ДОКЛАД относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара и използването на фуражи

15.10.2008 - (COM(2008)0124 – C6‑0128/2008 – 2008/0050(COD)) - ***I

Комисия по земеделие и развитие на селските райони
Докладчик: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf

Процедура : 2008/0050(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A6-0407/2008
Внесени текстове :
A6-0407/2008
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара и използването на фуражи

(COM(2008)0124 – C6‑0128/2008 – 2008/0050(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение: първо четене)

Европейският парламент,

–   като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2008)0124),

–   като взе предвид член 251, параграф 2, член  37 и член 152, параграф 4, буква б) от Договора за ЕО, съгласно които предложението е внесено от Комисията (C6‑0128/2008),

–   като взе предвид член 51 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по земеделие и развитие на селските райони (A6‑0407/2008),

1.  одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;

2.  призовава Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в своето предложение или да го замени с друг текст;

3.  възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.

Изменение  1

Предложение за регламент

Съображение 17

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(17) Вследствие на кризата със спонгиформната енцефалопатия по говедата (BSE) и с диоксина, през 2002 година беше въведено задължението да се посочва теглото в проценти за всички фуражни суровини, включени в комбинираните фуражи. Междувременно, значително се подобри безопасността на храните и фуражите благодарение на Регламенти (EО) № 178/2002 и (EО) № 183/2005 и техните мерки по прилагане, по-точно, акцентът върху отговорността на стопанските субекти в областта на фуражите и храните , подобрената система за проследяване, въвеждането на принципите на HACCP при предприятията за фуражи и насоките за добра хигиенна практика във предприятията за фуражи. Тези положителни достижения, отразени в известията на системата за бързо предупреждение за храни и фуражи, доказват, че задължението да се посочва процентът на теглото върху всички фуражни суровини, включени в комбинираните фуражи, трябва да отпадне. Точните проценти могат да се представят на доброволни начала.

(17) (17) Вследствие на кризата със спонгиформната енцефалопатия по говедата (BSE) и с диоксина, през 2002 година по инициатива на Европейския парламент беше въведено задължението да се посочва теглото в проценти за всички фуражни суровини, включени в комбинираните фуражи. Значително се подобри безопасността на храните и фуражите благодарение на Регламенти (EО) № 178/2002 и (EО) № 183/2005 и техните мерки по прилагане, по-точно, акцентът върху отговорността на стопанските субекти в областта на фуражите и храните , подобрената система за проследяване, въвеждането на принципите на HACCP при предприятията за фуражи и насоките за добра хигиенна практика във предприятията за фуражи. Тези положителни достижения, отразени в известията на системата за бързо предупреждение за храни и фуражи, доказват, че задължението да се посочва процентът на теглото върху всички фуражни суровини, включени в комбинираните фуражи, трябва да отпадне. Точните проценти могат да се представят на доброволни начала, но те трябва да бъдат известни на органите и при поискване следва да бъдат предоставяни на разположение на заинтересованите потребители.

Обосновка

Откритото деклариране на фуражните суровини трябва да бъде гарантирано посредством гарантирането на достъпа до тази информация, въпреки че данните върху етикета се предоставят единствено на доброволни начала.

Изменение  2

Предложение за регламент

Съображение 19

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(19) В дадени области където производителят не е длъжен да етикетира специфичните съставки, клиентът трябва да има възможност да изиска допълнителна информация. Въпреки това, посочването на фуражните суровини, включени в комбинирания фураж в низходящ ред според теглото, вече осигурява важна информация за данните на съставките. Имайки предвид последните усъвършенствания на законодателството на Общността, които дават по-високи гаранции по отношение, по специално на HACCP, възможността за проследяване, строгите хигиенни правила и разработката на насоки на Общността за добра практика при хигиената, на производителя трябва да се позволи да отхвърли молбата ако той счете, че исканите данни биха нарушили правата на интелектуална собственост. Това няма да окаже въздействие върху безопасността на храните и фуражите, тъй като компетентните органи винаги имат право да получат точните проценти на всички фуражни суровини.

(19) В дадени области където производителят не е длъжен да етикетира специфичните съставки, клиентът трябва да има възможност да изиска допълнителна информация. Правата на интелектуалната собственост следва да бъдат защитени; по тази причина следва да бъде разрешена граница от +/- 15% от обявената стойност. Въпреки това, посочването на фуражните суровини, включени в комбинирания фураж в низходящ ред според теглото, вече осигурява важна информация за данните на съставките.

Обосновка

Допустимата граница на отклонение от +/- 15 % във връзка със състава на комбинираните фуражи е в съответствие с решението на Съда на Европейските общности относно етикетирането на комбинираните фуражи и отчита до голяма степен интересите на производителите. Едно допълнително право за отказ на разкриване, както е предвидено в предложението за регламент, при позоваване на търговска тайна или право на интелектуална собственост, в крайна сметка би обезсмислило тази разпоредба.

Изменение  3

Предложение за регламент

Съображение 19 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(19a) В случаите, когато месокостното брашно от трета категория по смисъла на Регламент (ЕО) № 1774/2002 от остатъчни продукти от клането на животни, които са предназначени за консумация от човека, при определени условия, определени в Регламент (ЕО) № 1774/2002 и Регламент (ЕО) № 999/2001, може да бъде използвано като фуражна суровина за непреживни животни, трябва да бъде гарантирано ясното и точно обозначаване на месокостното брашно при комбинираните фуражи.

Обосновка

Комисията е обявила изменение на Регламент 999/2001, което би могло да доведе до разрешаване на употребата на месокостно брашно от трета категория в определени фуражи, предназначени за непреживни животни. В този случай следва да бъдат предприети мерки, за да се гарантира, че наличието на месокостно брашно е ясно етикетирано, като се излиза извън рамките на изброяването на фуражните суровини в съответствие с член 17.

Изменение  4

Предложение за регламент

Съображение 20

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(20) Директива 2002/32/EО на Европейския парламент и на Съвета от 7 май 2002 г. относно нежеланите вещества в храните за животни не налага правила за етикетиране на храни с голямо съдържание на нежелани вещества. Следователно, трябва да се определят съответни разпоредби.

(20) Директива 2002/32/EО на Европейския парламент и на Съвета от 7 май 2002 г. относно нежеланите вещества в храните за животни не налага правила за етикетиране на храни с голямо съдържание на нежелани вещества. Следователно, трябва да се определят съответни разпоредби, за да се гарантира спазването на забраната за разреждане съгласно член 5 от Директива 2002/32/ЕО и за да се предотврати попадането в хранителната верига на партиди, предназначени за обеззаразяване или унищожаване.

Обосновка

В хранителната верига не трябва да проникват заразени фуражи.

Изменение  5

Предложение за регламент

Съображение 25

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(25) Съвременното етикетиране съдейства за конкурентноспособна среда на пазара, където динамични, ефективни иновационни оператори могат напълно да използват етикетирането, за да продадат техните продукти. Като се вземат предвид, както взаимоотношенията на бизнес към бизнес при продажбата на фураж за животновъдството, така и взаимоотношенията между производители и купувачи на храни за домашни любимци, правилата за добро етикетиране за тези две области могат да бъдат полезно средство за постигане на целите на съвременното етикетиране. Тези правила могат да интерпретират рамката, представена за доброволното етикетиране.

(25) Съвременното етикетиране съдейства за конкурентноспособна среда на пазара, където динамични, ефективни иновационни оператори могат напълно да използват етикетирането, за да продадат техните продукти. Като се вземат предвид, както взаимоотношенията на бизнес към бизнес при продажбата на фураж за животновъдството, така и взаимоотношенията между производители и купувачи на храни за домашни любимци, правилата за добро етикетиране за тези две области могат да бъдат полезно средство за постигане на целите на съвременното етикетиране. Тези правила са един разумен инструмент, който позволява на предприятията да прилагат разпоредбите за етикетиране на фуражните продукти.

Обосновка

Следва да се подчертае, че насоките и кодексите за поведение допринасят за практическото приложение на правните разпоредби. Те могат да улеснят тълкуването на предоставената от законодателството по-голяма свобода на действие, но не са инструмент за създаване на гъвкавост.

Изменение  6

Предложение за регламент

Член 2, параграф 2, буква a

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) Директива 90/167/EИО;

а) Директива 90/167/EИО за определяне на условията за производство, предлагане на пазара и употреба на медикаментозни фуражи;

Обосновка

Уточняване.

Изменение  7

Предложение за регламент

Член 2, параграф 2, буква б

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(б) Директива 2002/32/EО;

(б) Директива 2002/32/EО относно нежелани вещества в храните за животни;

Обосновка

Уточняване.

Изменение  8

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 2 – буква е a (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(еa) Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета относно добавки за използване при храненето на животните;

Обосновка

Настоящият регламент следва да се прилага, без да се засягат разпоредбите на Регламент (ЕО) 1831/2003 относно добавки за използване при храненето на животните. По-специално, определените в настоящия регламент изисквания, които уреждат пускането на пазара не следва да накърняват специфичните изисквания, регулиращи пускането на пазара на добавките, определени в посочените регламенти, и не следва да създават правна несигурност.

Изменение  9

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 2 – буква е б (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(еб) Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти1.

 

1 ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1.

Обосновка

Определените в настоящия регламент изисквания относно пускането на пазара на фуражи не следва да накърняват разпоредбите в други законодателни текстове, които уреждат предлагането на пазара на добавки и фуражи и не следва да водят до правна несигурност.

Изменение  10

Предложение за регламент

Член 2, параграф 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Настоящият регламент не се прилага при водата, директно приемана от животните или умишлено включена във фуражите.

3. Настоящият регламент не се прилага при водата, директно приемана от животните или умишлено включена във фуражите. Въпреки това той се прилага по отношение на фуражите, предназначени да се дават с помощта на вода.

Обосновка

Въпреки че настоящият регламент не съдържа разпоредби относно употребата на вода, множество фуражи са предназначени да се дават с помощта на вода; тази употреба на фуражите е уместна и следва да бъде част от приложното поле на разглеждания тук регламент.

Изменение  11

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 2 – буква -a (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(-a) "Хранене на животни през устата": въвеждане по орален път в храносмилателния тракт на продукти, предназначени за хранене на животните, с цел да се задоволят хранителните нужди на животното и/или да се поддържа равнището на продуктивност на здравите животни.

Обосновка

Съвременните практики на хранене не се ограничават с предоставяне на традиционни видове фуражи, но също така включват активното и пасивното предоставяне на широк кръг от хранителни вещества, които спомагат за поддържане на физическото и психично здраве на животните. Храненето на животните през устата обхваща всички тези практики и следователно следва да бъде част от приложното поле на настоящия регламент.

Изменение  12

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 2 – буква е

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(е) „Комбиниран фураж“: смес от фуражни суровини, независимо дали са със или без съдържание на фуражни добавки за хранене на животните през устата, под формата на пълноценни или допълващи фуражи;

е) „Комбиниран фураж“: смес от поне две фуражни суровини, независимо дали са със или без съдържание на фуражни добавки за хранене на животните през устата, под формата на пълноценни или допълващи фуражи;

Изменение  13

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 2 – буква ж

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(ж) „Пълноценен фураж“: комбиниран фураж, който поради своя състав е достатъчен за една дневна дажба;

ж) „Пълноценен фураж“: „Пълноценен фураж“ означава комбиниран фураж, който поради своя състав е достатъчен за една дневна дажба, както е определено в член 2, параграф 2, буква е) от Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 година относно добавки за използване при храненето на животните1;

 

1 ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29.

Обосновка

Определението следва да бъде изменено, за да се гарантира, че всички свързани с хранителната стойност съставки са споменати. Това може да бъде осъществено посредством позоваване на съществуващото определение за „дневна дажба”, което се съдържа в член 2, параграф 2, буква е) от Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните. "дневна дажба" означава общото количество фуражи, изчислено при съдържание на влага 12 %, което е необходимо средно на ден на едно животно от определен вид, възрастова категория и продуктивност, за задоволяване на всичките му потребности.

Изменение  14

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 2 – буква з

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(з) „Допълващи фуражи“: комбинирани фуражи с поне една фуражна суровина, които имат високо съдържание на определени вещества, но които поради техния състав, са достатъчни за една дневна дажба, само ако се използват в комбинация с други фуражи;

з) „Допълващи фуражи“: комбинирани фуражи, които имат високо съдържание на определени вещества, но които поради техния състав, са достатъчни за една дневна дажба, само ако се използват в комбинация с други фуражи;

 

Обосновка

Тъй като комбинираният фураж е определен като смес от фуражни суровини, допълващият фураж, който се счита за комбиниран фураж, не може да съдържа само една фуражна суровина.

Изменение  15

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 2 – буква з а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

зa) "Допълнителен фураж": фураж, който се състои от смес от фуражни добавки от всякаква категория с изключение на изброените в приложение IV, глава 3 от Регламент (ЕО) № 183/2005. Той може допълнително да бъде смесен с фуражни суровини, но въпреки това, поради своя състав не е достатъчен за дневна дажба. Неговата цел е да задоволи временни, повишени, съответно извънредни хранителни потребности на животните. Той се дава или заедно с или отделно от дневната дажба, или с вода;

Изменение  16

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 2 – буква к

Текст, предложен от Комисията

Изменение

к) „Носител“: вещество, използвано, за да разтвори, разреди, диспергира или по други начин физически да промени дадена фуражна добавка, за да улесни обработката , прилагането и използването Й, без да променя технологичните функции и без оказване на влияние върху технологичните резултати;

к) „Носител“: вещество, използвано, за да разтвори, разреди, диспергира или по други начин физически да промени дадена фуражна добавка, за да улесни обработката, прилагането или използването й;

Обосновка

Целта на това изменение е опростяване на текста и избягване на грешно тълкуване.

Изменение  17

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 2 – буква о

Текст, предложен от Комисията

Изменение

o) „Производствена серия или партида“: единица продукция от един завод, която използва еднакви производствени параметри или няколко такива единици, когато са произведени в последователен ред и са складирани заедно. Тя се състои от количество фураж, което може да се установи и е определено, че има общи характеристики, такива като произход, разнообразие, вид на опаковката, опаковчик, консигнант, или еднакво етикетиране;

о) „Производствена серия или партида“: определено количество фураж, при което се наблюдават общи характеристики, такива като произход, разнообразие, вид на опаковката, опаковчик, консигнант, или еднакво етикетиране;

Изменение  18

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 2 – буква п

Текст, предложен от Комисията

Изменение

п) „Етикетиране“: приписване на думи, специфични данни, търговски марки, име на сорт, образни изображения или символи към даден фураж чрез поставянето на тази информация върху всяка среда, като опаковка, контейнер, известие, етикет, документ, пръстен, яка или интернет пространство, отнасящи се до или придружаващи такъв фураж;

п) „Етикетиране“: всякакви думи, специфични данни, търговски марки, име на сорт, образни изображения или символи, които се отнасят до даден фураж и са отпечатани върху опаковка, документ, контейнер, известие, етикет или плик или в интернет и придружават такъв фураж;

Обосновка

Споменаването в дефиницията за етикетиране на израза „всяка среда” би могло по невнимание да доведе до изисквания за задължително предоставяне на информация върху етикета, която би била твърде широка по обхват и вече не би съответствала на задачите на етикетирането, която е да се даде на потребителите възможност да направят избор.

Изменение  19

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 2 – буква р

Текст, предложен от Комисията

Изменение

р) „Етикет“: всеки фиш, търговска марка, маркировка, изображение или друго описание, написано, отпечатано, нанесено от шаблон, маркирано, релефно щамповано, щемпелувано или прикрепено към контейнера на фуража, или всякакъв носител на информация, който се отнася до или придружава такъв фураж;

 

р) „Етикет“: всеки фиш, търговска марка, маркировка, изображение или друго описание, написано, отпечатано, нанесено от шаблон, маркирано, релефно щамповано, щемпелувано или прикрепено към контейнера на фуража, или всякакъв носител на информация, който си отнася до или придружава фуража;

Обосновка

Използваното в настоящия регламент понятие за етикетиране отразява факта, че прикрепеният към контейнера на фуража етикет предоставя единствено част от информацията, която доставчикът е предоставил на потребителя. За да се подобри потокът на информация и за да се гарантира, че етикетите съдържат информацията, която потребителите желаят в действителност, следва да бъдат използвани редица допълнителни методи Определението за „етикет” следва да бъде приведено в съответствие с определението за „етикетиране”.

Изменение  20

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 2 – буква с а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

са) „Първоначално пускане на пазара“: първото пускане на пазара на фураж след неговото производство или въвеждане.

Обосновка

са) „Първоначално пускане на пазара“: Този принцип, първоначално използван в регламент за добавките (1831/2003), е доказал своята ефективност по отношение на съгласуването на понякога влизащи в конфликт отговорности и правни задължения на производителите на фуражи и на животновъдите. Важно е това определение да бъде включено в регламента, защото по този начин различните предприятия от фуражния отрасъл ще получат ясно определени отговорности.

Изменение  21

Предложение за регламент

Член 4 – параграф 2 – буква а

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) той е здравословен, неподправен, подходящ за целта и с продаваемо качество;

а) той е здравословен, с непроменен състав, подходящ за целта и с продаваемо качество;

Обосновка

Понятието” неподправен” може да предизвика объркване. Понятието „с непроменен състав” е употребено в член 3 от Директива 79/373 от 2 април 1979 г. относно търговията с комбинирани фуражи.

Изменение  22

Предложение за регламент

Член 5, параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Производителите на фуражи предоставят на разположение на компетентните органи, отговарящи за осъществяване на официален контрол, всяка информация, отнасяща се до състава или до обявените свойства на фуража, пуснат на пазара, която дава възможност за проверка на точността на информацията, дадена чрез етикетиране.

2. Лицето, отговорно за първото пускане на пазара, предоставя на разположение на компетентните органи, отговарящи за осъществяване на официален контрол, всяка информация, отнасяща се до състава или до обявените свойства на фуража, пуснат на пазара, която дава възможност за проверка на точността на информацията, дадена чрез етикетиране.

Обосновка

Понятието „първо пускане на пазара” е по-подходящо, тъй като то обхваща също така случаи, при които отговорност носи вносителят, а не производителят съгласно членове 17, 18 и 20 от Регламент (ЕО) № 178/2002.

Изменение  23

Предложение за регламент

Член 5, параграф 2 a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2a. Компетентните органи могат да предоставят на потребители получените съобразно параграф 2 данни, ако след преценка на обоснованите евентуални интереси на производители и потребители счетат, че предоставянето на данните е оправдано. Възможно е органът да обвърже предоставянето на данни с подписването на декларация за поверителност.

Обосновка

Изменение 11 е изменено след разисквания в комисия. Стойността на откритата декларация относно фуражните суровини трябва да бъде гарантирана посредством гарантиране, че при наличие на основателни съмнения относно нарушение на законодателството се предоставя достъп до тази информация, въпреки че предоставянето на специфичните данни върху етикетите е доброволно.

Изменение  24

Предложение за регламент

Член 6 - заглавие

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Забрана

Забранени суровини

Изменение  25

Предложение за регламент

Член 6 - параграф 2 - алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Като се вземат предвид, по-специално, научните доказателства, напредъка в технологиите, известията от Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи или резултатите от официалните проверки съгласно Регламент (ЕО) № 882/2004, Комисията приема списък на суровините, чието пускане на пазара или използване за целите на храна за животни е забранено.

 

2. Като се вземат предвид, по-специално, научните доказателства, напредъка в технологиите, известията от Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи или резултатите от официалните проверки съгласно Регламент (ЕО) № 882/2004, Комисията приема списъка на суровините по Приложение II а, чието пускане на пазара или използване за целите на храна за животни е забранено.

Обосновка

Списъкът на забранените суровини следва да бъде включен в самия регламент, като приложение, по подобие на списъка на разрешените суровини, а не като отделен текст (понастоящем Решение 2004/217).

Изменение  26

Предложение за регламент

Член 6 - параграф 2 - алинея 2 a (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Поради наложителни причини за спешност Комисията може да прибегне до процедурата по спешност, посочена в член 29, параграф 4а, за да осигури високо равнище на защита на потребителите.

Обосновка

С цел защита на потребителите Комисията следва да бъде в състояние да издава забрани за определени суровини във фуражите за животни с незабавно действие. В подобни случаи следва да се прибягва до спешна процедура.

Изменение  27

Предложение за регламент

Член 7

Текст, предложен от Комисията

Изменение

В съответствие с процедурата, посочена в член 29, параграф 2, Комисията може да приема насоки, които изясняват разликата между фуражни суровини, фуражни добавки и ветеринарни медикаменти.

В съответствие с процедурата, посочена в член 29, параграф 4, Комисията може да приема насоки, които изясняват разликата между фуражни суровини, фуражни добавки и ветеринарни медикаменти.

Обосновка

Тъй като уточняването на приложното поле на настоящия регламент включва общи мерки за изменение на несъществени разпоредби на настоящия регламент, тези мерки трябва да бъдат постановени в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 5а от Решение 1999/468ЕО.

Изменение  28

Предложение за регламент

Член 8

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Без да се засягат условията за употреба, предвидени в регламента, относно разрешаване на съответните фуражни добавки, допълващите фуражи не трябва да съдържат фуражни добавки, включени при допустими граници по-високи от 100 пъти от съответно фиксираното максимално съдържание в пълноценните фуражи или пет пъти, в случай на коксидиостатици и хистомоностатици.

Без да се засягат условията за употреба, предвидени в регламента, относно разрешаване на съответните фуражни добавки, допълващите фуражи, като например съдовете за близане (Leckeimer), които съдържат минерални вещества, не трябва да съдържат фуражни добавки, включени при допустими граници по-високи от 100 пъти от съответно фиксираното максимално съдържание в пълноценните фуражи или пет пъти, в случай на коксидиостатици и хистомоностатици.

Изменение  29

Предложение за регламент

Член 10, параграф 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Ако, въз основа на наличната научна и техническа информация, Комисията има причини да смята, че употребата на конкретния фураж може да не отговаря по предназначение на специфичните

хранителни цели, или може да има неблагоприятно въздействие върху здравето на животните, здравето на хората,

околната среда или хуманното отношение към животните, Комисията изпраща искане за оценка заедно с досието на Европейския орган за безопасност на храните („Органът“) в рамките на три месеца. Органът предоставя становище в рамките на шест месеца след получаване на искането. Този срок се удължава всеки път, когато Органът търси допълнителна информация от заявителя. Този срок се удължава всеки път, когато Органът изисква допълнителна информация от заявителя.

4. Ако въз основа на наличната научна и техническа информация Комитетът, посочен в член 29, има причини да смята, че употребата на конкретния фураж може да не отговаря по предназначение на специфичните

хранителни цели, или може да има неблагоприятно въздействие върху здравето на животните, здравето на хората,

околната среда или хуманното отношение към животните, Комисията, в съответствие с процедурата, посочена в член 29, параграф 3, изпраща искане за оценка заедно с досието на Европейския орган за безопасност на храните („Органът“) в рамките на три месеца. Органът предоставя становище в рамките на шест месеца след получаване на искането. Този срок се удължава всеки път, когато Органът търси допълнителна информация от заявителя. Този срок се удължава всеки път, когато Органът изисква допълнителна информация от заявителя.

Обосновка

Изменение 16 на докладчика цели да предостави правото на сезиране на всяка отделна държава-член относно досие, отнасящо се до определена хранителна цел. За целите на хармонизиране в рамките на ЕС и за гарантиране на

разискване с участието на всички държави-членки преди сезиране на ЕОБХ относно този случаи, държавите-членки следва да имат право да препоръчат сезирането на ЕОБХ, а решението за подобно сезиране следва да бъде взето от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Изменение  30

Предложение за регламент

Член 11– параграф 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Когато фуражът се предлага за продажба чрез средства за дистанционна комуникация, както е определено в член 2 от Директива 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, задължителните данни от етикетирането, които се изискват от настоящия регламент, се вписват върху материала, придружаващ дистанционната продажба.

 

3. Когато фуражът се предлага за продажба чрез средства за комуникация от разстояние, както е определено в член 2 от Директива 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, задължителните данни от етикетирането, които се изискват от настоящия регламент, се вписват върху информационните материали, придружаващи продажбата от разстояние, или се предоставят чрез други подходящи средства. Въпреки това предоставянето на данните по член 15, букви г), д) и е) и по член 17, букви г) и д) е задължително единствено при самата доставка.

Обосновка

В специалния случай на продажба чрез средства за дистанционна комуникация много често фуражите се продават преди да са произведени, поради което не всички данни от етикетирането са налице в момента на поръчката. Това се отнася например за партидния номер, нетната маса и срока на съхранение. Освен това не е възможно да се даде точният състав към момента на обвързващата поръчка/на покупката, тъй като комбинираните фуражи се оптимизират постоянно и поради това съставът се променя от време на време.

Изменение  31

Предложение за регламент

Член 12– параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Производителят на фуража е отговорен за данните върху етикетите и осигурява тяхното наличие и реална точност.

1. Лицето, отговорно за първоначалното пускане на пазара, отговаря за данните върху етикетите и осигурява тяхното наличие и реална точност.

Обосновка

Принципът за „първо пускане на пазара” е по-подходящ, тъй като той обхваща също така случаи, включващи вносни фуражи, при които съгласно членове 17, 18 и 20 от регламента за основните хранителни продукти (Регламент (ЕО) № 178/2002) отговорност носи вносителят, а не производителят.

Изменение  32

Предложение за регламент

Член 12– параграф 5

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. В рамките на бизнеса под техен контрол, предприятията от сектора на търговията с фуражи ще осигурят предаването на задължителните данни върху етикетите по цялата хранителна верига, като съдействат за предоставяне на информация до крайния потребител в съответствие с настоящия регламент.

5. В рамките на бизнеса под техен контрол, предприятията от сектора на търговията с фуражи гарантират предаването на задължителните данни върху етикетите по цялата хранителна верига, като съдействат за предоставяне на информация до крайния потребител в съответствие с настоящия регламент.(Не засяга българския текст).

Обосновка

Предаването на информация по хранителната верига е една от основните предпоставки за проследяемост и безопасност на храните съгласно Регламент (ЕО) № 178/2002.

Изменение  33

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 1 – буква б

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) отговорното лице за етикетирането осигурява, при поискване от компетентния орган, научно доказателство за истинността на претенцията или чрез публично налично научно доказателство, или чрез документирано изследване на компанията. Научното доказателство ще бъде на разположение тогава, когато фуражът се пуска на пазара.

б) отговорното лице за етикетирането осигурява, при поискване от компетентния орган, научно доказателство за истинността на твърдението или чрез публично налично научно доказателство, или чрез документирано изследване на компанията, което може да бъде подложено на научно доказване. Научното доказателство ще бъде на разположение тогава, когато фуражът се пуска на пазара. След този момент потребителите имат право да получат от компетентния орган обобщение на научните доказателства или, при наличието на основателни подозрения за подвеждащо твърдение, да приканят органа да изиска предоставянето на такива доказателства от производителя.

 

С цел гарантиране на съответното научно качество и еднакво прилагане, Комисията определя основни насоки относно изискванията спрямо научните доказателства и тяхното документиране. Тези основни насоки следва да включват и процедурите за оценка на научните доказателства при проверки от компетентните надзорни органи. Те се приемат в съответствие с процедурата по член 29, параграф 2.

Обосновка

С цел повишаване на прозрачността е важно Комисията да даде основни насоки за определяне на необходимите правила за обосноваване на претенция за фуражна суровина. Общият пазар не може да функционира правилно, ако органите на държавите-членки (и на практика регионалните/местните органи) сами са компетентни по отношение на тълкуването и прилагането.

Изменение  34

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 1 – буква б а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ба) Ако твърдението се отнася или би могло да се отнася до функция на добавка съгласно на функционалните групи, описани в приложение І на Регламент (ЕО) № 1831/2003, наличието на добавката в ефективна концентрация се счита за достатъчно доказателство за истинността на твърдението. Ако твърдението във връзка с тази функция се основава на критерий, различен от наличието на добавка, оценката на научните доказателства относно твърдението следва да се извърши в съответствие с Регламент (ЕО) № 429/2006 на Комисията от 25 април 2008 година относно подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на подготовката и представянето на заявления и оценката и разрешаването на фуражни добавки1.

 

1 ОВ L 133, 22.5.2008 г., стр. 1

Обосновка

Твърдение относно "продукт-добавка" може да бъде допуснато за фуражна суровина само в случай че твърдението е обосновано по същия начин с информация относно безопасността и ефикасността, както се изисква за самите добавки. Ако твърдението се основава на добавка и тя е налична в ефективна концентрация, не е необходимо допълнително обосноваване.

Изменение  35

Предложение за регламент

Член 13– параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Без да се засяга параграф 1, претенциите, отнасящи се до оптимизация на храненето и поддържане или защита на физиологичното състояние, са позволени, ако не се основават на фармакологично или имунологично действие.

2. Без да се засяга параграф 1, претенциите, отнасящи се до оптимизация на храненето и поддържане или защита на физиологичното състояние, са позволени, ако не се основават на фармакологично или специфично имунологично действие.

Обосновка

По принцип следва да е възможно да се правят изявления относно общо имунологично действие, ако те са доказуеми по смисъла на параграф 1. Това се отнася изключително до общи изявления като "укрепва имунната система", но не и до предполагаемо предотвратяване, излекуване или премахване на заболяване (като в случая с ваксините), което се изключва изрично чрез параграф 3.

Изменение  36

Предложение за регламент

Член 14– параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Задължителните данни в етикетирането трябва да бъдат дадени в тяхната пълнота на видно място върху опаковката, контейнера или върху прикачения етикет, по очевиден, ясно четлив и неизтриваем начин, най-малко на езика или на един от официалните езици на държавата-членка, в която той се пуска на пазара.

1. Когато фуражът се продава на стопански субект във фуражната промишленост, задължителните данни в етикетирането се предоставят на купувача по най-подходящия начин. Те са ясно четливи и разбираеми най-малко на езика или на един от официалните езици на държавата-членка, в която той се пуска на пазара.

 

Обосновка

От една страна, наистина изглежда подходящо информацията да се поставя върху опаковката, когато фуражът не се продава на предприятие в сектора на фуражите (напр. на частно лице); от друга страна, това не е непременно така при търговския оборот (предприятие в сектора на фуражите). Във втория случай информацията следва да се предоставя по най-подходящия начин.

Изменение  37

Предложение за регламент

Член 14– параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Задължителните данни в етикетирането трябва лесно да се идентифицират и да не се закриват от друга информация. Те трябва да се представят в цвят, шрифт и размер, който не пречи и не подчертава никоя част от информацията, освен ако тази разлика не служи за привличане на вниманието към предпазните мерки.

2. Ако фуражът се продава на лице, което не представлява предприятие за фуражи, задължителните данни в етикетирането се представят в пълен вид на видно място върху опаковката, контейнера или върху прикачен върху тях етикет, по ясно видим, четлив и неизтриваем начин, или в документ на езика на държавата-членка, в която фуражът е пуснат на пазара. Задължителните данни в етикетирането трябва лесно да се идентифицират и да не се закриват от друга информация. Те трябва да се представят в цвят, шрифт и размер, който не пречи и не подчертава никоя част от информацията, освен ако тази разлика не служи за привличане на вниманието към предпазните мерки.

Обосновка

Вж. обосновката към изменението на член 14, параграф 1.

Изменение  38

Предложение за регламент

Член 14– параграф 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Спецификациите към изискванията, определени в параграфи 1 и 2, могат да се включат в кодексите на Общността, посочен в член 26.

3. Спецификациите към изискванията, определени в параграфи 1 и 2, могат да се включат в кодексите на Общността, посочен в член 26. По-конкретно, в кодексите се посочва начинът, по който задължителните данни в етикетирането трябва да се представят.

Обосновка

Кодексът за добри практики в етикетирането следва да бъде приет от Комисията в съответствие с член 29.

Изменение  39

Предложение за регламент

Член 15– буква в)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) ако е налице, номерът на лиценз на предприятието, даден в съответствие с член 17 от Регламент (ЕО) № 1774/2002 или с член 10 от Регламент (ЕО) № 183/2005. Ако производителят има няколко номера, той трябва да използва номера, получен съгласно Регламент (ЕО) № 183/2005;

в) Номерът на лиценз на предприятието, даден в съответствие с член 17 от Регламент (ЕО) № 1774/2002 или с член 10 от Регламент (ЕО) № 183/2005. Ако производителят има няколко номера, той трябва да използва номера, получен съгласно Регламент (ЕО) № 183/2005; компетентният орган издава за предприятия, регистрирани съгласно Регламент (ЕО) № 183/2005, след заявление на производителя, отличителен номер във формата, определен в глава II от приложение V от Регламент (ЕО) № 183/2005;

Обосновка

Номерата на лиценз и отличителните номера на предприятията следва да се дават в единен формат, както досега беше установено в Директива 95/69/ЕО и Директива 98/51/ЕО. Номерата на лиценз съгласно Регламент (ЕО) № 183/2005 относно хигиената на фуражите се издават, разбира се, съобразно единен формат, но не и на заводи за храни за домашни любимци, за които не е необходим лиценз по смисъла на този регламент. По искане на съответните производители такъв номер следва да се дава, за да се гарантира единно идентифициране и проследяемостта на продуктите.

Изменение  40

Предложение за регламент

Член 16– параграф 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Ако използваното име на фуражната суровина съответства на някое от имената, включени в Каталога на Общността, посочен в член 25, но лицето, отговорно за етикетирането, не прилага неговите разпоредби, това трябва ясно да се обозначи върху етикета.

3. Ако използваното име на фуражната суровина съответства на някое от имената, включени в Каталога на Общността, посочен в член 25, но лицето, отговорно за етикетирането, не прилага неговите разпоредби или продуктът не съответства на определените в каталога критерии, това трябва ясно да се обозначи върху етикета.

Обосновка

Критерии за качество на определени фуражни елементи се съдържат в каталога (например съдържанието на протеин в пшеничните трици). В случай че производителят използва термините на каталога, но не спазва техните качествени характеристики, това се обозначава ясно на етикета (например пшенични трици: "съдържание на скорбяла под х%").

Изменение  41

Предложение за регламент

Член 17 – параграф 2 – буква б

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) ако тегловните проценти за фуражните суровини, включени в комбинирания фураж за животни, които се отглеждат за производство на храни, не са обозначени върху етикета, производителят предоставя, при поискване, данни за количествения състав в диапазон +/- 15% от стойността спрямо състава на фуражната смес, освен ако счита тази информация за търговска тайна, чийто разкриване би нарушило права му на интелектуална собственост;

б) б) ако тегловните проценти за фуражните суровини, включени в комбинирания фураж за животни, които се отглеждат за производство на храни, не са обозначени върху етикета, производителят предоставя на купувача, при поискване, данни за количествения състав в диапазон +/- 15% от стойността спрямо състава на фуражната смес;

Обосновка

Предложената уредба дава на купувача правото да получава информация и, чрез толеранса от +/-15%, предлага на продавача достатъчно защита на неговите търговски тайни във връзка със състава и етикетирането на продуктите. Все пак следва правата на купувача да не бъдат ограничавани допълнително. Информацията следва да не бъде разкривана тогава, когато продавачът счита това за уместно. Поради тази причина последната част от изречението следва да бъде заличена.

Изменение  42

Предложение за регламент

Член 17– параграф 2 a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2a. Компетентните органи могат да предоставят на потребители получените съобразно параграф 2, буква б) данни, ако след преценка на обоснованите евентуални интереси на производители и потребители счетат, че предоставянето на данните е оправдано. Възможно е органът да обвърже предоставянето на данни с подписването на декларация за поверителност.

Обосновка

Това изменение цели изясняване на текста и е резултат от разискванията в комисията и с Европейската комисия.

Целта на откритото обявяване относно фуражните суровини трябва да бъде запазена чрез гарантиране на достъп до тази информация, когато има основателни подозрения за нарушение на закона.

Изменение  43

Предложение за регламент

Член 19 – встъпителна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Член 19

Член 19

Върху етикета на храна за домашни любимци трябва да се обозначи безплатен телефонен номер, за да се позволи на клиента да получи допълнително към задължителните данни и информация относно:

Върху етикета на храна за домашни любимци трябва да се обозначат безплатни източници на информация (напр. телефонен номер, адрес на електронна поща, интернет адрес) на лицето, отговорно за данните върху етикетите, за да се позволи на клиента да се възползва от правото си да получи допълнително към задължителните данни и информация относно:

Обосновка

Безплатният телефонен номер следва да се разглежда като само една от няколко опции, които позволяват на клиента да получи допълнителна информация относно състава на храната за домашни любимци. В частност малките и средни предприятия не могат да предоставят допълнителни услуги от този вид, включващи предоставянето в реално време на информация по телефона на 23-те официални езика, често във връзка с много специализирани теми. Затова човекът, отговарящ за данните в етикетирането, следва да има възможност да избира между няколко опции, като телефон, пощенски услуги или интернет.

Изменение  44

Предложение за регламент

Член 19 – алинея 1 a (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Информацията по букви а) и б) трябва да се предоставя, без да се накърнява правото да не се разкриват определени подробни данни, или ако те са търговска тайна, или ако тяхното разкриване би могло да наруши правата на интелектуална собственост.

Обосновка

Чрез това изменение се внася уточнение в изменение 23, предложено от докладчика, като се дават примери за контакт с отговорното лице и се прави позоваване на правата на интелектуална собственост.

Допълнително следва да се предвиди разпоредба за защита на интелектуалната собственост.

Изменение  45

Предложение за регламент

Член 20– параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. В допълнение към изискванията, определени в членове 15, 16, 17 и 18, фуражът, който съдържа ниво нежелани вещества, над нивото, което е разрешено в Директива 2002/32/ЕО, трябва да бъде обозначен като „фураж с превишено ниво/а на … (обозначение на нежеланото вещество(а) от, в съответствие с приложение І към Директива 2002/32/ЕО), предназначен единствено за упълномощени предприятия по детоксикация“. Разрешенията за тези предприятия се основават на член 10, параграф 2 или 3 от Регламент (ЕО) № 183/2005.

1. В допълнение към изискванията, определени в членове 15, 16, 17 и 18, фуражът, който не отговаря на европейските правни спецификации, посочени в приложение VIа, се етикетира в съответствие с установените в това приложение изисквания.

Обосновка

С цел да се гарантира правилното прилагане на стандартите за безопасност на храните е от изключително значение всички продукти, считани за фуражи, да съответстват на законодателството в областта на храните. Ограничението, въведено чрез член 20 за продукти, които съдържат ниво на нежелани вещества над нивото съгласно Директива 2002/32/ЕО, може да означава, че минималните изисквания за безопасност на храните не са покрити, така че в бъдеще тези продукти може да бъдат регулирани от правна основа, различна от Директива 2002/32/ЕО.

Изменение  46

Предложение за регламент

Член 20– параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. В случай, че е планирано замърсяването да се намали или елиминира чрез почистване, допълнителното етикетиране на замърсен фураж трябва да бъде „фураж с превишено ниво/а на … (обозначение на нежеланото вещество(а) в съответствие с приложение І към Директива 2002/32/ЕО), да се използва като фураж само след съответно почистване“.

2. Комисията може да измени приложение VIа, с цел да го приведе в съответствие с правните изисквания, в случай че бъдат приети нови стандарти.

Обосновка

С цел да се гарантира правилното прилагане на стандартите за безопасност на храните е от изключително значение всички продукти, считани за фуражи, също да съответстват на законодателството в областта на храните. Ограничението, въведено чрез член 20 за продукти, които съдържат ниво нежелани вещества над нивото съгласно Директива 2002/32/ЕО, може да означава, че минималните изисквания за безопасност на храните не са покрити, така че в бъдеще тези продукти може да бъдат регулирани от правна основа, различна от Директива 2002/32/ЕО.

Изменение  47

Предложение за регламент

Член 21– параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Данните, посочени в член 15, буква в), г) и д) и член 16, параграф 2 не трябва да се изискват там, където преди всяка сделка купувачът е заявил в писмена форма, че не се нуждае от тази информация. Една сделка може да се състои от няколко пратки.

1. Данните, посочени в член 15, букви в) и г) и член 16, параграф 2 не трябва да се изискват, ако преди всяка сделка купувачът е заявил в писмена форма, че не се нуждае от тази информация. Една сделка може да се състои от няколко пратки.

Обосновка

Дерогацията следва да не включва член 15, буква д). Потребителят на фураж има нужда от информация относно нетното количество, изразено в единици маса, в случай на твърди продукти и в единици маса или обем, в случай на течни продукти.

Изменение  48

Предложение за регламент

Член 21– параграф 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Без да се засяга приложение I към Регламент (ЕО) № 183/2005, данните, посочени в член 15, буква в), г) д) и член 16, параграф 2 на настоящия регламент, не трябва да са задължителни за фуражни суровини, които не съдържат фуражни добавки, с изключение на консерванти или силажни добавки и които са произведени и доставени от предприятие в сектора на търговията с фуражи съгласно член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 183/2005 на потребител на фураж в първично производство за употреба в неговото собствено стопанство.

3. Без да се засяга приложение I към Регламент (ЕО) № 183/2005, данните, посочени в член 15, буква в) и г) и член 16, параграф 2 на настоящия регламент, не трябва да са задължителни за фуражни суровини, които не съдържат фуражни добавки, с изключение на консерванти или силажни добавки и които са произведени и доставени от предприятие в сектора на търговията с фуражи съгласно член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 183/2005 на потребител на фураж в първично производство за употреба в неговото собствено стопанство.

Обосновка

Дерогацията следва да не включва член 15, буква д). Потребителят на фураж има нужда от информация относно нетното количество, изразено в единици маса, в случай на твърди продукти и в единици маса или обем, в случай на течни продукти.

Изменение  49

Предложение за регламент

Член 21– параграф 7

Текст, предложен от Комисията

Изменение

7. За количества от храни за домашни животни, които не превишават дневната дажба на съответните видове животни, продавани в пакети с няколко контейнери, данните, посочени в член 15, букви б), в) и е) и член 17, параграф 1, буква в), д) и е), могат да се посочат само върху опаковката вместо върху всеки контейнер.

7. За количества от храни за домашни любимци, продавани в пакети с няколко разфасовки, данните, посочени в член 15, букви б), в) и е) и в член 17, параграф 1, букви б), в), д) и е), могат да се посочат само върху външната опаковка вместо върху всяка разфасовка.

Обосновка

Изменение 24, внесено от докладчика, следва да бъде уточнено, за да се гарантира, че индивидуалните разфасовки трябва да бъдат етикетирани с определена информация за клиента (пълноценен/допълващ фураж, вид животни, за които е предназначен, номер на производствена серия/партида, нетно количество, минимален срок на годност), но не всички задължителни изисквания за етикетиране.

Достатъчно е инструкциите за правилно ползване (член 17, параграф 1, буква б), т.е. инструкциите относно използването на фуража) да се поставят единствено върху етикета на външната обща опаковка, тъй като собствениците на домашни любимци купуват пакети с няколко разфасовки само след като са използвали пробно продукта в единична опаковка.

Изменение  50

Предложение за регламент

Член 21 - параграф 8 a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

8a. Разпоредбите в член 15, букви д), е) и ж) и на член 16, параграфи 1 и 2 не се прилагат, когато се използват вторични продукти от растителен или животински произход, получени при агро-промишлената преработка с водно съдържание от над 50 %.

Обосновка

Настоящата Директива 96/25/ЕО дава дерогация за фуражи с високо съдържание на влага от изискванията за етикетиране (член 6, параграф 3, буква б), напр. за клубени, корени и вторични продукти от тях; мокра утайка от хмел и мая; вторични продукти от картофи, и др.)

Фуражи от този тип с високо съдържание на влага биха започнали да гният и да се развалят, преди да излязат резултатите от тестовете. За тези фуражи съществува голямо търсене. Съответно, други данни освен вида на фуража и името на сорта са без значение.

Изменение  51

Предложение за регламент

Член 22 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. В допълнение към задължителните изисквания за етикетиране, етикетирането на комбиниран фураж може също да включва доброволни данни върху етикета, при условие, че се съблюдават общите принципи, определени в член 11.

1. В допълнение към задължителните изисквания за етикетиране, етикетирането на фуражни суровини или на комбиниран фураж може също да включва, в рамките на задължителните декларации, изисквани съгласно член 14, доброволни данни върху етикета, при условие че се съблюдават общите принципи, определени в член 11.

Обосновка

Това изменение уточнява, че разпоредбите относно задължителните изисквания за етикетиране не представляват пречка пред производителя да предоставят отделно, встрани от това видно място, допълнителна информация относно продукта, като промоционални данни, информация относно нови рецептури, нови и други разфасовки или оценка на продукта от потребителски тестове.

Без това изменение член 22 би могъл непреднамерено да ограничи обема на доброволните данни относно продукта.

Изменение  52

Предложение за регламент

Член 22 – параграф 2 – встъпителна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Допълнителното доброволно етикетиране може да включва само следните данни:

2. Допълнителното доброволно етикетиране може да включва по-специално следните данни:

Обосновка

Списъкът на данните за доброволно етикетиране следва да не бъде изчерпателен. Данни, които не са включени в списъка, но които не противоречат на забраната за подвеждащи твърдения (член 22, параграф 1, във връзка с член 1) следва да са допустими.

Изменение  53

Предложение за регламент

Член 22 – параграф 2 – буква г а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

га) данни относно смилаема скорбяла и суров протеин;

Обосновка

Производителите могат да предоставят тези данни, които са важни за потребителите.

Изменение  54

Предложение за регламент

Член 22 – параграф 2 – буква з а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

за) наличие/липса на определено вещество;

Изменение  55

Предложение за регламент

Член 25 – параграф 2 a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2а) Лицето, което отговаря за предлагането на пазара на фураж и което употребява фуражна суровина, която до настоящия момент не е включена в списъка, трябва да оповести незабавно нейната употреба и да подаде заявление за нейното включване в списъка съгласно член 27, параграф 1.

Обосновка

Изменение 25 беше променено след разисквания с Комисията.

Каталогът не е официално признат позитивен списък, а се изготвя от бизнеса на собствена отговорност. Все пак нова фуражна суровина, използвана от даден производител, трябва да бъде включена в каталога по споразумение с участниците на пазара и компетентните органи.

Изменение  56

Предложение за регламент

Член 26 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Комисията ще насърчи разработването на два кодекса на Общността за добри практики в етикетирането (по-долу „Кодекси”), един за храни за домашни любимци и друг, за фуражи за животни, които се отглеждат за производство на храни. Те ще се позовават на възможността за доброволно етикетиране, предвидена в член 22, и ще съдействат за подобряване на целесъобразността на етикетирането.

1. Комисията ще насърчи разработването на два кодекса на Общността за добри практики в етикетирането (по-долу „Кодекси”), един за храни за домашни любимци и друг, за фуражи за животни, които се отглеждат за производство на храни. Те ще съдействат на производителите при практическото прилагане на изискванията за етикетиране и ще разясняват условията във връзка с доброволното етикетиране, предвидени в член 22.

Обосновка

Следва да се подчертае, че насоките и кодексите за поведение допринасят за практическото приложение на правните разпоредби. Те могат да улеснят тълкуването на предоставената от законодателството по-голяма свобода на действие, но следва да не се разглеждат като инструмент за създаване на гъвкавост.

Изменение  57

Предложение за регламент

Член 29 - параграф 4 a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

4a. Там, където има позоваване на този параграф, се прилагат членове 5, буква а), параграф 1 до 4 и член 6 и член 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.

Обосновка

Процедурата по спешност се въвежда, за да се даде възможност на Комисията да издава забрани с незабавно действие в съответствие с член 6.

Изменение  58

Предложение за регламент

Член 30 – встъпителна част (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Регламент (ЕО) № 1831/2003 се изменя, както следва:

Изменение  59

Предложение за регламент

Член 30 – точка -1 (нова)

Регламент (EО) № 1831/2003

Член 2 - параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(-1) В член 2, параграф 2 се прибавят следните букви:

 

о) „Етикетиране“: приписване на думи, специфични данни, търговски марки, име на сорт, образни изображения или символи към даден фураж чрез поставянето на тази информация върху всяка среда, като опаковка, контейнер, известие, етикет, документ, пръстен, яка или интернет пространство, отнасящи се до или придружаващи такъв фураж;

 

п) „Етикет“: всеки фиш, търговска марка, маркировка, изображение или друго описание, написано, отпечатано, нанесено от шаблон, маркирано, релефно щамповано, щемпелувано или прикрепено към контейнера на фуража, или всякакъв носител на информация, който се отнася до или придружава такъв фураж;

Обосновка

Целесъобразно е разпоредбите относно етикетирането в Регламент 1831/2003 да бъдат приведени в съответствие с концепцията за информацията, дадена чрез етикетиране, която се въвежда чрез настоящия регламент, тъй като те са свързани. Това може да бъде постигнато чрез включване на определенията за "етикетиране" и "етикет" в Регламент 1831/2003.

Изменение  60

Предложение за регламент

Член 30 – точка 1

Регламент (EО) № 1831/2003

Член 16 - параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Член 16 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 се изменя, както следва:

Член 16 се изменя както следва:

(1) Параграф 1 се изменя както следва:

(1) Параграф 1 се изменя както следва:

 

-а) Встъпителното изречение се заменя със следното:

 

‘1. Никой няма право да пуска на пазара фуражна добавка или предварително приготвена смес (премикс) от добавки, преди производителят, опаковчикът, вносителят, продавачът или дистрибуторът, установени в рамките на Общността, да са предоставили на разположение на стопанския субект във фуражната промишленост следната информация във вид на етикети:”

а) Точка г) се замества със следното:

а) Точка г) се замества със следното:

„г)       когато е целесъобразно, номерът на лиценз на предприятието за производство или пускане на пазара на фуражната добавка или премикс, в съответствие с член 10 от Регламент (ЕО) № 183/2005 на Европейския парламент и на Съвета*;

 

„г)       когато е целесъобразно, номерът на лиценз на предприятието, което произвежда и отговаря за данните върху етикета, които се отнасят до фуражната добавка или премикс или за предоставяне на информация във вид на етикети, в съответствие с член 10 от Регламент (ЕО) № 183/2005 на Европейския парламент и на Съвета*;

 

----------------------------------------

----------------------------------------

* ОВ L 35, 8.2.2005 г., стр. 1.

* ОВ L 35, 8.2.2005 г., стр. 1.

б) Добавя се следният подпараграф:

б) Добавя се следният подпараграф:

„В случай на премикси, точки б), г), д) и ж) не се прилагат за включените фуражни добавки.“

„В случай на премикси, точки б), г), д) и ж) се прилагат само за премикси и не за всяка включена фуражна добавка.“

Обосновка

Целесъобразно е разпоредбите относно етикетирането в Регламент 1831/2003 да бъдат приведени в съответствие с концепцията за информацията, дадена чрез етикетиране, която се въвежда чрез настоящия регламент, тъй като те са свързани

Изменение  61

Предложение за регламент

Член 30 – точка 2

Регламент (EО) № 1831/2003

Член 16 - параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

 

‘3. Освен информацията, уточнена в параграф 1, опаковката или контейнерът с фуражна добавка, принадлежаща към функционална група, уточнена в приложение III, или с премикс, съдържащ добавка, принадлежаща към функционална група, уточнена в приложение III, трябва да съдържат информацията, представена по очевиден, лесно четим и неизтриваем начин, обозначен в това приложение.“

‘3. Освен информацията, уточнена в параграф 1, данните върху етикета на фуражната добавка, принадлежаща към функционална група, уточнена в приложение III, или с премикс, съдържащ добавка, принадлежаща към функционална група, уточнена в приложение III, трябва да бъдат предоставени на разположение на стопанския субект във фуражната промишленост, който придобива продукта, в съответствие с това приложение.

 

В допълнение към задължителните данни върху етикета, в случаите с фуражни добавки и премикси могат да бъдат предоставяни и допълнителни информации на доброволна основа, при условие че се спазват общите принципи в съответствие с член 11 и член 13 от Регламент (ЕО) № …/… на Европейския парламент и на Съвета [относно пускането на пазара и използването на фуражи].

 

Вместо името на функционалната група може да бъде използвано съкращение”.

Обосновка

Целесъобразно е разпоредбите относно етикетирането в Регламент 1831/2003 да бъдат приведени в съответствие с концепцията за информацията, дадена чрез етикетиране, която се въвежда чрез настоящия регламент, тъй като те са свързани

Изменение  62

Предложение за регламент

Член 30 – точка 3

Регламент (EО) № 1831/2003

Член 16 - параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

 

‘4. В случай на премикси, думата „премикс“ се изписва с главни букви върху етикета и се обявяват носители, в случай на фуражни суровини, в съответствие с член 17, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕО) № …/… на Европейския парламент и на Съвета [относно пускането на пазара и използването на фураж]*.

‘4. В случай на премикси, думата „премикс“ се изписва с главни букви върху етикета и се обявяват носители в съответствие с член 17, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕО) № …/… на Европейския парламент и на Съвета [относно пускането на пазара и използването на фураж]*. “

Обосновка

Целесъобразно е разпоредбите относно етикетирането в Регламент 1831/2003 да бъдат приведени в съответствие с концепцията за информацията, дадена чрез етикетиране, която се въвежда чрез настоящия регламент, тъй като те са свързани

Изменение  63

Предложение за регламент

Член 30 – точка 3 а (нова)

Регламент (EО) № 1831/2003

Член 16 - параграф 4 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а) Добавя се следният параграф 4а:

 

„Комисията насърчава разработването на кодекс на Общността за добри практики при етикетиране. Те засягат целия обхват на етикетиране. Кодексът подпомага подобряването на подходящото етикетиране във всички етапи на пускането на пазара.

 

Ще се прилага процедурата, определена в член 16а за съставяне и всяко друго изменение в кодекса”.

Обосновка

Целесъобразно е разпоредбите относно етикетирането в Регламент 1831/2003 да бъдат приведени в съответствие с концепцията за информацията, дадена чрез етикетиране, която се въвежда чрез настоящия регламент, тъй като те са свързани

Изменение  64

Предложение за регламент

Член 30 – точка 1 а (нова)

Регламент (EО) № 1831/2003

Член 16 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1а) Добавя се следният член 16а:

 

„Член 16a

 

Съставяне на Каталога и Кодексите

 

1. Комисията гарантира, че кодексът се разработва и изменя:

 

а) в сътрудничество с всички подходящи представители на европейския фуражен отрасъл и други групи на интереси, като например ползвателите на фуражни продукти;

 

б) в сътрудничество с компетентните органи на държавите-членки и когато е необходимо, с Органа;

 

в) като се вземе предвид съответният опит от становища, публикувани от Органа и разработки на научното или техническо познание.

 

2. Комисията одобрява каталога, проектите на кодексите и проектите на измененията в тях в съответствие с процедурата, посочена в член 22, параграф 2 при условие, че са изпълнени следните условия:

 

а) те са разработени в съответствие с параграф 1;

 

б) тяхното съдържание е на практика приложимо в цялата Общност за секторите, за които се отнасят; и

 

в) са подходящи да отговорят на съответните цели.

 

3. Комисията ще публикува заглавията и справките на Каталога и Кодексите в серия С на Официален вестник на Европейския съюз.

Обосновка

В съответствие с другите изменения към член 30, в Регламент 1831/2003 следва да бъдат възприети същите разпоредби относно съставянето на кодекси за добри практики при етикетиране като тези в настоящия регламент. Това изглежда най-доброто разрешение на проблемите с прилагането за промишлеността и компетентните органи, както е изтъкнато в съображенията.

Изменение  65

Предложение за регламент

Член 33

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Приемат се преходни мерки в съответствие с процедурата, посочена в член 29, параграф 3.

Тези мерки, които са предназначени да изменят несъществени елементи от настоящия регламент чрез допълване, ще бъдат приети, в съответствие с процедурата, посочена в член 29, параграф 4.

Изменение  66

Предложение за регламент

Член 34 – алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Той се прилага дванадесет месеца след датата на публикуването му.

Той се прилага дванадесет месеца след датата на неговото влизане в сила; за фуражи за животни, които не се отглеждат за производство на храни, които са били пуснати за първи път на пазара тридесет и шест месеца след датата на публикуването, се прилагат мерките в съответствие с член 17, параграф 3.

Обосновка

С оглед на голямата трайност на храната за домашни любимци (напр. около 24 месеца за консервираната храна за домашни любимци, а за храната за рибки до 5 години), влизането в сила 12 месеца след датата на публикуване не е постижимо.

Производителите на храна за домашни любимци закупуват етикети/опаковки в големи количества заради икономията от мащаба. Краткият преходен период би довел до излишно похабяване на такива етикети/опаковки или вече опакована храна за домашни любимци, което следва да се избегне поради екологични съображения.

Изменение  67

Предложение за регламент

Член 34 - параграф 2 a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

По отношение на животните, които не се отглеждат за производство на храни, той се прилага 36 месеца след датата на публикуване на мерките, посочени в член 17, параграф 3.

Обосновка

С оглед на голямата трайност на храната за домашни любимци (напр. около 24 месеца за консервираната храна за домашни любимци, а за храната за рибки до 5 години), влизането в сила 12 месеца след датата на публикуване не е постижимо.

Производителите на храна за домашни любимци закупуват етикети/опаковки в големи количества заради икономията от мащаба и краткият преходен период би довел до излишно похабяване на такива етикети/опаковки или вече опакована храна за домашни любимци, което следва да се избегне поради екологични съображения.

Изменение  68

Предложение за регламент

Приложение I – точка 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. В съответствие с добрите производствени практики, определени в Регламент (ЕО) № 183/2005, фуражните суровини не трябва да съдържат химически примеси, получени от техния производствен процес и от технологични спомагателни вещества, освен ако конкретно максимално съдържание не е фиксирано в Каталога, посочен в член 25.

1. Доколкото това е възможно при добрите производствени практики, определени в Регламент (ЕО) № 183/2005, фуражните суровини не трябва да съдържат химически примеси, получени от техния производствен процес и от технологични спомагателни вещества, освен ако конкретно максимално съдържание не е фиксирано в Каталога, посочен в член 25.

Обосновка

Техническите разпоредби, уреждащи примесите, следва да съответстват на определението за технологични спомагателни вещества съгласно Регламент 1831/2003. На практика е невъзможно да се гарантира, че фуражните суровини "не съдържат" никакви замърсяващи вещества. Поради което това излиза извън обхвата на изискванията съгласно настоящата Директива 96/25/ЕО.

Изменение  69

Предложение за регламент

Приложение I – точка 6 – тире 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

- 14 % в случай на друг фураж.

- 14 % в случай на други комбинирани фуражи.

Обосновка

Съдържанието на влага се отнася за комбинираните фуражи, а не за фуражите. В случай че изискването за обявяване върху етикета на съдържанието на влага, което превишава 14%, се прилага за фуражите, това би натоварило фермерите да предоставят информация за прибраната реколта от земеделски продукти (цели зърна като житни култури, бобови растения или рапично семе). Това не е технически постижимо. Предлаганото изменение възприема формулировката, която е в сила в момента (част А, параграф 2, последно тире от приложението към Директива 79/373 от 2 април 1979 г. относно търговията с комбинирани фуражи).

Изменение  70

Предложение за регламент

Приложение II а (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Приложение II

 

Списък на суровините, чието пускане на пазара или употреба при храненето на животни се забранява, както е посочено в член 6, параграф 2

 

Забранява се пускането на пазара или употребата при храненето на животни на следните суровини:

 

(1) изпражнения, урина, както и отделеното съдържание на храносмилателния тракт в резултат на изпразване или отстраняване на храносмилателния тракт, независимо от всякакъв вид обработване или смесване;

 

(2) обработена с дъбилни вещества одрана кожа, включително и нейните отпадъци;

 

(3) семена и други посадъчни растителни материали, които след прибиране на реколтата са били подложени на специфична обработка с продукти за растителна защита с оглед на тяхното предназначение (размножаване), както и всички свързани с тях вторични продукти;

 

(4) Дървен материал, включително стърготини или други материали, получени от дърво, които са били обработени с консерванти за дърво, както е посочено в приложение V към Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 г. относно пускането на пазара на биоциди1;

 

(5) всички отпадъци, получени при различните етапи на пречистването на градските, битовите и промишлените отпадъчни води, както е посочено в член 2 от Директива 91/271/ЕИО на Съвета от 21 май 1991 година за пречистването на градските отпадъчни води2, независимо от всякаква допълнителна обработка на тези отпадъци и от произхода на отпадъчните води3.

 

(6) твърди градски отпадъци, например битови отпадъци;

 

(7) опаковки или части от опаковките на продукти на хранително-вкусовата промишленост.

 

1 ОВ L 123, 24.4.1998 г., стр. 1.

2 ОВ L 135, 30.5.1991 г., стр. 40.

Обосновка

Вж. изменението към член 6.2. Този списък съответства на настоящия списък на забранените суровини, включен в Решение 2004/217.

Изменение  71

Предложение за регламент

Приложение V – глава 1 – точка 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Следните добавки се изброяват с тяхното име, добавено количество, идентификационен номер и съответно име на функционалната група, както е формулирана в приложение І на Регламент (ЕО) № 1831/2003, или категорията в случай на „коксидиостатици и хистомоностатици“:

1. Следните добавки трябва да се изброяват с тяхното име или идентификационен номер, добавено количество и съответно име на функционалната група, както е формулирана в приложение І на Регламент (ЕО) № 1831/2003, или категорията в случай на „кокцидиостатици и хистомоностатици“:

Обосновка

Фуражните добавки могат идеално да бъдат идентифицирани чрез името или идентификационния си номер. Включването и на двете в списъка е излишно и ненужно усложнява етикетирането.

Изменение  72

Предложение за регламент

Приложение V – глава I - точка 1 a (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1a. Чрез дерогация от параграф 1 обозначаването на добавката при фуражните добавки може да бъде заменено с обозначаване на активното вещество.

Обосновка

По отношение на фуражните добавки е по-уместно информацията, предоставяна на фермерите, да съдържа обозначението на активното вещество (напр. мед или витамин D), а не обозначението на добавката (меден хелат на аминокиселинен хидрат или хидроксихолекалциферол). Това е уместно особено като се има предвид, че целта на предложението на Комисията е да се предостави полезна информация на потребителите.

Изменение  73

Предложение за регламент

Приложение V - глава I - точка 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Предприятието от сектора на търговията с фуражи, което пуска фуража на пазара, трябва да разкрие имената на хранителните добавки, които не са споменати в параграф 1, на клиента при негово запитване.

3. Предприятието от сектора на търговията с фуражи, което пуска фуража на пазара, трябва да разкрие имената на хранителните добавки и други съответни данни съгласно параграф 1, които не са споменати в параграф 1, на клиента при негово запитване.

Обосновка

В съответствие с разпоредбите на член 17 следва да бъдат взети мерки да бъде гарантиран по принцип при поискване достъп до информация относно състава на фуража и употребата на фуражни добавки, дори ако не съществува задължение за предоставяне на тази информация върху етикета.

Изменение  74

Предложение за регламент

Приложение VI - глава I - точка 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Следните добавки трябва да се изброяват с тяхното име и/или идентификационен номер, добавено количество и съответно име на функционалната група, както е формулирана в приложение І на Регламент (ЕО) № 1831/2003, или категорията в случай на „кокцидиостатици и хистомоностатици“:

1. Добавките, попадащи във функционалните групи „консерванти“, „оцветители“, „антиоксиданти“, „витамини, провитамини и химически добре дефинирани вещества, които имат подобен ефект“ и „смеси на елементи с микроконцентрация“, посочени в Приложение I към Регламент (ЕО) № 1831/2003, ще се етикетират, както следва: „Съдържа разрешени от ЕС консерванти, оцветители, антиоксиданти, витамини и елементи с микроконцентрация”, при необходимост.

а) добавки, за които е определено максимално съдържание;

 

б) добавки, които спадат към категориите „зоотехнически добавки“ и „кокцидиостатици и хистомоностатици“,

 

в) добавки, които спадат към функционалната група „урея и нейните производни“ от категорията „хранителни добавки“, както е формулирано в приложение І на Регламент (ЕО) № 1831/2003.

 

2. Хранителни добавки, които не са споменати в параграф 1, могат доброволно да се обозначат в същата пълна форма или частично.

2. Функционалните групи на хранителните добавки, които не са посочени в параграф 1, могат доброволно да се обозначат.

3. Ако хранителна добавка във фуража, както е споменато в приложение І от Регламент (ЕО) № 1831/2003, е етикетирана доброволно, трябва да се обозначи нейната допустима граница на включване.

3. Ако върху етикета са посочени специално една или повече добавки, тяхното съдържание трябва да бъде обозначено в съответствие с кодекса на поведение, въведен съгласно член 26 от настоящия регламент.

4. Ако дадена добавка спада към повече от една функционална група, трябва да се обозначи групата, която е подходяща за нейната главна функция в конкретния случай.

4. Информацията за други включени в състава добавки се предоставя по искане на потребителя съгласно член 19.

 

4а. Лицето, което отговаря за данните върху етикетите, трябва незабавно, при поискване, да предоставя на разположение на компетентния орган всички информации относно съдържащите се в храната за домашни животни добавки.

Обосновка

Съгласно настоящото законодателство на ЕС консервантите, оцветителите и антиоксидантите се обозначават, както е посочено в изменението. Това позволява на собственика на домашно животно да установи дали се съдържат подобни субстанции (от общ интерес за потребителите) и той може да поиска допълнителна информация от съответното предприятие. Това следва да се отнася и до витамините и елементите с микроконцентрация, тъй като те представляват интерес в същата степен за средностатистическия собственик на домашно животно.

Изменение  75

Предложение за регламент

Приложение VI – глава I – точка 2 а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2a. Предприятието от сектора на търговията с фуражи, което пуска фуража на пазара, трябва да разкрие имената на хранителните добавки и други съответни данни съгласно параграф 1, които не са споменати в параграф 1, на клиента при негово запитване.

Обосновка

В съответствие с разпоредбите на член 17 следва да бъдат взети мерки да бъде гарантиран по принцип при поискване достъп до информация относно състава на фуража и употребата на фуражни добавки, дори ако не съществува задължение за предоставяне на тази информация върху етикета.

Изменение  76

Предложение за регламент

Приложение VI а (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ПРИЛОЖЕНИЕ VIa

 

 

Специфични разпоредби относно етикетирането на фуражи, които не отговарят на изискванията за безопасност и за пускане на пазара

 

 

1. Фуражите, които съдържат нежелани вещества над нивото, което е разрешено съгласно Директива 2002/32/ЕО, се етикетират като „фуражи с превишено(и) ниво(а) на … (обозначение на нежеланото вещество или вещества в съответствие с приложение І към Директива 2002/32/ЕО), предназначени единствено за упълномощени предприятия по детоксикация“. Разрешенията за тези предприятия се основават на член 10, параграф 2 или 3 от Регламент (ЕО) № 183/2005.

 

2. В случай, че е планирано замърсяването да се намали или елиминира чрез почистване, допълнителното етикетиране на замърсен фураж трябва да бъде „фураж с превишено ниво/а на … (обозначение на нежеланото вещество(а) в съответствие с приложение І към Директива 2002/32/ЕО), да се използва като фураж само след съответно почистване“.

Обосновка

За да се гарантира съгласуваност и съответствие със стандартите за безопасност за фуражите, от съществено значение е да се гарантира, че подобни продукти са класифицирани като фуражи и поради тази причина са обект на законодателството в областта на фуражите.

Все пак, ако обхватът на член 20 е ограничен до продукти, които съдържат ниво на замърсители над нивото съгласно Директива 2002/32/ЕО, член 20 може да не обхваща стандарти за безопасност на храните, които би могло да бъдат въведени в бъдеще.

ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

Предложението на Комисията предвижда основна преработка на европейското право в областта на фуражите. При това става въпрос както за опростяване на законодателството, така и за привеждане на правото в областта на фуражите в съответствие с разпоредбите относно храните.

Елементите, обяснени по-долу с повече подробности, са в центъра на законодателното предложение.

1.  "Откритото обявяване" на фуражните суровини

Посочването на фуражните суровини, от които е съставен даден комбиниран фураж, и тяхното точно количество ("откритото обявяване") беше едно от основните искания на Европейския парламент вследствие на кризата със спонгиформната енцефалопатия по говедата (BSE) и в рамките на исканията, повдигнати от анкетната комисия относно BSE към Комисията (вж. Резолюция от 19 февруари 1997 г. относно заключенията на временната анкетна комисия за BSE).

Парламентът придаде голямо значение на това, потребителите не само да са защитени по възможно най-добрия начин, но и да имат възможност сами да решават, чрез ясно и прозрачно обозначаване, кои храни от какъв произход искат да изберат с оглед на безопасността и здравето. Това важи и за фермерите, които също така зависят от еднозначно обозначаване при покупка на комбинирани фуражи.

В своето законодателно предложение за приетата по-късно Директива № 2002/2/ЕО относно обращението на комбинирани фуражи Комисията представи съответно предложение, което предвиждаше описване на фуражните суровини с посочване на точните тегловни проценти. Докато Европейският парламент подкрепи тези мерки на първо и второ четене, от страна на Съвета беше оказана голяма съпротива срещу откритото обявяване. На последвалия Помирителен комитет Съветът и Парламентът постигнаха съгласие, което, от една страна, предвижда задължително обявяване на фуражните суровини върху етикета или върху придружаващата листовка с посочване на техните тегловни проценти, но, от друга, се разрешава толеранс от +/- 15 % от декларираната стойност (член 1, параграф 4 от Директива 2002/2/ЕО). Клиентът има право да получи при поискване точния състав на комбинирания фураж. (член 1, параграф 1 от Директива 2002/2/ЕО)[1]

Впоследствие тази законодателна разпоредба беше оспорвана пред Европейския съд от предприятия и много държави-членки. В своето решение от 6 декември 2005 г., обаче, Съдът недвусмислено потвърди законосъобразността на директивата и отхвърли по-голяма част от критиките на ищците. Само в едно отношение Съдът се съгласи с аргументите на ищците и отправи критика към предвидената в член 1, параграф 1 "точна информация при поискване" като непропорционална по отношение на обявената цел на директивата (опазване на здравето), при което Европейският съд съпостави допълнителната стойност на точната информация при поискване по отношение на опазването на здравето с разходите, които произтичат от това за производителя.

В основаната на това решение законодателна процедура[2] за изменение на Директива 2002/2/ЕО Парламентът и Съветът постигнаха съгласие, с оглед на обявените предложения за цялостно преразглеждане на законодателството в областта на фуражите, да не предприемат изменения на основния законодателен акт, които излизат извън прилагането на решението на Съда, тъй като "те очакват, че въпросът с така нареченото „открито обявяване“ на съставките ще бъде изцяло преразгледан в този контекст и очакват нови предложения от Комисията, които да отчитат както интересите на селските стопани за точна и подробна информация относно хранителните съставки, съдържащи се във фуражите, така и интересите на производителите от гарантиране на достатъчна защита на тайните на производството[3]".

На този фон е изработено настоящото законодателно предложение. То предвижда изброяване в низходящ ред на фуражните суровини, като посочването на тегловните проценти не е задължително. Съгласно член 17, параграф 2, купувачът може да получи от производителя при поискване данни за състава. Според предложението на Комисията обаче, производителят може да откаже предоставянето на тази информация, ако "счита тази информация за търговска тайна, чието разкриване би нарушило правата му на интелектуална собственост".

Докладчикът счита, че с оглед на решението на Европейския съд относно етикетирането на фуражите в еднаква степен трябва да се вземе предвид правото на купувача на информация и основателния интерес на производителя на опазване на правото му на интелектуална собственост. Все пак решението дали да се удовлетвори едно искане на клиента следва да не се оставя изцяло на преценката на производителя.

Принципът на "откритото обявяване" трябва да се тълкува в рамките на решението на Европейския съд и на настоящото законодателно предложение така, че на купувача се дава принципна възможност за получаване на информация, по целесъобразност при обосновано поискване, в рамките на законово установена процедура.

Измененията на проектодоклада предвиждат, във връзка с предложението на Комисията, следните стъпки:

1.  Задължително изброяване на всички суровини в низходящ ред според теглото им, посочването на тегловните проценти не е задължително, с изключение на случаите, посочени в член 17, параграф 2, точка 1.

2.  Купувачът има право да поиска от производителя информация относно тегловните проценти. Тази информация трябва да е точна, тъй като диапазонът от 15% a posteriori, т.е. след производствения процес, е нецелесъобразен.

3.  Производителят може да откаже предоставянето на информацията, ако може обосновано да докаже, че така биха се нарушили правата му на интелектуална собственост, т.е. ако може да докаже, че чрез собствени или закупени научни изследвания наистина притежава интелектуална собственост, която подлежи на защита. За основните съставки на комбинирания фураж обаче, чиито тегловен процент възлиза на повече от 2%, тази възможност е изключена, тъй като, според данни на индустриалния сектор, в тази област не могат да бъдат предявени съществени претенции относно интелектуалната собственост.

4.  В случай че производителят се възползва от правото си да откаже разкриване на тегловните проценти за съставки, които не надвишават 2%, купувачът може да се обърне към компетентния орган. Органът, от една страна, винаги е упълномощен да получи информация относно точния състав на комбинирания фураж и, от друга, може да извършва проверки на предявената претенция за интелектуална собственост. Органът, след проверка на предявените претенции на производителя за опазване на неговото право на интелектуална собственост, може по целесъобразност да обвърже предоставянето на информация за точния състав с подписването на споразумение за поверителност.

Приетият от комисията текст следва като цяло този подход. Все пак той предвижда, че производителят/продавачът може да отговори на искането на клиента относно състава на комбинирания фураж с толеранс от +/- 15% от декларираната стойност.

Тъй като по този начин беше удовлетворен интересът на производителя от опазване на неговото право на интелектуална собственост съобразно решение на Европейския съд по дело C-421/06, отпада клаузата, която дава възможност за отказ от предоставяне на информация от съображения за опазване на правото на интелектуална собственост.

2. Етикетиране на фуражни добавки

Комисията предлага задължително етикетиране за фуражните добавки, чието разрешение предвижда пределно допустими стойности или които имат зоотехническо действие или действие срещу определени паразити. Другите добавки могат да бъдат етикетирани на доброволна основа. Освен това тук също трябва да се предостави информация при поискване от клиента за използването на добавки. Докладчикът предлага прецизиране на тази разпоредба.

3.  Саморегулиране в рамките на кодекси или насоки

Опитът със законодателството в областта на хигиената на храните (Регламент (ЕО) № 852/2003 и Регламент № 853/2003), както и в областта на хигиената на фуражите (Регламент (ЕО) № 183/2005) показа, че насоки и кодекси, съставени от бизнеса, могат да допринесат значително за практическото прилагане на законодателните разпоредби. В областта на етикетирането на фуражите подобни насоки вероятно също могат да се окажат полезни. В законодателния текст обаче трябва недвусмислено да се изтъкне, че тези насоки или кодекси нямат квазизаконодателен характер. Те трябва само да улеснят практическото прилагане на регламента и по целесъобразност да дават тълкувание на разпоредбите в регламента, в които е предвидена известна свобода, но с тях не трябва да се злоупотребява с цел смекчаване на законодателни разпоредби.

4.  Заразени суровини

Тъй като опитът от миналото показва, че често се влага значителна енергия в престъпно преработване на заразени вещества като фуражи, правилата относно заразените суровини трябва да бъдат формулирани много ясно. Общностната законодателна основа беше подобрена недвусмислено с приемането на Директива 2002/32/ЕО вследствие на скандала с диоксина. В частност залегналата в член 5 забрана за разреждане сложи край на една неприемлива, но много разпространена по онова време практика: смесването на заразени части с незаразени материали, докато бъдат постигнати отново стойности под максималните граници.

Разпоредбите на Директива 2002/23/ЕО предвиждат, че заразени вещества не могат да се използват за фуражи. Все пак не е казано недвусмислено какво се случва с подобни вещества, когато те бъдат "извадени от оборот". Член 8 предоставя възможност на държавите-членки да прилагат определени приети методи за детоксикация на заразени суровини (напр. филтриране с активен въглен на рибено масло с цел намаляване на съдържанието на диоксин или третиране с амоняк с цел разграждане на афлатоксините).

Поради тази причина Комисията предлага за заразените фуражи или суровини да бъде предвидено еднозначно обозначение (вж. член 20). Все пак в допълнение към разпоредбите относно етикетирането трябва да се гарантира, че тези заразени вещества не се използват незаконно и че забраната за разреждане се спазва.

5.  Правила за прилагането (комитология)

Решение № 1999/468/ЕО на Съвета постановява, че при основен законодателен акт, приет в рамките на процедурата на съвместно вземане на решение, мерки от общ характер, целящи изменение на неосновни елементи на този законодателен акт, включително като се премахнат някои от тези елементи или се добавят нови неосновни елементи, се приемат съгласно процедурата по регулиране с контрол. Поради тази причина докладчикът предлага определянето на пределни стойности за примеси и технологични спомагателни вещества (съгласно член 6а), приемането на насоки за изясняване на обхвата (съгласно член 7), както и одобряването на каталога и кодексите съгласно член 27 да бъдат приети съгласно процедурата по регулиране с контрол. Всички тези мерки са от общ характер и отговарят на критериите на Решение № 1999/468/ЕО за прилагане на посочената процедура (регулиране с контрол).

Все пак е целесъобразно при разширяване на негативния списък по член 6 да се прилага процедурата по спешност, за да може за определени вещества в храната за животни Комисията да издава забрани с незабавно действие.

  • [1]  вж. Доклади A5-0233/2000, A5-0079/2001 и A5-0421/2001
  • [2]  за повече подробности вж. Доклад A6-0411/2006
  • [3]  Решение № 623/2007/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 май 2007 година за изменение на Директива 2002/2/ЕО за изменение на Директива 79/373/ЕИО на Съвета относно обращението на комбинирани фуражи, ОВ L 154 от 14.06.2007 г. 06. 2007.

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Пускане на пазара и използване на фуражи

Позовавания

COM(2008)0124 – C6-0128/2008 – 2008/0050(COD)

Дата на представяне на ЕП

3.3.2008

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

AGRI

24.4.2008

Подпомагаща(и) комисия(и)

       Дата на обявяване в заседание

ENVI

24.4.2008

 

 

 

Неизказано становище

       Дата на решението

ENVI

28.5.2008

 

 

 

Докладчик(ци)

       Дата на назначаване

Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf

1.4.2008

 

 

Разглеждане в комисия

6.5.2008

14.7.2008

10.9.2008

7.10.2008

Дата на приемане

7.10.2008

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

30

0

2

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Vincenzo Aita, Peter Baco, Niels Busk, Luis Manuel Capoulas Santos, Giovanna Corda, Albert Deß, Gintaras Didžiokas, Konstantinos Droutsas, Constantin Dumitriu, Michl Ebner, Carmen Fraga Estévez, Duarte Freitas, Ioannis Gklavakis, Lutz Goepel, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Esther Herranz García, Lily Jacobs, Elisabeth Jeggle, Heinz Kindermann, Stéphane Le Foll, Véronique Mathieu, Mairead McGuinness, Rosa Miguélez Ramos, James Nicholson, Neil Parish, María Isabel Salinas García, Agnes Schierhuber, Czesław Adam Siekierski, Alyn Smith, Петя Ставрева, Donato Tommaso Veraldi

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Katerina Batzeli, Jan Mulder, Zdzisław Zbigniew Podkański, Struan Stevenson

Заместник(ци) (чл. 178, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване

Bernard Wojciechowski

Дата на внасяне

15.10.2008