizę na ocenie braku możliwości wliczenia kosztów wymaganych uprawnień do emisji w ceny produktów bez jednoczesnej znacznej utraty udziału rynkowego na korzyść instalacji poza Wspólnotą, które nie podlegają porównywalnym środkom na rzecz ograniczenia emisji. Energochłonne sektory przemysłu, które uznaje się za narażone na znaczne ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, mogłyby otrzymać większą liczbę bezpłatnych uprawnień do emisji lub mogłyby zostać objęte systemem wyrównawczym, celem stworzenia równych warunków dla instalacji we Wspólnocie narażonych na powyższe ryzyko i dla instalacji w krajach trzecich. System taki nakładałby na importerów wymogi, które nie mogłyby być bardziej korzystne niż wymogi mające zastosowanie do instalacji w obrębie UE, na przykład przez obowiązek wykupienia uprawnień do emisji. Wszelkie podjęte działania musiałyby być zgodne z zasadami UNFCCC, a w szczególności z zasadą wspólnych, ale zróżnicowanych obowiązków i odpowiadających im możliwości, przy uwzględnieniu szczególnej sytuacji krajów najsłabiej rozwiniętych. Musiałyby one być również zgodne z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty, w tym z Porozumieniem WTO. |
(20) Komisja powinna zatem dokonać przeglądu sytuacji najpóźniej do czerwca 2010 r., przeprowadzić konsultacje ze wszystkimi właściwymi partnerami społecznymi oraz, w świetle wyniku negocjacji międzynarodowych, przedłożyć sprawozdanie wraz z odpowiednimi wnioskami legislacyjnymi. W związku z tym Komisja powinna jednocześnie określić, które energochłonne sektory lub podsektory przemysłu narażone są na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. Komisja powinna oprzeć swoją analizę na ocenie braku możliwości wliczenia zwiększonych kosztów wymaganych uprawnień do emisji w ceny produktów wynikających jedynie z przepisów niniejszej dyrektywy bez jednoczesnej znacznej utraty udziału rynkowego na korzyść instalacji poza Wspólnotą, które nie podlegają porównywalnym środkom na rzecz ograniczenia emisji. Energochłonne sektory przemysłu, które uznaje się za narażone na znaczne ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, mogłyby otrzymać większą liczbę bezpłatnych uprawnień do emisji lub mogłyby zostać objęte systemem wyrównawczym, celem stworzenia równych warunków dla instalacji we Wspólnocie narażonych na powyższe ryzyko i dla instalacji w krajach trzecich. System taki nakładałby na importerów wymogi, które nie mogłyby być bardziej korzystne niż wymogi mające zastosowanie do instalacji w obrębie UE, na przykład przez obowiązek wykupienia uprawnień do emisji. Wszelkie podjęte działania musiałyby być zgodne z zasadami UNFCCC, a w szczególności z zasadą wspólnych, ale zróżnicowanych obowiązków i odpowiadających im możliwości, przy uwzględnieniu szczególnej sytuacji krajów najsłabiej rozwiniętych. Musiałyby one być również zgodne z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty, w tym z Porozumieniem WTO. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 21 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Celem zapewnienia równych warunków konkurencji we Wspólnocie należy ujednolicić zasady wykorzystania przez operatorów w ramach systemu wspólnotowego „kredytów” z tytułu ograniczenia emisji poza granicami Wspólnoty. Protokół z Kioto do konwencji UNFCCC określa wymierne cele w zakresie ograniczenia emisji przez kraje rozwinięte w latach 2008-2012 oraz ustanawia jednostki redukcji emisji (ERU) i poświadczone redukcje emisji (CER) dla, odpowiednio, mechanizmu czystego rozwoju (CDM) i projektów wspólnego wdrażania, oraz sposób ich wykorzystywania przez kraje rozwinięte na potrzeby częściowego osiągnięcia tych celów. Ramy protokołu z Kioto po 2012 r. nie pozwolą na tworzenie jednostek ERU bez ustanowienia nowych wymiernych celów w zakresie ograniczenia emisji przez kraje, w których realizowane są projekty CDM, jednak kredyty CDM będą mogły ewentualnie być nadal generowane. Na wypadek zawarcia międzynarodowego porozumienia w sprawie zmian klimatu należy zapewnić możliwość dodatkowego stosowania jednostek redukcji emisji (ERU) i poświadczonych redukcji emisji (CER) pochodzących z krajów, które przystąpią do tego porozumienia. Jeśli porozumienie takie nie zostałoby zawarte, możliwość dalszego stosowania jednostek CER i ERU miałaby niekorzystny wpływ na funkcjonowanie tej zachęty i utrudniałaby osiągnięcie celów Wspólnoty w zakresie zwiększonego wykorzystania odnawialnych źródeł energii. Stosowanie jednostek CER i ERU powinno być spójne z wyznaczonym przez Wspólnotę celem, jakim jest produkcja 20% energii ze źródeł odnawialnych w roku 2020 oraz wspieranie racjonalizacji zużycia energii, innowacji i postępu technicznego. Tam, gdzie jest to zgodne z dążeniem do osiągnięcia powyższych celów, należy przewidzieć możliwość zawierania z krajami trzecimi umów służących stworzeniu zachęt do ograniczenia emisji w tych krajach i prowadzących do rzeczywistej, dodatkowej redukcji emisji gazów cieplarnianych, a jednocześnie wspierających tworzenie nowatorskich rozwiązań przez przedsiębiorstwa mające siedzibę we Wspólnocie oraz postęp techniczny w krajach trzecich. Tego rodzaju umowy mogą być ratyfikowane przez więcej niż jeden kraj. Po zawarciu przez Wspólnotę odpowiedniego porozumienia międzynarodowego, dostęp do kredytów z tytułu projektów w krajach trzecich powinien zostać zwiększony równolegle do zwiększenia poziomu redukcji emisji, jaki ma zostać osiągnięty poprzez system wspólnotowy. |
(21) Celem zapewnienia równych warunków konkurencji we Wspólnocie należy ujednolicić zasady wykorzystania przez operatorów w ramach systemu wspólnotowego „kredytów” z tytułu ograniczenia emisji poza granicami Wspólnoty. Protokół z Kioto do konwencji UNFCCC określa wymierne cele w zakresie ograniczenia emisji przez kraje rozwinięte w latach 2008-2012 oraz ustanawia jednostki redukcji emisji (ERU) i poświadczone redukcje emisji (CER) dla, odpowiednio, mechanizmu czystego rozwoju (CDM) i projektów wspólnego wdrażania, oraz sposób ich wykorzystywania przez kraje rozwinięte na potrzeby częściowego osiągnięcia tych celów. Ramy protokołu z Kioto po 2012 r. nie pozwolą na tworzenie jednostek ERU bez ustanowienia nowych wymiernych celów w zakresie ograniczenia emisji przez kraje, w których realizowane są projekty CDM, jednak kredyty CDM będą mogły ewentualnie być nadal generowane. Na wypadek zawarcia międzynarodowego porozumienia w sprawie zmian klimatu należy zapewnić możliwość dodatkowego stosowania jednostek redukcji emisji (ERU) i poświadczonych redukcji emisji (CER) pochodzących z krajów, które przystąpią do tego porozumienia. Projekty CER i ERU przyjęte na mocy przyszłego porozumienia międzynarodowego w sprawie zmian klimatu powinny odnieść trwały wpływ pod względem środowiskowym i społecznym, przynieść korzyści dla środowiska, przyczynić się do uniknięcia przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich oraz zawierać przejrzysty mechanizm walidacji i weryfikacji. Jeśli porozumienie takie nie zostałoby zawarte, możliwość dalszego stosowania jednostek CER i ERU miałaby niekorzystny wpływ na funkcjonowanie tej zachęty i utrudniałaby osiągnięcie celów Wspólnoty w zakresie zwiększonego wykorzystania odnawialnych źródeł energii. Stosowanie jednostek CER i ERU powinno być spójne z wyznaczonym przez Wspólnotę celem, jakim jest produkcja 20% energii ze źródeł odnawialnych w roku 2020 oraz wspieranie racjonalizacji zużycia energii, innowacji i postępu technicznego. Tam, gdzie jest to zgodne z dążeniem do osiągnięcia powyższych celów, należy przewidzieć możliwość zawierania z krajami trzecimi umów służących stworzeniu zachęt do ograniczenia emisji w tych krajach i prowadzących do rzeczywistej, dodatkowej redukcji emisji gazów cieplarnianych, a jednocześnie wspierających tworzenie nowatorskich rozwiązań przez przedsiębiorstwa mające siedzibę we Wspólnocie oraz postęp techniczny w krajach trzecich. Tego rodzaju umowy mogą być ratyfikowane przez więcej niż jeden kraj. Po zawarciu przez Wspólnotę odpowiedniego porozumienia międzynarodowego, dostęp do kredytów z tytułu projektów w krajach trzecich powinien zostać zwiększony równolegle do zwiększenia poziomu redukcji emisji, jaki ma zostać osiągnięty poprzez system wspólnotowy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Projekty CDM i JI przyjęte na mocy przyszłego porozumienia międzynarodowego w sprawie zmian klimatu powinny charakteryzować się wysoką jakością i przynosić korzyści środowiskowe i społeczne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 22 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Celem zapewnienia przewidywalności, operatorzy powinni mieć pewność co do możliwości wykorzystania przez nich po roku 2012 jednostek CER i ERU z rodzajów projektów, które zostały zatwierdzone przez wszystkie państwa członkowskie w ramach systemu wspólnotowego w okresie 2008-1012, do pozostałego poziomu, do którego mogli je wykorzystywać w latach 2008-1012. Ponieważ do 2015 r. państwa członkowskie nie mogą przenosić jednostek CER i ERU posiadanych przez operatorów między okresami zobowiązań na mocy porozumień międzynarodowych („przechowywanie” jednostek CER i ERU), pewność ta powinna zostać zagwarantowana przez nałożenie na państwa członkowskie wymogu zezwolenia operatorom na wymianę jednostek CER i ERU wydanych w związku z redukcjami emisji przed 2012 r. na uprawnienia do emisji ważne od roku 2013, pod warunkiem, że państwa członkowskie zdecydują się dopuścić przechowywanie tych jednostek w kontekście ograniczonych praw do przechowywania tego rodzaju kredytów. Jednak ponieważ państwa członkowskie nie powinny być zobowiązane do zatwierdzenia jednostek CER i ERU, co do których nie ma pewności, że będą mogły być wykorzystane do realizacji ich istniejących zobowiązań międzynarodowych, wymóg ten powinien obowiązywać jedynie do dnia 31 grudnia 2014 r. Operatorom należy zagwarantować tę samą pewność w odniesieniu do tych jednostek CER, które zostały wydane z tytułu projektów ustanowionych przed 2013 r. w odniesieniu do redukcji emisji począwszy od roku 2013. |
(22) System wspólnotowy oraz systemy handlu emisjami innych państw powinny ułatwiać wnioskowanie o kredyty z prawdziwych, weryfikowalnych, dodatkowych i stałych redukcji emisji z projektów w krajach w konstruktywny sposób przyczyniających się do rozwiązania problemu zmian klimatycznych. Kiedy tylko kraje ratyfikują międzynarodowe porozumienie w sprawie zmian klimatycznych, takie kredyty pochodzące z tych krajów powinny być akceptowalne dla wszystkich systemów handlu uprawnieniami do emisji. Celem zapewnienia przewidywalności, operatorzy powinni mieć pewność co do możliwości wykorzystania przez nich po roku 2012 jednostek CER wysokiej jakości i ERU wysokiej jakości, które zachęcają do połączenia systemów handlu. Operatorom powinno zezwalać się na wykorzystywanie takich kredytów do średniej wartości 4% ich emisji, w okresie od 2013 do 2020 r. pod warunkiem, że corocznie w latach 2008 - 2020 wykorzystają mniej niż 6,5% jednostek ERU i CER w porównaniu z ich emisjami z 2005 r. i nie zachowają uprawnień na mocy art. 11a ust. 2 dyrektywy 2003/87/WE. System ten powinien zapewnić, że w całym okresie 2008 - 2020 do 40% starań można uzyskać poprzez wykorzystanie jednostek CER i ERU. Ponieważ do 2015 r. państwa członkowskie nie mogą przenosić jednostek CER i ERU posiadanych przez operatorów między okresami zobowiązań na mocy porozumień międzynarodowych („przechowywanie” jednostek CER i ERU), pewność ta powinna zostać zagwarantowana przez nałożenie na państwa członkowskie wymogu zezwolenia operatorom na wymianę jednostek CER i ERU wydanych w związku z redukcjami emisji przed 2012 r. na uprawnienia do emisji ważne od roku 2013, pod warunkiem, że państwa członkowskie zdecydują się dopuścić przechowywanie tych jednostek w kontekście ograniczonych praw do przechowywania tego rodzaju kredytów. Jednak ponieważ państwa członkowskie nie powinny być zobowiązane do zatwierdzenia jednostek CER i ERU, co do których nie ma pewności, że będą mogły być wykorzystane do realizacji ich istniejących zobowiązań międzynarodowych, wymóg ten powinien obowiązywać jedynie do dnia 31 grudnia 2014 r. Operatorom należy zagwarantować tę samą pewność w odniesieniu do tych jednostek CER, które zostały wydane z tytułu projektów ustanowionych przed 2013 r. w odniesieniu do redukcji emisji począwszy od roku 2013. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 23 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(23) Jeżeli zawarcie międzynarodowego porozumienia będzie się opóźniać, należy przewidzieć możliwość wykorzystania we wspólnotowym systemie handlu kredytów z tytułu wysokiej jakości projektów na drodze umów z krajami trzecimi. Tego rodzaju umowy, które mogą być umowami dwu- lub wielostronnymi, mogłyby umożliwić dalsze uznawanie w ramach systemu wspólnotowego tych projektów, które prowadziły do wygenerowania ERU do 2012 r., ale nie prowadzą do tego samego skutku w ramach protokołu z Kioto. |
(23) Jeżeli zawarcie międzynarodowego porozumienia będzie się opóźniać, należy przewidzieć możliwość wykorzystania we wspólnotowym systemie handlu kredytów z tytułu wysokiej jakości projektów na drodze umów z krajami trzecimi. Tego rodzaju umowy, które mogą być umowami dwu- lub wielostronnymi, mogłyby umożliwić dalsze uznawanie w ramach systemu wspólnotowego tych projektów, które prowadziły do wygenerowania ERU do 2012 r., ale nie prowadzą do tego samego skutku w ramach protokołu z Kioto. Takie projekty powinny odnieść trwały wpływ pod względem środowiskowym i społecznym, przynieść korzyści dla środowiska, przyczynić się do uniknięcia przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich oraz zawierać przejrzysty mechanizm walidacji i weryfikacji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Projekty zaakceptowane z krajami trzecimi z braku przyszłego porozumienia międzynarodowego w sprawie zmian klimatu powinny charakteryzować się wysoką jakością i przynosić korzyści środowiskowe i społeczne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 24 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Kraje najmniej rozwinięte są szczególnie narażone na skutki zmian klimatu, choć mają jedynie bardzo nieznaczny udział w emisjach gazów cieplarnianych. W związku z tym wykorzystując dochody ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji na potrzeby ułatwienia krajom rozwijającym się przystosowania się do skutków zmian klimatu, szczególny priorytet należy nadać uwzględnieniu potrzeb krajów najmniej rozwiniętych. Biorąc pod uwagę fakt, że w krajach tych realizowane są nieliczne projekty CDM, właściwe jest zagwarantowanie, że kredyty z tytułu projektów inicjowanych w tych krajach po roku 2012 będą zatwierdzane również w przypadku braku porozumienia międzynarodowego. Uprawnienie to powinno mieć zastosowanie do krajów najmniej rozwiniętych do 2020 r., pod warunkiem, że do tego czasu ratyfikują one światowe porozumienie w sprawie zmian klimatu lub dwustronną albo wielostronną umowę z Wspólnotą. |
(24) Kraje najmniej rozwinięte są szczególnie narażone na skutki zmian klimatu, choć mają jedynie bardzo nieznaczny udział w emisjach gazów cieplarnianych. W związku z tym wykorzystując dochody ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji na potrzeby ułatwienia krajom rozwijającym się przystosowania się do skutków zmian klimatu, szczególny priorytet należy nadać uwzględnieniu potrzeb krajów najmniej rozwiniętych. Biorąc pod uwagę fakt, że w krajach tych realizowane są nieliczne projekty CDM, właściwe jest zagwarantowanie, że kredyty z tytułu projektów inicjowanych w tych krajach po roku 2012 będą zatwierdzane również w przypadku braku porozumienia międzynarodowego, jeżeli te projekty mają charakter dodatkowy i przyczyniają się do zrównoważonego rozwoju. Uprawnienie to powinno mieć zastosowanie do krajów najmniej rozwiniętych do 2020 r., pod warunkiem, że do tego czasu ratyfikują one światowe porozumienie w sprawie zmian klimatu lub dwustronną albo wielostronną umowę z Wspólnotą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 25 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(25) Po osiągnięciu przyszłego międzynarodowego porozumienia w sprawie zmian klimatu kredyty CDM z krajów trzecich powinny być zatwierdzane w ramach systemu wspólnotowego jedynie wówczas, gdy dane kraje ratyfikowały to porozumienie. |
(25) Po ratyfikowaniu przez Wspólnotę przyszłego międzynarodowego porozumienia w sprawie zmian klimatu, mogą być wykorzystane dodatkowe kredyty w wysokości do połowy dodatkowej redukcji we wspólnotowym systemie, a kredyty CDM wysokiej jakości z krajów trzecich powinny być zatwierdzane w ramach systemu wspólnotowego jedynie wówczas, gdy dane kraje ratyfikowały to porozumienie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 31 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(31a) Należy zachęcać kraje trzecie sąsiadujące z Unią do włączenia się w system wspólnotowy, jeżeli działają one zgodnie z niniejszą dyrektywą. Dla promowania tego celu Komisja powinna dołożyć wszelkich starań podczas negocjacji oraz w odniesieniu do udzielania wsparcia finansowego i technicznego krajom kandydującym oraz potencjalnym krajom kandydującym, a także krajom objętym europejską polityką sąsiedztwa. Ułatwiłoby to przekazywanie tym krajom technologii i wiedzy, co stanowi ważny sposób dostarczania wszystkim ekonomicznych, ekologicznych oraz społecznych korzyści. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zachęcenie krajów sąsiadujących z UE do przyłączenia się do EU ETS jest kwestią kluczową. Jest to nie tylko istotne z punktu widzenia ochrony środowiska i rozwoju, ale także odnosi się do kwestii przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji firm UE za granicę. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 33 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(33) [Jeśli chodzi o podejście do rozdziału przydziałów emisji, sektor lotnictwa powinien być traktowany jak inne sektory, które przejściowo otrzymują bezpłatne przydziały, a nie jak producenci energii elektrycznej. Oznacza to, że w 2013 r. 80 % uprawnień powinno zostać przyznanych bezpłatnie, a następnie liczba bezpłatnych uprawnień dla lotnictwa powinna corocznie zmniejszać się o stałą kwotę, aż do likwidacji bezpłatnych uprawnień w roku 2020. Wspólnota i jej państwa członkowskie powinny w dalszym ciągu dążyć do osiągnięcia porozumienia w sprawie globalnych środków służących ograniczeniu emisji przez sektor lotnictwa oraz dokonać przeglądu sytuacji tego sektora w ramach najbliższego przeglądu systemu wspólnotowego.] |
(33) [Jeśli chodzi o podejście do rozdziału przydziałów emisji, sektor lotnictwa powinien być traktowany jak inne sektory, które przejściowo otrzymują bezpłatne przydziały, a nie jak producenci energii elektrycznej. Wspólnota i jej państwa członkowskie powinny w dalszym ciągu dążyć do osiągnięcia porozumienia w sprawie globalnych środków służących ograniczeniu emisji przez sektor lotnictwa oraz dokonać przeglądu sytuacji tego sektora w ramach najbliższego przeglądu systemu wspólnotowego.] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lotnictwo podlega takim samym wymogom, jak wszystkie inne sektory, dla których należy określić ryzyko przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich w przypadku, gdy nie zostanie osiągnięte porozumienie międzynarodowe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 33 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33a) Ważne jest, by w przyszłości rozszerzyć system na innych dużych emitentów gazów cieplarnianych, szczególnie w sektorze transportowym, jak np. armatorów statków, a także ewentualnie na sektor górnictwa i sektor odpadów. W tym celu Komisja powinna możliwie najszybciej zaproponować odpowiednie poprawki, razem z oceną wpływu, tak aby do roku 2013 włączyć sektor transportu morskiego w ramy tego wspólnotowego systemu i żeby ustalić termin włączenia w ten system transportu towarów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Drogowy przewóz towarów oraz transport morski muszą zostać włączone do systemu ETS, tak jak i ewentualnie górnictwo oraz sektor odpadów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 33 b preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33b) Celem zapewnienia równych szans na rynku wewnętrznym, Komisja powinna, o ile to stosowne, opracować wytyczne lub przedstawić wnioski w celu dalszej harmonizacji w zakresie stosowania niniejszej dyrektywy, na przykład w kwestiach dotyczących definicji, opłat i kar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby zapewnić większą pewność prawną oraz stworzyć rzeczywiście równe szanse dla wszystkich podmiotów w UE, przewidzieć należy dalszą harmonizację, na przykład w odniesieniu do definicji (zamykanie) oraz grzywien i kar wprowadzanych przez państwa członkowskie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 34 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(34) Środki niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. W szczególności Komisji należy przyznać uprawnienia do przyjęcia środków dotyczących sprzedaży przydziałów emisji w drodze licytacji, tymczasowego ogólnowspólnotowego przydziału uprawnień, monitorowania, sprawozdawczości i kontroli emisji, akredytacji kontrolerów oraz wprowadzenia ujednoliconych przepisów dotyczących projektów. Ponieważ środki te mają zakres ogólny i mają na celu zmianę innych niż istotne elementów niniejszej dyrektywy oraz jej uzupełnienie przez dodanie lub modyfikację nowych, innych niż istotne elementów, powinny one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/WE. |
(34) Środki niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. W szczególności Komisji należy przyznać uprawnienia do przyjęcia środków dotyczących sprzedaży przydziałów emisji w drodze licytacji, tymczasowego ogólnowspólnotowego przydziału uprawnień, monitorowania, sprawozdawczości i kontroli emisji, harmonizacji zasad dotyczących definiowania nowych operatorów, akredytacji kontrolerów oraz wprowadzenia ujednoliconych przepisów dotyczących projektów. Ponieważ środki te mają zakres ogólny i mają na celu zmianę innych niż istotne elementów niniejszej dyrektywy oraz jej uzupełnienie przez dodanie lub modyfikację nowych, innych niż istotne elementów, powinny one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 34 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(34a) Informacje o stosowaniu niniejszej dyrektywy powinny być łatwo dostępne, w szczególności dla małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP). Aby wspomóc przedsiębiorców, a w szczególności MŚP, w dostosowywaniu się do wymogów niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie powinny stworzyć krajowe punkty informacyjne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka włączona do sprawozdania bez glosowania na podstawie art. 47. Wiele firm objętych systemem EU ETS to MŚP, którym brakuje wystarczających zasobów, i które mogą znajdować się w niekorzystnym położeniu w stosunku do dużych firm pod względem uzyskiwania uprawnień poprzez sprzedaż w drodze licytacji i handel. Minimum tego, co można uczynić w tej sprawie, to zapewnienie im łatwego dostępu do informacji na temat szczegółowych wymogów. Najlepsze praktyczne rozwiązania tej sytuacji różnią się w poszczególnych państwach członkowskich, w zależności od istniejących specyficznych ram instytucjonalnych, jak w przypadku dyrektywy REACH. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 1 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 1 – nowy ustęp | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera (b) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 – litera h) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera (c) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 – litera [v)] (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 a (nowy) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 c – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 b (nowy) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 d – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka jest zgodna z porozumieniem Rady i Parlamentu w sprawie objęcia lotnictwa systemem handlu uprawnieniami do emisji. Zgodnie z tym porozumieniem liczba licytacji może ulec zwiększeniu w ramach ogólnego przeglądu. Autorzy poprawki wskazali na tę możliwość i popierają koncepcję przedstawioną przez Komisję Europejską w ogólnym przeglądzie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 a (nowy) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka wprowadza zmianę techniczną do dyrektywy 2003/87/WE w artykule, który nie został zmieniony we wniosku Komisji. Wyjaśnienie, że wyłączenia przyznane mniejszym instalacjom na podstawie art. 27 nie będą tymczasowe, lecz stałe w fazie trzeciej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 3 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 5 – litera d) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Plan monitorowania stanowi kluczowy wymóg prawny do uzyskania pozwolenia na emisje gazów cieplarnianych. Dlatego należy wymienić go w art. 5 unijnej dyrektywy w sprawie systemu handlu uprawnieniami do emisji. Plan ten musi spełniać wymogi nowego uregulowania w zakresie monitorowania oraz sprawozdawczości, o którym mowa w art. 14. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 9 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Liczba uprawnień, które mają być rozdzielone przez państwa członkowskie na mocy ich krajowych planów rozdzielania przydziałów na lata 2008-2012 powinna być określona do roku 2010, a zatem można zaproponować ten termin. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 5 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 9 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korzystniejsze jest dokonanie przeglądu współczynnika liniowego przed rozpoczęciem się nowego okresu. Do 2020 r. dostępne będą nowe informacje o tym, czy konieczne/wykonalne będzie określenie bardziej rygorystycznej strategii obniżania emisji. W żadnym wypadku nie należy czekać do roku 2025. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 6 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 9 a – ustęp 2 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Założenie to musi być obowiązkowe, jeżeli tego rodzaju dane mają być uwzględniane przy ustalaniu wysokości wydawanych przydziałów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 6 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 9 a – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zmiana ma na celu wskazanie daty, do której Komisja musi opublikować dane przedłożone przez państwa członkowskie dotyczące instalacji, które zostały ujęte w trakcie drugiej fazy, lub które ujęte zostaną począwszy od roku 2013. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 6 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 9 a – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niniejsza poprawka nawiązuje do poprawki do art. 27, która podnosi próg emisji do 25 000 ton. Spowoduje to usunięcie 6 300 (a nie 4 200) niewielkich instalacji z kosztów administracyjnych systemu, lecz całkowita wysokość emisji zmniejszy się tylko o 2,4%. Poprawka do art. 9a jest konieczna celem odpowiedniego dostosowania poprzez obniżenie ogólnego pułapu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dla prawidłowego działania zarówno systemu ETS, jak i sektora energii elektrycznej, kluczowe znaczenie ma to, by licytacje uprawnień na rok 2013 i kolejne lata odbyły się ze znacznym wyprzedzeniem przed dniem 1 stycznia 2013 r. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 2 – litera (a) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jest absolutnie konieczne, by Unia Europejska mogła więcej inwestować w technologie energetyczne oraz technologie ograniczające emisje CO2, przede wszystkim w celu przygotowania się do wysiłków na rzecz ograniczenia emisji CO2 przewidzianych do 2050 r. Wykorzystanie dochodów na szczeblu wspólnotowym umożliwi właściwą organizację europejskich badań naukowych, w szczególności na wzór USA i Japonii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 5 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Całkowita ilość uprawnień przeznaczonych do licytacji w obrębie Wspólnoty musi być określona oraz ogłoszona, aby umożliwić państwom członkowskim obliczenie ilości uprawnień, które mogą licytować na mocy art. 10 ust. 2. Złożoność oraz koszty administracyjne organizacji licytacji w 27 państwach członkowskich powinny być brane pod uwagę w związku z mającym niebawem powstać rozporządzeniem Komisji w sprawie licytacji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odniesienie się do ust. 2-6 i 8 nie przynosi dodatkowych wyjaśnień, jako że trzeci akapit zawiera już system zharmonizowanych standardów. Systemy standardów powinny być ustanowione do połowy 2010 r. ze względu na zabezpieczenie planów. Poprawka podkreśla wykorzystanie oraz ważne cechy standardów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 1 – akapit trzeci | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 1 – akapit czwarty | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proces współspalania z udziałem biomasy lub odpadów w elektrowniach opalanych węglem jest opłacalny z powodu zwiększania udziału energii odnawialnej w Europie. Należy zapewnić, aby współspalanie pozostało nadal atrakcyjną opcją obok wychwytywania i składowania CO2 (CCS). Aby zagwarantować inwestycje w CCS proponuje się zatem umożliwienie uzyskania kredytu na składowanie emisji gazów cieplarnianych pochodzących z paliw neutralnych pod względem emisji CO2, które faktycznie wychwytują emisje gazów cieplarnianych z atmosfery. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wniosek Komisji może umożliwić niektórym sektorom zwiększanie emisji i przenoszenie obciążeń związanych z redukcją emisji na inne sektory. Jednolity międzysektorowy współczynnik korygujący gwarantuje uczestnictwo wszystkich sektorów w działaniach zmierzających do redukcji emisji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 5 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisja proponuje oddolny system obliczania ilości bezpłatnych przydziałów przyznawanych każdej instalacji: ustanowienie standardu, analiza sumy standardów po zastosowaniu w instalacjach oraz korekta w razie przekroczenia ogólnego pułapu. W celu przyspieszenia procesu i nadania każdemu sektorowi większej przewidywalności bardziej pożądany byłby system odgórny. Komisja powinna najpierw podzielić ogólny pułap między sektory w oparciu o zweryfikowane emisje, a następnie ustanowić standardy sektorowe w celu określenia ilości przydziałów, jaką ma otrzymać każda instalacja w danym sektorze. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 6 – akapit trzeci | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 6 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 6 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UE musi objąć wiodącą rolę w rozwoju technologii wychwytywania i składowania dwutlenku węgla, jeżeli ma przekonać Chiny i inne znaczące gospodarki stosujące węgiel do ratyfikacji międzynarodowego porozumienia na rzecz znacznego obniżenia emisji CO2. Poprawka ta ma na celu zapewnienie w ramach unijnego pułapu emisji możliwego do natychmiastowego zastosowania i pewnego europejskiego mechanizmu finansowego, który umożliwi pierwszym inicjatywom na rzecz projektów dotyczących technologii CCS pokrycie kosztów prac rozwojowych, które sprawiają, że wprowadzenie tej technologii jest nieopłacalne. Da to podstawę do przyszłych szczegółowych negocjacji z Radą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 9 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 11 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ustęp ten powinien naświetlać fakt, że wykaz zawiera roczne przydziały na każdy rok w latach 2013-2020. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 9 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 11 – ustęp 1a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisja powinna być zaangażowana w zatwierdzanie krajowych środków wykonawczych celem zapewnienia, by państwa członkowskie do swoich instalacji stosowały zasady dotyczące bezpłatnych przydziałów w odpowiedni sposób. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 9 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 11 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 9 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 11 a – ustęp 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 65 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 9 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 11 a – ustęp 7 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy zwiększyć opłacalność, dlatego w niniejszej poprawce proponuje się zwiększyć liczbę kredytów CDM i JI. Jednocześnie należy zachować środowiskową integralność systemu. Poprawka ma głównie na celu zastąpienie sprzedaży w drodze licytacji mechanizmem czystego rozwoju (CDM) bez narażania na szwank zasady dodatkowości. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 66 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 10 a (nowy) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 12 – ustępy 1 a i 3 a (nowe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nie jest jasny prawny charakter uprawnień na rynku finansowym. Niektóre kraje uważają je za instrumenty finansowe, handel którymi nadzorowany jest przez organ zajmujący się usługami finansowymi, podczas gdy inne kraje postrzegają je jako zwykły towar, a jedynie ich pochodne uważane są za instrumenty finansowe. W kwestii tej ważne jest poczynienie wyjaśnień celem wzmocnienia pewności biznesowej i zwiększenia przejrzystości. Wykorzystywanie informacji poufnych i manipulacja rynkowa mogą zakłócić funkcjonowanie rynku, obniżyć jego wiarygodność i zaszkodzić pewności inwestorów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 67 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 14 – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korzystanie z systemów informatycznych poprawi przejrzystość monitorowania emisji i sprawozdawczości w tej dziedzinie w ramach systemu UE ETS. Będzie to miało istotne znaczenie dla dalszego rozwoju systemu UE ETS lub połączenia go z innymi sektorami i systemami handlu emisjami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 68 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 a (nowy) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 15 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kluczowe jest zapewnienie stosowania zasad rządzących instrumentami finansowymi w odniesieniu do handlu uprawnieniami w celu zwiększenia pewności przedsiębiorców oraz podniesienia przejrzystości. Publikowanie przez Komisję i państwa członkowskie informacji istotnych dla rynku powinno być rygorystycznie i wyraźnie uregulowane. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 69 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 17 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 22 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Treść załącznika IIa dotyczy decyzji politycznej, w związku z czym powinna podlegać procedurze współdecyzji, a nie komitologii. Włączenie gazów cieplarnianych innych niż wymienione obecnie w załączniku II spowoduje poważne zakłócenia rynku i niepewność planowania. Nowe gazy objęte systemem UE ETS mogą wywołać nagłe zmiany podaży przydziałów lub popytu na nie i spowodować w ten sposób niepożądane wahania cen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 70 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 17 a (nowy) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 24 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka wprowadza zmianę techniczną do dyrektywy 2003/87/WE w ustępie, który nie został zmieniony we wniosku Komisji. Zapewnia elastyczność w odniesieniu do wszelkich wyborów w przyszłości, np. jeśli chodzi o ogrzewanie mieszkań. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 71 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 24 a – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gazy te stanowią emisje, ale nie wchodzą one w kontakt z powietrzem. Z tego względu nie powinny być uznawane za emisje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 72 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 20 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 25 – ustępy 1 a i 1 b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zapis ten wyjaśnia, że możliwe będzie łączenie systemów, które znajdują się na szczeblu niższym niż krajowy, ale nie federalnym, i że jednostki regionalne obejmują jednostki ponadnarodowe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 73 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 20 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 25 – ustęp 1 b a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zachęcenie krajów sąsiadujących z UE do przyłączenia się do EU ETS jest kwestią kluczową. Jest to nie tylko istotne z punktu widzenia ochrony środowiska i rozwoju, ale także odnosi się do kwestii przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji firm UE za granicę. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 74 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 27 – tytuł i ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 75 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 28 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 76 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 a Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 28 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 77 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I – punkt 1 Dyrektywa 2003/87/WE Załącznik I – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ocena wpływu przygotowana przez Komisję wskazuje, że małe podmioty emitujące, takie jak szpitale i uniwersytety, będą ponosiły te same koszty, w znaczeniu obciążeń administracyjnych, co większe podmioty. Większość szpitali i placówek ochrony zdrowia otrzymuje środki publiczne i dysponuje ograniczonymi zasobami. Ważne jest uwzględnienie ich wysiłków na rzecz ograniczenia emisji CO2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 78 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I – punkt 3 – litera (c) – punkt (iii) Dyrektywa 2003/87/WE Załącznik I – punkt 2 – tabela – trzeci wiersz kategorii działań | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Celem wyjaśnień natury technicznej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 79 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I – punkt 4 Dyrektywa 2003/87/WE Załącznik I – punkt 2 – tabela – nowa kategoria 1 – wiersz 8 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emisje z tego sektora stanowią 7,9% emisji metanu w UE 25, co odpowiada 0,7% emisji gazów cieplarnianych UE 25. |
UZASADNIENIE
Handel uprawnieniami do emisji gazów nie jest w żadnym wypadku nowym pomysłem i oczywiście nie jest stosowany wyłącznie w Europie. Jednak system handlu emisjami UE (ETS) jest wyjątkowy, ponieważ to pierwszy międzynarodowy system odnoszący się do emisji CO2. Obecnie obejmuje on ponad 10 000 instalacji w sektorach energetyki i przemysłu, które ponoszą wspólną odpowiedzialność za blisko połowę unijnych emisji CO2 oraz 40% całkowitych emisji gazów cieplarnianych w UE. Słusznie zatem mówi się o tym systemie jako o kwestii fundamentalnej w ramach strategii UE na rzecz zwalczania zmian klimatycznych.
Przegląd systemu EU ETS stanowi część pakietu Komisji dotyczącego klimatu i energii ze źródeł odnawialnych, który przyjęto w dniu 23 stycznia bieżącego roku. Pakiet zawiera projekty wniosków w sprawie wspólnych starań, energii ze źródeł odnawialnych i wychwytywania i składowania dwutlenku węgla oraz projekt wniosku w sprawie przeglądu dyrektywy dotyczącej systemu EU ETS – bardzo wyważonego wniosku, który znacznie ulepsza i rozszerza system EU ETS.
Celem wniosku jest zmiana dyrektywy 2003/87/WE[1], która ustanawia system EU ETS. Celem na okres po roku 2012 jest wzmocnienie, rozszerzenie oraz usprawnienie funkcjonowania systemu ETS jako jednego z najważniejszych i najbardziej efektywnych pod względem kosztów narzędzi służących realizacji zamierzeń UE związanych z ograniczeniem emisji gazów cieplarnianych. Kompetencje w tym zakresie wynikają z posiedzenia Rady Europejskiej z marca 2007 r., podczas którego wezwano do obniżenia do 2020 r. unijnych emisji o co najmniej 20% w porównaniu z poziomami z 1990 r. oraz o 30%, jeżeli inne uprzemysłowione kraje zobowiążą się do porównywalnych wysiłków w ramach światowego porozumienia w sprawie zwalczania zmian klimatu. Decyzję o rozpoczęciu negocjacji zmierzających do sporządzenia porozumienia zastępującego protokół z Kioto podjęto w grudniu zeszłego roku podczas konferencji ONZ na temat zmian klimatu, która odbyła się na Bali. W celu zaradzenia temu palącemu światowemu problemowi nadrzędne znaczenie ma zawarcie porozumienia na szczeblu międzynarodowym podczas posiedzenia Konferencji Stron w Kopenhadze w 2009 r. Jeżeli Europa ma odgrywać wiodącą rolę w tej dziedzinie, będziemy musieli znaleźć skuteczne rozwiązania w zakresie zwalczania globalnych zmian klimatycznych, a w znacznym stopniu przyczyni się do tego całkowicie sprawnie działający system EU ETS.
Propozycja dotycząca przeglądu dyrektywy odpowiada potrzebie wydajności gospodarczej oraz sprawiedliwych warunków dla sektorów i państw członkowskich, a także zapewni większy stopień pewności w przemyśle. Określa ona prognozy dotyczące redukcji emisji wymaganych przez sektory objęte systemem ETS, a zwiększona harmonizacja uprości system i nada mu więcej przejrzystości, podnosząc tym samym jego atrakcyjność, co skłania inne państwa do włączenia się w jego ramy.
Sprawozdawczyni docenia działania Komisji i popiera ogólne ramy wniosku Komisji, jak również cel zakładający 21% redukcję poniżej poziomu emisji z 2005. Po zawarciu międzynarodowego porozumienia, dokonane zostaną automatyczne i przewidywalne dostosowania pułapów, odzwierciedlające zaangażowanie UE w podnoszenie poprzeczki w odniesieniu do redukcji z 21% do 30%. Sprawozdawczyni popiera także określenie jednego, ujednoliconego pułapu, jak również ośmioletniego okresu handlowego do roku 2020 oraz liniowe zmniejszanie limitu do 2025 r., na kiedy przewidywana jest rewizja.
Rozsądne jest 100% licytowanie dla sektora energetycznego do 2013 r. biorąc pod uwagę wyraźną możliwość, by sektor ten przełożył w razie konieczności wszelkie uzasadnione koszty na konsumenta. Ponadto winno się dążyć do licytowania w pełnym wymiarze w odniesieniu do wszystkich sektorów do roku 2020 biorąc pod uwagę, że jest to najbardziej wydajna i przejrzysta metoda przydzielania uprawnień.
Istnieją jednak pewne kwestie, w odniesieniu do których sprawozdawczyni wprowadziła zmiany w swoim sprawozdaniu.
1. Istnieje rzeczywista potrzeba zyskania większej pewności w kwestii sektorów, które stwarzają największe ryzyko przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. Europejscy przedsiębiorcy i inwestorzy muszą zostać zapewnieni, że w przypadku niezawarcia międzynarodowego porozumienia w ramach COP-15 w 2009 r., nie będą oni musieli sprostać wszystkim obciążeniom sami.
Komisja dokona przeglądu sytuacji wraz z sektorami i podsektorami, których dotyczy międzynarodowa konkurencja i do dnia 31 grudnia 2010 r., a więc o 6 miesięcy wcześniej niż pierwotnie przewidywano, złoży wszelkie konieczne wnioski. Sektory, które, jak się uzna, stwarzają ryzyko przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich mogłyby otrzymać do 100% nieodpłatnych uprawnień, bądź można by wprowadzić system zmierzający do stworzenia dla tych mocno narażonych instalacji równych szans w stosunku do instalacji w krajach trzecich. Sprawozdawczyni sądzi jednak, że gdyby niektóre sektory miały zostać bezpośrednio wyszczególnione we wniosku, zaszkodziłoby to możliwości zawarcia w wyniku międzynarodowych negocjacji międzynarodowego porozumienia w sprawie klimatu. Ponadto nie powinno się dążyć do tego, by uprzedzić wyniki prowadzonych w tej dziedzinie przez Komisję Europejską badań, które mają zostać wkrótce opublikowane. Sprawozdawczyni uściśliła również definicję „przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich” w celu wspierania działań, które mają przynieść ogólne korzyści ekologiczne.
2. Wszystkim operatorom, którzy wykorzystają w latach 2008-2012 mniejszy odsetek jednostek ERU i CER w stosunku do ich emisji, i którzy nie przeniosą uprawnień, podobnie jak nowym operatorom i nowym sektorom, winno się umożliwić coroczne wykorzystywanie w latach 2013-2020 kredytów odpowiadających wartości do 5% ich emisji. Stanowi to prawie połowę redukcji emisji na okres od roku 2013 do 2020. Takie projekty byłyby ponadto dopuszczalne wyłącznie w krajach, które ratyfikują międzynarodowe porozumienia w sprawie zmian klimatu i zastosują się do zasad jakościowych. Sprawozdawczyni pragnie podkreślić potrzebę stosowania surowszych kryteriów poprzez zezwolenie na stosowanie wyłącznie jednostek CER i ERU wysokiej jakości. W przypadku zawarcia międzynarodowego porozumienia w sprawie zmian klimatu, zwiększona zostałaby liczba kredytów w ramach projektów JI/CDM.
3. Globalne wylesianie następuje w alarmującym tempie i nie można ignorować znacznego wkładu tego zjawiska w emisje CO2. Z tego powodu sprawozdawczyni proponuje, aby istotna część dochodów z licytacji przeznaczana była na wkład w fundusze na rzecz zapobiegania wylesianiu, a także promowania zrównoważonego zalesiania oraz ponownego zalesiania w krajach, które ratyfikowały międzynarodowe porozumienie w sprawie zmian klimatu.
4. Dotychczas nie uwzględniano kwestii transportu morskiego, co wymagać będzie analizy wpływu. Wydaje się, że problemem jest w związku z tym brak zweryfikowanych, aktualnych danych dotyczących emisji. Sprawozdawczyni przewiduje, że do momentu objęcia transportu morskiego systemem EU ETS, emisje pochodzące z transportu morskiego powinny być uwzględnione w decyzji w sprawie działań państw członkowskich na rzecz dotrzymania do 2020 r. zobowiązań Wspólnoty w zakresie redukcji emisji gazów cieplarnianych.
5. Sprawozdawczyni świadoma jest potencjału technologii w zakresie wychwytywania i składowania dwutlenku węgla i postrzega ją jako element mogący przyczynić się do ograniczenia światowych emisji dwutlenku węgla. Stąd propozycja, by 500 milionów przydziałów w ramach rezerwy dla nowych operatorów zarezerwowano dla pierwszych 12 instalacji, które rozpoczęły komercyjne wychwytywanie i geologiczne magazynowanie dwutlenku węgla pochodzącego z emisji.
6. Sprzedaż w drodze licytacji powinna stanowić podstawową zasadę przydzielania uprawnień i winna być stosowana do sektora energetycznego od 2013 r. W przypadkach, gdy producenci sektora ciepłownictwa lub chłodzenia otrzymują bezpłatne przydziały zgodnie z ust. 1 w związku z przemysłową produkcją energii cieplnej w ramach kogeneracji o wysokiej wydajności, zdefiniowanej w dyrektywie 2004/8/WE, bezpłatne przydziały powinni również otrzymywać wytwórcy energii elektrycznej wytwarzanej z pozostałości procesów przemysłowych przy użyciu najlepszych dostępnych technologii pod warunkiem, że jest ona produkowana na użytek własny tych instalacji.
Sprawozdawczyni sądzi, że dotychczas politycy niestety nie zdołali podjąć adekwatnych działań wobec wyzwania związanego ze zmianami klimatycznymi i celu zakładającego ograniczenie ocieplenia do 2°C tak jasno określonego między innymi w pokrewnych zrewidowanych pozycjach naukowych, sprawozdaniach IPCC oraz w raporcie Sterna. Tym razem nie możemy zawieść, gdyż los naszych dzieci i ich dzieci zależy od nas.
- [1] W brzmieniu zmienionym w „dyrektywie łączącej” 2004/101/WE.
ZAŁĄCZNIK - LISTA ZGŁOSZEŃ ZE STRONY ZAINTERESOWANYCH STRON Lista ta nie jest wyczerpująca
Organizacja |
|
ACFCI |
|
Aer Lingus |
|
AFEP |
|
Air Products |
|
Alcoa Europe |
|
ALSTOM |
|
Arcelor Mittal |
|
Arkema |
|
Association of European Airlines |
|
ATILH |
|
Aughinish Alumina |
|
Austrian Perm Rep - WKO |
|
Australian Embassy and Mission |
|
Australian Department of Foreign Affairs and Trade |
|
AvA |
|
Avisa |
|
BASF |
|
Bayer |
|
BDI/BDA |
|
Belgian DG Energy & Environment |
|
Belgian Permanent Representation |
|
Bellona Europa |
|
Bloomberg |
|
Blue Next |
|
Bord na Mona |
|
British Petroleum |
|
Business Europe |
|
Bundeskanzleramt Oesterreich |
|
Burson-Marsteller |
|
bvek |
|
Caisse des Depots |
|
CAN Europe |
|
Carbon Markets Association |
|
CE |
|
CEFIC |
|
Cembureau |
|
CEMEX |
|
centrica |
|
Center for Clean Air Policy |
|
CEPI |
|
CEPS |
|
CES ETUC |
|
CGEMP - Paris University |
|
Climate Change Capital |
|
Clogrennane Lime Ltd |
|
COGEN Europe |
|
Coillte |
|
Committee for European Integration - Poland |
|
ConocoPhillips |
|
Covington & Burling |
|
CPA |
|
Creatieve Energie |
|
Cumerio / NA |
|
Danish Permanent Representation |
|
Deutsche Bank |
|
DEFRA |
|
DOW |
|
E3G |
|
EACI |
|
EAMA Energy |
|
Ecologic |
|
Eco Securities |
|
EEB |
|
EESC |
|
EFIEES |
|
Electrabel Suez |
|
Embassy of Norway to the EU |
|
Emirates |
|
Environmental Defense |
|
EON |
|
EPF |
|
Euroheat and Power |
|
European Commission - DG Enterprise & Industry |
|
European Commission - DG Environment |
|
European Environment Agency |
|
European Regions Airline Association |
|
EuLA |
|
Eurelectric |
|
Euro Alliages |
|
EUROFER |
|
Eurogypsum |
|
Eurometaux |
|
European Climate Foundation |
|
European Confederation of Woodworking industries |
|
European Investment Bank |
|
Europia |
|
Eustafor |
|
EXCA |
|
Finnish Perm Rep |
|
Fleishman Hillard |
|
Fortum |
|
French Ministry of Ecology, Sustainable Development and Town and Country Planning |
|
French Permanent Representation to the EU |
|
GCP |
|
GE |
|
German Foreign Office |
|
German Ministry for the Environment, Nature conservation & Nuclear safety |
|
German Perm Rep |
|
Grian |
|
Harvard University |
|
Hill & Knowlton |
|
Hogan & Hartson Raue |
|
Hydro |
|
IACA |
|
IATA |
|
Icelandic Mission to the EU |
|
ICOS |
|
IDDRI |
|
IEA |
|
IETA |
|
IFIEC Europe |
|
IMA Europe |
|
Icelandic Ministry for the Environment |
|
Institute for European Environmental Policy |
|
Irish Dairy Industries Association |
|
Irish Min. Agriculture, Food & Rural Development |
|
Permanent Representation of Ireland to the EU |
|
Italcementi |
|
Italian Dept. for EU affairs |
|
Italian Min. for Environment, Land & Sea |
|
JC - Consulting attorney / Emissions trading |
|
JP Morgan |
|
Kashue |
|
Kevin Leydon & Associates |
|
Lazio Regional Representation - EU Affairs |
|
Ludwig-Maximilian Universitaet Muenchen |
|
McKinsey & Company |
|
NERA |
|
OCIMF |
|
Öko-Institut |
|
Oxfam |
|
Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the EU |
|
Premier Periclase |
|
Probiotec |
|
PT Management Consultants |
|
RHI |
|
Rhodia |
|
Rio Tinto |
|
RWE |
|
SFM (UK) |
|
Shell |
|
Slovenian Perm Rep |
|
Smurfit Kappa Group |
|
Sol Group |
|
Solomon Associates |
|
Svensk Energi |
|
Swedish Energy Agency |
|
Swedish Ministry of Environment |
|
Suez |
|
The Brattle Group |
|
The Ecofin Research Foundation |
|
Thyssen Krupp |
|
Transatlantic Policy Network |
|
University College Dublin |
|
University of Cambridge - Electricity Policy Research Group |
|
Universite Paris Dauphine |
|
US House of Representatives |
|
VIK |
|
Vrom |
|
Weber Shandwick |
|
Wietersdorfer Gruppe |
|
WKO |
|
World Bank |
|
World Resources Institute |
|
WRI |
|
WWF |
|
Xstrata |
|
- [1] Lista ta nie jest wyczerpująca
OPINIA Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii (*) (15.9.2008)
dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2003/87/WE w celu usprawnienia i rozszerzenia wspólnotowego systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych
(COM(2008)0016 – C6‑0043/2008 – 2008/0013(COD))
Sprawozdawczyni (*): Lena Ek
(*) Procedura obejmująca zaangażowane komisje – art. 47 Regulaminu
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Rozwiązanie problemu zmian klimatu oraz przejście do społeczeństwa o niskich emisjach ditlenku węgla stanowi kluczowy światowy priorytet. Odzwierciedla to fakt, że Parlament ustanowił zajmującą się tymi kwestiami Komisję tymczasową do spraw zmian klimatycznych. W oparciu o konkluzje wiosennego szczytu Rady z 2007 r. oraz poprzednie rezolucje Parlamentu, Komisja przedstawiła w styczniu 2008 r. bardzo ambitny pakiet, który poskutkuje ograniczeniem emisji gazów cieplarnianych w UE o co najmniej 20% do 2020 r., który to wskaźnik może wzrosnąć do 30% w przypadku zawarcia kompleksowego porozumienia międzynarodowego. Ten krok milowy w kształtowaniu europejskiej polityki daje innym krajom wyraźny sygnał, że UE jest poważnie zaangażowana w zwalczanie zmian klimatycznych.
Stworzony w 2005 r. system handlu emisjami UE (EU ETS) jest zakrojonym na najszerszą skalę systemem limitów i handlu na świecie, obejmującym dziesięć tysięcy podmiotów gospodarczych. Stanowi on podstawę podejścia UE do zmian klimatycznych. Jest on również główną siłą napędzającą gospodarkę. Wiele przedsiębiorstw objętych systemem EU ETS postrzega go jako jedną z kluczowych kwestii w ich długoterminowym procesie decyzyjnym, z silnym lub średnim wpływem na decyzje dotyczące opracowania innowacyjnych technologii[1]. Instytucje finansowe w coraz większym stopniu postrzegają system EU ETS jako sprawnie funkcjonujący, istotny rynek, który należy traktować poważnie.
Pierwsze dwa etapy wprowadzania systemu EU ETS dowiodły, że odpowiedni rynek wewnętrzny uprawnień do emisji jest w stanie ustalić cenę ditlenku węgla. Jednak w fazach tych pojawiły się również trudności. Zależność tego systemu od krajowych planów rozdzielania przydziałów doprowadziła do obniżenia ceny CO2 w związku z przekroczeniem przez państwa członkowskie przydziałów, nie znajdującymi uzasadnienia nadzwyczajnymi zyskami dla wielu elektrowni, nieuczciwą konkurencją w obrębie UE spowodowaną różnicami w krajowych przydziałach oraz niepewnością podmiotów działających na rynku. Problemy te poruszono w całościowym przeglądzie systemu EU ETS, którego dokonano w kontekście międzynarodowych negocjacji dotyczących porozumienia zastępującego protokół z Kioto. W styczniu 2008 r. Komisja opublikowała wniosek dotyczący zrewidowanego systemu EU ETS.
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej z zadowoleniem przyjęła propozycję przeglądu systemu EU ETS. Po pierwsze, poprzez wprowadzenie jednego obowiązującego w całej UE limitu całkowitej liczby uprawnień do emisji (łącznie z rezerwą dla podmiotów nowo wchodzących na rynek), harmonizując metodę przydzielania (zasada licytacji: stopniowa eliminacja nieodpłatnych przydziałów dla sektorów niezajmujących się generowaniem energii) oraz ustanowienie kluczowych definicji (takich jak definicja „instalacji spalania”), wniosek doprowadzi do zwiększenia harmonizacji oraz bardziej wyrównanych szans dla wszystkich podmiotów. Po drugie przewidywalność systemu zostanie podniesiona poprzez wprowadzenia dłuższego okresu przyznawania przydziałów oraz stałe, przewidywalne obniżanie limitu. Po trzecie, poprzez rozszerzenie ram na nowe gałęzie przemysłu (np. producentów aluminium i amoniaku) oraz nowe gazy (podtlenek azotu i perfluorowęglowodory), stworzone zostaną nowe szanse na znalezienie mniej kosztownych sposobów na obniżenie emisji. W końcu wniosek doprowadzi do zmniejszenia obciążeń administracyjnych (szczególnie w małych i średnich przedsiębiorstwach) poprzez ustanowienie prawa wyłączenia dla małych instalacji.
Jednak w celu nadania jeszcze większej siły wnioskowi oraz uczynienia systemu jeszcze łatwiejszym do realizacji i skuteczniejszym, należy zmienić kilka jego elementów. Celem większości tych zmian jest zmniejszenie niepewności oraz podniesienie przewidywalności systemu. Jest to niezbędne z ekologicznego punktu widzenia, ponieważ niepewność szkodzi planowaniu przyszłych inwestycji, które mogłyby prowadzić do ograniczenia emisji, np. poprzez energooszczędność bądź odnowienie starych możliwości.
Korzyści dla najbardziej wydajnych podmiotów
Racjonalizacja zużycia energii stanowi podstawę starań o stworzenie społeczeństwa, którego działalność skutkowałaby niskimi emisjami ditlenku węgla. Dlatego też w przypadku nieodpłatnego przydzielania uprawnień ważne będzie nieprzydzielanie ich na podstawie przeszłych alokacji (w rzeczywistości wspierając przedsiębiorstwa dominujące na rynku), ale na podstawie najlepszych dostępnych praktyk / najlepszych dostępnych technologii. Poprzez przydzielanie uprawnień na podstawie najbardziej wydajnego kryterium (wydajnych kryteriów), system przyniesie korzyści energooszczędnym przedsiębiorstwom, które zainwestowały w ekologiczny proces produkcji. Kluczowa dla przemysłu jest współpraca w celu możliwie najszybszego ustalenia tych kryteriów, jako że w przypadkach, w których nie będą istnieć zharmonizowane wskaźniki, nie powinno się dokonywać przydziałów. Energooszczędność jest najbardziej wydajnym pod względem kosztów oraz dostępnym w trybie natychmiastowym narzędziem umożliwiającym ograniczenie emisji, jak również zwiększenie bezpieczeństwa w zakresie dostaw energii oraz konkurencyjności. Istnieje już cała gama energooszczędnych technologii, które mogą być wprowadzane w krótkich terminach. W przyszłości system EU ETS mógłby zostać powiązany ze zharmonizowanym systemem „białych certyfikatów” promującym oszczędzanie i wydajność energii. Ważne jest, aby Komisja należycie rozważyła te możliwości.
Dochody ze sprzedaży w drodze licytacji
Oszacowano, że dochody z tytułu sprzedaży uprawnień w drodze licytacji wyniosą co najmniej 33 mld euro rocznie (przy uwzględnieniu jedynie licytacji dla sektora energetycznego oraz zakładając stosunkowo niską cenę CO2)[2]. Zgodnie z wnioskiem, dochody te wpłyną do budżetów państw członkowskich, przy czym będzie na nich spoczywać „moralny obowiązek” przeznaczenia części tych kwot na szeroko pojęte działania w zakresie zwalczania zmian klimatycznych. Nie jest to jednak wystarczająco mocno określony obowiązek, co może doprowadzić do „zniknięcia” tych dochodów w budżecie krajowym. Byłaby to stracona szansa na wykorzystanie tych pieniędzy na ograniczanie emisji gazów oraz wsparcie rozwijającej się części świata, zwłaszcza na poziomie UE.
Informacje poufne i manipulacja rynkowa
Przeciętnie w tygodniu sprzedawanych jest ponad 10 milionów uprawnień, co tworzy rynek o wartości kilku miliardów euro. Niejasny jest jednak prawny charakter tych uprawnień. Niektóre kraje uznają je za instrumenty finansowe, handel którymi nadzorowany jest przez instytucję zajmującą się usługami finansowymi, podczas gdy inne kraje uważają je za normalny towar, a jedynie pochodne od tych uprawnień postrzegają jako instrumenty finansowe[3]. Celem uniknięcia manipulacji rynkowej oraz handlu wykorzystującego poufne informacje, ważne jest rozważenie sposobu, w jaki można zastosować zasady rynku finansowego do uprawnień do emisji. Dzięki zastosowaniu podobnych zasad, kształtowanie cen na rynku opierać się będzie w większym stopniu na odpowiedniej informacji rynkowej, a mniej na antykonkurencyjnej spekulacji, na przykład poprzez fundusze zabezpieczające lub niezależne fundusze inwestycyjne. Ponadto, publikacja przez Komisję i państwa członkowskie kluczowych informacji rynkowych powinna być rygorystycznie i wyraźnie regulowana, ponieważ rozpowszechnianie istotnych danych rynkowych może mieć potencjalnie poważne konsekwencje finansowe. Takie same zasady winny mieć zastosowanie do istotnych informacji giełdowych.
„Wyciek emisji” ditlenku węgla
Dopóki nie powstaną globalne ramy w tej dziedzinie, zbyt biurokratyczny system ograniczania emisji mógłby prowadzić do przenoszenia przez przedsiębiorstwa swojej produkcji poza UE. Miałoby to nie tylko konsekwencje gospodarcze i społeczne, ale zaszkodziłoby również celom ekologicznym, ponieważ firmy te przestałyby podlegać tym samym kontrolom emisji. Komisja uznaje istnienie tego problemu, lecz odkłada jego rozwiązanie. Do roku 2010 zidentyfikowane zostaną sektory narażone na przenoszenie wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, a do roku 2011 Komisja zaproponuje możliwe środki zapobiegające temu zjawisku (100% bezpłatne przydzielanie uprawnień i/lub pokrycie kosztów importu w ramach EU ETS). Ponadto co 3 lata wykaz narażonych sektorów będzie podlegał przeglądowi. Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej wyraźnie preferuje ogólnoświatowe porozumienie, które obejmie wszystkie odpowiednie przedsiębiorstwa i sektory. Na wypadek, gdyby nie osiągnięto tego celu, drugą najlepszą opcją byłyby ogólnoświatowe porozumienia sektorowe (obejmujące obiektywne, możliwe do zweryfikowania cele w zakresie redukcji emisji). Jednak gdyby obie możliwości nie zostały wykorzystane, UE powinna dysponować mechanizmem, który zapewni jej konieczną pewność oraz przewidywalność, niezbędne do długoterminowych inwestycji, a także odnowienia portfeli aktywów w tych sektorach. Biorąc pod uwagę, że system zacznie funkcjonować w 2013 r., przedsiębiorstwa i inwestorzy potrzebują wcześniejszej i długoterminowej pewności co do tego, ile uprawnień otrzyma każdy sektor. Z drugiej strony, jeżeli UE już teraz określi, które sektory będą chronione poprzez darmowe uprawnienia, można niepotrzebnie zaszkodzić międzynarodowym negocjacjom. Najlepszym sposobem na zapewnienie większej pewności dla podmiotów działających na rynku bez uszczerbku dla międzynarodowych negocjacji jest przyspieszenie harmonogramu Komisji oraz wydłużenie okresu pomiędzy przeglądami, przy jednoczesnym dopilnowaniu, aby nie następowały żadne ogłoszenia przed spodziewanym na grudzień 2009 r. zakończeniem negocjacji.
MŚP i biurokracja
Przejęcie inicjatywy w dziedzinie niskoemisyjnej technologii oraz inwestowanie w nią jest korzystne dla małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP). Jednak konkretne środowisko regulacyjne powinno wziąć pod uwagę ich szczególną sytuację. Wniosek umożliwia wykluczenie z systemu małych instalacji spalania (poniżej 25 MW), o ile wprowadzone zostaną ekwiwalentne środki. Jest to raczej niski próg. Jedna trzecia wszystkich instalacji spalania objętych przez system jest stosunkowo niewielka (poniżej 50 MW), lecz razem odpowiadają one jedynie za 2% całkowitych odnotowanych emisji[4]. Wydaje się zatem wydajne pod względem kosztów podniesienie tego progu dla małych instalacji (na przykład do pułapu określonego w dyrektywie IPPC), aby umożliwić opcję wykluczenia z systemu.
Dalsza harmonizacja
Aby zagwarantować większą pewność prawną oraz stworzyć rzeczywiście równe szanse dla wszystkich podmiotów w UE, przewidzieć należy dalszą harmonizację. Dotyczy to definicji (na przykład zamykania), ale również opłat/obciążeń i grzywien/kar. Na przykład maksymalne grzywny za podobne naruszenia różnią się zasadniczo w poszczególnych państwach członkowskich: wahają się od 600 euro do 15 milionów euro.
Aspekty międzynarodowe
System EU ETS powinien stanowić pierwszy krok do utworzenia światowego systemu handlu emisjami. Dlatego też kluczowe jest umożliwienie połączenia z EU ETS innych systemów handlu oraz wykorzystanie wszystkich możliwych instrumentów wspólnotowych w celu zachęcenia krajów trzecich otaczających UE do przyłączenia się do systemu EU ETS. W przypadku krajów rozwijających się, UE musi określić możliwości, jakie oferuje EU ETS, aby wesprzeć te państwa w osiągnięciu neutralności w zakresie emisji poprzez konieczne inwestycje oraz przekazywanie wiedzy.
POPRAWKI
Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii zwraca się do Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 2 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Podstawowym celem Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, która została zatwierdzona w imieniu Wspólnoty Europejskiej decyzją Rady 94/69/WE z dnia 15 grudnia 1993 r. dotyczącą zawarcia Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC), jest osiągnięcie stabilizacji stężeń gazów cieplarnianych w atmosferze na poziomie pozwalającym zapobiec groźnej antropogenicznej ingerencji w system klimatyczny. Jeśli cel ten ma zostać osiągnięty, wzrost średniej rocznej temperatury na powierzchni Ziemi w skali światowej nie powinien przekroczyć 2 °C w stosunku do poziomu sprzed epoki przemysłowej. Najnowsze sprawozdanie z oceny przygotowane przez Międzyrządowy Zespół do spraw Zmiany Klimatu (IPCC) pokazuje, że osiągnięcie powyższego celu wymaga, by rok 2020 był ostatnim rokiem wzrostu emisji gazów cieplarnianych w skali światowej. Oznacza to konieczność zwiększenia wysiłków ze strony Wspólnoty oraz szybkiego włączenia krajów rozwiniętych w proces redukcji emisji, a także zachęcenia do udziału w nim krajów rozwijających się. |
(2) Podstawowym celem Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, która została zatwierdzona w imieniu Wspólnoty Europejskiej decyzją Rady 94/69/WE z dnia 15 grudnia 1993 r. dotyczącą zawarcia Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC), jest osiągnięcie stabilizacji stężeń gazów cieplarnianych w atmosferze na poziomie pozwalającym zapobiec groźnej antropogenicznej ingerencji w system klimatyczny. Jeśli cel ten ma zostać osiągnięty, wzrost średniej rocznej temperatury na powierzchni Ziemi w skali światowej nie powinien przekroczyć 2 °C w stosunku do poziomu sprzed epoki przemysłowej. Najnowsze sprawozdanie z oceny przygotowane przez Międzyrządowy Zespół do spraw Zmiany Klimatu (IPCC) pokazuje, że osiągnięcie powyższego celu wymaga, by rok 2020 był ostatnim rokiem wzrostu emisji gazów cieplarnianych w skali światowej. Oznacza to konieczność zwiększenia wysiłków ze strony Wspólnoty oraz szybkiego włączenia krajów rozwiniętych oraz krajów uprzemysłowionych w ostatnim czasie w proces redukcji emisji, a także udziału w nim krajów rozwijających się. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W kontekście stale rosnącego udziału w emisjach krajów uprzemysłowionych w ostatnim czasie, konieczne jest, by za cel obrano zapewnienie ich udziału w procesie, a nie jedynie zachęcenie ich do takiego udziału. Konieczne jest, by za cel obrano zapewnienie udziału krajów rozwiniętych w procesie, a nie jedynie zachęcenie ich do takiego udziału. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 3 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) W swojej rezolucji z dnia 31 stycznia 2008 r. dotyczącej wyników konferencji w sprawie zmian klimatu, która odbyła się na Bali (COP 13 i COP/MOP 3), Parlament Europejski przypomniał swoje stanowisko, zgodnie z którym państwa uprzemysłowione powinny zobowiązać się do obniżenia swoich emisji gazów cieplarnianych – w porównaniu z danymi z 1990 r. – o co najmniej 30% do 2020 r. i o 60-80% do roku 2050. Biorąc pod uwagę, że przewiduje pozytywny wynik negocjacji COP 15, które mają się odbyć w Kopenhadze w 2009 r., Unia Europejska powinna zacząć przygotowywać surowsze cele w zakresie redukcji emisji na rok 2020 i kolejne lata oraz powinna dążyć do zapewnienia, że po roku 2013 wspólnotowy system umożliwi w razie konieczności określenie bardziej rygorystycznych limitów emisji, jako część wkładu Unii w nowe porozumienie międzynarodowe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy podkreślić duże ambicje Parlamentu w odniesieniu do zwalczania zmian klimatycznych. Najlepszą drogą do wypełnienia tego zadania jest zawarcie międzynarodowego porozumienia, które ma nastąpić w Kopenhadze do końca 2009 r. Ten wniosek powinien być postrzegany jako dowód na ogromne oddanie UE tej sprawie, ale także jako sygnał, że UE przygotowuje się do ustalenia zaostrzonych celów, które pojawią się wraz z zawarciem nowego porozumienia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 4 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Działania na rzecz osiągnięcia powyższych celów długoterminowych wymagają jasnego określenia harmonogramu redukcji emisji pochodzących z instalacji objętych wspólnotowym systemem handlu przydziałami emisji. Aby w ekonomicznie uzasadniony sposób zrealizować zobowiązanie Wspólnoty do redukcji emisji gazów cieplarnianych o co najmniej 20 % w stosunku do poziomu z 1990 r., należy do roku 2020 r. obniżyć liczbę uprawnień do emisji przydzielonych w odniesieniu do tych instalacji o 21 % w stosunku od poziomu emisji z tych instalacji w roku 2005. |
(4) Działania na rzecz osiągnięcia powyższych celów długoterminowych wymagają jasnego określenia harmonogramu redukcji emisji pochodzących z instalacji objętych wspólnotowym systemem handlu przydziałami emisji. Aby w ekonomicznie uzasadniony sposób zrealizować zobowiązanie Wspólnoty do redukcji emisji gazów cieplarnianych o co najmniej 20 % w stosunku do poziomu z 1990 r., uznanego w skali międzynarodowej za rok referencyjny zgodnie z protokołem z Kioto, należy do roku 2020 r. obniżyć liczbę uprawnień do emisji przydzielonych w odniesieniu do tych instalacji o 21 % w stosunku do poziomu emisji z tych instalacji w roku 2005. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W przypadku redukcji o 20% w stosunku do 1990 r. całkowita ilość dopuszczalnych emisji wynosić będzie 4,65 mld t. Do roku 2020 sektory nieobjęte ETS powinny osiągnąć redukcję o 2,67 mld t. Powyższe obliczenia – w przeciwieństwie do twierdzenia Komisji – wykazują, że od sektorów objętych ETS należy wymagać obniżenia emisji o 15% w stosunku do roku 2005. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 7 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Drzewa stojące, lecz również drewno i jego pochodne, stanowią bardzo ważne źródło sekwestracji i składowania ditlenku węgla. Tarcica pozwala ponadto - dzięki zastąpieniu paliw kopalnych - walczyć z efektem cieplarnianym. Lasy są zatem prawdziwymi naturalnymi magazynami ditlenku węgla, który jednak jest uwalniany do atmosfery, gdy lasy są karczowane i palone, dlatego też istotne jest wprowadzenie mechanizmów ochrony lasów, aby złagodzić ocieplenie klimatu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zmiany sposobu użytkowania gruntów (np. wylesianie obszarów tropikalnych) są winne 20% emisji gazów cieplarnianych w skali światowej. Jeżeli chodzi o samo wylesianie, związane z nim roczne emisje gazów cieplarnianych w skali światowej osiągają 6 mld ton równoważnika CO2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tylko we Francji, samo składowanie odpowiada 15,6 mln ton ditlenku węgla i przechwytuje 10% emisji gazów cieplarnianych. Zastąpienie jest szacowane na 14 mln ton ditlenku węgla. Gdyby nie lasy i drewno, Francja wytwarzałaby 108 mln ton, czyli około 20%, ditlenku węgla więcej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 7 b preambuły(nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7b) Ze względu na istotny potencjał sektora leśnego w zakresie łagodzenia ocieplenia klimatu należy wprowadzić środki zachęcające do jego wykorzystania i rozwoju, przy jednoczesnym poszanowaniu innych funkcji pełnionych przez lasy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W sprawozdaniu IPCC za 2007 r. stwierdza się, że „planowanie w perspektywie długoterminowej zrównoważonego rozwoju lasów w celu utrzymania lub zwiększenia magazynów ditlenku węgla w lasach, przy jednoczesnej produkcji tarcicy, pulpy drzewnej, drewna opałowego, będzie źródłem największych korzyści w zakresie łagodzenia zmian klimatu”. Należy również wziąć pod uwagę rezolucję Parlamentu Europejskiego z dnia 15 listopada 2007 r., w której Komisja Europejska została wezwana do włączenia do systemu ETS pewnych działań związanych z leśnictwem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 8 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8a) Należy dostosować dyrektywę 2003/87/WE i dyrektywę ją zmieniającą 2004/101/WE do postanowień protokołu z Kioto w zakresie działań związanych z użytkowaniem gruntów, zmianą przeznaczenia gruntów i leśnictwem (LULUCF). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Protokół z Kioto wyznacza krajom uprzemysłowionym, wymienionym w załączniku B, cele ilościowe w zakresie ograniczenia emisji gazów cieplarnianych. W wielu artykułach przywołuje się działania LULUCF (z jęz. angielskiego „Land Use, Land Use Change and Forestry”), tj. działania związane z zalesianiem, ponownym zalesianiem, wylesianiem, gospodarką leśną, gospodarowaniem obszarami rolniczymi, gospodarowaniem pastwiskami oraz odnową roślinności. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 8 b preambuły(nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8b) Należy w pełni powiązać system wspólnotowy z mechanizmami projektowymi przewidzianymi w protokole z Kioto poprzez włączenie działań LULUCF do zakresu stosowania dyrektyw 2003/87/WE i 2004/101/WE. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dyrektywa 2004/101/WE z dnia 27 października 2004 r. zmieniająca dyrektywę 2003/87/WE wyłącza z zakresu jej stosowania działalność związaną z lasami i z rolnictwem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Przemysł leśny i szereg organizacji zajmujących się ochroną środowiska popierają objęcie działań LULUCF systemem EU ETS. Podkreślają one decydujący wpływ tych działań na zmiany klimatu: wylesianie jest bowiem odpowiedzialne za 20% emisji gazów cieplarnianych w skali światowej. Włączenie tych działań byłoby również sposobem na wspieranie zrównoważonego rozwoju w krajach nieuprzemysłowionych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 8 c preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8c) Komisja powinna rozpatrzyć zasady włączenia działań LULUCF do zakresu stosowania dyrektyw 2003/87/WE i 2004/101/WE w świetle postępu technicznego i propozycji przedstawionych na konferencji na Bali. Powinna również przedstawić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wniosek legislacyjny w tej sprawie najpóźniej do końca 2008 r. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niektóre państwa członkowskie zarzucają Komisji Europejskiej niewystarczające uzasadnienie decyzji o wyłączeniu działań LULUCF i wyrażają ubolewanie nad dokonanym przez nią wyborem, zważywszy na fakt, że w konkluzjach Rady Europejskiej z dnia 9 marca 2007 r. oraz w rezolucji Parlamentu Europejskiego z dnia 15 listopada 2007 r. dotyczącej konferencji na Bali w sprawie zmian klimatu wezwano Komisję do rozważenia objęcia działań LULUCF systemem EU ETS. Włączenie tych działań w przypadku krajów rozwijających się stanowiłoby znaczące źródło finansowania, które byłoby w stanie zapewnić ochronę różnorodności biologicznej i odtworzenie zniszczonych lasów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 10 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) W przypadku, gdy w odniesieniu do niewielkich instalacji, z których emisje nie przekraczają progu 10 000 ton CO2 rocznie, stosowane są równoważne środki mające na celu ograniczenie emisji gazów cieplarnianych, a w szczególności opodatkowanie, powinna istnieć procedura umożliwiająca państwom członkowskim wyłączenie tego rodzaju niewielkich instalacji z systemu handlu przydziałami emisji na tak długo, jak stosowane są wspomniane środki. Biorąc pod uwagę prostotę systemu administrowania, próg ten oferuje stosunkowo największe korzyści jeśli chodzi o ograniczenie kosztów administracyjnych dla każdej tony emisji nieobjętej systemem. W następstwie zrezygnowania z pięcioletnich okresów przydziału uprawnień, a także celem zwiększenia pewności i przewidywalności, należy ustanowić przepisy dotyczące częstotliwości zmian przydziałów emisji. |
(10) W przypadku, gdy w odniesieniu do niewielkich instalacji, z których emisje nie przekraczają progu 25 000 ton CO2 rocznie, stosowane są równoważne środki mające na celu ograniczenie emisji gazów cieplarnianych, a w szczególności opodatkowanie, powinna istnieć procedura umożliwiająca państwom członkowskim wyłączenie tego rodzaju niewielkich instalacji z systemu handlu przydziałami emisji na tak długo, jak stosowane są wspomniane środki, chociaż takie instalacje powinny mieć prawo do dobrowolnego pozostania w ramach systemu wspólnotowego. Biorąc pod uwagę prostotę systemu administrowania, próg ten oferuje największe korzyści, jeśli chodzi o ograniczenie kosztów administracyjnych dla każdej tony emisji nieobjętej systemem. Podczas rewizji niniejszej dyrektywy należałoby rozważyć zmianę wspomnianego progu, biorąc pod uwagę wkład małych instalacji w całkowity poziom emisji, obciążenia administracyjne oraz doświadczenie zdobyte we wprowadzaniu podobnych środków. W następstwie zrezygnowania z pięcioletnich okresów przydziału uprawnień, a także celem zwiększenia pewności i przewidywalności, należy ustanowić przepisy dotyczące częstotliwości zmian przydziałów emisji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ważne jest, aby wciąż poszukiwać możliwości dalszego zmniejszania obciążeń administracyjnych małych i średnich przedsiębiorstw, unikać niepotrzebnych kosztów administracyjnych i biurokracji oraz zwiększać wydajność systemu. W chwili obecnej jedna trzecia wszystkich instalacji spalania objętych przez system to małe instalacje, które łącznie stanowią jedynie 2% całkowitych odnotowanych emisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 13 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Dodatkowe wysiłki, które powinna podjąć gospodarka europejska, wymagają między innymi zapewnienia działania zmienionego systemu wspólnotowego z najwyższą możliwą wydajnością ekonomiczną i na podstawie w pełni zharmonizowanych w obrębie Wspólnoty warunków przyznawania uprawnień do emisji. Podstawową zasadą przyznawania uprawnień powinna być zatem ich sprzedaż w drodze licytacji, ponieważ jest to najprostszy system, uważany również powszechnie za najbardziej wydajny ekonomicznie. Rozwiązanie to powinno także wyeliminować nadzwyczajne zyski oraz zapewnić nowym podmiotom rynkowym oraz gospodarkom o wyższym niż średnie tempie rozwoju takie same warunki konkurencji, jak w przypadku istniejących instalacji. |
(13) Dodatkowe wysiłki, które powinna podjąć gospodarka europejska, wymagają między innymi zapewnienia działania zmienionego systemu wspólnotowego z najwyższą możliwą wydajnością ekonomiczną i na podstawie w pełni zharmonizowanych w obrębie Wspólnoty warunków przyznawania uprawnień do emisji. Podstawową zasadą przyznawania uprawnień będzie zatem ich sprzedaż w drodze licytacji, ponieważ jest to najprostszy system, uważany również powszechnie za najbardziej wydajny ekonomicznie. Rozwiązanie to powinno także wyeliminować nadzwyczajne zyski oraz zapewnić nowym podmiotom rynkowym oraz gospodarkom o szybkim tempie rozwoju takie same warunki konkurencji, jak w przypadku istniejących instalacji. Komisja winna nadzorować licytacje oraz dalsze funkcjonowanie rynku ditlenku węgla celem zapewnienia, że te dwa cele zostaną osiągnięte. Aby zapewnić wspólne i spójne podejście do sprzedaży w drodze licytacji w całej Unii, sprzedażą tą powinna kierować Komisja lub kompetentny w tym zakresie organ wyznaczony przez Komisję. Zagwarantowałoby to również możliwość tworzenia wspólnej puli dochodów z licytacji oraz wykorzystania ich w wydajniejszy i skuteczniejszy sposób. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby ograniczyć niepewność przedsiębiorców, poczynić postępy w zakresie harmonizacji i zmaksymalizować wydajność, sprzedaż w drodze licytacji powinna być zarządzana centralnie. Ponadto Komisja winna monitorować wpływ sprzedaży w drodze licytacji celem zapewnienia, że dostarcza ona spodziewanych korzyści. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 16 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Celem zagwarantowania prawidłowego funkcjonowania rynku emisji ditlenku węgla i rynku energii elektrycznej, sprzedaż przydziałów w drodze licytacji na okres rozpoczynający się w 2013 r. powinna zacząć się najpóźniej w roku 2011 i opierać się na jasnych i obiektywnych, określonych z odpowiednim wyprzedzeniem, zasadach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Terminowe, skuteczne i wystarczająco płynne funkcjonowanie rynku emisji ditlenku węgla ma zasadnicze znaczenie dla wsparcia wydajnego działania rynku energii elektrycznej. Ponieważ rynek ten charakteryzuje się umowami terminowymi, faktyczna sprzedaż w drodze licytacji powinna rozpocząć się z dużym wyprzedzeniem. Ponadto, zasady sprzedaży w drodze licytacji i szczegółowe przepisy związane z jej organizacją powinny być publikowane z dużym wyprzedzeniem, tak aby umożliwić przedsiębiorstwom optymalizację ich strategii przetargowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 18 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18a) Komisja powinna kontynuować analizę innych środków promowania najbardziej niskoemisyjnych i energooszczędnych praktyk w sektorach objętych systemem wspólnotowym, jak również w innych sektorach. W szczególności winna ona zbadać do września 2009 r. możliwość opracowania dla całej UE systemu tzw. białych certyfikatów, co przyniosłoby korzyści dla podmiotów dokonujących inwestycji w zakresie wydajności energii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W art. 4 ust. 5 dyrektywy 2006/32/WE w sprawie efektywności końcowego wykorzystania energii i usług energetycznych Komisję wzywa się do zbadania, czy należy wysunąć wniosek dotyczący tzw. białych certyfikatów w oparciu o pierwsze trzy lata stosowania tej dyrektywy. Nie ustalono konkretnej daty zakończenia tego ważnego badania. W ramach projektu „Euro White Cert” analizowana jest obecnie możliwość stworzenia ogólnounijnego systemu tzw. białych certyfikatów oraz jego potencjalne powiązanie z EU ETS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 20 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20a) Nie należy tworzyć zbytecznych zakłóceń konkurencji między instalacjami, niezależnie od tego, czy są one zewnętrzne, czy też nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy unikać wszelkich zakłóceń na rynku wewnętrznym powodowanych rozdziałem przydziałów, który skutkowałby przeniesieniem produkcji z instalacji zewnętrznych do instalacji wewnętrznych, co w rezultacie przyniosłoby zwiększenie emisji CO2. Celem unijnego systemu handlu przydziałami emisji jest ograniczenie emisji gazów cieplarnianych, zaś zaprzestanie stosowania obecnych energooszczędnych metod produkcji gazów przemysłowych mogłoby wywołać niepożądany skutek. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 29 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29a) W celu zwiększenia przejrzystości oraz zapobieżenia nadużyciom rynkowym, łącznie ze szkodliwymi działaniami spekulacyjnymi w handlu uprawnieniami i ich pochodnymi, Komisja powinna rozważyć stosowanie do handlu emisjami wspólnotowych zasad odnoszących się do instrumentów finansowych, jak również publikację wszelkich istotnych dla rynku informacji, które mogłyby wpłynąć na taki handel. Komisja powinna kontynuować monitorowanie rozwoju rynku ditlenku węgla celem zapewnienia, że system wspólnotowy w dalszym ciągu będzie pełnił swoją podstawową funkcję ograniczania emisji gazów cieplarnianych w efektywny pod względem kosztów oraz wydajny gospodarczo sposób. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kluczowe jest zapewnienie stosowania zasad rządzących instrumentami finansowymi w odniesieniu do handlu uprawnieniami w celu zwiększenia pewności przedsiębiorców oraz podniesienia przejrzystości. Wykorzystywanie w handlu informacji poufnych i manipulacja rynkowa mogłyby nie tylko zakłócić działanie rynku, ale także obniżyć jego wiarygodność i pewność inwestorów, prowadząc do fałszywych sygnałów dotyczących cen oraz braku płynności rynkowej. Ponadto w związku ze zdefiniowaniem uprawnień jako instrumentów finansowych, ich handel podlegać będzie nadzorowi organów finansowych oraz będą miały do nich zastosowanie zasady rządzące na przykład funduszami inwestycyjnymi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 31 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(31a) Należy zachęcać kraje trzecie sąsiadujące z Unią do włączenia się w system wspólnotowy, jeżeli działają one zgodnie z niniejszą dyrektywą. Dla promowania tego celu Komisja powinna dołożyć wszelkich starań podczas negocjacji oraz w odniesieniu do udzielania wsparcia finansowego i technicznego krajom kandydującym oraz potencjalnym krajom kandydującym, a także krajom objętym europejską polityką sąsiedztwa. Ułatwiłoby to przekazywanie tym krajom technologii i wiedzy, co stanowi ważny sposób dostarczania wszystkim ekonomicznych, ekologicznych oraz społecznych korzyści. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zachęcenie krajów sąsiadujących z UE do przyłączenia się do EU ETS jest kwestią kluczową. Jest to nie tylko istotne z punktu widzenia ochrony środowiska i rozwoju, ale także odnosi się do kwestii przenoszenia wysokoemisyjnych produkcji firm UE za granicę. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 33 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33a) Ważne jest, aby system wspólnotowy został w przyszłości rozszerzony, tak aby obejmował inne podmioty emitujące znaczne ilości gazów cieplarnianych, zwłaszcza w sektorze transportu, takie jak przedsiębiorstwa transportu morskiego. W tym celu Komisja powinna możliwie najszybciej zaproponować odpowiednie poprawki, razem z oceną wpływu, tak aby do roku 2013 włączyć sektor transportu morskiego w ramy systemu wspólnotowego i żeby ustalić termin włączenia w ten system transportu drogowego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ważne jest dalsze włączanie w EU ETS transportu, zwłaszcza morskiego. W chwili obecnej brakuje należytej oceny wpływu oraz wiarygodnych danych. Jednak podczas kolejnego przeglądu Komisja winna rozszerzyć zakres systemu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 33 b preambuły(nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33b) Celem zapewnienia równych szans na rynku wewnętrznym, Komisja powinna, o ile to stosowne, opracować wytyczne lub przedstawić wnioski w celu dalszej harmonizacji w zakresie stosowania niniejszej dyrektywy, w kwestiach takich jak definicje, opłaty i kary. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby zapewnić większą pewność prawną oraz stworzyć rzeczywiście równe szanse dla wszystkich podmiotów w UE, przewidzieć należy dalszą harmonizację, na przykład w odniesieniu do definicji (zamykanie) oraz grzywien i kar wprowadzanych przez państwa członkowskie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 34 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(34a) Informacje o stosowaniu niniejszej dyrektywy powinny być łatwo dostępne, w szczególności dla małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP). Aby wspomóc przedsiębiorców, a w szczególności MŚP, w dostosowywaniu się do wymogów niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie powinny stworzyć krajowe punkty informacyjne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wiele firm objętych systemem EU ETS to MŚP, którym brakuje wystarczających zasobów, i które mogą znajdować się w niekorzystnym położeniu w stosunku do dużych firm pod względem uzyskiwania uprawnień poprzez sprzedaż w drodze licytacji i handel. Minimum tego, co można uczynić w tej sprawie, to zapewnienie im łatwego dostępu do informacji na temat szczegółowych wymogów. Najlepsze praktyczne rozwiązania tej sytuacji różnią się w poszczególnych państwach członkowskich, w zależności od istniejących specyficznych ram instytucjonalnych, jak w przypadku dyrektywy REACH. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt -1 (nowy) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
System ETS powinien prowadzić do rozwijania innowacji w zakresie niskiej emisji ditlenku węgla, dzięki którym przedsiębiorstwa UE uzyskają długoterminową przewagę nad konkurentami spoza UE. W przypadkach, w których ETS prowadzi do zagrożenia przenoszeniem produkcji wysokoemisyjnej do państw trzecich należy zachować konkurencyjność przedsiębiorstw UE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera a Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 – litera c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera b Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 – litera h | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera c Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 – litera u | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Groźba międzynarodowej konkurencji zmusza do objęcia autoproducentów bezpłatnymi przydziałami. Gałęziom przemysłu innym niż producenci energii elektrycznej trzeba pozostawić możliwość kierowania własną infrastrukturą energetyczną, w którą już zainwestowały. Z tego względu należy zmienić tę definicję. Autoproducenci, których w dyrektywie 96/92/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 grudnia 1996 r. dotyczącej wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej określono jako „osobę fizyczną lub prawną wytwarzającą energię elektryczną zasadniczo na swój własny użytek” nie powinni być wyłączeni z rozdziału nieodpłatnych przydziałów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera c Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 – litera u a (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy zdefiniować pojęcie „instalacji zeksternalizowanych”, aby uniknąć sytuacji, w której podmiotów tych dotyczą inne metody rozdzielania uprawnień, a tym samym inne koszty - wyższe niż w przypadku produkcji wewnętrznej w sektorach, które one zasilają. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera c Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 – litera u b (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 4 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 6 – ustęp 1 - akapit trzeci | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy podkreślić, ze przegląd pozwoleń na emisję gazów cieplarnianych i wszelkie proponowane zmiany zostaną przeprowadzone w świetle nowych danych naukowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby ograniczyć niepewność przedsiębiorców, poczynić postępy w zakresie harmonizacji i zmaksymalizować wydajność, sprzedaż w drodze licytacji powinna być zarządzana centralnie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 2 – część wprowadzająca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Podczas gdy wciąż aktualna jest kwestia zróżnicowania ilości praw aukcyjnych dla uczestników licytacji w różnych państwach członkowskich, sprzedaż w drodze licytacji powinna być zarządzana w sposób centralny. Wyjaśnienie tego wymaga wprowadzenia niniejszej zmiany. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 2 – litera a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rok 2008 to pierwszy rok, w którym pozyskiwanie spójnych danych dla systemu UE ETS będzie powszechne dla wszystkich 27 państw członkowskich. Ponadto w 2008 r. zaczyna obowiązywać nowa definicja instalacji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proponuje się, by dodatkowych 10% całkowitej ilości przydziałów podlegało licytacji między państwami członkowskimi w oparciu o wyniki osiągnięte począwszy od bazowego roku protokołu z Kioto do 2008 r., czyli pierwszego roku okresu zobowiązań w ramach protokołu z Kioto. Takie podejście właściwie odzwierciedla wyniki poszczególnych krajów-sygnatariuszy Kioto, co przewidziano w konkluzjach wiosennych szczytów Rady Europejskiej w 2007 i 2008 r. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 2 – litera b a (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rok 2008 to pierwszy rok, w którym pozyskiwanie spójnych danych dla systemu UE ETS będzie powszechne dla wszystkich 27 państw członkowskich. Ponadto w 2008 r. zaczyna obowiązywać nowa definicja instalacji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proponuje się, by dodatkowych 10% całkowitej ilości przydziałów podlegało licytacji między państwami członkowskimi w oparciu o wyniki osiągnięte począwszy od bazowego roku protokołu z Kioto do 2008 r., czyli pierwszego roku okresu zobowiązań w ramach protokołu z Kioto. Takie podejście właściwie odzwierciedla wyniki poszczególnych krajów-sygnatariuszy Kioto, co przewidziano w konkluzjach wiosennych szczytów Rady Europejskiej w 2007 i 2008 r. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Celem włączenia lit. c) jest określenie definicji uczestnika licytacji, a w szczególności zapewnienie, że uczestnicy dostarczą zabezpieczenia, że są w stanie honorować swe oferty. Niedopełnienie tego mogłoby stwarzać okazję do spekulacji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 5 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wobec braku wyraźnych zasad, prawa do emisji staną się produktami finansowymi. Jeżeli aukcje oraz rynki wtórne będą otwarte dla wszystkich uczestników licytacji (łącznie z inwestorami instytucjonalnymi, funduszami zabezpieczającymi, funduszami publicznymi, itd.), pojawi się zagrożenie czysto spekulacyjnego kształtowania się cen. Dlatego też dostęp do pierwotnej procedury licytacji winien być otwarty wyłącznie dla uczestników licytacji, którzy potrzebują praw do emisji w procesie produkcji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 1 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W art. 4 ust. 5 dyrektywy 2006/32/WE w sprawie efektywności końcowego wykorzystania energii i usług energetycznych Komisję wzywa się do zbadania, czy należy wysunąć wniosek dotyczący tzw. białych certyfikatów w oparciu o pierwsze trzy lata stosowania tej dyrektywy. Nie ustalono konkretnej daty zakończenia tego ważnego badania. W ramach projektu „Euro White Cert” wspieranego przez program „Inteligentna Energia dla Europy”, analizowana jest obecnie możliwość stworzenia ogólnounijnego systemu tzw. białych certyfikatów oraz jego potencjalne powiązanie z EU ETS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 1 b (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka ta ma zapobiegać tworzeniu zachęt, na podstawie obecnego wniosku, prowadzących do zakłóceń rynkowych i zwiększenia emisji. Istotne jest, by w tekście dyrektywy uwzględnić praktykę eksternalizowania działań w wielu sektorach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 6 – akapit pierwszy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rezerwa zapewnia płynność (przydziały) nowym operatorom. Dla całego rynku ditlenku węgla istotne jest posiadanie instrumentów umożliwiających reagowanie na nadzwyczajne sytuacje na rynku. Nalegamy na wykorzystanie części rezerwy na zwiększenie płynności w razie wyjątkowego wzrostu cen ditlenku węgla. W razie nadmiernego spadku cen ditlenku węgla płynność ta powinna zostać zredukowana (ten środek powinien się znaleźć wśród przepisów dotyczących licytacji). Sugerujemy margines cenowy w wysokości od 20 do 50 euro. Środki dotyczące płynności powinny podlegać przepisom dotyczącym licytacji, o których mowa w art. 10. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 6 – akapit trzeci | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustępy 8 i 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 9 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 11a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 10 a (nowy) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 12 – ustęp 1 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nie jest jasny prawny charakter uprawnień na rynku finansowym. Niektóre kraje uważają je za instrumenty finansowe, handel którymi nadzorowany jest przez organ zajmujący się usługami finansowymi, podczas gdy inne kraje postrzegają je jako zwykły towar, a jedynie ich pochodne uważane są za instrumenty finansowe. W kwestii tej ważne jest poczynienie wyjaśnień celem wzmocnienia pewności biznesowej i zwiększenia przejrzystości. Wykorzystywanie informacji poufnych i manipulacja rynkowa mogą zakłócić funkcjonowanie rynku, obniżyć jego wiarygodność i zaszkodzić pewności inwestorów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 a (nowy) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 15 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kluczowe jest zapewnienie stosowania zasad rządzących instrumentami finansowymi w odniesieniu do handlu uprawnieniami w celu zwiększenia pewności przedsiębiorców oraz podniesienia przejrzystości. Publikowanie przez Komisję i państwa członkowskie informacji istotnych dla rynku powinno być rygorystycznie i wyraźnie uregulowane. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 14 a (nowy) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 18 – ustęp 1 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 20 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 25 – ustęp 1 b a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zachęcenie krajów sąsiadujących z UE do przyłączenia się do EU ETS jest kwestią kluczową. Jest to nie tylko istotne z punktu widzenia ochrony środowiska i rozwoju, ale także odnosi się do kwestii przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji firm UE za granicę. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 27 – tytuł i ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 28 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 a (nowy) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 28 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 b (nowy) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pierwotny artykuł dotyczący klauzuli rewizyjnej zdezaktualizował się i powinien zostać zastąpiony nowym. Ważne są stałe rewizje systemu w celu podniesienia jego wydajności, włączenia w system nowych sektorów oraz zagwarantowania równych szans dla wszystkich podmiotów w UE. |
PROCEDURA
Tytuł |
System handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2008)0016 – C6-0043/2008 – 2008/0013(COD) |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
ENVI |
|||||||
Opinia wydana przez Data powołania |
ITRE 19.2.2008 |
|
|
|
||||
Ściślejsza współpraca - data ogłoszenia na posiedzeniu |
10.4.2008 |
|
|
|
||||
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej Data powołania |
Lena Ek 18.3.2008 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
7.4.2008 |
5.6.2008 |
16.7.2008 |
10.9.2008 |
||||
Data przyjęcia |
11.9.2008 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
30 21 1 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Jan Březina, Jerzy Buzek, Dragoş Florin David, Pilar del Castillo Vera, Den Dover, Lena Ek, Nicole Fontaine, Adam Gierek, András Gyürk, David Hammerstein, Erna Hennicot-Schoepges, Romana Jordan Cizelj, Werner Langen, Anne Laperrouze, Patrick Louis, Eugenijus Maldeikis, Eluned Morgan, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Aldo Patriciello, Francisca Pleguezuelos Aguilar, Anni Podimata, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Teresa Riera Madurell, Mechtild Rothe, Paul Rübig, Britta Thomsen, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Nikolaos Vakalis, Adina-Ioana Vălean, Alejo Vidal-Quadras |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Danutė Budreikaitė, Dorette Corbey, Avril Doyle, Christian Ehler, Göran Färm, Juan Fraile Cantón, Neena Gill, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Eija-Riitta Korhola, Toine Manders, Vittorio Prodi, Esko Seppänen, Lambert van Nistelrooij |
|||||||
Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Giovanna Corda, Lily Jacobs, Johannes Lebech, Linda McAvan |
|||||||
- [1] Review of EU Emissions Trading Scheme – Survey Highlights (Przegląd systemu UE handlu uprawnieniami do emisji – najistotniejsze punkty badania), McKinsey, 2005.
- [2] Does the EU have sufficient resources to meet its objectives on energy policy and climate change (Czy UE dysponuje wystarczającymi środkami, aby zrealizować cele w zakresie polityki w dziedzinie energii oraz zmian klimatycznych), Departament Tematyczny Spraw Budżetowych, Parlament Europejski, 2008 r.
- [3] Application of the Emissions Trading Directive by EU Member States (Stosowanie przez państwa członkowskie UE dyrektywy w sprawie handlu emisjami), Europejska Agencja Handlu Emisjami, 2008 r.
- [4] idem, s. 7.
OPINIA Komisji Handlu Międzynarodowego (17.9.2008)
dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2003/87/WE w celu usprawnienia i rozszerzenia wspólnotowego systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych
(COM(2008)0016 – C6‑0043/2008 – 2008/0013(COD))
Sprawozdawczyni: Corien Wortmann-Kool
POPRAWKI
Komisja Handlu Międzynarodowego zwraca się do Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 3 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Rada Europejska zdecydowanie zobowiązała się do zmniejszenia do 2020 r. łącznych emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie o co najmniej 20 % w stosunku do poziomu z 1990 r., a nawet o 30 % pod warunkiem, że inne kraje rozwinięte zobowiążą się do porównywalnego obniżenia emisji, a bardziej zaawansowane gospodarczo kraje rozwijające się wniosą odpowiedni wkład na miarę swych zobowiązań i odnośnych możliwości. Do roku 2050 światowa emisja gazów cieplarnianych powinna zostać zmniejszona o co najmniej 50 % w stosunku do poziomu z 1990 r. Do osiągnięcia takiego stopnia redukcji powinny przyczynić się wszystkie gałęzie gospodarki. |
(3) Rada Europejska zdecydowanie zobowiązała się do zmniejszenia do 2020 r. łącznych emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie o co najmniej 20 % w stosunku do poziomu z 1990 r., a nawet o 30 % pod warunkiem, że inne kraje rozwinięte zobowiążą się do porównywalnego obniżenia emisji, a bardziej zaawansowane gospodarczo kraje rozwijające się wniosą odpowiedni wkład na miarę swych zobowiązań i odnośnych możliwości. Tak ambitny udział UE, wraz z systemem handlu przydziałami emisji, stanowi niemniej jednak stosunkowo poważne obciążenie dla gospodarki europejskiej w kontekście międzynarodowym. Do roku 2050 światowa emisja gazów cieplarnianych powinna zostać zmniejszona o co najmniej 50% w stosunku do poziomu z 1990 r. Do ograniczenia poziomu emisji powinny przyczynić się wszystkie sektory gospodarki, w tym sektor międzynarodowego transportu lotniczego i morskiego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Europejskie przedsiębiorstwa muszą konkurować na szczeblu międzynarodowym, w związku z czym cele w zakresie redukcji emisji CO2 stanowią dla nich stosunkowo poważne obciążenie. Dlatego też należy podołać temu wyzwaniu, jeżeli cele wyznaczone w ramach procesu lizbońskiego mają zostać osiągnięte. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 6 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Po przystąpieniu przez Wspólnotę i kraje trzecie do międzynarodowego porozumienia, na podstawie którego po roku 2012 podejmowane będą właściwe działania w skali światowej, należy udzielić znacznego wsparcia dla przyznawania kredytów z tytułu redukcji emisji dokonywanych w tych krajach. Do czasu wejścia w życie takiego porozumienia należy zwiększyć pewność w zakresie możliwości dalszego wykorzystywania kredytów spoza Wspólnoty. |
(6) Po przystąpieniu przez Wspólnotę i kraje trzecie do międzynarodowego porozumienia, na podstawie którego po roku 2012 podejmowane będą działania w skali światowej, trzeba udzielić znacznego wsparcia dla przyznawania kredytów z tytułu redukcji emisji dokonywanych w tych krajach. Do czasu wejścia w życie takiego porozumienia trzeba zwiększyć pewność w zakresie możliwości dalszego wykorzystywania kredytów spoza Wspólnoty. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niniejsza dyrektywa musi stworzyć wiążące ramy dla wszystkich zainteresowanych stron dotyczące przyznawania kredytów z tytułu redukcji emisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 15 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Biorąc pod uwagę znaczne wysiłki w zakresie przeciwdziałania zmianom klimatu oraz przystosowania się do niemożliwych do uniknięcia skutków tych zmian, właściwym posunięciem jest przeznaczenie co najmniej 20 % dochodów ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji na ograniczenie emisji gazów cieplarnianych i przystosowanie się do skutków zmian klimatu, finansowanie prac badawczo-rozwojowych w zakresie ograniczenia emisji oraz działań przystosowawczych, rozwój energii ze źródeł odnawialnych celem realizacji zobowiązania UE do osiągnięcia do 2020 r. dwudziestoprocentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych w łącznym zużyciu, realizację zobowiązania Wspólnoty do zmniejszenia zużycia energii o 20 % do 2020 r., wychwytywanie gazów cieplarnianych i ich geologiczne składowanie, wkład na rzecz Funduszu Energii Odnawialnej i Efektywności Energetycznej, działania zapobiegające wylesianiu oraz ułatwiające dostosowanie się do zmian klimatu w krajach rozwijających się, a także na uwzględnienie aspektów społecznych, takich jak skutki możliwego wzrostu cen energii elektrycznej dla gospodarstw domowych o niższych i średnich dochodach. Udział ten jest znacznie niższy od oczekiwanych dochodów netto organów publicznych z tytułu sprzedaży uprawnień w drodze licytacji i uwzględnia ewentualne zmniejszenie wpływów z podatku dochodowego od osób prawnych. Ponadto dochody ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji powinny zostać wykorzystane na pokrycie wydatków administracyjnych związanych z zarządzaniem systemem wspólnotowym. Należy ustanowić przepisy dotyczące monitorowania wykorzystania środków pochodzących z licytacji i przeznaczonych na ten cel. Zgłoszenie sposobu wykorzystania tych środków nie zwalnia państw członkowskich z obowiązku ustanowionego w art. 88 ust 3 Traktatu WE, dotyczącego powiadamiania o określonych środkach krajowych. Niniejsza dyrektywa nie narusza wyniku jakichkolwiek przyszłych postępowań dotyczących pomocy państwa, które mogą zostać wszczęte zgodnie z art. 87 i 88 Traktatu WE. |
(15) Dochody ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji powinny pomóc w finansowaniu znacznych działań podejmowanych w zakresie przeciwdziałania zmianom klimatu oraz przystosowania się do ich nieuniknionych skutków. Można na przykład przeznaczyć je na ograniczenie emisji gazów cieplarnianych i przystosowanie się do skutków zmian klimatu, finansowanie prac badawczo-rozwojowych w zakresie ograniczenia emisji oraz działań przystosowawczych, rozwój energii ze źródeł odnawialnych celem realizacji zobowiązania UE do osiągnięcia do 2020 r. dwudziestoprocentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych w łącznym zużyciu, realizację zobowiązania Wspólnoty do zmniejszenia zużycia energii o 20 % do 2020 r., wychwytywanie gazów cieplarnianych i ich geologiczne składowanie, wkład na rzecz Funduszu Energii Odnawialnej i Efektywności Energetycznej, działania zapobiegające wylesianiu oraz ułatwiające dostosowanie się do zmian klimatu w krajach rozwijających się, a także na uwzględnienie aspektów społecznych, takich jak skutki możliwego wzrostu cen energii elektrycznej dla gospodarstw domowych o niższych i średnich dochodach. Udział ten jest znacznie niższy od oczekiwanych dochodów netto organów publicznych z tytułu sprzedaży uprawnień w drodze licytacji i uwzględnia ewentualne zmniejszenie wpływów z podatku dochodowego od osób prawnych. Ponadto dochody ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji powinny zostać wykorzystane na pokrycie wydatków administracyjnych związanych z zarządzaniem systemem wspólnotowym. Państwa członkowskie powinny decydować o przeznaczaniu dochodów na poszczególne środki w zależności od swych indywidualnych potrzeb. Należy ustanowić przepisy dotyczące monitorowania wykorzystania środków pochodzących z licytacji i przeznaczonych na ten cel. Zgłoszenie sposobu wykorzystania tych środków nie zwalnia państw członkowskich z obowiązku ustanowionego w art. 88 ust 3 Traktatu WE, dotyczącego powiadamiania o określonych środkach krajowych. Niniejsza dyrektywa nie narusza wyniku jakichkolwiek przyszłych postępowań dotyczących pomocy państwa, które mogą zostać wszczęte zgodnie z art. 87 i 88 Traktatu WE. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Biorąc pod uwagę, że polityka w dziedzinie ochrony środowiska wchodzi z zasady w zakres kompetencji dzielonych, państwa członkowskie muszą ponosić odpowiedzialność za decyzje o przeznaczaniu dochodów pochodzących z licytacji uprawnień na finansowanie poszczególnych środków na rzecz walki ze zmianami klimatycznymi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 17 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(17a) Można realistycznie założyć, że porozumienie międzynarodowe Kioto II nałoży różne zobowiązania na kraje uprzemysłowione i na kraje wschodzące („wspólne, ale zróżnicowane podejście”). Stawia to przed Wspólnotą wyzwanie w postaci skutecznego wkładu w ograniczenie emisji CO2. Porozumienie to mogłoby doprowadzić do międzynarodowej akceptacji zwiększonych emisji CO2 w niektórych krajach wschodzących. Wspólnota winna zatem uwzględnić wynikające stąd zakłócenia konkurencji. Przenoszenie wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich powodowane jest nie tylko nieprzestrzeganiem porozumienia międzynarodowego, ale ma także miejsce w przypadku wynikających z niego zróżnicowanych zobowiązań. Problem ten mogłyby rozwiązać sektorowe porozumienia i standardy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Można przypuszczać, że kraje o gospodarkach wschodzących przystąpią do międzynarodowego porozumienia jedynie po zapewnieniu im większych możliwości rozwoju przemysłowego. Związane z tym różnice w wymogach dotyczących redukcji emisji CO2 spowodują częste zakłócenia w konkurencji, co nieustannie zmuszać będzie UE do radzenia sobie z problemem przenoszenia działań związanych z produkcją do miejsc, w których wymogi w zakresie emisji CO2 są mniej restrykcyjne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 18 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Przejściowy system bezpłatnych uprawnień dla instalacji powinien zostać ustanowiony na podstawie zharmonizowanych, ogólnowspólnotowych przepisów („standardów”), tak aby maksymalnie ograniczyć zakłócenia konkurencji we Wspólnocie. Przepisy te powinny uwzględniać technologie charakteryzujące się najniższymi emisjami gazów cieplarnianych i najniższym zużyciem energii, alternatywne procesy produkcyjne, wykorzystanie biomasy i odnawialnych źródeł energii oraz wychwytywanie i składowanie gazów cieplarnianych. Przepisy te nie powinny stanowić zachęty do zwiększania emisji oraz powinny zagwarantować, że coraz większy odsetek tych uprawnień będzie sprzedawany w drodze licytacji. Liczba uprawnień musi zostać określona przed rozpoczęciem okresu handlu, tak by umożliwić właściwe funkcjonowanie rynku. Omawiane przepisy nie mogą również prowadzić do nadmiernych zakłóceń konkurencji na rynkach energii elektrycznej i cieplnej dostarczanej do instalacji przemysłowych. Powinny one mieć zastosowanie do nowych podmiotów rynkowych prowadzących te same rodzaje działalności co istniejące instalacje otrzymujące przejściowe bezpłatne uprawnienia. Aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń konkurencji na rynku wewnętrznym, nie powinno się przyznawać żadnych bezpłatnych uprawnień w związku z produkcją energii elektrycznej przez nowe podmioty. Uprawnienia, które w roku 2020 pozostaną z rezerwy dla nowych podmiotów, powinny zostać sprzedane w drodze licytacji. |
(18) Przejściowy system bezpłatnych uprawnień dla instalacji powinien zostać ustanowiony na podstawie zharmonizowanych, ogólnowspólnotowych przepisów i sektorowych standardów, tak aby maksymalnie ograniczyć zakłócenia konkurencji we Wspólnocie i w odniesieniu do konkurencji na szczeblu międzynarodowym. Przepisy te i standardy powinny uwzględniać technologie charakteryzujące się najniższymi emisjami gazów cieplarnianych i najniższym zużyciem energii, substytuty, alternatywne procesy produkcyjne, wykorzystanie biomasy i odnawialnych źródeł energii, kogenerację oraz wychwytywanie i składowanie gazów cieplarnianych. Przepisy te nie powinny stanowić zachęty do zwiększania emisji oraz powinny zagwarantować, że coraz większy odsetek tych uprawnień będzie sprzedawany w drodze licytacji. Liczba uprawnień musi zostać określona przed rozpoczęciem okresu handlu, tak by umożliwić właściwe funkcjonowanie rynku. Omawiane przepisy nie mogą również prowadzić do nadmiernych zakłóceń konkurencji na rynkach energii elektrycznej i cieplnej dostarczanej do instalacji przemysłowych. Powinny one mieć zastosowanie do nowych podmiotów rynkowych prowadzących te same rodzaje działalności, co istniejące instalacje otrzymujące przejściowe bezpłatne uprawnienia. Aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń konkurencji na rynku wewnętrznym, nie powinno się przyznawać żadnych bezpłatnych uprawnień w związku z produkcją energii elektrycznej przez nowe podmioty, z wyjątkiem energii elektrycznej wytworzonej na własne potrzeby z gazów odlotowych, powstałych w wyniku przemysłowych procesów produkcyjnych. Uprawnienia, które w roku 2020 pozostaną z rezerwy dla nowych podmiotów, powinny zostać sprzedane w drodze licytacji. Przy określaniu standardów Komisja powinna konsultować się z zainteresowanymi sektorami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Until a real quantifiable and verifiable international agreement is achieved the Commission has to allow for free allocation of allowances for industries at risk of carbon leakage not only through harmonised Community-wide rules but, more importantly, through sectoral benchmarks discussed with those involved. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cogeneration is an energy efficient production process and should be not included. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Waste gases resulting from production processes have to be used immediately after their generation. To ensure their efficient recovery maximum flexibility must be allowed. Their use for electricity generation contributes to resources conservation and reduces CO2 emissions. Electricity produced under these special circumstances should be excluded from auctioning. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Under the global economic system, European undertakings are forced to compete with undertakings from third countries subject to different framework conditions. Distortions of competition arriving from less stringent CO2 requirements in third countries increase the danger of production activities being relocated. The situation at international level must therefore be taken into account in seeking to contribute effectively to climate protection. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 19 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Wspólnota będzie nadal odgrywała wiodącą rolę w negocjacjach w sprawie ambitnego międzynarodowego porozumienia, które pozwoli ograniczyć wzrost temperatury na świecie do 2 °C, a postęp, jaki w tym kierunku osiągnięto na konferencji w Bali, stanowi dla niej zachętę. Jeżeli inne kraje rozwinięte oraz inne kraje emitujące znaczne ilości gazów cieplarnianych nie przystąpią do tego międzynarodowego porozumienia, może to prowadzić do zwiększenia emisji gazów cieplarnianych w krajach trzecich, w których przemysł nie podlegałby porównywalnym ograniczeniom jeśli chodzi o emisję dwutlenku węgla (ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, tzw. „wyciek emisji”), co byłoby jednocześnie niekorzystne ekonomicznie dla niektórych energochłonnych sektorów i podsektorów gospodarki we Wspólnocie, które podlegają międzynarodowej konkurencji. Mogłoby to osłabić korzyści oraz integralny wpływ na środowisko płynące z działań Wspólnoty. Celem ograniczenia ryzyka związanego z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich Wspólnota dokona bezpłatnego rozdziału do 100 % przydziałów dla sektorów lub podsektorów spełniających odpowiednie kryteria. Określenie tych sektorów i podsektorów oraz wymaganych środków będzie przedmiotem ponownej oceny, której celem będzie zagwarantowanie, że działania zostaną podjęte tam, gdzie to konieczne, oraz zapobieżenie nadmiernej kompensacji. W przypadku określonych sektorów lub podsektorów, dla których można należycie uzasadnić, że nie ma innych możliwości zapobieżenia ryzyku przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, a energia elektryczna ma wysoki udział w kosztach produkcji i jest wytwarzana w sposób wydajny, podjęte działania mogą uwzględniać zużycie energii w procesie produkcyjnym bez zmiany całkowitej liczby przydziałów emisji. |
(19) Wspólnota będzie nadal odgrywała wiodącą rolę w negocjacjach w sprawie ambitnego międzynarodowego porozumienia lub międzynarodowych porozumień sektorowych, które pozwolą ograniczyć wzrost temperatury na świecie do 2°C, a postęp, jaki w tym kierunku osiągnięto na konferencji na Bali, stanowi dla niej zachętę. Jeżeli inne kraje rozwinięte oraz inne kraje emitujące znaczne ilości gazów cieplarnianych nie przystąpią do tego międzynarodowego porozumienia, doprowadzi to do zwiększenia emisji gazów cieplarnianych w krajach trzecich, w których przemysł nie podlegałby porównywalnym ograniczeniom jeśli chodzi o emisję dwutlenku węgla (ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, tzw. „wyciek emisji”), co byłoby jednocześnie niekorzystne ekonomicznie dla niektórych energochłonnych sektorów i podsektorów gospodarki we Wspólnocie, które podlegają międzynarodowej konkurencji. Mogłoby to osłabić korzyści oraz integralny wpływ na środowisko płynące z działań Wspólnoty. Celem ograniczenia ryzyka związanego z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich Wspólnota dokona w 100% bezpłatnego rozdziału przydziałów dla sektorów energochłonnych. Określenie tych sektorów i podsektorów oraz wymaganych środków będzie przedmiotem ponownej oceny, której celem będzie zagwarantowanie, że działania zostaną podjęte tam, gdzie to konieczne, oraz zapobieżenie nadmiernej kompensacji. W przypadku określonych sektorów lub podsektorów, dla których można należycie uzasadnić, że nie ma innych możliwości zapobieżenia ryzyku przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, a energia elektryczna ma wysoki udział w kosztach produkcji i jest wytwarzana w sposób wydajny, podjęte działania mogą uwzględniać zużycie energii w procesie produkcyjnym bez zmiany całkowitej liczby przydziałów emisji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
In order to contribute effectively to climate protection, the Community must take effective preventive measures to prevent the relocation of production activities to third countries with less stringent CO2 requirements. In particular, energy-intensive sectors or subsectors are, because of the pressure of international competition, unable to pass on increased costs by raising the price of their products. Therefore, additional costs resulting from emission trading would lead to the relocation of production, with a possibly unfavourable impact on global emissions. It is therefore necessary to minimise the burden through the long-term allocation of emission quotas free of charge. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is important to try not only to achieve a global international agreement but also to secure international sectoral agreements, especially with emerging economies such as China and India. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 19 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19a) Jeżeli nie będzie można osiągnąć międzynarodowego porozumienia w sprawie ograniczenia globalnego ocieplenia, Wspólnota powinna podjąć działania służące zawarciu porozumień dwustronnych i wielostronnych z innymi krajami emitującymi znaczne ilości gazów cieplarnianych. Niezależnie od wyniku obecnie prowadzonych negocjacji, Wspólnota powinna objąć wiodącą rolę w utworzeniu Światowej Organizacji ds. Ochrony Środowiska, łączącej formalne międzynarodowe przepisy w dziedzinie ochrony środowiska, które już zostały przyjęte, oraz skuteczne mechanizmy sądowe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy wziąć pod uwagę możliwość porażki obecnych negocjacji dotyczących okresu po wygaśnięciu protokołu z Kioto oraz rozważyć trwałe i skuteczne rozwiązania. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 20 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Komisja powinna zatem dokonać przeglądu sytuacji najpóźniej do czerwca 2011 r., przeprowadzić konsultacje ze wszystkimi właściwymi partnerami społecznymi oraz, w świetle wyniku negocjacji międzynarodowych, przedłożyć sprawozdanie wraz z odpowiednimi wnioskami legislacyjnymi. W związku z tym najpóźniej do dnia 30 czerwca 2010 r. Komisja powinna określić, które energochłonne sektory lub podsektory przemysłu narażone są na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. Komisja powinna oprzeć swoją analizę na ocenie braku możliwości wliczenia kosztów wymaganych uprawnień do emisji w ceny produktów bez jednoczesnej znacznej utraty udziału rynkowego na korzyść instalacji poza Wspólnotą, które nie podlegają porównywalnym środkom na rzecz ograniczenia emisji. Energochłonne sektory przemysłu, które uznaje się za narażone na znaczne ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, mogłyby otrzymać większą liczbę bezpłatnych uprawnień do emisji lub mogłyby zostać objęte systemem wyrównawczym, celem stworzenia równych warunków dla instalacji we Wspólnocie narażonych na powyższe ryzyko i dla instalacji w krajach trzecich. System taki nakładałby na importerów wymogi, które nie mogłyby być bardziej korzystne niż wymogi mające zastosowanie do instalacji w obrębie UE, na przykład przez obowiązek wykupienia uprawnień do emisji. Wszelkie podjęte działania musiałyby być zgodne z zasadami UNFCCC, a w szczególności z zasadą wspólnych, ale zróżnicowanych obowiązków i odpowiadających im możliwości, przy uwzględnieniu szczególnej sytuacji krajów najsłabiej rozwiniętych. Musiałyby one być również zgodne z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty, w tym z Porozumieniem WTO. |
(20) Komisja powinna zatem dokonać przeglądu sytuacji najpóźniej do czerwca 2011 r., przeprowadzić konsultacje ze wszystkimi właściwymi partnerami społecznymi oraz, w świetle wyniku negocjacji międzynarodowych, przedłożyć — wraz z odpowiednimi wnioskami legislacyjnymi — sprawozdanie analityczne oceniające sytuację i odnoszące się do wszystkich sektorów przemysłu, ze szczególnym uwzględnieniem sektorów energochłonnych lub poszczególnych sektorów, które okazały się być podatne na przenoszenie wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. We wniosku przedstawionym Parlamentowi Europejskiemu i Radzie należy po odbyciu konsultacji z partnerami społecznymi i z bezpośrednio zainteresowanymi stronami ustalić kryteria identyfikacji i identyfikację takich sektorów i podsektorów. We wniosku tym uwzględnić należy możliwy brak osiągnięcia porozumienia międzynarodowego wprowadzającego obowiązek zmniejszania emisji i możliwe alternatywy dla porozumień międzynarodowych. Komisja powinna oprzeć swoją analizę na ocenie braku możliwości wliczenia kosztów wymaganych uprawnień do emisji w ceny produktów bez jednoczesnej znacznej utraty udziału rynkowego na korzyść instalacji poza Wspólnotą, które nie podlegają porównywalnym środkom na rzecz ograniczenia emisji. Sektory przemysłu, które uznaje się za narażone na znaczne ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, mogłyby otrzymać większą liczbę bezpłatnych uprawnień do emisji lub mogłyby zostać objęte systemem wyrównawczym, celem stworzenia równych warunków dla instalacji we Wspólnocie narażonych na powyższe ryzyko i dla instalacji w krajach trzecich. System taki nakładałby na importerów wymogi, które nie mogłyby być bardziej korzystne niż wymogi mające zastosowanie do instalacji w obrębie UE, na przykład przez obowiązek wykupienia uprawnień do emisji. Komisja powinna monitorować ewentualne skutki dla konkurencyjności i zatrudnienia w przypadku producentów w UE korzystających z tego rodzaju produktów jako czynników produkcji w prowadzonym przez nich procesie produkcyjnym. Wszelkie podjęte działania musiałyby być zgodne z zasadami UNFCCC, a w szczególności z zasadą wspólnych, ale zróżnicowanych obowiązków i odpowiadających im możliwości, przy uwzględnieniu szczególnej sytuacji krajów najsłabiej rozwiniętych. Musiałyby one być również zgodne z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty, w tym z Porozumieniem WTO. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Biorąc pod uwagę, że pojęcie „energochłonności” jest nieprecyzyjne z prawnego punktu widzenia, sprawozdanie oceniające sytuację i proponowane rozwiązania w przypadku poważnego ryzyka „wycieku emisji” musi stosować się do wszystkich sektorów przemysłu, ze szczególnym uwzględnieniem tych, które wykorzystują duże ilości energii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kryteria identyfikacji i klasyfikacji sektorów, których dotyczy ryzyko przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, powinny zostać określone dużo wcześniej, niż proponuje Komisja, aby zainteresowane przedsiębiorstwa mogły przewidzieć właściwe środki; pod uwagę muszą zostać wzięte bezpośrednie i pośrednie skutki dla producentów w UE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 20 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20a) W 100% bezpłatne przyznawanie uprawnień do emisji sprawi, że włączenie importu do systemu handlu emisjami przestanie być konieczne. Zapewniłoby to zgodność ze zobowiązaniami podjętymi w ramach WTO i powinno także oznaczać, że kraje trzecie nie będą wprowadzać takich protekcjonistycznych środków. Pomogłoby to jednocześnie poprawić klimat negocjacji i zwiększyć akceptację dla skutecznych mechanizmów UE w zakresie redukcji CO2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
WTO wymaga od Wspólnoty gwarancji niedyskryminacyjnego dostępu do jej rynków. Całkowicie bezpłatne przyznawanie sektorom energochłonnym uprawnień do emisji sprawi, że niepotrzebne stanie się prowadzące do dyskryminacji włączanie importu do systemu, a jednocześnie zapobiegnie niebezpieczeństwu wprowadzania przez państwa członkowskie ewentualnych środków protekcjonistycznych. Cel polegający na ustanowieniu jak najszerszego systemu handlu przydziałami emisji może zostać zrealizowany jedynie wtedy, gdy prowadzący negocjacje partnerzy będą w pełni przekonani, że przy wprowadzaniu takiego systemu Wspólnota nie kieruje się protekcjonizmem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 21 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Celem zapewnienia równych warunków konkurencji we Wspólnocie należy ujednolicić zasady wykorzystania przez operatorów w ramach systemu wspólnotowego „kredytów” z tytułu ograniczenia emisji poza granicami Wspólnoty. Protokół z Kioto do konwencji UNFCCC określa wymierne cele w zakresie ograniczenia emisji przez kraje rozwinięte w latach 2008-2012 oraz ustanawia jednostki redukcji emisji (ERU) i poświadczone redukcje emisji (CER) dla, odpowiednio, mechanizmu czystego rozwoju (CDM) i projektów wspólnego wdrażania, oraz sposób ich wykorzystywania przez kraje rozwinięte na potrzeby częściowego osiągnięcia tych celów. Ramy protokołu z Kioto po 2012 r. nie pozwolą na tworzenie jednostek ERU bez ustanowienia nowych wymiernych celów w zakresie ograniczenia emisji przez kraje, w których realizowane są projekty CDM, jednak kredyty CDM będą mogły ewentualnie być nadal generowane. Na wypadek zawarcia międzynarodowego porozumienia w sprawie zmian klimatu należy zapewnić możliwość dodatkowego stosowania jednostek redukcji emisji (ERU) i poświadczonych redukcji emisji (CER) pochodzących z krajów, które przystąpią do tego porozumienia. Jeśli porozumienie takie nie zostałoby zawarte, możliwość dalszego stosowania jednostek CER i ERU miałaby niekorzystny wpływ na funkcjonowanie tej zachęty i utrudniałaby osiągnięcie celów Wspólnoty w zakresie zwiększonego wykorzystania odnawialnych źródeł energii. Stosowanie jednostek CER i ERU powinno być spójne z wyznaczonym przez Wspólnotę celem, jakim jest produkcja 20% energii ze źródeł odnawialnych w roku 2020 oraz wspieranie racjonalizacji zużycia energii, innowacji i postępu technicznego. Tam, gdzie jest to zgodne z dążeniem do osiągnięcia powyższych celów, należy przewidzieć możliwość zawierania z krajami trzecimi umów służących stworzeniu zachęt do ograniczenia emisji w tych krajach i prowadzących do rzeczywistej, dodatkowej redukcji emisji gazów cieplarnianych, a jednocześnie wspierających tworzenie nowatorskich rozwiązań przez przedsiębiorstwa mające siedzibę we Wspólnocie oraz postęp techniczny w krajach trzecich. Tego rodzaju umowy mogą być ratyfikowane przez więcej niż jeden kraj. Po zawarciu przez Wspólnotę odpowiedniego porozumienia międzynarodowego, dostęp do kredytów z tytułu projektów w krajach trzecich powinien zostać zwiększony równolegle do zwiększenia poziomu redukcji emisji, jaki ma zostać osiągnięty poprzez system wspólnotowy. |
(21) Celem zapewnienia równych warunków konkurencji we Wspólnocie należy ujednolicić zasady wykorzystania przez operatorów w ramach systemu wspólnotowego „kredytów” z tytułu ograniczenia emisji poza granicami Wspólnoty. Protokół z Kioto do konwencji UNFCCC określa wymierne cele w zakresie ograniczenia emisji przez kraje rozwinięte w latach 2008-2012 oraz ustanawia jednostki redukcji emisji (ERU) i poświadczone redukcje emisji (CER) dla, odpowiednio, mechanizmu czystego rozwoju (CDM) i projektów wspólnego wdrażania, oraz sposób ich wykorzystywania przez kraje rozwinięte na potrzeby częściowego osiągnięcia tych celów. Ramy protokołu z Kioto po 2012 r. nie pozwolą na tworzenie jednostek ERU bez ustanowienia nowych wymiernych celów w zakresie ograniczenia emisji przez kraje, w których realizowane są projekty CDM, jednak kredyty CDM będą mogły ewentualnie być nadal generowane. Nawet w przypadku niezawarcia międzynarodowego porozumienia w sprawie zmian klimatu należy zapewnić możliwość stosowania jednostek redukcji emisji (ERU) i poświadczonych redukcji emisji (CER). Stosowanie jednostek CER i ERU powinno być spójne z wyznaczonym przez Wspólnotę celem, jakim jest produkcja 20% energii ze źródeł odnawialnych w roku 2020 oraz wspieranie racjonalizacji zużycia energii, innowacji i postępu technicznego. Tam, gdzie jest to zgodne z dążeniem do osiągnięcia powyższych celów, należy przewidzieć możliwość zawierania z krajami trzecimi umów służących stworzeniu zachęt do ograniczenia emisji w tych krajach i prowadzących do rzeczywistej, dodatkowej redukcji emisji gazów cieplarnianych, a jednocześnie wspierających tworzenie nowatorskich rozwiązań przez przedsiębiorstwa mające siedzibę we Wspólnocie oraz postęp techniczny w krajach trzecich. Tego rodzaju umowy mogą być ratyfikowane przez więcej niż jeden kraj. Po zawarciu przez Wspólnotę odpowiedniego porozumienia międzynarodowego, dostęp do kredytów z tytułu projektów w krajach trzecich powinien zostać zwiększony równolegle do zwiększenia poziomu redukcji emisji, jaki ma zostać osiągnięty poprzez system wspólnotowy. Żadne kredyty nie powinny być jednak dostępne w związku z projektami CDM i projektami wspólnego wdrażania (JI) w sektorach narażonych na przenoszenie wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
CDM-measures are making an effective contribution to climate protection in the developing countries. The participation of less developed countries in such projects is therefore, in any case, desirable with a view to achieving global CO2 objectives. Accordingly, measures should be taken to ensure the widest possible participation of the developing countries in the CDM, which should not be restricted to possible partners to an international agreement. Participation by individual countries in CDM arrangements may facilitate their accession to an international agreement on climate protection. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sectors exposed to carbon leakage should not be threatened by external competitors favoured through CDM and JI credits. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 24 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Kraje najmniej rozwinięte są szczególnie narażone na skutki zmian klimatu, choć mają jedynie bardzo nieznaczny udział w emisjach gazów cieplarnianych. W związku z tym wykorzystując dochody ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji na potrzeby ułatwienia krajom rozwijającym się przystosowania się do skutków zmian klimatu, szczególny priorytet należy nadać uwzględnieniu potrzeb krajów najmniej rozwiniętych. Biorąc pod uwagę fakt, że w krajach tych realizowane są nieliczne projekty CDM, właściwe jest zagwarantowanie, że kredyty z tytułu projektów inicjowanych w tych krajach po roku 2012 będą zatwierdzane również w przypadku braku porozumienia międzynarodowego. Uprawnienie to powinno mieć zastosowanie do krajów najmniej rozwiniętych do 2020 r., pod warunkiem, że do tego czasu ratyfikują one światowe porozumienie w sprawie zmian klimatu lub dwustronną albo wielostronną umowę z Wspólnotą. |
(24) Kraje najmniej rozwinięte są szczególnie narażone na skutki zmian klimatu, choć mają jedynie bardzo nieznaczny udział w emisjach gazów cieplarnianych. W związku z tym wykorzystując dochody ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji na potrzeby ułatwienia krajom rozwijającym się przystosowania się do skutków zmian klimatu, szczególny priorytet należy nadać uwzględnieniu potrzeb krajów najmniej rozwiniętych. Biorąc pod uwagę fakt, że w krajach tych realizowane są nieliczne projekty CDM, właściwe jest zagwarantowanie, że kredyty z tytułu projektów inicjowanych w tych krajach po roku 2012 będą zatwierdzane również w przypadku braku porozumienia międzynarodowego. Uprawnienie to powinno mieć zastosowanie do krajów najmniej rozwiniętych do 2020 r. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
CDM-measures are making an effective contribution to climate protection in the developing countries. The participation of less developed countries in such projects is therefore, in any case, desirable with a view to achieving global CO2 objectives. Accordingly, measures should be taken to ensure the widest possible participation of the developing countries in the CDM, which should not be restricted to possible partners to an international agreement. Participation by individual countries in CDM arrangements may facilitate their accession to an international agreement on climate protection. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artykuł 1a | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie roczne sprawozdanie na temat wprowadzenia i działania europejskiego systemu handlu uprawnieniami do emisji (EU ETS) po dokonanym przeglądzie. Pierwsze takie sprawozdanie przedstawione zostanie w rok po przyjęciu niniejszej dyrektywy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jest to bardzo złożony proces, wymagający stałego międzyinstytucjonalnego nadzoru i oceny. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 – ustęp b – litera h | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W obecnym wniosku Komisji rozszerzenie możliwości nie jest już definiowane jako pojawienie się nowego operatora. Przynosi to zmiany, ponieważ nowym urządzeniom przyznawane są kredyty na emisje gazów cieplarnianych, a w przypadku rozszerzenia możliwości stosowane są licytacje. Wniosek Komisji prowadzi do zaburzenia równowagi pomiędzy nowymi instalacjami a zwiększaniem możliwości instalacji, nie wprowadzając najskuteczniejszego podejścia i potencjalnie szkodząc innowacjom w ramach już trwających procesów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 2 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 – ustęp c – litera u a (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jednym z celów unijnego „pakietu dotyczącego klimatu” jest promowanie recyklingu. Zatem włączanie operacji recyklingu do systemu, który nakładałby na nie karę, jest pozbawione sensu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 - ustęp 3 - część wprowadzająca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Co najmniej 20 % dochodów ze sprzedaży w drodze licytacji przydziałów, o których mowa w ust. 2, w tym wszystkie dochody ze sprzedaży w drodze licytacji przydziałów, o których mowa w ust. 2 lit. b), powinno zostać wykorzystane na następujące cele: |
3. Dochody ze sprzedaży w drodze licytacji przydziałów, o których mowa w ust. 2, są wykorzystywane na następujące cele: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Biorąc pod uwagę wagę i pilność problemu, pełny dochód z tytułu sprzedaży uprawnień w drodze licytacji należy przeznaczyć na środki służące zmniejszaniu emisji gazów cieplarnianych, rozwojowi energii odnawialnej, zwalczaniu wylesiania, pomocy krajom rozwijającym się w przystosowaniu do zmian klimatu oraz pomocy gospodarstwom domowym o niższych dochodach w poprawie wydajności wykorzystania energii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 3 – litera g | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisja proponuje, by jedynie 20% dochodów z licytacji przeznaczać na walkę ze zmianami klimatu, co ewidentnie nie jest wystarczające, zwłaszcza jeżeli z kwoty tej mają zostać pokryte koszty administracyjne. Motywacją dla licytacji nie powinno być pokrywanie krajowych deficytów budżetowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 -ustęp 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
4. W swoich sprawozdaniach przedkładanych na mocy decyzji nr 280/2004/WE państwa członkowskie zamieszczają informacje o wykorzystaniu dochodów ze sprzedaży przydziałów w drodze licytacji na każdy z powyższych celów. |
4. W swoich sprawozdaniach przedkładanych na mocy decyzji nr 280/2004/WE państwa członkowskie decydują w zależności od potrzeb o przeznaczaniu dochodów na poszczególne środki i zamieszczają informacje o wykorzystaniu dochodów ze sprzedaży przydziałów w drodze licytacji na każdy z powyższych celów, a także o rozkładzie geograficznym wykorzystania tych dochodów, ze szczególnym uwzględnieniem kwestii dotyczących rynku wewnętrznego, pomocy państwa i konkurencji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisja co roku przedkłada Parlamentowi Europejskiemu sprawozdanie na temat wykorzystania dochodów ze szczególnym uwzględnieniem kwestii dotyczących rynku wewnętrznego, pomocy państwa i konkurencji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jest to bardzo złożony proces, wymagający stałego międzyinstytucjonalnego nadzoru i oceny. Należy zwiększyć przejrzystość, umożliwić zgodność z ujętym w art. 10 ust. 3a obowiązkiem dotyczącym oceny oraz zapewnić efektywny rozkład ogólnych działań Unii. Biorąc pod uwagę, że polityka w dziedzinie ochrony środowiska wchodzi z zasady w zakres kompetencji dzielonych, państwa członkowskie muszą ponosić odpowiedzialność za decyzje o przeznaczaniu dochodów pochodzących z licytacji uprawnień na finansowanie poszczególnych środków na rzecz walki ze zmianami klimatycznymi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisja proponuje zajęcie się kluczowym elementem rozszerzonego systemu ETS w ramach procedury komitologii. Ważne jest, aby Komisja wystąpiła z wnioskiem o współdecyzję. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 1 – akapit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisja proponuje zajęcie się kluczowym elementem rozszerzonego systemu ETS w ramach procedury komitologii. Ważne jest, aby Komisja wystąpiła z wnioskiem o współdecyzję. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 1 – akapit 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The use of waste gases from the production process for the generation of electricity contributes to the conservation of resources and reduction of CO2 emissions. Electricity produced under these special circumstances should be excluded from auctioning, and included by the same allocation methodology as applied to respective installations of the producer of these gases. This corresponds with the main content of point 92 of the Commission Communication COM(2008)830. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
The electricity production sector cannot be excluded from its own climate efforts by a generalised passing-on of costs. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Produkcja energii elektrycznej w zakładach kogeneracyjnych jest najbardziej wydajną formą produkcji energii. Należy zatem również po 2013 r. zagwarantować dalsze środki w celu jej promowania. Bezpłatne rozdzielanie przydziałów emisji pomoże w realizacji tego celu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 6 – akapit 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wykorzystywanie do produkcji energii elektrycznej gazów odlotowych pochodzących z procesów produkcyjnych przyczynia się do zachowania zasobów i redukcji emisji CO2. Energia elektryczna wytwarzana w tych szczególnych okolicznościach powinna zostać wyłączona z licytacji uprawnień i objęta tą samą metodologią przyznawania przydziałów, która ma zastosowanie do odnośnych instalacji producenta tych gazów. Odpowiada to głównym założeniom punktu 92 komunikatu Komisji COM(2008)830. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proponowany przez Komisję sposób postępowania w odniesieniu do znajdujących się w UE sektorów energochłonnych narażonych na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich zależy od wyniku negocjacji międzynarodowych. Komisja musi ustalić, wraz z tymi sektorami, akceptowalne cele redukcji emisji gazów cieplarnianych na szczeblu UE i międzynarodowym prowadzące do rzeczywistych, wymiernych i weryfikowalnych poziomów redukcji w UE i poza jej granicami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy jak najszybciej podjąć decyzję w sprawie sektorów uznawanych za narażone na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich oraz w sprawie odpowiednich działań. Ponowna, przeprowadzana co 3 lata ocena przedmiotowych sektorów niepotrzebnie spowoduje niepewność rynkową, która szkodzi inwestycjom. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jest to bardzo złożony proces, wymagający stałego międzyinstytucjonalnego nadzoru i oceny. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit 2a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit 3 – litera c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit 3 – litera da (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit 3 – litera db (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
We wniosku Komisja odnosi się do sektorów i podsektorów narażonych na przenoszenie wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich i dlatego dla uniknięcia nieporozumień zasadne jest utrzymanie tej samej terminologii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10b – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy zaproponować harmonogram celem zagwarantowania przewidywalności sektorom przemysłowym narażonym na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ewentualne porozumienie międzynarodowe powinno być wymierne i poddawać się weryfikacji, a także zapewniać zmniejszenie emisji odpowiadające propozycji Komisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parlament i Rada muszą być informowane i udzielać zgody w sprawie wniosku Komisji, natomiast sektory i podsektory narażone na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich muszą zostać określone w porozumieniu z zainteresowanymi stronami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10b – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 9 Dyrektywa 2003/87/WE Article 11 – ustęp 2 – akapit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jakakolwiek instalacja, która przestaje działać, a otrzymała bezpłatne przydziały, nie będzie uprawniona do sprzedania pozostających jej przydziałów na rynku, ale zamiast tego zwróci je danemu państwu członkowskiemu, co zagwarantuje, że nie dojdzie do nadużyć systemu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisja musi również dopilnować należytego stosowania i monitorowania pomocy państwa i zasad konkurencji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W celu uniknięcia zakłóceń na rynku wszystkie zainteresowane strony (od przemysłu po konsumentów końcowych) będą zawsze wymagały przejrzystości cenowej, Komisja powinna zatem regularnie publikować ceny produktów energetycznych dla konsumentów końcowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 9 Dyrektywa 2003/87/WE Article 11a – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W celu zrealizowania wymiernych i weryfikowalnych redukcji emisji ważne jest podjęcie próby nie tylko osiągnięcia globalnego porozumienia międzynarodowego, ale także międzynarodowych porozumień sektorowych, szczególnie z gospodarkami wschodzącymi, takimi jak Chiny i Indie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sektory narażone na przenoszenie wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich nie powinny być zagrożone przez konkurencję z zewnątrz, wspieraną przez kredyty CDM i JI. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 9 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 11a – ustęp 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ważne są próby zmierzające nie tylko do zawarcia ogólnego porozumienia międzynarodowego, ale także zapewniające międzynarodowe porozumienia sektorowe, szczególnie ze wschodzącymi gospodarkami, takimi jak Chiny i Indie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 10 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 11b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sektory narażone na przenoszenie wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich nie powinny być zagrożone przez konkurencję z zewnątrz, wspieraną przez kredyty CDM i JI. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 12 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 14 – ustęp 1 – akapit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W celu zapewnienia przewidywalności systemu konieczne jest ustalenie daty. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 12 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 14 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Instytucje finansowe zajmujące się handlem przydziałami emisji muszą mieć jasne zasady postępowania. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 13 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 15 – litera b – akapit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy ustalić datę w celu zapewnienia przewidywalności koniecznej dla zainteresowanych stron. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 19 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 24a – ustęp 1 – akapit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sektory narażone na przenoszenie wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich nie powinny być zagrożone przez konkurencję z zewnątrz, wspieraną przez kredyty CDM i JI. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 27 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Celem zmniejszenia obciążeń administracyjnych dla małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP), uniknięcia niepotrzebnych kosztów administracyjnych i biurokracji oraz wzmocnienia wydajności systemu małe instalacje powinny mieć możliwość wyłączenia z systemu, o ile istnieć będą równoważne środki. Jedna trzecia wszystkich instalacji spalania objętych przez system to małe instalacje, które łącznie odpowiadają za jedynie 2% całkowitych odnotowanych emisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 28 – tytuł | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W celu zrealizowania wymiernych i weryfikowalnych redukcji emisji ważne jest podjęcie próby nie tylko osiągnięcia globalnego porozumienia międzynarodowego, ale także zapewnienia międzynarodowych porozumień sektorowych, szczególnie z gospodarkami wschodzącymi, takimi jak Chiny i Indie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 28 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W celu zrealizowania wymiernych i weryfikowalnych redukcji emisji ważne jest podjęcie próby nie tylko osiągnięcia globalnego porozumienia międzynarodowego, ale także zapewnienia międzynarodowych porozumień sektorowych, szczególnie z gospodarkami wschodzącymi, takimi jak Chiny i Indie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 28 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W w celu zrealizowania wymiernych i weryfikowalnych redukcji emisji ważne jest podjęcie próby nie tylko osiągnięcia globalnego porozumienia międzynarodowego, ale także zapewnienia międzynarodowych porozumień sektorowych, szczególnie z gospodarkami wschodzącymi, takimi jak Chiny i Indie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 - punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 28 – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sektory narażone na przenoszenie wysokoemisyjnej produkcji nie powinny być zagrożone przez konkurencję z zewnątrz, wspieraną przez kredyty CDM i JI. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I – punkt 2 Dyrektywa 2003/87/WE Załącznik I – Punkt 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cel art. 27, jakim jest wyłączenie małych instalacji, byłby niemożliwy do osiągnięcia z powodu nagromadzenia wzajemnie połączonych małych instalacji w celu obliczania całkowitej ilości emisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Załącznik Ia Minimalne wymOGI dotyczące porozumienia międzynarodowego
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Porozumienie międzynarodowe obejmujące energochłonne sektory przemysłu narażone na znaczne ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich lub sektorowe porozumienie międzynarodowe dotyczące takich sektorów przemysłu musi być zgodne co najmniej z następującymi kryteriami w celu zapewnienia równych szans takim sektorom: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(i) zapewnienie udziału państw reprezentujących masę krytyczną produkcji w wysokości co najmniej 85%, | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ii) ujęcie równoważnych celów w zakresie emisji CO2, | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iii) ujęcie podobnych systemów redukcji emisji o równoważnych skutkach nałożonych przez wszystkie uczestniczące kraje lub przez kraje o nierównoważnych celach w zakresie emisji CO2 w sektorach objętych systemem EU ETS, | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iv) zagwarantowanie, że konkurujące ze sobą materiały muszą podlegać równoważnym ograniczeniom uwzględniającym cykle życiowe, | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(v) zadbanie o skuteczny międzynarodowy system monitorowania i weryfikacji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zgodnie z poprawką do art. 10b |
PROCEDURA
Tytuł |
System handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2008)0016 – C6-0043/2008 – 2008/0013(COD) |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
ENVI |
|||||||
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
INTA 19.2.2008 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Corien Wortmann-Kool 9.9.2008 |
|
|
|||||
Zastępca(y) sprawozdawcy komisji opiniodawczej |
Jens Holm |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
27.3.2008 |
23.6.2008 |
24.6.2008 |
|
||||
Data przyjęcia |
9.9.2008 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
22 3 2 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Carlos Carnero González, Daniel Caspary, Françoise Castex, Christofer Fjellner, Béla Glattfelder, Ignasi Guardans Cambó, Jacky Hénin, Alain Lipietz, Erika Mann, Helmuth Markov, David Martin, Vural Öger, Georgios Papastamkos, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Gianluca Susta, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Corien Wortmann-Kool |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Jean-Pierre Audy, Albert Deß, Elisa Ferreira, Vasco Graça Moura, Eugenijus Maldeikis, Rovana Plumb, Salvador Domingo Sanz Palacio, Zbigniew Zaleski |
|||||||
OPINIA Komisji Gospodarczej i Monetarnej (11.9.2008)
dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2003/87/WE w celu usprawnienia i rozszerzenia wspólnotowego systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych
(COM(2008)0016 – C6‑0043/2008 – 2008/0013(COD))
Sprawozdawczyni: Elisa Ferreira
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Cel Unii Europejskiej, jakim jest trzydziestoprocentowa redukcja emisji gazów cieplarnianych do 2020 r., może zostać w pełni zaakceptowany, gdyż inne rozwinięte części świata oraz bardziej zaawansowane gospodarczo kraje rozwijające się same zobowiązały się do proporcjonalnie porównywalnego obniżenia emisji. Można również poprzeć zobowiązanie do obniżenia emisji gazów cieplarnianych o co najmniej 20% do 2020 r. niezależnie od wszelkich porozumień międzynarodowych.
Unia Europejska rozwinęła system handlu przydziałami emisji (EU ETS) jako główny element swojej strategii na rzecz redukcji emisji gazów cieplarnianych w sposób opłacalny i ekonomiczny. Instrument oparty na rynku jest nieocenionym narzędziem, a utworzenie w Europie największego rynku emisji CO2 na świecie, a także określenie kosztu CO2 są znakiem jej ogromnego potencjału. Jednak opierając się na doświadczeniach z przeszłości, uznać trzeba, że wciąż można usprawnić dyrektywę w sprawie ETS, tak aby przyjąć obecny projekt zmian i rozszerzenie systemu ETS.
Podkreślić należy jakość wniosku Komisji: przejście na unijny pułap pomocy poprawi spójność i przewidywalność unijnego systemu ETS, odpowiadając na poważne problemy związane z konkurencją w obecnym systemie. Licytacja jest racjonalnym i przejrzystym sposobem na nałożenie odpowiedzialności. Wniosek Komisji dotyczący objaśnienia kryteriów wykorzystania środków na projekty CDM i JI muszą także zostać przyjęte.
Jeżeli chodzi o możliwy margines ulepszenia niniejszego wniosku:
uważa się, że unijny system ETS powinien zostać wprowadzony w sposób umożliwiający połączenie go z globalnym systemem handlu uprawnieniami, jeżeli wypracowane zostanie porozumienie międzynarodowe. Jednakże równie ważne jest, aby system mógł działać w przypadku braku porozumienia międzynarodowego.
Przy braku wiążących porozumień międzynarodowych, które obejmowałyby sektorowe zobowiązania ilościowe, ryzyko przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji (tzn. przenoszenia działalności wiążącej się z emisjami z UE do krajów trzecich) – prowadząc do wzrostu globalnej wielkości emisji i zagrażając działalności gospodarczej w UE – jest głównym problemem wymagającym odpowiedniego rozwiązania.
Klasyfikacja przedsiębiorstw w zależności od narażenia na przenoszenie wysokoemisyjnej produkcji stanowi złożony i krytyczny proces. Należy zatem zająć się nim przy zachowaniu pełnej przejrzystości w jak najkrótszym terminie, tak aby zwiększyć przewidywalność w przemyśle. Należy wziąć także pod uwagę bezpośredni i pośredni wpływ oczekiwanego wzrostu ceny czynników produkcji. Bezpłatne przydziały powinny być łączone z jasnymi standardami we wszystkich okolicznościach, w których porozumienia międzynarodowe nie zapewniają konkurencyjnej neutralności sprzedaży w drodze licytacji. Klasyfikacji takiej należy dokonać w drodze konsultacji z Parlamentem Europejskim, Radą oraz zaangażowanymi sektorami i podsektorami.
Zasada regulująca sprzedaż przydziałów emisji w drodze licytacji przez państwa członkowskie licytantom oferującym najwyższą cenę, w tym sektorowi finansowemu, jest wciąż niejasna i wymagana szczegółowych objaśnień. Pomimo oczywistych korzyści płynących z tej nowej możliwości rynkowej dla operatorów rynków finansowych, realizowany musi być ogólny cel redukcji emisji gazów cieplarnianych, w szczególności w zakresie jego dostępności po odpowiedniej cenie dla operatorów pierwotnych (emitujących CO2). Praktyczne funkcjonowanie licytacji stanowi kluczowy komponent wniosku dotyczącego ETS po przeglądzie, które musi zatem zostać poddane procedurze współdecyzji.
Podobnie interesujący dochód oczekiwany przez państwa członkowskie z licytacji musi być postrzegany nie jako nowe źródło dochodu dla pokrycia obecnego deficytu, lecz raczej jako nowe narzędzie strategiczne na rzecz wspierania trwałego rozwoju, łącząc wysiłki, innowacje technologiczne i badania naukowe oraz pomoc krajom rozwijającym się, a szczególnie krajom najsłabiej rozwiniętym, w procesie dostosowawczym. Tego rodzaju priorytety wymagają odpowiedniej przejrzystości wobec PE i obywateli oraz bardzo specyficznej kontroli w zakresie konkurencji i kwestii związanych z pomocą państwa.
Ponadto doświadczenia z pierwszych dwóch etapów pokazują skłonność do obciążania najwyższymi kosztami wielu przedsiębiorstw, a w szczególności przedsiębiorstw energetycznych, ostatecznego konsumenta. Przekazywanie wszystkich przydziałów emisji do licytacji w sektorze energii wymagać będzie odpowiedniej kontroli i rzeczywistych, wewnętrznych wysiłków podejmowanych na rzecz redukcji przez producentów energii. Szacowane ryzyko wzrostu cen energii dla ostatecznego konsumenta budzi poważny niepokój zarówno w zakresie ich wkładu w presje inflacyjne w Europie, co wiąże się z wpływem społecznym i gospodarczym na gospodarstwa domowe o niskich i średnich dochodach, oraz z ich pośrednim wpływem na ogólne koszty ponoszone przez użytkowników w różnych sektorach gospodarki.
POPRAWKI
Komisja Gospodarcza i Monetarna zwraca się do Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 3 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Rada Europejska zdecydowanie zobowiązała się do zmniejszenia do 2020 r. łącznych emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie o co najmniej 20% w stosunku do poziomu z 1990 r., a nawet o 30% pod warunkiem, że inne kraje rozwinięte zobowiążą się do porównywalnego obniżenia emisji, a bardziej zaawansowane gospodarczo kraje rozwijające się wniosą odpowiedni wkład na miarę swych zobowiązań i odnośnych możliwości. Do roku 2050 światowa emisja gazów cieplarnianych powinna zostać zmniejszona o co najmniej 50% w stosunku do poziomu z 1990 r. Do osiągnięcia takiego stopnia redukcji powinny przyczynić się wszystkie gałęzie gospodarki. |
(3) Rada Europejska zdecydowanie zobowiązała się do zmniejszenia do 2020 r. łącznych emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie o co najmniej 20% w stosunku do poziomu z 1990 r., a nawet o 30% pod warunkiem, że inne kraje rozwinięte zobowiążą się do porównywalnego obniżenia emisji, a bardziej zaawansowane gospodarczo kraje rozwijające się wniosą odpowiedni wkład na miarę swych zobowiązań i odnośnych możliwości. Do roku 2050 światowa emisja gazów cieplarnianych powinna zostać zmniejszona o co najmniej 50 w stosunku do poziomu z 1990 r. Do ograniczenia poziomu emisji powinny przyczynić się wszystkie sektory gospodarki, w tym sektor międzynarodowego transportu morskiego i lotniczego oraz przemysł cementowy. Emisje pochodzące z międzynarodowego transportu morskiego powinny do 2015 r. zostać włączone do unijnego systemu handlu emisjami (UE ETS) lub przeciwnym razie powinny zostać uwzględnione w decyzji w sprawie starań podejmowanych przez państwa członkowskie zmierzających do ograniczenia emisji gazów cieplarnianych w celu realizacji do 2020 r. zobowiązań Wspólnoty dotyczących redukcji emisji gazów cieplarnianych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 7 a preambuły (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Drzewa stojące oraz drewno i jego pochodne stanowią bardzo ważne źródło sekwestracji i składowania dwutlenku węgla. Ponadto tarcica pozwala - dzięki zastąpieniu paliw kopalnych - walczyć z efektem cieplarnianym. Lasy są zatem prawdziwymi naturalnymi magazynami dwutlenku węgla. Taki dwutlenek węgla jest jednak uwalniany do atmosfery gdy lasy są karczowane i palone. Dlatego też istotne jest wprowadzenie mechanizmów ochrony lasów, aby ograniczać zmiany klimatu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zmiany sposobu użytkowania gruntów (np.: wylesianie obszarów tropikalnych) są odpowiedzialne za 20% emisji gazów cieplarnianych w skali światowej. Jeżeli chodzi o samo wylesianie, związane z nim roczne emisje gazów cieplarnianych w skali światowej osiągają 6 mld ton równoważnika CO2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wyłącznie we Francji, samo składowanie stanowi 15,6 mln ton dwutlenku węgla, przy czym 10 % to wychwycone emisje gazów cieplarnianych. Wartość substytucji szacowana jest na 14 mln ton dwutlenku węgla. Gdyby nie lasy i drewno Francja wytwarzałaby 108 mln ton dwutlenku węgla więcej, czyli około 20 % więcej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 7 b preambuły(nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7b) Biorąc pod uwagę istotny potencjał sektora leśnego dla ograniczania ocieplenia klimatu należy wprowadzić zachęty mające na celu jego waloryzację i rozwój, przy jednoczesnym poszanowaniu innych funkcji pełnionych przez lasy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W sprawozdaniu IPCC za 2007 r. stwierdza się, że: „planowanie w perspektywie długoterminowej zrównoważonego rozwoju lasów w celu utrzymania lub zwiększenia magazynów dwutlenku węgla w lasach, przy jednoczesnej produkcji tarcicy, pulpy drzewnej, drewna opałowego, będzie źródłem największych korzyści w zakresie łagodzenia zmian klimatu”. Należy również wziąć pod uwagę rezolucję Parlamentu Europejskiego z dnia 15 listopada 2007 r., w której Komisja Europejska została wezwana do włączenia do systemu ETS pewnych działań związanych z leśnictwem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 15 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Biorąc pod uwagę znaczne wysiłki w zakresie przeciwdziałania zmianom klimatu oraz przystosowania się do niemożliwych do uniknięcia skutków tych zmian, właściwym posunięciem jest przeznaczenie co najmniej 20% dochodów ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji na ograniczenie emisji gazów cieplarnianych i przystosowanie się do skutków zmian klimatu, finansowanie prac badawczo-rozwojowych w zakresie ograniczenia emisji oraz działań przystosowawczych, rozwój energii ze źródeł odnawialnych celem realizacji zobowiązania UE do osiągnięcia do 2020 r. dwudziestoprocentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych w łącznym zużyciu, realizację zobowiązania Wspólnoty do zmniejszenia zużycia energii o 20 % do 2020 r., wychwytywanie gazów cieplarnianych i ich geologiczne składowanie, wkład na rzecz Funduszu Energii Odnawialnej i Efektywności Energetycznej, działania zapobiegające wylesianiu oraz ułatwiające dostosowanie się do zmian klimatu w krajach rozwijających się, a także na uwzględnienie aspektów społecznych, takich jak skutki możliwego wzrostu cen energii elektrycznej dla gospodarstw domowych o niższych i średnich dochodach. Udział ten jest znacznie niższy od oczekiwanych dochodów netto organów publicznych z tytułu sprzedaży uprawnień w drodze licytacji i uwzględnia ewentualne zmniejszenie wpływów z podatku dochodowego od osób prawnych. Ponadto dochody ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji powinny zostać wykorzystane na pokrycie wydatków administracyjnych związanych z zarządzaniem systemem wspólnotowym. Należy ustanowić przepisy dotyczące monitorowania wykorzystania środków pochodzących z licytacji i przeznaczonych na ten cel. Zgłoszenie sposobu wykorzystania tych środków nie zwalnia państw członkowskich z obowiązku ustanowionego w art. 88 ust 3 Traktatu WE, dotyczącego powiadamiania o określonych środkach krajowych. Niniejsza dyrektywa nie narusza wyniku jakichkolwiek przyszłych postępowań dotyczących pomocy państwa, które mogą zostać wszczęte zgodnie z art. 87 i 88 Traktatu WE. |
(15) Biorąc pod uwagę znaczne wysiłki w zakresie przeciwdziałania zmianom klimatu oraz przystosowania się do niemożliwych do uniknięcia skutków tych zmian, właściwym posunięciem jest przeznaczenie co najmniej 90% dochodów ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji na ograniczenie emisji gazów cieplarnianych i przystosowanie się do skutków zmian klimatu, finansowanie prac badawczo-rozwojowych sektorów w ramach niniejszej dyrektywy w zakresie ograniczenia emisji oraz działań przystosowawczych, rozwój energii ze źródeł odnawialnych celem realizacji zobowiązania UE do osiągnięcia do 2020 r. dwudziestoprocentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych w łącznym zużyciu, realizację zobowiązania Wspólnoty do zmniejszenia zużycia energii o 20% do 2020 r., wychwytywanie gazów cieplarnianych i ich geologiczne składowanie, wkład na rzecz Funduszu Energii Odnawialnej i Efektywności Energetycznej, działania zapobiegające wylesianiu oraz ułatwiające dostosowanie się do zmian klimatu w krajach rozwijających się, a także na uwzględnienie aspektów społecznych, takich jak skutki możliwego wzrostu cen energii elektrycznej dla gospodarstw domowych o niższych i średnich dochodach. Udział ten jest znacznie niższy od oczekiwanych dochodów netto organów publicznych z tytułu sprzedaży uprawnień w drodze licytacji i uwzględnia ewentualne zmniejszenie wpływów z podatku dochodowego od osób prawnych. Ponadto dochody ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji powinny zostać wykorzystane na pokrycie wydatków administracyjnych związanych z zarządzaniem systemem wspólnotowym. Należy ustanowić przepisy dotyczące monitorowania wykorzystania środków pochodzących z licytacji i przeznaczonych na ten cel. Zgłoszenie sposobu wykorzystania tych środków nie zwalnia państw członkowskich z obowiązku ustanowionego w art. 88 ust 3 Traktatu WE, dotyczącego powiadamiania o określonych środkach krajowych. Niniejsza dyrektywa nie narusza wyniku jakichkolwiek przyszłych postępowań dotyczących pomocy państwa, które mogą zostać wszczęte zgodnie z art. 87 i 88 Traktatu WE. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 16 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) W związku z powyższym począwszy od roku 2013 sprzedaż wszystkich uprawnień do emisji w drodze licytacji powinna stać się regułą dla sektora energetycznego, z uwzględnieniem jego możliwości w zakresie obciążenia swoich klientów zwiększonymi kosztami emisji CO2; w przypadku wychwytywania i składowania dwutlenku węgla nie powinny być przyznawane żadne bezpłatne uprawnienia, ponieważ zachęty do stosowania odpowiednich technologii płyną z faktu, że w odniesieniu do emisji, które są składowane, nie zachodzi potrzeba zrzeczenia się przydziałów. Aby uniknąć zakłóceń konkurencji, producenci energii elektrycznej mogą otrzymać bezpłatne przydziały za energię cieplną produkowaną w ramach kogeneracji o wysokiej wydajności, zdefiniowanej w dyrektywie 2004/8/WE, w przypadku, gdy tego rodzaju energia cieplna dostarczana przez instalacje w innych sektorach miałaby zostać objęta bezpłatnymi przydziałami. |
(16) W związku z powyższym począwszy od roku 2013 sprzedaż wszystkich uprawnień do emisji w drodze licytacji powinna stać się regułą dla sektora energetycznego, z uwzględnieniem jego możliwości w zakresie obciążenia swoich klientów zwiększonymi kosztami emisji CO2; w przypadku wychwytywania i składowania dwutlenku węgla nie powinny być przyznawane żadne bezpłatne uprawnienia, ponieważ zachęty do stosowania odpowiednich technologii płyną z faktu, że w odniesieniu do emisji, które są składowane, nie zachodzi potrzeba zrzeczenia się przydziałów. Aby uniknąć zakłóceń konkurencji, producenci energii elektrycznej mogą otrzymać bezpłatne przydziały za energię cieplną produkowaną w ramach kogeneracji o wysokiej wydajności, zdefiniowanej w dyrektywie 2004/8/WE, w przypadku, gdy tego rodzaju energia cieplna dostarczana przez instalacje w innych sektorach miałaby zostać objęta bezpłatnymi przydziałami. Jednak sektor produkcji energii elektrycznej w dalszym ciągu powinien podejmować wewnętrzne wysiłki na rzecz redukcji emisji. Wszelkie obciążanie kosztami musi być oceniane i analizowane, w szczególności pod kątem wpływu tego zjawiska na presje inflacyjne w UE, na społeczne i gospodarcze oddziaływanie na gospodarstwa domowe o niskich i średnich dochodach oraz na ich pośredni wpływ na ogólne koszty ponoszone przez użytkowników energii w różnych sektorach gospodarki. Władze ds. konkurencji powinny być wyjątkowo czujne w przypadku regulowania nadużyć siły rynkowej poprzez nadmierne i/lub niezrównoważone podwyżki cen energii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 17 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) W przypadku pozostałych sektorów objętych systemem wspólnotowym należy przewidzieć system przejściowy, w ramach którego bezpłatne uprawnienia w 2013 r. stanowiłyby 80 % kwoty odpowiadającej udziałowi łącznych ogólnowspólnotowych emisji z tych instalacji w latach 2005-2007 w łącznej rocznej liczbie uprawnień przydzielonych w całej Wspólnocie. Liczba bezpłatnych uprawnień powinna się następnie corocznie zmniejszać o stałą kwotę, aż do likwidacji bezpłatnych uprawnień w roku 2020. |
(17) W przypadku pozostałych sektorów objętych systemem wspólnotowym 100% przydziałów powinno być przyznawane bezpłatnie w przypadku, gdy nie istnieje żadne faktyczne i weryfikowalne porozumienie międzynarodowe lub porozumienie sektorowe. W przypadku gdy istnieje tego rodzaju porozumienie należy przewidzieć system przejściowy, w ramach którego uprawnienia w 2013 r. stanowiłyby 80% kwoty odpowiadającej udziałowi łącznych ogólnowspólnotowych emisji z tych instalacji w latach 2005-2007 w łącznej rocznej liczbie uprawnień przydzielonych w całej Wspólnocie. Liczba bezpłatnych uprawnień powinna się następnie corocznie zmniejszać o stałą kwotę, aż do likwidacji bezpłatnych uprawnień w roku 2020. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Podobnie jak w przypadku punktu 13 preambuły. Ponieważ zapowiedzianym celem systemu ETS jest redukcja emisji CO2 po jak najniższych kosztach dla gospodarki (punkt 1 preambuły), bezpłatne rozdzielanie przydziałów stanowi najbardziej skuteczną metodę przydzielania dla przemysłu z wyjątkiem sektora produkującego energię. Jedyną korzyścią płynącą z licytacji uprawnień jest objęcie systemem technologii niepowodujących emisji CO2, które nie są zawarte w ETS, takich jak wytwarzanie energii jądrowej i wodorowej oraz energii wiatru. Licytacja uprawnień może zatem przynieść skutek w przypadku przemysłu energetycznego, lecz jest mniej skuteczna dla innych sektorów przemysłowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 18 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Przejściowy system bezpłatnych uprawnień dla instalacji powinien zostać ustanowiony na podstawie zharmonizowanych, ogólnowspólnotowych przepisów („standardów”), tak aby maksymalnie ograniczyć zakłócenia konkurencji we Wspólnocie. Przepisy te powinny uwzględniać technologie charakteryzujące się najniższymi emisjami gazów cieplarnianych i najniższym zużyciem energii, alternatywne procesy produkcyjne, wykorzystanie biomasy i odnawialnych źródeł energii oraz wychwytywanie i składowanie gazów cieplarnianych. Przepisy te nie powinny stanowić zachęty do zwiększania emisji oraz powinny zagwarantować, że coraz większy odsetek tych uprawnień będzie sprzedawany w drodze licytacji. Liczba uprawnień musi zostać określona przed rozpoczęciem okresu handlu, tak by umożliwić właściwe funkcjonowanie rynku. Omawiane przepisy nie mogą również prowadzić do nadmiernych zakłóceń konkurencji na rynkach energii elektrycznej i cieplnej dostarczanej do instalacji przemysłowych. Powinny one mieć zastosowanie do nowych podmiotów rynkowych prowadzących te same rodzaje działalności co istniejące instalacje otrzymujące przejściowe bezpłatne uprawnienia. Aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń konkurencji na rynku wewnętrznym, nie powinno się przyznawać żadnych bezpłatnych uprawnień w związku z produkcją energii elektrycznej przez nowe podmioty. Uprawnienia, które w roku 2020 pozostaną z rezerwy dla nowych podmiotów, powinny zostać sprzedane w drodze licytacji. |
(18) Przejściowy system bezpłatnych uprawnień dla instalacji powinien zostać ustanowiony na podstawie zharmonizowanych, ogólnowspólnotowych przepisów i standardów sektorowych, tak aby maksymalnie ograniczyć zakłócenia konkurencji we Wspólnocie. Przepisy te i standardy powinny uwzględniać technologie charakteryzujące się najniższymi emisjami gazów cieplarnianych i najniższym zużyciem energii, substytuty, alternatywne procesy produkcyjne, wykorzystanie biomasy i odnawialnych źródeł energii, kogenerację oraz wychwytywanie i składowanie gazów cieplarnianych. Przepisy te nie powinny stanowić zachęty do zwiększania emisji oraz powinny zagwarantować, że coraz większy odsetek tych uprawnień będzie sprzedawany w drodze licytacji. Liczba uprawnień musi zostać określona przed rozpoczęciem okresu handlu, tak by umożliwić właściwe funkcjonowanie rynku. Omawiane przepisy nie mogą również prowadzić do nadmiernych zakłóceń konkurencji na rynkach energii elektrycznej i cieplnej dostarczanej do instalacji przemysłowych. Powinny one mieć zastosowanie do nowych podmiotów rynkowych prowadzących te same rodzaje działalności co istniejące instalacje otrzymujące przejściowe bezpłatne uprawnienia. Aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń konkurencji na rynku wewnętrznym, nie powinno się przyznawać żadnych bezpłatnych uprawnień w związku z produkcją energii elektrycznej przez nowe podmioty, z wyjątkiem energii elektrycznej pochodzącej z gazów odlotowych z przemysłowych procesów produkcyjnych do użytku własnego. Uprawnienia, które w roku 2020 pozostaną z rezerwy dla nowych podmiotów, powinny zostać sprzedane w drodze licytacji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Do momentu podpisania wymiernego i weryfikowalnego porozumienia międzynarodowgo Komisja musi zezwolić na bezpłatne przydzielanie uprawnień sektorom, w których występuje ryzyko przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji, nie tylko za sprawą zharmonizowanych ogólnowspólnotowych przepisów, ale, co ważniejsze, poprzez standardy sektorowe opracowane w porozumieniu z zainteresowanymi stronami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kogeneracja jest procesem produkcji o dużej wydajności energetycznej i nie powinna zostać wyłączona z listy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gazy odlotowe pochodzące z procesów produkcyjnych muszą być wykorzystywane niezwłocznie po ich powstaniu. Aby zapewnić skuteczne odzyskiwanie tych gazów, należy zagwarantować jak największą elastyczność przy ich wykorzystywaniu. Wykorzystywanie gazów odlotowych pochodzących z procesów produkcyjnych do produkcji energii elektrycznej przyczynia się do zachowania zasobów i redukcji emisji CO2. Energia elektryczna w tych szczególnych okolicznościach powinna zostać wyłączona z licytacji uprawnień. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 19 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Wspólnota będzie nadal odgrywała wiodącą rolę w negocjacjach w sprawie ambitnego międzynarodowego porozumienia, które pozwoli ograniczyć wzrost temperatury na świecie do 2 °C, a postęp, jaki w tym kierunku osiągnięto na konferencji w Bali, stanowi dla niej zachętę. Jeżeli inne kraje rozwinięte oraz inne kraje emitujące znaczne ilości gazów cieplarnianych nie przystąpią do tego międzynarodowego porozumienia, może to prowadzić do zwiększenia emisji gazów cieplarnianych w krajach trzecich, w których przemysł nie podlegałby porównywalnym ograniczeniom jeśli chodzi o emisję dwutlenku węgla (ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, tzw. „wyciek emisji”), co byłoby jednocześnie niekorzystne ekonomicznie dla niektórych energochłonnych sektorów i podsektorów gospodarki we Wspólnocie, które podlegają międzynarodowej konkurencji. Mogłoby to osłabić korzyści oraz integralny wpływ na środowisko płynące z działań Wspólnoty. Celem ograniczenia ryzyka związanego z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich Wspólnota dokona bezpłatnego rozdziału do 100 % przydziałów dla sektorów lub podsektorów spełniających odpowiednie kryteria. Określenie tych sektorów i podsektorów oraz wymaganych środków będzie przedmiotem ponownej oceny, której celem będzie zagwarantowanie, że działania zostaną podjęte tam, gdzie to konieczne, oraz zapobieżenie nadmiernej kompensacji. W przypadku określonych sektorów lub podsektorów, dla których można należycie uzasadnić, że nie ma innych możliwości zapobieżenia ryzyku przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, a energia elektryczna ma wysoki udział w kosztach produkcji i jest wytwarzana w sposób wydajny, podjęte działania mogą uwzględniać zużycie energii w procesie produkcyjnym bez zmiany całkowitej liczby przydziałów emisji. |
(19) Wspólnota będzie nadal odgrywała wiodącą rolę w negocjacjach w sprawie ambitnego międzynarodowego porozumienia i/lub międzynarodowych porozumień sektorowych, które pozwolą ograniczyć wzrost temperatury na świecie do 2°C, a postęp, jaki w tym kierunku osiągnięto na konferencji na Bali, stanowi dla niej zachętę. Jeżeli inne kraje rozwinięte oraz inne kraje emitujące znaczne ilości gazów cieplarnianych nie przystąpią do tego międzynarodowego porozumienia, może to prowadzić do zwiększenia emisji gazów cieplarnianych w krajach trzecich, w których przemysł nie podlegałby porównywalnym ograniczeniom jeśli chodzi o emisję dwutlenku węgla (ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, tzw. „wyciek emisji”), co byłoby jednocześnie niekorzystne ekonomicznie dla niektórych energochłonnych sektorów i podsektorów gospodarki we Wspólnocie, które podlegają międzynarodowej konkurencji. Mogłoby to osłabić korzyści oraz integralny wpływ na środowisko płynące z działań Wspólnoty. Celem ograniczenia ryzyka związanego z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich Wspólnota dokona bezpłatnego rozdziału do 100 % przydziałów dla sektorów lub podsektorów spełniających odpowiednie kryteria. Określenie tych sektorów i podsektorów oraz wymaganych środków będzie przedmiotem ponownej oceny, której celem będzie zagwarantowanie, że działania zostaną podjęte tam, gdzie to konieczne, oraz zapobieżenie nadmiernej kompensacji. W przypadku określonych sektorów lub podsektorów, dla których można należycie uzasadnić, że nie ma innych możliwości zapobieżenia ryzyku przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, a energia elektryczna ma wysoki udział w kosztach produkcji i jest wytwarzana w sposób wydajny, podjęte działania mogą uwzględniać zużycie energii w procesie produkcyjnym bez zmiany całkowitej liczby przydziałów emisji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 20 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Komisja powinna zatem dokonać przeglądu sytuacji najpóźniej do czerwca 2011 r., przeprowadzić konsultacje ze wszystkimi właściwymi partnerami społecznymi oraz, w świetle wyniku negocjacji międzynarodowych, przedłożyć sprawozdanie wraz z odpowiednimi wnioskami legislacyjnymi. W związku z tym najpóźniej do dnia 30 czerwca 2010 r. Komisja powinna określić, które energochłonne sektory lub podsektory przemysłu narażone są na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. Komisja powinna oprzeć swoją analizę na ocenie braku możliwości wliczenia kosztów wymaganych uprawnień do emisji w ceny produktów bez jednoczesnej znacznej utraty udziału rynkowego na korzyść instalacji poza Wspólnotą, które nie podlegają porównywalnym środkom na rzecz ograniczenia emisji. Energochłonne sektory przemysłu, które uznaje się za narażone na znaczne ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, mogłyby otrzymać większą liczbę bezpłatnych uprawnień do emisji lub mogłyby zostać objęte systemem wyrównawczym, celem stworzenia równych warunków dla instalacji we Wspólnocie narażonych na powyższe ryzyko i dla instalacji w krajach trzecich. System taki nakładałby na importerów wymogi, które nie mogłyby być bardziej korzystne niż wymogi mające zastosowanie do instalacji w obrębie UE, na przykład przez obowiązek wykupienia uprawnień do emisji. Wszelkie podjęte działania musiałyby być zgodne z zasadami UNFCCC, a w szczególności z zasadą wspólnych, ale zróżnicowanych obowiązków i odpowiadających im możliwości, przy uwzględnieniu szczególnej sytuacji krajów najsłabiej rozwiniętych. Musiałyby one być również zgodne z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty, w tym z Porozumieniem WTO. |
(20) Komisja powinna zatem dokonać przeglądu sytuacji najpóźniej do czerwca 2011 r., przeprowadzić konsultacje ze wszystkimi właściwymi partnerami społecznymi oraz, w świetle wyniku negocjacji międzynarodowych, przedłożyć sprawozdanie wraz z odpowiednimi wnioskami legislacyjnymi. W związku z tym najpóźniej do dnia 30 stycznia 2010 r. Komisja powinna określić, które energochłonne sektory lub podsektory przemysłu narażone są na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. W propozycji przedstawionej Parlamentowi Europejskiemu i Radzie kryteria identyfikacji i identyfikacja takich sektorów i podsektorów ustalane są po odbyciu konsultacji z partnerami społecznymi i z zainteresowanymi stronami. We wniosku tym uwzględnić należy możliwy brak osiągnięcia porozumienia międzynarodowego wprowadzającego obowiązek zmniejszania emisji dwutlenku węgla i rozważyć możliwe alternatywy dla porozumienia międzynarodowego. Komisja powinna oprzeć swoją analizę na ocenie struktury kosztów instalacji wewnątrz UE i poza nią oraz na ocenie braku możliwości wliczenia kosztów wymaganych uprawnień do emisji w ceny produktów bez jednoczesnej utraty udziału rynkowego na korzyść instalacji poza Wspólnotą, które nie podlegają porównywalnym środkom na rzecz ograniczenia emisji. Komisja monitoruje ewentualną konkurencyjność i skutki dla zatrudnienia dla producentów w UE, którzy podlegają obowiązkowi ograniczania emisji dwutlenku węgla w prowadzonym przez nich procesie produkcyjnym. Wszelkie podjęte działania musiałyby być zgodne z zasadami UNFCCC, a w szczególności z zasadą wspólnych, ale zróżnicowanych obowiązków i odpowiadających im możliwości, przy uwzględnieniu szczególnej sytuacji krajów najsłabiej rozwiniętych. Musiałyby one być również zgodne z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty, w tym z Porozumieniem WTO. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kryteria identyfikacji i klasyfikacji sektorów, których dotyczy ryzyko przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji, powinny zostać określone dużo wcześniej, niż proponuje Komisja, aby zainteresowane przedsiębiorstwa mogły przewidzieć właściwe środki; pod uwagę muszą zostać wzięte bezpośrednie i pośrednie skutki dla producentów w UE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 21 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Celem zapewnienia równych warunków konkurencji we Wspólnocie należy ujednolicić zasady wykorzystania przez operatorów w ramach systemu wspólnotowego „kredytów” z tytułu ograniczenia emisji poza granicami Wspólnoty. Protokół z Kioto do konwencji UNFCCC określa wymierne cele w zakresie ograniczenia emisji przez kraje rozwinięte w latach 2008-2012 oraz ustanawia jednostki redukcji emisji (ERU) i poświadczone redukcje emisji (CER) dla, odpowiednio, mechanizmu czystego rozwoju (CDM) i projektów wspólnego wdrażania, oraz sposób ich wykorzystywania przez kraje rozwinięte na potrzeby częściowego osiągnięcia tych celów. Ramy protokołu z Kioto po 2012 r. nie pozwolą na tworzenie jednostek ERU bez ustanowienia nowych wymiernych celów w zakresie ograniczenia emisji przez kraje, w których realizowane są projekty CDM, jednak kredyty CDM będą mogły ewentualnie być nadal generowane. Na wypadek zawarcia międzynarodowego porozumienia w sprawie zmian klimatu należy zapewnić możliwość dodatkowego stosowania jednostek redukcji emisji (ERU) i poświadczonych redukcji emisji (CER) pochodzących z krajów, które przystąpią do tego porozumienia. Jeśli porozumienie takie nie zostałoby zawarte, możliwość dalszego stosowania jednostek CER i ERU miałaby niekorzystny wpływ na funkcjonowanie tej zachęty i utrudniałaby osiągnięcie celów Wspólnoty w zakresie zwiększonego wykorzystania odnawialnych źródeł energii. Stosowanie jednostek CER i ERU powinno być spójne z wyznaczonym przez Wspólnotę celem, jakim jest produkcja 20 % energii ze źródeł odnawialnych w roku 2020 oraz wspieranie racjonalizacji zużycia energii, innowacji i postępu technicznego. Tam, gdzie jest to zgodne z dążeniem do osiągnięcia powyższych celów, należy przewidzieć możliwość zawierania z krajami trzecimi umów służących stworzeniu zachęt do ograniczenia emisji w tych krajach i prowadzących do rzeczywistej, dodatkowej redukcji emisji gazów cieplarnianych, a jednocześnie wspierających tworzenie nowatorskich rozwiązań przez przedsiębiorstwa mające siedzibę we Wspólnocie oraz postęp techniczny w krajach trzecich. Tego rodzaju umowy mogą być ratyfikowane przez więcej niż jeden kraj. Po zawarciu przez Wspólnotę odpowiedniego porozumienia międzynarodowego, dostęp do kredytów z tytułu projektów w krajach trzecich powinien zostać zwiększony równolegle do zwiększenia poziomu redukcji emisji, jaki ma zostać osiągnięty poprzez system wspólnotowy. |
(21) Celem zapewnienia równych warunków konkurencji we Wspólnocie należy ujednolicić zasady wykorzystania przez operatorów w ramach systemu wspólnotowego „kredytów” z tytułu ograniczenia emisji poza granicami Wspólnoty. Protokół z Kioto do konwencji UNFCCC określa wymierne cele w zakresie ograniczenia emisji przez kraje rozwinięte w latach 2008-2012 oraz ustanawia jednostki redukcji emisji (ERU) i poświadczone redukcje emisji (CER) dla, odpowiednio, mechanizmu czystego rozwoju (CDM) i projektów wspólnego wdrażania, oraz sposób ich wykorzystywania przez kraje rozwinięte na potrzeby częściowego osiągnięcia tych celów. Ramy protokołu z Kioto po 2012 r. nie pozwolą na tworzenie jednostek ERU bez ustanowienia nowych wymiernych celów w zakresie ograniczenia emisji przez kraje, w których realizowane są projekty CDM, jednak kredyty CDM będą mogły ewentualnie być nadal generowane. Na wypadek zawarcia międzynarodowego porozumienia w sprawie zmian klimatu należy zapewnić możliwość dodatkowego stosowania jednostek redukcji emisji (ERU) i poświadczonych redukcji emisji (CER) pochodzących z krajów, które przystąpią do tego porozumienia. Jeśli porozumienie takie nie zostałoby zawarte, możliwość dalszego stosowania jednostek CER i ERU miałaby niekorzystny wpływ na funkcjonowanie tej zachęty i utrudniałaby osiągnięcie celów Wspólnoty w zakresie zwiększonego wykorzystania odnawialnych źródeł energii. Stosowanie jednostek CER i ERU powinno być spójne z wyznaczonym przez Wspólnotę celem, jakim jest produkcja 20 % energii ze źródeł odnawialnych w roku 2020 oraz wspieranie racjonalizacji zużycia energii, innowacji i postępu technicznego. Tam, gdzie jest to zgodne z dążeniem do osiągnięcia powyższych celów, należy przewidzieć możliwość zawierania z krajami trzecimi umów służących stworzeniu zachęt do ograniczenia emisji w tych krajach i prowadzących do rzeczywistej, dodatkowej redukcji emisji gazów cieplarnianych, a jednocześnie wspierających tworzenie nowatorskich rozwiązań przez przedsiębiorstwa mające siedzibę we Wspólnocie oraz postęp techniczny w krajach trzecich. Tego rodzaju umowy mogą być ratyfikowane przez więcej niż jeden kraj. Po zawarciu przez Wspólnotę odpowiedniego porozumienia międzynarodowego, dostęp do kredytów z tytułu projektów w krajach trzecich powinien zostać zwiększony równolegle do zwiększenia poziomu redukcji emisji, jaki ma zostać osiągnięty poprzez system wspólnotowy. Żadne środki nie powinny być jednak dostępne w związku z projektami CDM i projektami wspólnego wdrażania w sektorach narażonych na przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Punkt 33 preambuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(33) Jeśli chodzi o podejście do rozdziału przydziałów emisji, sektor lotnictwa powinien być traktowany jak inne sektory, które przejściowo otrzymują bezpłatne przydziały, a nie jak producenci energii elektrycznej. Oznacza to, że w 2013 r. 80 % uprawnień powinno zostać przyznanych bezpłatnie, a następnie liczba bezpłatnych uprawnień dla lotnictwa powinna corocznie zmniejszać się o stałą kwotę, aż do likwidacji bezpłatnych uprawnień w roku 2020. Wspólnota i jej państwa członkowskie powinny w dalszym ciągu dążyć do osiągnięcia porozumienia w sprawie globalnych środków służących ograniczeniu emisji przez sektor lotnictwa oraz dokonać przeglądu sytuacji tego sektora w ramach najbliższego przeglądu systemu wspólnotowego. |
(33) Lotnictwo jest jednym z energochłonnych sektorów przemysłu, zgodnie z definicją zawartą w dyrektywie Rady 2003/96/WE z dnia 27 października 2003 r. w sprawie restrukturyzacji wspólnotowych przepisów ramowych dotyczących opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej1. Z uwagi na brak skutecznego paliwa alternatywnego lotnictwo jest całkowicie zależne od kerosenu i ponosi bardzo wysokie koszty redukcji emisji. Możliwość przenoszenia przez operatorów lotniczych na klientów kosztów uprawnień do emisji dwutlenku węgla jest ograniczona. Wspólnota i jej państwa członkowskie powinny w dalszym ciągu dążyć do osiągnięcia porozumienia w sprawie globalnych środków służących ograniczeniu emisji przez sektor lotnictwa. Dopóki nie zostanie osiągnięte globalne porozumienie w sprawie globalnych środków na rzecz redukcji emisji gazów cieplarnianych w odniesieniu do lotnictwa, istnieje poważne zagrożenie zakłócenia ruchu lotniczego i przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji, szczególnie jeżeli do omawianego sektora zostanie zastosowany wysoki poziom licytacji uprawnień w ramach unijnego systemu ETS. Poziom licytacji uprawnień w odniesieniu do lotnictwa powinien odzwierciedlać zagrożenie tzw. „wyciekiem emisji” i wpływ systemu UE ETS na konkurencyjność lotnictwa w Unii Europejskiej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_______________ 1 Dz.U. L 283 z 31.10.2003, str. 51. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ze względu na specyficzny charakter sektora lotniczego jego włączenie do unijnego systemu ETS jest także przedmiotem przeprowadzanego obecnie przeglądu dyrektywy 2003/87/WE zgodnie z wnioskiem Komisji WE (2006) 818. Poziom licytacji dla lotnictwa w ogólnym przeglądzie musi zostać określony po zbadaniu skutków tzw. „wycieku emisji” i wpływu na konkurencyjność lotnictwa UE, które w chwili obecnej poddawane jest analizie przez Komisję Europejską. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera b) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 – litera h | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Podobnie jak w przypadku zasady niedyskryminacji, w celu zapewnienia równych szans, wszyscy producenci powinni być uprawnieni do otrzymywania porównywalnej ilości nieodpłatnych uprawnień w oparciu o cel związany z wydajnością (tj. standard), gdy otwierają nową instalację lub gdy zwiększają wydajność istniejącej, podczas gdy wniosek Komisji ogranicza bezpłatne rozdzielanie przydziałów do pierwszego przypadku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka sprzyja zamykaniu przestarzałych i niewydajnych instalacji oraz przenoszeniu produkcji do zcentralizowanych i nowoczesnych zakładów, wykorzystujących ekonomię skali do radzenia sobie z niezbędnymi kosztownymi inwestycjami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera c Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 – litera [(t)] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jednym z celów unijnego „pakietu dotyczącego klimatu” jest promowanie recyklingu. Zatem włączanie operacji recyklingu do systemu, który nakładałby na nie karę, jest pozbawione sensu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera c Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 – litera u a (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ryzykiem nietrwałości w przypadku lasów zajmuje się procedura mechanizmu czystego rozwoju poprzez stworzenie tymczasowych kredytów; zasady określono w 2003 r. na konferencji stron w Mediolanie (decyzja 19/CP.9). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 2 – litera c Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 – litera (u b) (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka wprowadza wyjaśnienie dotyczące omawianych sektorów poprzez odniesienie do kryteriów i do nowego załącznika Ia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 6 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 9a – ustęp 2 – akapit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Założenie to musi być obowiązkowe, jeżeli tego rodzaju dane mają być uwzględniane przy ustalaniu wysokości wydawanych przydziałów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 3 – część wprowadzająca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sprzedaż przydziałów w drodze licytacji powinna prowadzić do transferu finansowego z zanieczyszczających zakładów przemysłowych na rzecz działalności prowadzącej do rozwoju energii odnawialnej, magazynującej lub unikającej uwalniania składu węgla. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proces certyfikacji przestrzegający kryteriów helsińskich w zakresie trwałego rozwoju, zwłaszcza 6. kryterium dotyczące korzyści społeczno-ekonomicznych, powinien być głównym warunkiem kontynuowania eksploatacji lasów tropikalnych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W Unii Europejskiej sektor leśnictwa i drewna wyrównuje od 10 do 20 % emisji gazów cieplarnianych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 3 – litera (a) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ponieważ podstawowe założenia systemu wspólnotowego zakładają, że objęte nim instalacje mogą w znaczący sposób przyczyniać się do realizacji unijnych celów związanych z redukcją emisji, dochody tych instalacji powinny zostać przeznaczone na te cele. Platformy Technologiczne UE są skutecznym instrumentem i powinny zostać wzmocnione. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 3 – litera c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ponieważ podstawowe założenia systemu wspólnotowego zakładają, że objęte nim instalacje mogą w znaczący sposób przyczyniać się do realizacji unijnych celów związanych z redukcją emisji, dochody tych instalacji powinny zostać przeznaczone na te cele. Platformy Technologiczne UE są skutecznym instrumentem i powinny zostać wzmocnione. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 3 – litera d) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sprzedaż przydziałów w drodze licytacji powinna prowadzić do transferu finansowego z zanieczyszczających zakładów przemysłowych na rzecz działalności prowadzącej do rozwoju energii odnawialnej, magazynującej lub unikającej uwalniania składu węgla. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proces certyfikacji przestrzegający kryteriów helsińskich w zakresie trwałego rozwoju, zwłaszcza 6. kryterium dotyczące korzyści społeczno-ekonomicznych, powinien być głównym warunkiem kontynuowania eksploatacji lasów tropikalnych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W Unii Europejskiej sektor leśnictwa i drewna wyrównuje od 10 do 20 % emisji gazów cieplarnianych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 3 – litera (ga) (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dochody ze sprzedaży w zasadzie powinny być wykorzystywane do tworzenia niskoemisyjnych sektorów przyszłości poprzez ponowne inwestowanie środków w sektory, których dotyczy ta kwestia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 3 – akapit 1 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dochody ze sprzedaży przydziałów w drodze licytacji powinny być wykorzystywane do zwalczania zmian klimatycznych, zarówno w zakresie zmniejszania, jak i adaptacji, oraz wspierać pomoc finansową na rzecz niezbędnych inwestycji, szczególnie w przypadku rodzin o niskich dochodach. Co najmniej połowa dochodów powinna być przeznaczana na finansowanie łagodzenia skutków zmian klimatycznych, adaptacji, zapobiegania wylesianiu i degradacji w krajach rozwijających się. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 – ustęp 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisja proponuje zajęcie się kluczowym elementem rozszerzonego systemu ETS w ramach procedury komitologii. Właściwsze byłoby, aby Komisja wystąpiła z wnioskiem o współdecyzję,lecz przy jego braku kryterium ustalone musi zostać w poszanowaniu decyzji Komisji dotyczącej metod prowadzenia licytacji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 1 – akapit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 1 – akapit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 1 – akapit 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Licytacja wiąże się z realną możliwością szkód gospodarczych dla przemysłu wytwórczego i jednocześnie nie przynosi korzyści dla ochrony środowiska, które zależą wyłącznie od zgodności z celami w zakresie zmniejszenia emisji. Licytacja powinna być zatem wprowadzona jedynie, jeżeli jest zharmonizowana w wymiarze globalnym za pośrednictwem porozumienia międzynarodowego, lub co najmniej jeżeli towarzyszy jej odpowiedni mechanizm dostosowania na granicy. W wyniku ustanowienia wskaźnika zgodnie z najlepszymi dostępnymi praktykami, gospodarcze zachęty mające na celu zmniejszenie emisji poprzez przerwanie nieefektywnej produkcji i zastosowanie najwyższych standardów technicznych pozostają niezmienione. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wykorzystywanie gazów odlotowych pochodzących z procesów produkcyjnych do produkcji energii elektrycznej przyczynia się do zachowania zasobów i redukcji emisji CO2. Energia elektryczna wytwarzana w tych szczególnych okolicznościach powinna zostać wyłączona z licytacji uprawnień i objęta tą samą metodologią przyznawania przydziałów, która ma zastosowanie do odnośnych instalacji producenta tych gazów. Odpowiada to głównej treści punktu 92 komunikatu Komisji COM(2008)830. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 1 – akapit 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisja powinna skoncentrować się na osiągnięciu wymiernych i poddających się weryfikacji porozumień międzynarodowych, które są jedynym sposobem uniknięcia przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich oraz nieuczciwej konkurencji stawiającej w niekorzystnym położeniu sektory usytuowane w UE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 6 – akapit 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wykorzystywanie gazów odlotowych pochodzących z procesów produkcyjnych do produkcji energii elektrycznej przyczynia się do zachowania zasobów i redukcji emisji CO2. Energia elektryczna wytwarzana w tych szczególnych okolicznościach powinna zostać wyłączona z licytacji uprawnień i objęta tą samą metodologią przyznawania przydziałów, która ma zastosowanie do odnośnych instalacji producenta tych gazów. Odpowiada to głównej treści punktu 92 komunikatu Komisji COM(2008)830. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 6 – akapit 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka ta wynika z poprzedniej poprawki dotyczącej art. 10a ust.1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skuteczność systemu handlu pod względem zmniejszania emisji zależy wyłącznie od liczby uprawnień w systemie. Sposób, w jaki uprawnienia te są w efekcie przyznawane - poprzez licytację lub za pośrednictwem standardów - nie ma wpływu na całkowitą liczbę uprawnień i w związku z tym nie wpływa na wyniki pod kątem ochrony środowiska naturalnego, którą ten system ma na celu. Skuteczność bezpłatnych przydziałów i licytacji jest zatem jednakowa, jeżeli chodzi o zmniejszanie emisji, a wiąże się z niższymi kosztami gospodarczymi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 9 – akapit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy jak najszybciej podjąć decyzję w sprawie sektorów uznawanych za narażone na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich oraz w sprawie odpowiednich działań. Ponowna, przeprowadzana co 3 lata ocena zainteresowanych sektorów niepotrzebnie spowoduje niepewność rynkową, która szkodzi inwestycjom. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 9 – akapit 1 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wykaz sektorów przemysłowych narażonych na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich należy poddać przeglądowi w 2016 r., a wyniki przeglądu należy wdrożyć w 2020 r., jeżeli okaże się to konieczne. Procedura ta zapewnia najwyższy poziom bezpieczeństwa planowania i dostarcza pewności, co do uniknięcia przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bezpośrednio zainteresowane strony powinny zostać włączone w proces podejmowania decyzji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy unikać rozdrobnienia sektorów, ponieważ prowadzi ono do administracyjnych problemów związanych z wdrażaniem. W określaniu kwalifikujących się sektorów kwestia efektywności w zakresie emisji związków dwutlenku węgla nie jest istotna, za to istotne są ramy regulacyjne działania tych sektorów, mające wpływ na efektywność. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 9 – akapit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wykaz sektorów przemysłowych narażonych na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich należy poddać przeglądowi w 2016 r., a wyniki przeglądu należy wdrożyć w 2020 r., jeżeli okaże się to konieczne. Procedura ta zapewnia najwyższy poziom bezpieczeństwa planowania i dostarcza pewności, co do uniknięcia przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bezpośrednio zainteresowane strony powinny zostać włączone w proces podejmowania decyzji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy unikać rozdrobnienia sektorów, ponieważ prowadzi ono do administracyjnych problemów związanych z wdrażaniem. W określaniu kwalifikujących się sektorów kwestia efektywności w zakresie emisji związków dwutlenku węgla nie jest istotna, za to istotne są ramy regulacyjne działania tych sektorów, mające wpływ na efektywność. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 9 – akapit 2 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit trzeci – część wprowadzająca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby zagwarantować pewność prawną i gospodarczą, przedmiotowy okres należy wydłużyć do 5 lat, a pierwsza ocena powinna nastąpić 30 czerwca 2009 r. Trudno przewidzieć wpływ systemu UE ETS po przeglądzie na sektory objęte systemem UE. Jeżeli informacje rynkowe pokażą, że dochodzi do „wycieku emisji” w sektorach nieuznawanych dotychczas za podatne na to ryzyko, środek naprawczy powinien być dostępny bez konieczności oczekiwania na kolejny 5-letni przegląd. Poprawka dodaje ponadto ważny aspekt do podejścia związanego z poziomami odniesienia zapewniając, że uwzględnia się również techniczny potencjał ograniczenia emisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit trzeci – litera a) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby zagwarantować pewność prawną i gospodarczą, przedmiotowy okres należy wydłużyć do 5 lat, a pierwsza ocena powinna nastąpić 30 czerwca 2009 r. Trudno przewidzieć wpływ systemu UE ETS po przedglądzie na sektory objęte systemem UE. Jeżeli informacje rynkowe pokażą, że dochodzi do „wycieku emisji” w sektorach nieuznawanych dotychczas za podatne na to ryzyko, środek naprawczy powinien być dostępny bez konieczności oczekiwania na kolejny 5-letni przegląd. Poprawka dodaje ponadto ważny aspekt do podejścia związanego z poziomami odniesienia zapewniając, że uwzględnia się również techniczny potencjał ograniczenia emisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit trzeci – litera b) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wykaz sektorów przemysłowych narażonych na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich należy poddać przeglądowi w 2016 r., a wyniki przeglądu należy wdrożyć w 2020 r., jeżeli okaże się to konieczne. Procedura ta zapewnia najwyższy poziom bezpieczeństwa planowania i dostarcza pewności, co do uniknięcia przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bezpośrednio zainteresowane strony powinny zostać włączone w proces podejmowania decyzji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy unikać rozdrobnienia sektorów, ponieważ prowadzi ono do administracyjnych problemów związanych z wdrażaniem. W określaniu kwalifikujących się sektorów kwestia efektywności w zakresie emisji związków dwutlenku węgla nie jest istotna, za to istotne są ramy regulacyjne działania tych sektorów, mające wpływ na efektywność. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit trzeci – litera c) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wykaz sektorów przemysłowych narażonych na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich należy poddać przeglądowi w 2016 r., a wyniki przeglądu należy wdrożyć w 2020 r., jeżeli okaże się to konieczne. Procedura ta zapewnia najwyższy poziom bezpieczeństwa planowania i dostarcza pewności, co do uniknięcia przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bezpośrednio zainteresowane strony powinny zostać włączone w proces podejmowania decyzji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy unikać rozdrobnienia sektorów, ponieważ prowadzi ono do administracyjnych problemów związanych z wdrażaniem. W określaniu kwalifikujących się sektorów kwestia efektywności w zakresie emisji związków dwutlenku węgla nie jest istotna, za to istotne są ramy regulacyjne działania tych sektorów, mające wpływ na efektywność. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit trzeci – litera d) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wykaz sektorów przemysłowych narażonych na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich należy poddać przeglądowi w 2016 r., a wyniki przeglądu należy wdrożyć w 2020 r., jeżeli okaże się to konieczne. Procedura ta zapewnia najwyższy poziom bezpieczeństwa planowania i dostarcza pewności, co do uniknięcia przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bezpośrednio zainteresowane strony powinny zostać włączone w proces podejmowania decyzji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy unikać rozdrobnienia sektorów, ponieważ prowadzi ono do administracyjnych problemów związanych z wdrażaniem. W określaniu kwalifikujących się sektorów kwestia efektywności w zakresie emisji związków dwutlenku węgla nie jest istotna, za to istotne są ramy regulacyjne działania tych sektorów, mające wpływ na efektywność. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit trzeci – litera d a) (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a – ustęp 9 – akapit trzeci – litera d b) (nowa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 a – ustęp 9 – akapit czwarty | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby zagwarantować pewność prawną i gospodarczą, przedmiotowy okres należy wydłużyć do 5 lat, a pierwsza ocena powinna nastąpić 30 czerwca 2009 r. Trudno przewidzieć wpływ systemu UE ETS po przeglądzie na sektory objęte systemem UE. Jeżeli informacje rynkowe pokażą, że dochodzi do „wycieku emisji” w sektorach nieuznawanych dotychczas za podatne na to ryzyko, środek naprawczy powinien być dostępny bez konieczności oczekiwania na kolejny 5-letni przegląd. Poprawka dodaje ponadto ważny aspekt do podejścia związanego z poziomami odniesienia zapewniając, że uwzględnia się również techniczny potencjał ograniczenia emisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10b – ustęp 1 – część wprowadzająca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy zaproponować terminy celem zagwarantowania przewidywalności sektorom przemysłowym narażonym na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ewentualne porozumienie międzynarodowe powinno być wymierne i poddawać się weryfikacji, a także zapewniać zmniejszenie emisji odpowiadające propozycji Komisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parlament i Rada muszą być informowane i udzielać zgody w sprawie wniosków Komisji, natomiast sektory i podsektory narażone na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich muszą być określane w porozumieniu z zainteresowanymi stronami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 b – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 9 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 11 – ustęp 2 – akapit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 9 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 11a – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 9 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 11a – ustęp 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 10 Dyrektywa 2003/87/WE Article 11b – paragraph 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 14 – ustęp 1 – akapit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 14 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 12 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 14 – ustęp 3 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 13 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 15 – litera b – akapit pierwszy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 19 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 24a – ustęp 1 – akapit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 27 – ustęp 1 – część wprowadzająca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Celem zmniejszenia obciążeń administracyjnych małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP), uniknięcia niepotrzebnych kosztów administracyjnych i biurokracji oraz celem wzmocnienia wydajności systemu, małe instalacje powinny mieć możliwość wyłączenia z systemu, o ile istnieć będą równoważne środki. Jedna trzecia wszystkich instalacji spalania objętych przez system to małe instalacje, które łącznie stanowią jedynie 2% całkowitych odnotowanych emisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 27 – ustęp 1 – litera b) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Celem zmniejszenia obciążeń administracyjnych małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP), uniknięcia niepotrzebnych kosztów administracyjnych i biurokracji oraz celem wzmocnienia wydajności systemu, małe instalacje powinny mieć możliwość wyłączenia z systemu, o ile istnieć będą równoważne środki. Jedna trzecia wszystkich instalacji spalania objętych przez system to małe instalacje, które łącznie stanowią jedynie 2% całkowitych odnotowanych emisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 27 – ustęp 1 – litera c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Celem zmniejszenia obciążeń administracyjnych małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP), uniknięcia niepotrzebnych kosztów administracyjnych i biurokracji oraz celem wzmocnienia wydajności systemu, małe instalacje powinny mieć możliwość wyłączenia z systemu, o ile istnieć będą równoważne środki. Jedna trzecia wszystkich instalacji spalania objętych przez system to małe instalacje, które łącznie stanowią jedynie 2% całkowitych odnotowanych emisji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 28 – tytuł | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 28 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 28 – ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Działania podjęte w związku z zamknięciem negocjacji w sprawie międzynarodowego porozumienia nie powinny być automatyczne, ale być podejmowane w ramach politycznej oceny i decyzji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 21 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 28 – ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Artykuł 1 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artykuł 1a | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprawozdanie Komisji | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisja przedstawia roczne sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie na temat wprowadzenia i działania systemu UE ETS po dokonanym przeglądzie. Pierwsze tego rodzaju sprawozdanie należy przedstawić do ...*. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
* jednego roku od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy – akt zmieniający Załącznik I a (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Załącznik Ia | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Minimalne wymagania dotyczące porozumień międzynarodowych | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Międzynarodowe porozumienie obejmujące energochłonne sektory przemysłu narażone na znaczne ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich lub sektorowe porozumienie międzynarodowe dotyczące tych sektorów przemysłu, musi być zgodne co najmniej z następującymi kryteriami w celu zapewnienia równych szans tym sektorom: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(i) udział państw musi stanowić masę krytyczną w wysokości co najmniej 85% produkcji , | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ii) kraje biorące udział muszą mieć równoważne cele w zakresie emisji CO2, | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iii) podobne systemy redukcji emisji o równoważnych skutkach muszą zostać nałożone przez wszystkie uczestniczące państwa lub przez państwa o nierównoważnych celach w zakresie emisji CO2 w sektorach objętych systemem UE ETS, | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iv) konkurujące ze sobą materiały muszą podlegać równoważnym ograniczeniom uwzględniającym cykle życiowe, | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(v) wprowadzony musi zostać skuteczny międzynarodowy system monitorowania i weryfikacji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zgodnie z poprawką do art. 10b. |
PROCEDURA
Tytuł |
System handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych. |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2008)0016 – C6-0043/2008 – 2008/0013(COD) |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
ENVI |
|||||||
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ECON 19.2.2008 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Elisa Ferreira 11.3.2008 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
2.6.2008 |
16.7.2008 |
|
|
||||
Data przyjęcia |
9.9.2008 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
39 1 0 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Mariela Velichkova Baeva, Paolo Bartolozzi, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sebastian Valentin Bodu, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Manuel António dos Santos, Christian Ehler, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Gottardi, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Othmar Karas, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Kurt Joachim Lauk, Andrea Losco, Astrid Lulling, Gay Mitchell, Sirpa Pietikäinen, John Purvis, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Heide Rühle, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Salvador Domingo Sanz Palacio, Olle Schmidt, Margarita Starkevičiūtė, Ieke van den Burg |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Harald Ettl, Piia-Noora Kauppi, Vladimír Maňka, Gianni Pittella, Bilyana Ilieva Raeva, Margaritis Schinas |
|||||||
OPINIA Komisji Rozwoju Regionalnego (22.7.2008)
dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2003/87/WE w celu usprawnienia i rozszerzenia wspólnotowego systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych.
(COM(2008)0016 – C6‑0043/2008 – 2008/0013(COD))
Sprawozdawca: Kyriacos Triantaphyllides
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
W dniu 1 stycznia 2005 r. rozpoczął działanie europejski system handlu uprawnieniami do emisji (EU ETS). Jest on jednym z najważniejszych instrumentów polityki UE w dziedzinie klimatu, ponieważ umożliwia ograniczenie bezwzględnych wielkości emisji w ekonomiczny sposób. Dyrektywa zmieniająca została przygotowana przez Komisję na wniosek Rady Europejskiej w celu poprawy pewności i przewidywalności funkcjonowania systemu handlu emisjami. Głównym celem dyrektywy jest skodyfikowanie interpretacji pojęcia „instalacja spalania” i, co za tym idzie, rozwiązanie problemu niespójnego stosowania dyrektywy, której zakres powinien zostać rozszerzony, tak aby włączyć kolejne sektory i gazy cieplarniane w okresie po roku 2013. System handlu emisjami gazów cieplarnianych dotyczy w głównej mierze rządów krajowych i grup państw w danym regionie. Na pierwszy rzut oka nie dotyczy on bezpośrednio władz regionalnych niższego szczebla. Takie patrzenie na sprawę nie pozwala na pełny ogląd, bowiem instalacje spalania, które funkcjonują na rynku, są zlokalizowane w tym czy innym regionie państwa członkowskiego, a ich wydajność pod względem wysiłków na rzecz przystosowania do zmian w zakresie źródeł energii oraz zależność od rynku gazów cieplarnianych bądź stała wymiana handlowa z tym rynkiem będą miały bezpośredni wpływ na środowisko lokalne, jego rozwój gospodarczy, a także spójność społeczną i poziom zatrudnienia.
Wniosek Komisji jest dokumentem wysoce technicznym i precyzyjnym, który stanowi integralną cześć porozumień międzynarodowych.
Jak wielokrotnie podkreślała komisarz Hübner, zgodnie z nowymi przepisami i okresem programowania 2007-2013, europejska polityka rozwoju regionalnego odgrywa istotną rolę w finansowaniu i pomocy w zakresie zrównoważonej, konkurencyjnej i bezpiecznej energii. W ramach polityki spójności planuje się zwiększenie w okresie 2007-2013 już i tak znacznego wkładu w realizację celu, jakim jest zapewnienie bezpieczniejszych i bardziej zrównoważonych źródeł energii. Jeżeli chodzi o konkretne sumy, 15,2 mld euro ze środków polityki spójności przeznaczono na ten okres na rzecz inwestycji w odnawialne źródła energii i wydajność energetyczną.
W perspektywie dużych inwestycji oraz w celu umożliwienia zainteresowanym regionom monitorowania związku pomiędzy instalacjami przeprowadzonymi ze środków funduszy strukturalnych UE i wydajnością instalacji spalania w danym regionie korzystających z takich inwestycji, sprawozdawca proponuje, aby władze regionalne oraz samorząd lokalny odpowiedzialne za rozwój regionalny były informowane:
Ø o operacjach handlowych przeprowadzonych w odniesieniu do instalacji na danym terytorium; pozwoli im to na ocenę wpływu wydatków z funduszu regionalnego mających pomóc przedsiębiorstwom zarządzającym instalacjami w zmianie wykorzystywanej technologii na ekologiczne i odnawialne źródła energii.
Jak podkreślił niedawno Parlament w jednym z dokumentów[1], wiele regionów Unii, a w szczególności te, których główne źródło dochodu stanowi turystyka, są w znacznej mierze zależne od dostępności tanich przewozów lotniczych, aby zagwarantować stałe powodzenie tego jakże ważnego przemysłu. Z tego względu w interesie państw takich jak Cypr, Grecja, Malta i najbardziej oddalone regiony Unii leży zapewnienie równowagi pomiędzy koniecznością podejmowania środków mających na celu złagodzenie skutków zmian klimatycznych, a zrównoważonymi tanimi przewozami lotniczymi.
Podsumowując, doświadczenia zebrane w pierwszym okresie handlu emisjami pokazują, że ceny zezwoleń mogą się bardzo różnić, powodując niepewność wśród podmiotów rozważających inwestowanie w projekty z zakresu oszczędności energii lub energii odnawialnej i zmniejszając tym samym atrakcyjność takich inwestycji. Nowy system powinien obejmować środki zniechęcające do spekulacji, które – jak widać obecnie na przykładzie innych rynków, począwszy od rynku artykułów spożywczych, a skończywszy na rynku ropy naftowej – mogą przynieść wysoce szkodliwe skutki.
POPRAWKI
Komisja Rozwoju Regionalnego zwraca się do Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Punkt 13 preambuły | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(13) Dodatkowe wysiłki, które powinna podjąć gospodarka europejska, wymagają między innymi zapewnienia działania zmienionego systemu wspólnotowego z najwyższą możliwą wydajnością ekonomiczną i na podstawie w pełni zharmonizowanych w obrębie Wspólnoty warunków przyznawania uprawnień do emisji. Podstawową zasadą przyznawania uprawnień powinna być zatem ich sprzedaż w drodze licytacji, ponieważ jest to najprostszy system, uważany również powszechnie za najbardziej wydajny ekonomicznie. Rozwiązanie to powinno także wyeliminować nadzwyczajne zyski oraz zapewnić nowym podmiotom rynkowym oraz gospodarkom o wyższym niż średnie tempie rozwoju takie same warunki konkurencji, jak w przypadku istniejących instalacji. |
(13) Dodatkowe wysiłki, które powinna podjąć gospodarka europejska, wymagają między innymi zapewnienia działania zmienionego systemu wspólnotowego z najwyższą możliwą wydajnością ekonomiczną i na podstawie w pełni zharmonizowanych w obrębie Wspólnoty warunków przyznawania uprawnień do emisji. Bezpłatne przyznawanie uprawnień w oparciu o standardy i aktualny stan produkcji to najbardziej wydajny ekonomicznie system, który może zapewnić stworzenie zachęt do stosowania niskoemisyjnych technologii oraz realizację celów w zakresie redukcji emisji. Rozwiązanie to powinno także wyeliminować nadzwyczajne zyski oraz zapewnić nowym podmiotom rynkowym oraz gospodarkom o wyższym niż średnie tempie rozwoju takie same warunki konkurencji, jak w przypadku istniejących instalacji. | |||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Licytacja nie jest najlepszą opcją pozwalającą stworzyć wydajny pod względem kosztów i skuteczny system handlu emisjami, który rzeczywiście pomoże osiągnąć cele w zakresie redukcji jak najniższym kosztem. Lepszym systemem, który zapewni skuteczność pod względem ekologicznym przy jak najniższych kosztach, czego dowiodły aktualne badania firmy ECOFYS, prowadzone dla Międzynarodowej Federacji Przemysłowych Odbiorców Energii (IFIEC), jest przydzielanie uprawnień w oparciu o standardy i aktualny stan produkcji. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Punkt 14 preambuły | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(14) Wszystkie państwa członkowskie będą musiały dokonać znacznych inwestycji służących zmniejszeniu do roku 2020 wielkości emisji CO2 w swoich gospodarkach, zaś te państwa członkowskie, w których PKB na mieszkańca jest nadal dużo niższy od średniej wspólnotowej i których gospodarki ciągle nadrabiają dystans dzielący je od zamożniejszych państw członkowskich, będą musiały poczynić znaczne wysiłki celem racjonalizacji zużycia energii. Różne traktowanie tych samych gałęzi gospodarki w poszczególnych państwach członkowskich w ramach systemu wspólnotowego jest niewłaściwe z punktu widzenia takich celów jak wyeliminowanie zakłóceń konkurencji wewnątrzwspólnotowej i zapewnienie najwyższego poziomu wydajności ekonomicznej w procesie transformacji gospodarki UE w gospodarkę niskoemisyjną. Należy zatem opracować inne mechanizmy pozwalające wspierać państwa członkowskie o stosunkowo niskim poziomie PKB na mieszkańca i korzystniejszych perspektywach wzrostu. 90 % całkowitej liczby uprawnień, które mają zostać sprzedane w drodze licytacji, powinno zostać rozdzielonych między państwa członkowskie zgodnie ze względnym udziałem ich emisji z 2005 r. w systemie wspólnotowym. 10 % całkowitej liczby uprawnień powinno być rozdzielonych z korzyścią dla wspomnianych wyżej państw członkowskich w interesie solidarności i wzrostu we Wspólnocie i powinno zostać wykorzystanych do ograniczenia emisji oraz dostosowania do skutków zmian klimatu. Rozdzielenie tych 10 % powinno uwzględniać poziomu dochodu narodowego na mieszkańca w roku 2005 oraz perspektywy wzrostu gospodarczego w państwach członkowskich i powinno prowadzić do wyższego udziału państw członkowskich o niskim poziomie dochodu narodowego na mieszkańca i wyższych perspektywach wzrostu. Państwa członkowskie, w których średni poziom dochodu narodowego na mieszkańca jest o więcej niż 20 % wyższy od średniej wspólnotowej, powinny wnieść wkład do takiego rozdziału uprawnień, z wyjątkiem państw, w których bezpośrednie koszty całego pakietu działań oszacowane w dokumencie SEC(2008)85 przekraczają 0,7 % PKB. |
skreślony | |||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Zmiana ta jest niezbędna w związku z przyjęciem systemu opartego na standardach. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Punkt 15 preambuły | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(15) Biorąc pod uwagę znaczne wysiłki w zakresie przeciwdziałania zmianom klimatu oraz przystosowania się do niemożliwych do uniknięcia skutków tych zmian, właściwym posunięciem jest przeznaczenie co najmniej 20 % dochodów ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji na ograniczenie emisji gazów cieplarnianych i przystosowanie się do skutków zmian klimatu, finansowanie prac badawczo-rozwojowych w zakresie ograniczenia emisji oraz działań przystosowawczych, rozwój energii ze źródeł odnawialnych celem realizacji zobowiązania UE do osiągnięcia do 2020 r. dwudziestoprocentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych w łącznym zużyciu, realizację zobowiązania Wspólnoty do zmniejszenia zużycia energii o 20 % do 2020 r., wychwytywanie gazów cieplarnianych i ich geologiczne składowanie, wkład na rzecz Funduszu Energii Odnawialnej i Efektywności Energetycznej, działania zapobiegające wylesianiu oraz ułatwiające dostosowanie się do zmian klimatu w krajach rozwijających się, a także na uwzględnienie aspektów społecznych, takich jak skutki możliwego wzrostu cen energii elektrycznej dla gospodarstw domowych o niższych i średnich dochodach. Udział ten jest znacznie niższy od oczekiwanych dochodów netto organów publicznych z tytułu sprzedaży uprawnień w drodze licytacji i uwzględnia ewentualne zmniejszenie wpływów z podatku dochodowego od osób prawnych. Ponadto dochody ze sprzedaży uprawnień w drodze licytacji powinny zostać wykorzystane na pokrycie wydatków administracyjnych związanych z zarządzaniem systemem wspólnotowym. Należy ustanowić przepisy dotyczące monitorowania wykorzystania środków pochodzących z licytacji i przeznaczonych na ten cel. Zgłoszenie sposobu wykorzystania tych środków nie zwalnia państw członkowskich z obowiązku ustanowionego w art. 88 ust 3 Traktatu WE, dotyczącego powiadamiania o określonych środkach krajowych. Niniejsza dyrektywa nie narusza wyniku jakichkolwiek przyszłych postępowań dotyczących pomocy państwa, które mogą zostać wszczęte zgodnie z art. 87 i 88 Traktatu WE. |
skreślony | |||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Zmiana ta jest niezbędna w związku z przyjęciem systemu opartego na standardach. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Punkt 16 preambuły | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(16) W związku z powyższym począwszy od roku 2013 sprzedaż wszystkich uprawnień do emisji w drodze licytacji powinna stać się regułą dla sektora energetycznego, z uwzględnieniem jego możliwości w zakresie obciążenia swoich klientów zwiększonymi kosztami emisji CO2 ; w przypadku wychwytywania i składowania dwutlenku węgla nie powinny być przyznawane żadne bezpłatne uprawnienia, ponieważ zachęty do stosowania odpowiednich technologii płyną z faktu, że w odniesieniu do emisji, które są składowane, nie zachodzi potrzeba zrzeczenia się przydziałów. Aby uniknąć zakłóceń konkurencji, producenci energii elektrycznej mogą otrzymać bezpłatne przydziały za energię cieplną produkowaną w ramach kogeneracji o wysokiej wydajności, zdefiniowanej w dyrektywie 2004/8/WE, w przypadku, gdy tego rodzaju energia cieplna dostarczana przez instalacje w innych sektorach miałaby zostać objęta bezpłatnymi przydziałami. |
(16) Handel przydziałami emisji stanowi instrument, który powinien wesprzeć osiągnięcie celów w zakresie redukcji CO2 minimalnym kosztem. Bezpłatne przydzielanie uprawnień w oparciu o standardy i aktualny stan produkcji jest źródłem zachęt koniecznych do poprawiania wydajności. Koszty związane z handlem przydziałami emisji, ponoszone zarówno przez instalacje uczestniczące w systemie, jak również pośrednio przez konsumentów mogą zatem ograniczać się do potrzeb finansowych wynikających ze zmniejszania emisji CO2 , tak by emisje te zostały zredukowane zgodnie z ustalonym celem. Wobec tego emisje CO2 , które są wciąż dopuszczalne zgodnie z określonym pułapem, nie będą źródłem kosztów dla Wspólnoty. Sytuacja ta zmieni się, jeżeli zostaną one objęte przyszłym, ambitniejszym celem w zakresie redukcji. Takie ograniczenie w żaden sposób nie szkodzi celom polityki w zakresie zmian klimatycznych. Osiągnięcie celu w zakresie redukcji CO2 można zabezpieczyć poprzez prawidłowe ustalenie standardów. Opcja zakładająca zniżkowe dostosowywanie standardów w kolejnych latach umożliwia faktyczną realizację ogólnego celu w zakresie redukcji. W związku z powyższym, począwszy od roku 2013, bezpłatne przydzielanie uprawnień w oparciu o standardy i aktualny stan produkcji powinno stać się regułą dla wszystkich sektorów i w całym wspomnianym okresie. | |||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Licytacja nie jest najlepszą opcją pozwalającą stworzyć wydajny pod względem kosztów i skuteczny system handlu emisjami, który rzeczywiście pomoże osiągnąć cele w zakresie redukcji jak najniższym kosztem. Lepszym systemem, który zapewni skuteczność pod względem ekologicznym przy jak najniższych kosztach, czego dowiodły aktualne badania firmy ECOFYS, prowadzone dla Międzynarodowej Federacji Przemysłowych Odbiorców Energii (IFIEC), jest przydzielanie uprawnień w oparciu o standardy i aktualny stan produkcji. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Punkt 17 preambuły | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(17) W przypadku pozostałych sektorów objętych systemem wspólnotowym należy przewidzieć system przejściowy, w ramach którego bezpłatne uprawnienia w 2013 r. stanowiłyby 80 % kwoty odpowiadającej udziałowi łącznych ogólnowspólnotowych emisji z tych instalacji w latach 2005-2007 w łącznej rocznej liczbie uprawnień przydzielonych w całej Wspólnocie. Liczba bezpłatnych uprawnień powinna się następnie corocznie zmniejszać o stałą kwotę, aż do likwidacji bezpłatnych uprawnień w roku 2020. |
skreślony | |||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Cena emisji dwutlenku węgla powinna być całościowo zawarta w produktach, aby kierować rynek w stronę konsumpcji w większym stopniu przyjaznej ochronie klimatu. Bezpłatne uprawnienia zakłócają działanie mechanizmu rynkowego, podczas gdy sprzedaż wszystkich uprawnień do emisji w drodze licytacji pozwoliłaby uniknąć nadmiernej biurokracji i nagrodziła najlepsze przedsiębiorstwa w sektorze. Aby przeciwdziałać przenoszeniu wysokoemisyjnej produkcji oraz nieuczciwej konkurencji zagrażającej produkcji europejskiej ze strony krajów, które nie zobowiązały się do przestrzegania kompleksowych porozumień międzynarodowych dotyczących zmian klimatycznych, powinno się wykorzystać wymóg importu przydziałów. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Punkt 18 preambuły | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(18) Przejściowy system bezpłatnych uprawnień dla instalacji powinien zostać ustanowiony na podstawie zharmonizowanych, ogólnowspólnotowych przepisów („standardów”), tak aby maksymalnie ograniczyć zakłócenia konkurencji we Wspólnocie. Przepisy te powinny uwzględniać technologie charakteryzujące się najniższymi emisjami gazów cieplarnianych i najniższym zużyciem energii, alternatywne procesy produkcyjne, wykorzystanie biomasy i odnawialnych źródeł energii oraz wychwytywanie i składowanie gazów cieplarnianych. Przepisy te nie powinny stanowić zachęty do zwiększania emisji oraz powinny zagwarantować, że coraz większy odsetek tych uprawnień będzie sprzedawany w drodze licytacji. Liczba uprawnień musi zostać określona przed rozpoczęciem okresu handlu, tak by umożliwić właściwe funkcjonowanie rynku. Omawiane przepisy nie mogą również prowadzić do nadmiernych zakłóceń konkurencji na rynkach energii elektrycznej i cieplnej dostarczanej do instalacji przemysłowych. Powinny one mieć zastosowanie do nowych podmiotów rynkowych prowadzących te same rodzaje działalności co istniejące instalacje otrzymujące przejściowe bezpłatne uprawnienia. Aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń konkurencji na rynku wewnętrznym, nie powinno się przyznawać żadnych bezpłatnych uprawnień w związku z produkcją energii elektrycznej przez nowe podmioty. Uprawnienia, które w roku 2020 pozostaną z rezerwy dla nowych podmiotów, powinny zostać sprzedane w drodze licytacji. |
(18) System bezpłatnych uprawnień dla instalacji powinien zostać ustanowiony na podstawie zharmonizowanych, ogólnowspólnotowych przepisów („standardów”), tak aby maksymalnie ograniczyć zakłócenia konkurencji we Wspólnocie. Przepisy te powinny uwzględniać technologie charakteryzujące się najniższymi emisjami gazów cieplarnianych i najniższym zużyciem energii. Przepisy te nie powinny stanowić zachęty do zwiększania emisji pochodzących z niewydajnych instalacji. | |||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Główny mechanizm rozdzielania uprawnień do emisji powinien stanowić standard oparty na rzeczywistej produkcji dla wszystkich sektorów. Wobec tego żadne przepisy dodatkowe dotyczące nowych podmiotów itp. nie są konieczne i mogą zostać zniesione. System uprawnień oparty na standardach i rzeczywistej produkcji umożliwia wzrost wydajnym producentom kosztem niewydajnych i na korzyść ogólnego celu dotyczącego polityki klimatycznej. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Punkt 19 preambuły | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(19) Wspólnota będzie nadal odgrywała wiodącą rolę w negocjacjach w sprawie ambitnego międzynarodowego porozumienia, które pozwoli ograniczyć wzrost temperatury na świecie do 2 °C, a postęp, jaki w tym kierunku osiągnięto na konferencji w Bali, stanowi dla niej zachętę. Jeżeli inne kraje rozwinięte oraz inne kraje emitujące znaczne ilości gazów cieplarnianych nie przystąpią do tego międzynarodowego porozumienia, może to prowadzić do zwiększenia emisji gazów cieplarnianych w krajach trzecich, w których przemysł nie podlegałby porównywalnym ograniczeniom jeśli chodzi o emisję dwutlenku węgla (ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, tzw. „wyciek emisji”), co byłoby jednocześnie niekorzystne ekonomicznie dla niektórych energochłonnych sektorów i podsektorów gospodarki we Wspólnocie, które podlegają międzynarodowej konkurencji. Mogłoby to osłabić korzyści oraz integralny wpływ na środowisko płynące z działań Wspólnoty. Celem ograniczenia ryzyka związanego z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich Wspólnota dokona bezpłatnego rozdziału do 100 % przydziałów dla sektorów lub podsektorów spełniających odpowiednie kryteria. Określenie tych sektorów i podsektorów oraz wymaganych środków będzie przedmiotem ponownej oceny, której celem będzie zagwarantowanie, że działania zostaną podjęte tam, gdzie to konieczne, oraz zapobieżenie nadmiernej kompensacji. W przypadku określonych sektorów lub podsektorów, dla których można należycie uzasadnić, że nie ma innych możliwości zapobieżenia ryzyku przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, a energia elektryczna ma wysoki udział w kosztach produkcji i jest wytwarzana w sposób wydajny, podjęte działania mogą uwzględniać zużycie energii w procesie produkcyjnym bez zmiany całkowitej liczby przydziałów emisji. |
(19) Wspólnota będzie nadal odgrywała wiodącą rolę w negocjacjach w sprawie ambitnego międzynarodowego porozumienia, które pozwoli ograniczyć wzrost temperatury na świecie do 2 °C, a postęp, jaki w tym kierunku osiągnięto na konferencji w Bali, stanowi dla niej zachętę. Jeżeli inne kraje rozwinięte oraz inne kraje emitujące znaczne ilości gazów cieplarnianych nie przystąpią do tego międzynarodowego porozumienia, może to prowadzić do zwiększenia emisji gazów cieplarnianych w krajach trzecich, w których przemysł nie podlegałby porównywalnym ograniczeniom jeśli chodzi o emisję dwutlenku węgla (ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, tzw. „wyciek emisji”), co byłoby jednocześnie niekorzystne ekonomicznie dla niektórych energochłonnych sektorów i podsektorów gospodarki we Wspólnocie, które podlegają międzynarodowej konkurencji. Mogłoby to osłabić korzyści oraz integralny wpływ na środowisko płynące z działań Wspólnoty. Celem ograniczenia ryzyka związanego z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich Wspólnota przyjmie również system bezpłatnych przydziałów, oparty na standardach, w sektorach lub podsektorach spełniających odpowiednie kryteria. | |||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
System oparty na standardach, którego podstawą jest najlepsza dostępna technologia, stanowi najwydajniejsze rozwiązanie, również pod względem kosztów. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Punkt 20 preambuły | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(20) Komisja powinna zatem dokonać przeglądu sytuacji najpóźniej do czerwca 2011 r., przeprowadzić konsultacje ze wszystkimi właściwymi partnerami społecznymi oraz, w świetle wyniku negocjacji międzynarodowych, przedłożyć sprawozdanie wraz z odpowiednimi wnioskami legislacyjnymi. W związku z tym najpóźniej do dnia 30 czerwca 2010 r. Komisja powinna określić, które energochłonne sektory lub podsektory przemysłu narażone są na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. Komisja powinna oprzeć swoją analizę na ocenie braku możliwości wliczenia kosztów wymaganych uprawnień do emisji w ceny produktów bez jednoczesnej znacznej utraty udziału rynkowego na korzyść instalacji poza Wspólnotą, które nie podlegają porównywalnym środkom na rzecz ograniczenia emisji. Energochłonne sektory przemysłu, które uznaje się za narażone na znaczne ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich, mogłyby otrzymać większą liczbę bezpłatnych uprawnień do emisji lub mogłyby zostać objęte systemem wyrównawczym, celem stworzenia równych warunków dla instalacji we Wspólnocie narażonych na powyższe ryzyko i dla instalacji w krajach trzecich. System taki nakładałby na importerów wymogi, które nie mogłyby być bardziej korzystne niż wymogi mające zastosowanie do instalacji w obrębie UE, na przykład przez obowiązek wykupienia uprawnień do emisji. Wszelkie podjęte działania musiałyby być zgodne z zasadami UNFCCC, a w szczególności z zasadą wspólnych, ale zróżnicowanych obowiązków i odpowiadających im możliwości, przy uwzględnieniu szczególnej sytuacji krajów najsłabiej rozwiniętych. Musiałyby one być również zgodne z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty, w tym z Porozumieniem WTO. |
(20) Komisja powinna zatem dokonać przeglądu sytuacji najpóźniej do czerwca 2010 r., przeprowadzić konsultacje ze wszystkimi właściwymi partnerami społecznymi oraz, w świetle wyniku negocjacji międzynarodowych, przedłożyć sprawozdanie wraz z odpowiednimi wnioskami legislacyjnymi. W związku z tym najpóźniej do dnia 30 czerwca 2009 r. Komisja powinna określić, które energochłonne sektory lub podsektory przemysłu narażone są na ryzyko związane z przenoszeniem wysokoemisyjnej produkcji do krajów trzecich. Komisja powinna oprzeć swoją analizę na ocenie braku możliwości wliczenia kosztów wymaganych uprawnień do emisji w ceny produktów bez jednoczesnej znacznej utraty udziału rynkowego na korzyść instalacji poza Wspólnotą, które nie podlegają porównywalnym środkom na rzecz ograniczenia emisji. | |||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Przyjęcie systemu opartego na standardach doprowadzi do zminimalizowania ryzyka przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów o mniej restrykcyjnej polityce w zakresie ochrony środowiska. Trudno jednak zrozumieć, dlaczego wskazanie sektorów, które mogłyby zostać dotknięte problemem przenoszenia wysokoemisyjnej produkcji do krajów o mniej restrykcyjnej polityce w zakresie ochrony środowiska, jest przewidziane dopiero na 2010 r. Spowodowałoby to jedynie opóźnienie wszelkich niezbędnych inwestycji. Komisji powinien wystarczyć jeden rok na podjęcie decyzji. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy- akt zmieniający Punkt 33 preambuły | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(33) [Jeśli chodzi o podejście do rozdziału przydziałów emisji, sektor lotnictwa powinien być traktowany jak inne sektory, które przejściowo otrzymują bezpłatne przydziały, a nie jak producenci energii elektrycznej. Oznacza to, że w 2013 r. 80 % uprawnień powinno zostać przyznanych bezpłatnie, a następnie liczba bezpłatnych uprawnień dla lotnictwa powinna corocznie zmniejszać się o stałą kwotę, aż do likwidacji bezpłatnych uprawnień w roku 2020. Wspólnota i jej państwa członkowskie powinny w dalszym ciągu dążyć do osiągnięcia porozumienia w sprawie globalnych środków służących ograniczeniu emisji przez sektor lotnictwa oraz dokonać przeglądu sytuacji tego sektora w ramach najbliższego przeglądu systemu wspólnotowego.] |
(33) [Jeśli chodzi o podejście do rozdziału przydziałów emisji, sektor lotnictwa powinien być traktowany w sposób odzwierciedlający jego zdolność do znalezienia paliw zastępczych w perspektywie średnio- i długoterminowej. Oznacza to, że w 2013 r. 80 % uprawnień powinno zostać przyznanych bezpłatnie, a następnie liczba bezpłatnych uprawnień dla lotnictwa powinna corocznie zmniejszać się o stałą kwotę, aż do likwidacji bezpłatnych uprawnień w roku 2020. Wspólnota i jej państwa członkowskie powinny w dalszym ciągu dążyć do osiągnięcia porozumienia w sprawie globalnych środków służących ograniczeniu emisji przez sektor lotnictwa oraz dokonać przeglądu sytuacji tego sektora w ramach najbliższego przeglądu systemu wspólnotowego]. Komisja powinna przyjąć wszelkie niezbędne środki mające na celu złagodzenie ewentualnych negatywnych skutków gospodarczych i społecznych w najbardziej oddalonych regionach Unii Europejskiej oraz na wyspach (również w państwach członkowskich będących małymi wyspami), a także na słabo zaludnionych obszarach północnych, do których postanowienia niniejszej dyrektywy mają zastosowanie. | |||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Punkt 34 preambuły | ||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||
(34) Środki niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. W szczególności Komisji należy przyznać uprawnienia do przyjęcia środków dotyczących sprzedaży przydziałów emisji w drodze licytacji, tymczasowego ogólnowspólnotowego przydziału uprawnień, monitorowania, sprawozdawczości i kontroli emisji, akredytacji kontrolerów oraz wprowadzenia ujednoliconych przepisów dotyczących projektów. Ponieważ środki te mają zakres ogólny i mają na celu zmianę innych niż istotne elementów niniejszej dyrektywy oraz jej uzupełnienie przez dodanie lub modyfikację nowych, innych niż istotne elementów, powinny one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/WE. |
(34) Środki niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji. W szczególności Komisji należy przyznać uprawnienia do przyjęcia środków dotyczących rozdziału przydziałów emisji w ramach modelu opartego na standardach, monitorowania, sprawozdawczości i kontroli emisji, akredytacji kontrolerów oraz wprowadzenia ujednoliconych przepisów dotyczących projektów. Ponieważ środki te mają zakres ogólny i mają na celu zmianę innych niż istotne elementów niniejszej dyrektywy oraz jej uzupełnienie przez dodanie lub modyfikację nowych, innych niż istotne elementów, powinny one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/WE. | |||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Rezygnuje się z tymczasowego bezpłatnego przydziału uprawnień, ponieważ model oparty na standardach ma być również stosowany w odniesieniu do energochłonnych sektorów. W ramach modelu opartego na standardach sprzedaż w drodze licytacji powinna mieć miejsce tylko wówczas, jeżeli dana lokalizacja nie spełnia standardów. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 6 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 9a – ustęp 3 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Przydzielanie bezpłatnych uprawnień z korektą ex post w związku z rzeczywistą produkcją gwarantuje osiągnięcie celu w zakresie ograniczenia emisji CO2 oraz umożliwia znaczny wzrost i uniknięcie nadzwyczajnych zysków (co wykazało badanie ECOFYS dotyczące metody IFIEC). W przypadku wyższej produkcji korekta ex post mogłaby oznaczać dodatkowe przydziały w jednym roku. Należy jednak zagwarantować osiągnięcie ogólnego celu. Wobec tego jeżeli przyznane uprawnienia będą wykraczać poza plan, różne standardy zostaną poddane korekcie zniżkowej, zgodnie z mechanizmem korekcyjnym, który zostanie ustalony w oparciu o art. 23 ust. 3. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 7 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Sprzedaż w drodze licytacji w ramach systemu handlu uprawnieniami do emisji oznacza maksymalne koszty dla wszystkich konsumentów bez dodatkowych korzyści w zakresie ograniczenia emisji CO2. Oznacza to po prostu nowy podatek od emisji CO2, który zapłacą konsumenci. Jeżeli roczne oszczędności konsumentów w UE mają wynieść nawet 55 mld euro, a ceny za 1 MWh być niższe o 20–30 euro bez kwestionowania skuteczności systemu handlu uprawnieniami do emisji, nie może on opierać się na sprzedaży w drodze licytacji. Bezpłatne przydziały oparte na standardach i rzeczywistej produkcji mogą stanowić instrument wydajny pod względem kosztów i przyjazny z punktu widzenia środowiska. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a - ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Sprzedaż przydziałów w drodze licytacji nie jest potrzebna do osiągnięcia unijnego celu w zakresie ograniczenia emisji CO2, ponieważ oznaczałaby ona dramatyczny wzrost cen energii, szkodziła konkurencyjności przemysłu i zmniejszyła siłę nabywczą konsumentów. Lepszym rozwiązaniem jest bezpłatny rozdział przydziałów połączony z ogólnounijnymi standardami i korektą ex post (przy uwzględnieniu rzeczywistej produkcji). | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a - ustęp 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Rozdział przydziałów powinien być bezpłatny, zgodnie z ogólnounijnym standardem oraz korektą ex post uwzględniającą rzeczywistą produkcję. Taka metoda przyznawania przydziałów stanowi skuteczne narzędzie w zakresie przeciwdziałania zmianom klimatycznym, a jej koszty są akceptowalne z perspektywy całej gospodarki. Ów model przyznawania przydziałów wprowadzono w nowym ustępie 2. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a - ustęp 2 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Należy przyjąć założenie, że ogólnie standardów nie można by obecnie przewidzieć dla wszystkich produktów i procesów. Może tak być w przypadku nader zróżnicowanych produktów, które są odpowiedzialne za niewielką część emisji w ramach systemu handlu uprawnieniami do emisji. Takim zakładom należy przyznać przydziały CO2 zgodnie z zasadą przydzielania na podstawie przeszłych przydziałów („grandfathering”). | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a - ustęp 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Wytwarzanie energii cieplnej w skojarzeniu z energią elektryczną to podstawa ochrony klimatu. Dyrektywa 2004/8/WE wymaga utrzymywania i rozbudowywania wysoce wydajnych zakładów wytwarzających energię cieplną w skojarzeniu z energią elektryczną oraz wspiera działania zmierzające w tym kierunku. Wprowadzenie dodatkowych obciążeń wynikających ze sprzedaży w drodze licytacji przyniosłoby efekt przeciwny do zamierzonego. W wielu przypadkach działania państw członkowskich na rzecz zakładów stosujących technologię CHP nie przyniosłyby pożądanych rezultatów, nastąpiłby spadek produkcji w istniejących zakładach wytwarzających energię cieplną w skojarzeniu z energią elektryczną, a przyszłe plany rozbudowy mogłyby się nie powieść. Jeżeli sprzedaż w drodze licytacji ma stanowić główny mechanizm przyznawania przydziałów emisji podmiotom wytwarzającym energię elektryczną, wówczas wprowadzenie wyjątku dla zakładów wytwarzających energię cieplną w skojarzeniu z energią elektryczną i wyłączenie ich ze sprzedaży przydziałów w drodze licytacji sprzyja ochronie klimatu. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a - ustęp 6 - akapit trzeci | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Sprzedawanie elektrowniom przydziałów CO2 w drodze licytacji stanowi niepotrzebne i wysokie koszty dla konsumentów. Mechanizm bezpłatnego przyznawania przydziałów, oparty na standardach i rzeczywistej produkcji, stanowi wydajniejszy system handlu uprawnieniami do emisji. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a - ustęp 7 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Sprzedaż w drodze licytacji w ramach systemu handlu uprawnieniami do emisji oznacza maksymalne koszty dla wszystkich konsumentów bez dodatkowych korzyści w zakresie ograniczenia emisji CO2. Oznacza to po prostu nowy podatek od emisji CO2, który zapłacą konsumenci. Jeżeli roczne oszczędności konsumentów w UE mają wynieść nawet 55 mld euro, a ceny za 1 MWh być niższe o 20–30 euro bez kwestionowania skuteczności systemu handlu uprawnieniami do emisji, nie może on opierać się na sprzedaży w drodze licytacji. Bezpłatne przydziały oparte na standardach i rzeczywistej produkcji mogą stanowić instrument wydajny pod względem kosztów i przyjazny z punktu widzenia środowiska. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a - ustęp 8 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Sprzedaż w drodze licytacji w ramach systemu handlu uprawnieniami do emisji oznacza maksymalne koszty dla wszystkich konsumentów bez dodatkowych korzyści w zakresie ograniczenia emisji CO2. Oznacza to po prostu nowy podatek od emisji CO2, który zapłacą konsumenci. Jeżeli roczne oszczędności konsumentów w UE mają wynieść nawet 55 mld euro, a ceny za 1 MWh być niższe o 20–30 euro bez kwestionowania skuteczności systemu handlu uprawnieniami do emisji, nie może on opierać się na sprzedaży w drodze licytacji. Bezpłatne przydziały oparte na standardach i rzeczywistej produkcji mogą stanowić instrument wydajny pod względem kosztów i przyjazny z punktu widzenia środowiska. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10a - ustęp 9 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Sprzedaż w drodze licytacji w ramach systemu handlu uprawnieniami do emisji oznacza maksymalne koszty dla wszystkich konsumentów bez dodatkowych korzyści w zakresie ograniczenia emisji CO2. Oznacza to po prostu nowy podatek od emisji CO2, który zapłacą konsumenci. Jeżeli roczne oszczędności konsumentów w UE mają wynieść nawet 55 mld euro, a ceny za 1 MWh być niższe o 20–30 euro bez kwestionowania skuteczności systemu handlu uprawnieniami do emisji, nie może on opierać się na sprzedaży w drodze licytacji. Bezpłatne przydziały oparte na standardach i rzeczywistej produkcji mogą stanowić instrument wydajny pod względem kosztów i przyjazny z punktu widzenia środowiska. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 8 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 10b | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Większość tych trudności zniknie w ramach modelu opartego na standardach. Ze względu na dramatyczny wzrost cen energii standard dodatkowo sprzyja działalności inwestycyjnej w dziedzinie wydajnych technologii. Stanowi to kolejny aspekt przewagi konkurencyjnej. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 9 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 11 - ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||||||||
Zmiana ta jest niezbędna w związku z przyjęciem systemu opartego na standardach. | ||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy - akt zmieniający Artykuł 1 – punkt 9 Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 11 – ustęp 1 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||
|
PROCEDURA
Tytuł |
System handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych. |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2008)0016 – C6-0043/2008 – 2008/0013(COD) |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
ENVI |
|||||||
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
REGI 19.2.2008 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Kyriacos Triantaphyllides 26.3.2008 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
8.4.2008 |
26.6.2008 |
|
|
||||
Data przyjęcia |
16.7.2008 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
25 17 5 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Emmanouil Angelakas, Stavros Arnaoutakis, Elspeth Attwooll, Jean Marie Beaupuy, Rolf Berend, Jana Bobošíková, Victor Boştinaru, Wolfgang Bulfon, Antonio De Blasio, Petru Filip, Iratxe García Pérez, Eugenijus Gentvilas, Ambroise Guellec, Zita Gurmai, Marian Harkin, Mieczysław Edmund Janowski, Rumiana Jeleva, Gisela Kallenbach, Tunne Kelam, Evgeni Kirilov, Constanze Angela Krehl, Florencio Luque Aguilar, Jamila Madeira, Sérgio Marques, Miguel Angel Martínez Martínez, Yiannakis Matsis, Miroslav Mikolášik, James Nicholson, Lambert van Nistelrooij, Jan Olbrycht, Maria Petre, Markus Pieper, Pierre Pribetich, Wojciech Roszkowski, Elisabeth Schroedter, Grażyna Staniszewska, Catherine Stihler, Dimitar Stoyanov, Margie Sudre, Oldřich Vlasák |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Jan Březina, Emanuel Jardim Fernandes, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Zita Pleštinská, Samuli Pohjamo, Miloslav Ransdorf |
|||||||
Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Dimitrios Papadimoulis |
|||||||
- [1] Patrz sprawozdanie Margie Sudre dotyczące strategii w sprawie regionów najbardziej oddalonych
PROCEDURA
Tytuł |
System handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych |
|||||||
Odsyłacze |
COM(2008)0016 – C6-0043/2008 – 2008/0013(COD) |
|||||||
Data przedstawienia w PE |
23.1.2008 |
|||||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ENVI 19.2.2008 |
|||||||
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
INTA 19.2.2008 |
ECON 19.2.2008 |
ITRE 19.2.2008 |
REGI 19.2.2008 |
||||
Procedura obejmująca zaangażowane komisje Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ITRE 10.4.2008 |
|
|
|
||||
Sprawozdawca(y) Data powołania |
Avril Doyle 5.3.2008 |
|
|
|||||
Rozpatrzenie w komisji |
26.2.2008 |
7.5.2008 |
25.6.2008 |
10.9.2008 |
||||
Data przyjęcia |
7.10.2008 |
|
|
|
||||
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
44 20 1 |
||||||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Margrete Auken, Liam Aylward, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Hiltrud Breyer, Martin Callanan, Dorette Corbey, Magor Imre Csibi, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Jill Evans, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Jens Holm, Caroline Jackson, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Marie-Noëlle Lienemann, Peter Liese, Jules Maaten, Linda McAvan, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Miroslav Ouzký, Frédérique Ries, Guido Sacconi, Daciana Octavia Sârbu, Amalia Sartori, Richard Seeber, Bogusław Sonik, María Sornosa Martínez, Salvatore Tatarella, Antonios Trakatellis, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Anders Wijkman, Glenis Willmott |
|||||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Jerzy Buzek, Bairbre de Brún, Johannes Lebech, Caroline Lucas, Eluned Morgan, Hartmut Nassauer, Bart Staes |
|||||||
Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Domenico Antonio Basile, Ulrike Rodust, Paul Rübig |
|||||||
Data złożenia |
15.10.2008 |
|||||||