PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl pašarų pateikimo į rinką ir naudojimo
15.10.2008 - (COM(2008)0124 – C6‑0128/2008 – 2008/0050(COD)) - ***I
Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetas
Pranešėjas: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl pašarų pateikimo į rinką ir naudojimo
(COM(2008)0124 – C6‑0128/2008 – 2008/0050(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2008)0124),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį, 37 straipsnį ir 152 straipsnio 4 dalies b punktą, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6‑0128/2008),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto pranešimą (A6‑0407/2008),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento 17 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) 2002 m., po GSE ir dioksino krizių, buvo nustatytas reikalavimas nurodyti visų pašarinių žaliavų procentinę svorio dalį kombinuotuosiuose pašaruose. Maisto ir pašarų saugos lygis tai pat buvo labai padidintas reglamentais (EB) Nr. 178/2002 ir Nr. 183/2005 bei taikomomis juose nurodytomis priemonėmis, ypač daug dėmesio skiriant pašarų ir maisto verslo operatorių atsakomybei, atsekamumo sistemos pagerinimui, RVASVT sistemos įdiegimui pašarų versle ir gerosios higienos patirties pašarų versle vadovams. Atsižvelgiant į šiuos teigiamus pasiekimus, atsispindinčius Skubaus įspėjimo apie maisto produktus ir pašarus sistemos (RASFF) pranešimuose, reikėtų panaikinti reikalavimą nurodyti visų pašarinių žaliavų procentinę svorio dalį kombinuotuosiuose pašaruose. Tikslios procentinės dalys gali būti nurodomos savanoriškai. |
(17) 2002 m., po GSE ir dioksino krizių, Europos Parlamento iniciatyva buvo nustatytas reikalavimas nurodyti visų pašarinių žaliavų procentinę svorio dalį kombinuotuosiuose pašaruose. Maisto ir pašarų saugos lygis tai pat buvo labai padidintas reglamentais (EB) Nr. 178/2002 ir Nr. 183/2005 bei taikomomis juose nurodytomis priemonėmis, ypač daug dėmesio skiriant pašarų ir maisto verslo operatorių atsakomybei, atsekamumo sistemos pagerinimui, RVASVT sistemos įdiegimui pašarų versle ir gerosios higienos patirties pašarų versle vadovams. Atsižvelgiant į šiuos teigiamus pasiekimus, atsispindinčius Skubaus įspėjimo apie maisto produktus ir pašarus sistemos (RASFF) pranešimuose, reikėtų panaikinti reikalavimą nurodyti visų pašarinių žaliavų procentinę svorio dalį kombinuotuosiuose pašaruose. Tikslios procentinės dalys gali būti nurodomos savanoriškai, tačiau apie jas privalo žinoti atitinkamos institucijos ir informacija apie jas turėtų būti pateikiama suinteresuotiems vartotojams paprašius. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant užtikrinti, kad pašarinės žaliavos būtų ir toliau viešai deklaruojamos, reikia garantuoti, kad būtų galima gauti susijusią informaciją, nors duomenys ant etiketės nurodomi savanoriškai. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento 19 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Tam tikrose srityse, kur gamintojas neprivalo nurodyti išsamios informacijos, klientui turėtų būti sudaryta galimybė kreiptis dėl papildomos informacijos. Be to, nurodant pašarines žaliavas kombinuotuosiuose pašaruose, išvardijant mažėjančia tvarka pagal svorį, jau suteikiama svarbi informacija apie sudėtį. Įvertinant naujausius Bendrijos teisės aktų pakeitimus, kuriais buvo suteiktos didesnės garantijos, ypač susijusios su RVASVT, atsekamumu, griežtomis higienos taisyklėmis ir Bendrijos vadovų dėl gerosios higienos patirties raida, gamintojui turėtų būti leidžiama atmesti prašymą, jei, jo nuomone, tokiu prašomu atskleidimu būtų pažeistos jo intelektinės nuosavybės teisės. Tai neturėtų įtakos maisto ir pašarų saugai, kadangi kompetentingos institucijos visuomet turi teisę gauti duomenis apie tikslias visų pašarinių žaliavų procentines dalis. |
(19) Tam tikrose srityse, kur gamintojas neprivalo nurodyti išsamios informacijos, klientui turėtų būti sudaryta galimybė kreiptis dėl papildomos informacijos. Turėtų būti užtikrinta intelektinių gamintojų teisių apsauga. Atsižvelgiant į tai, turėtų būti leidžiamas apytikriai 15 proc. nuokrypis nuo deklaruojamosios vertės. Be to, nurodant pašarines žaliavas kombinuotuosiuose pašaruose, išvardijant mažėjančia tvarka pagal svorį, jau suteikiama svarbi informacija apie sudėtį.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Patvirtinant apytikriai 15 proc. svyravimo ribą nurodant kombinuotųjų pašarų sudėtinių dalių kiekius, atitinkama Europos Teisingumo Teismo sprendimui dėl kombinuotųjų pašarų ženklinimo ir pakankamai atsižvelgiama į gamintojų interesus. Numatant papildomą teisę atsisakyti teikti informaciją, pateikiamą pasiūlyme dėl reglamento ir pateisinamą „verslui svarbia informacija“ ir (arba) teise į intelektinės nuosavybės apsaugą, ši nuostata visiškai netektų prasmės. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 19 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19a) Jeigu Reglamente (EB) Nr. 1774/2002 nurodytos 3 kategorijos mėsos ir kaulų miltai iš gyvūnų skerdienos atliekų, kurios tinkamos vartoti žmonėms, pagal tam tikrus reikalavimus, nustatytus Reglamente (EB) Nr. 1774/2002 ir Reglamente (EB) Nr. 999/2001, gali būti naudojami kaip pašarinės žaliavos neatrajojantiems gyvūnams, turi būti užtikrinamas tinkamas mėsos ir kaulų miltų ženklinimas ant kombinuotųjų pašarų pakuočių. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisija paskelbė, kad ketina iš dalies keisti Reglamentą Nr. 999/2001, taigi gali būti, kad dėl to bus leista naudoti 3 kategorijos mėsos ir kaulų miltus tam tikruose pašaruose, skirtuose neatrajojantiems gyvūnams. Tokiu atveju reikėtų užtikrinti, kad kombinuotuose pašaruose naudojami mėsos ir kaulų miltai būtų aiškiai paženklinti, net jeigu jų ir nėra naudotų pašarinių žaliavų sąraše, kaip nurodyta 17 straipsnyje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 20 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) 2002 m. gegužės 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose nereglamentuojamas pašarų, kurių sudėtyje yra leistinas normas viršijantis nepageidaujamų medžiagų kiekis, ženklinimas. Todėl turėtų būti nustatytos atitinkamos nuostatos. |
(20) 2002 m. gegužės 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose nereglamentuojamas pašarų, kurių sudėtyje yra leistinas normas viršijantis nepageidaujamų medžiagų kiekis, ženklinimas. Todėl turėtų būti nustatytos atitinkamos nuostatos siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi Direktyvos 2002/32/EB 5 straipsnyje nurodyto draudimo skiesti, norint neleisti, kad į apyvartą patektų gaminių partijos, skirtos detoksikuoti arba sunaikinti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Užteršti pašarai neturi patekti į maisto grandinę. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento 25 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(25) Taikant modernų ženklinimą kuriama konkurencingesnė rinkos aplinka, kurioje dinamiški, veiksmingi, naujoviški ūkio subjektai parduodami produktus gali gauti didžiausią su ženklinimu susijusią naudą. Atsižvelgiant į verslas verslui santykius prekiaujant pašarais gyvuliams ir į gyvūnų augintinių ėdalo gamintojo ir pirkėjo santykius, gero ženklinimo kodeksai šioms dviems sritims galėtų būti naudingi siekiant šiuolaikiško ženklinimo tikslų. Šiais kodeksais gali būti aiškinamas savanoriško ženklinimo pagrindas. |
(25) Taikant modernų ženklinimą kuriama konkurencingesnė rinkos aplinka, kurioje dinamiški, veiksmingi, naujoviški ūkio subjektai parduodami produktus gali gauti didžiausią su ženklinimu susijusią naudą. Atsižvelgiant į verslas verslui santykius prekiaujant pašarais gyvuliams ir į gyvūnų augintinių ėdalo gamintojo ir pirkėjo santykius, gero ženklinimo kodeksai šioms dviems sritims galėtų būti naudingi siekiant šiuolaikiško ženklinimo tikslų. Šie kodeksai yra naudinga priemonė, galinti padėti įmonėms taikyti pašarų ženklinimo taisykles. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reikėtų pabrėžti, kad gairės ir kodeksai padeda praktiškai taikyti teisės aktų nuostatas. Jie gali padėti interpretuoti pagal teisės aktus numatytą veiksmų laisvę, tačiau negali būti lankstumo priemonė. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 2 dalies a punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) Direktyvos 90/167/EEB; |
a) Direktyvos 90/167/EEB, nustatančioje gydomųjų pašarų paruošimo, pateikimo į rinką ir naudojimo Bendrijoje sąlygas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas suteikia aiškumo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 2 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) Direktyvos 2002/32/EB; |
b) Direktyvos 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas suteikia aiškumo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 2 dalies f a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(fa) Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šis reglamentas turėtų galioti nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje, nuostatų. Šio reglamento nuostatos dėl pateikimu į rinką neturėtų daryti poveikio specialioms priedų pateikimo į rinką sąlygoms, jau yra nustatytoms minėtaisiais reglamentais, arba sukurti teisinio neapibrėžtumo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 2 dalies f b punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(fb) 2007 m. liepos 28 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 OL L 189, 2007 7 20, p. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šio reglamento nuostatos dėl pašarų pateikimo į rinką neturėtų prieštarauti kitiems teisės aktams dėl priedų pateikimo į rinką ar sukurti teisinio neapibrėžtumo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Šis reglamentas nėra taikomas vandeniui, kurį gyvūnai vartoja tiesiogiai arba kuris specialiai įmaišomas į pašarus. |
3. Šis reglamentas nėra taikomas vandeniui, kurį gyvūnai vartoja tiesiogiai arba kuris specialiai įmaišomas į pašarus. Tačiau jis taikomas pašarams, kurie pateikiami maišant juos su vandeniu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nors šiame reglamente vanduo neminimas, daugelis pašarų pateikiami gyvuliams maišant juos su vandeniu. Toks vartojimas yra specifinis pašarų vartojimas, todėl šį metodą būtina įtraukti į reglamentą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 2 dalies -a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(-a) „Gyvūnų šėrimas per burną“: pašarų įvedimas į gyvūno virškinamąjį traktą per burną, norint patenkinti gyvūno maitinimosi poreikius ir (arba) palaikyti sveikų gyvūnų produktyvumą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiuolaikinė gyvulininkystė remiasi ne tik įprastiniu gyvūnų, bet ir apima pasyvų arba aktyvų šėrimą įvairiomis maistinėmis medžiagomis, kurios prisideda prie geriausios fiziologinės ir sveikatos būklės. Gyvūnų šėrimas per burną apima šiuos skirtingus metodus ir tuo pačiu patenka į šio reglamento taikymo apimtį. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 2 dalies f punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(f) „kombinuotasis pašaras“: pašarinių žaliavų mišinys su pašarų priedais arba be jų, naudojamas kaip visavertis pašaras arba pašaro papildas gyvūnams; |
(f) „kombinuotasis pašaras“: mažiausiai dviejų pašarinių žaliavų mišinys su pašarų priedais arba be jų, naudojamas kaip visavertis pašaras arba pašaro papildas gyvūnams; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 2 dalies g punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(g) „visavertis pašaras“: kombinuotasis pašaras, kurio sudėtis atitinka gyvūnų paros racioną (davinį); |
(g) „visavertis pašaras“: kombinuotasis pašaras, kurio sudėtis atitinka gyvūnų paros racioną (davinį), kaip jis apibrėžiamas 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje, 2 straipsnio 2 dalies f punkte1; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 OL L 268, 2003 10 18, p. 29. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant užtikrinti, kad būtų paminėtos visos sudėtinės dalys, turinčios poveikio maistinei pašarų vertei, reikėtų iš dalies pakeisti apibrėžtį. Tai galima padaryti pateikiant nuorodą į esamą paros raciono (davinio) apibrėžtį, įtvirtintą 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje, 2 straipsnio 2 dalies f punkte, t. y. „paros racionas“ – tai vidutinis 12 procentų drėgnumo pašarų kiekis, kurio reikia įvairių rūšių, veislių, amžiaus kategorijų ir produktyvumo gyvūnams per parą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 2 dalies h punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(h) „pašaro papildas“: kombinuotasis pašaras, kurį sudaro bent viena pašarinė žaliava, turinti daug tam tikrų medžiagų, ir kurio, dėl jo sudėties, pakanka paros racionui (daviniui) tik tuo atveju, jei jis derinamas su kitais pašarais; |
(h) „pašaro papildas“: kombinuotasis pašaras, kurio sudėtyje yra daug tam tikrų medžiagų ir kurio, atsižvelgiant į jo sudėtį, pakanka paros racionui (daviniui) tik tuo atveju, jei jis derinamas su kitais pašarais; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi kombinuotasis pašaras yra apibrėžtas kaip pašarinių žaliavų mišinys, pašarų papildai, kuriuos reikia laikyti kombinuotaisiais pašarais, negali būti sudaryti tik iš vienos pašarinės žaliavos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 2 dalies h a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ha) „Papildomas pašaras“: gyvūnų šėrimui skirtas produktas, susidedantis iš visų rūšių priedų mišinio, išskyrus priedus, minimus Reglamento (EB) Nr. 183/2005 IV priedo 3 skyriuje. Į šį mišinį taip pat gali būti įmaišytos pašarinės žaliavos, tačiau dėl savo sudėties jis nėra pakankamas kaip paros racionas (davinys). Jo paskirtis yra patenkinti padidintą ir laikiną, ir (arba) ypatingą gyvūnų šėrimo poreikį. Jis pateikiamas atskirai arba kartu su paros racionu, arba kartu su vandeniu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 2 dalies k punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(k) „užpildas“: medžiaga, skirta tirpinti, skiesti, skaidyti ar kitaip fiziškai pakeisti pašarų priedus, siekiant sudaryti geresnes sąlygas pašarams ruošti, taikyti arba naudoti, nekeičiant jų technologinės funkcijos ir nedarant jokio tiesioginio technologinio poveikio; |
(k) „užpildas“: medžiaga, skirta tirpinti, skiesti, skaidyti ar kitaip fiziškai pakeisti pašarų priedus, siekiant sudaryti geresnes sąlygas pašarams ruošti, taikyti arba naudoti; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimu siekiama supaprastinti tekstą ir išvengti klaidingo interpretavimo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 2 dalies o punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(o) „partija“: vienos gamybos įmonės naudojant vienodus gamybos parametrus pagamintas produkcijos vienetas arba keletas tokių vienetų, pagamintų vienas po kito ir saugomų kartu. Ji susideda iš nenustatyto pašarų kiekio ir jai būdingos vienodos savybės, tokios kaip kilmė, įvairovė, pakuotės tipas, pakuotojas, siuntėjas arba ženklinimas; |
(o) „partija“: nustatytas pašarų kiekis, kuriam būdingos vienodos savybės, tokios kaip kilmė, įvairovė, pakuotės tipas, pakuotojas, siuntėjas arba ženklinimas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 2 dalies p punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(p) „pašarų ženklinimas“: žodžių, duomenų, prekių ženklų, prekių rūšių pavadinimų, iliustruojamosios medžiagos arba simbolių pateikimas naudojant bet kokias priemones, susijusias su šiais pašarais arba pridedamas prie šių pašarų, t. y. ant pakuotės, ant talpyklos, pastaboje, etiketėje, dokumente, ant žiedo, ant sandariklio arba interneto nuorodoje; |
(p) „pašarų ženklinimas“: bet kokių su pašarais susijusių žodžių, duomenų, prekių ženklų, prekių rūšių pavadinimų, iliustruojamosios medžiagos arba simbolių pateikimas arba pridėjimas prie šių pašarų ant pakuotės, dokumente, ant talpyklos, pastaboje, etiketėje, ant žiedo, ant sandariklio arba interneto nuorodoje; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taikant sąvoką „bet kokias priemones“ neapgalvotai galima sukurti prievolę žymėti, kurios taikymo sritis būtų per plati ir ji nustotų tarnauti savo pagrindiniam žymėjimo tikslui, o būtent – pateikti vartotojui informaciją apie gaminį ir tuo pačiu padėti pasirinkti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 2 dalies q punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(q) „etiketė“: žymena, prekės ženklas, ženklas, iliustruojamoji arba kitokia aprašomoji medžiaga, surašyti, atspausdinti, uždėti trafaretu, pažymėti, įspausti, atspausti arba pritvirtinti ant pašarų talpyklos; |
(q) „etiketė“: žymena, prekės ženklas, ženklas, iliustruojamoji arba kitokia aprašomoji medžiaga, surašyti, atspausdinti, uždėti trafaretu, pažymėti, įspausti, atspausti arba pritvirtinti ant pašarų talpyklos, arba bet kokia duomenų laikmena, susijusi su šiais pašarais arba prie jų pridedama; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiame reglamente patvirtinta ženklinimo koncepcija atsižvelgiama į faktą, kad pašarų pakuotės etiketėje pateikiama tik dalis klientams tiekėjo pateikiamos informacijos. Norint pagerinti informacijos pateikimą ir tiksliau informuoti subjektus, kuriems šis ženklinimas ir yra skirtas, būtina imtis papildomų priemonių. Etiketės apibrėžimą būtina suderinti su ženklinimo apibrėžimu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 2 dalies r a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ra) „pirmasis pateikimas į rinką“: pirmasis pašaro pateikimas į rinką po jo pagaminimo arba įvežimo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pirmasis pateikimas į rinką. Šis principas, kuris pirmą kartą buvo panaudotas Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, pasitvirtino kaip veiksminga priemonė skirta suderinti kartais prieštaringus pašarų gamintojų ir gyvulių augintojų užduotis ir teisės aktuose numatytas pareigas. Norint įvairioms pašarą gaminančioms bendrovėms aiškiai apibrėžti jų atsakomybės sritis, yra svarbu įtraukti šį apibrėžimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 2 dalies a punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(a) jie yra sveiki, tikri, atitinkantys tikslą ir tokios kokybės, kad juos galima būtų parduoti; |
(a) jie yra sveiki, be priemaišų, atitinkantys tikslą ir tokios kokybės, kad juos galima būtų parduoti; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sąvoka „tikri“ gali sukelti neaiškumo. Sąvoka „be priemaišų“ vartojama 1979 m. balandžio 2 d. Direktyvos 79/373 dėl prekybos kombinuotaisiais pašarais 3 straipsnyje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl reglamento 5 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Pašarų gamintojai sudaro sąlygas atsakingoms institucijoms atlikti oficialią kontrolę, gauti visą informaciją, susijusią su pašarų, kurie pateikiami į rinką, sudėtimi arba tvirtinama nuosavybe, kad būtų galima patikrinti ženklinant nurodytos informacijos tikslumą. |
2. Už pirmąjį pateikimą į rinką atsakingas asmuo sudaro sąlygas atsakingoms institucijoms atlikti oficialią kontrolę, gauti visą informaciją, susijusią su pašarų, kuriuos jis pateikia į rinką, sudėtimi arba tvirtinama nuosavybe, kad būtų galima patikrinti ženklinant nurodytos informacijos tikslumą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Geriau minėti „pirmą pateikimą į rinką“, nes tuomet šios nuostatos bus taikomos ir kalbant importuotus pašarus, kai pagal Reglamento (EB) Nr. 178/2002 17, 18 ir 20 straipsnius atsakingas importuotojas, o ne gamintojas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl reglamento 5 straipsnio 2 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Atsakingos įstaigos gali perduoti vartotojams joms pagal 2 dalies nuostatas pateiktą informaciją, jeigu įvertinusios atitinkamus teisėtus gamintojų ir vartotojų interesus, jos mano, kad informacijos perdavimas yra pateisinamas. Reikalui esant informacija perduodama pasirašius konfidencialumo deklaraciją. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 pakeitimas po diskusijų komitete buvo pakeistas. Siekiant užtikrinti, kad pašarinės žaliavos būtų ir toliau viešai deklaruojamos, reikia numatyti, jog kilus pagrįstam įtarimui, kad pažeidžiamos teisės aktų nuostatos, būtų galima gauti susijusią informaciją, nors duomenys ant etiketės nurodomi savanoriškai. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio pavadinimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Draudimas |
Draudžiamos medžiagos | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 2 dalis pirma pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Įvertinus mokslinius įrodymus, technologinę pažangą ir RASFF pranešimus arba oficialios kontrolės rezultatus pagal Reglamento (EB) Nr. 882/2004 nuostatas, Komisija patvirtina draudžiamų pateikti į rinką arba naudoti gyvūnų mitybos tikslams žaliavų sąrašą. |
2. Įvertinus mokslinius įrodymus, technologinę pažangą ir RASFF pranešimus arba oficialios kontrolės rezultatus pagal Reglamento (EB) Nr. 882/2004 nuostatas, Komisija IIa priede patvirtina draudžiamų pateikti į rinką arba naudoti gyvūnų mitybos tikslams žaliavų sąrašą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Draudžiamų medžiagų sąrašas, kaip ir leistinų medžiagų sąrašas, turėtų būti pateikiamas reglamento priede, o ne atskirame dokumente (šiuo metu šis sąrašas pateikiamas Sprendime 2004/217). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 2 a dalies 2 a pastraipa (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ypatingos skubos atvejais Komisija gali taikyti 29 straipsnio 4a dalyje minimą skubos procedūrą, kad užtikrintų aukšto lygio vartotojų apsaugą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant apsaugoti vartotojus Komisija turėtų turėti galimybę uždrausti naudoti tam tikras medžiagas pašaruose ir šis draudimas turėti įsigalioti iš karto. Tokiais atvejais reikėtų taikyti skubos procedūrą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl reglamento 7 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagal 29 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą, Komisija gali priimti gaires, kuriose paaiškinama, kuo skiriasi pašarinės žaliavos, pašarų priedai ir veterinariniai vaistai. |
Pagal 29 straipsnio 4 dalyje nurodytą procedūrą, Komisija gali priimti gaires, kuriose paaiškinama, kuo skiriasi pašarinės žaliavos, pašarų priedai ir veterinariniai vaistai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi aiškinant šio reglamento taikymo sritį naudojamos priemonės yra bendro pobūdžio ir skirtos iš dalies keisti neesminėms šio reglamento nuostatoms, inter alia, jį papildant, šios priemonės turi būti priimtos laikantis Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje nustatytos reguliavimo procedūros su tikrinimu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl reglamento 8 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nepažeidžiant reglamente, kuriuo suteikiamas leidimas prekiauti atitinkamais pašarų priedais, nurodytų naudojimo sąlygų, pašarų priedų kiekis pašarų papilduose neturėtų viršyti daugiau kaip 100 kartų nustatytos leistinos normos visaverčiuose pašaruose arba, kokcidiostatų ir histomonostatų atveju, daugiau kaip penkis kartus atitinkamos nustatytos leistinos normos. |
Nepažeidžiant reglamente, kuriuo suteikiamas leidimas prekiauti atitinkamais pašarų priedais, nurodytų naudojimo sąlygų, pašarų priedų kiekis pašarų papilduose, pvz., laižyti skirtų papildų, kuriuose yra mineralų, kibiruose, neturėtų viršyti daugiau kaip 100 kartų nustatytos leistinos normos visaverčiuose pašaruose arba, kokcidiostatų ir histomonostatų atveju, daugiau kaip penkis kartus atitinkamos nustatytos leistinos normos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl reglamento 10 straipsnio 4 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Jei, remiantis turima moksline ir technine informacija, Komisija gali pagrįstai manyti, kad specialių pašarų naudojimas gali būti netinkamas konkrečiam numatytam mitybos tikslui arba gali daryti neigiamą poveikį gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai, aplinkai ir gyvūnų gerovei, Komisija per tris mėnesius pateikia prašymą dėl vertinimo kartu su paraiškos informacija Europos maisto saugos tarnybai (toliau - Tarnyba). Tarnyba per šešis mėnesius nuo prašymo gavimo pateikia nuomonę. Šis terminas pratęsiamas, jeigu Tarnyba pareiškėjo paprašo papildomos informacijos. |
4. Jei, remiantis turima moksline ir technine informacija, 29 straipsnyje nurodytas komitetas gali pagrįstai manyti, kad specialių pašarų naudojimas gali būti netinkamas konkrečiam numatytam mitybos tikslui arba gali daryti neigiamą poveikį gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai, aplinkai ir gyvūnų gerovei, Komisija, laikydamasi 29 straipsnio 3 dalyje numatytos procedūros, per tris mėnesius pateikia prašymą dėl vertinimo kartu su paraiškos informacija Europos maisto saugos tarnybai (toliau - Tarnyba). Tarnyba per šešis mėnesius nuo prašymo gavimo pateikia nuomonę. Šis terminas pratęsiamas, jeigu Tarnyba pareiškėjo paprašo papildomos informacijos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pranešėjo pateiktu 16 pakeitimu siekiama kiekvienai valstybei narei užtikrinti teisę pateikti Europos maisto saugos tarnybai prašymą dėl vertinimo, susijusią su konkrečiu numatytu mitybos tikslu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atsižvelgiant į ES derinimo interesus ir siekiant užtikrinti, kad prieš pateikiant prašymą Europos maisto saugos tarnybai vyktų diskusijos, kuriose dalyvautų visos valstybės narės, joms turi būti suteikta teisė rekomenduoti pateikti prašymą minėtajai Tarnybai, tačiau sprendimą perduoti šį prašymą turėtų priimti Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl reglamento 11 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Tais atvejais, kai pašarais prekiaujama užsakant nuotoliniu būdu, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/7/EB 2 straipsnyje, šiame reglamente nustatyta privaloma ženklinimo informacija pateikiama nuotoliniu būdu įsigytos prekės patvirtinimo dokumente. |
3. Tais atvejais, kai pašarais prekiaujama užsakant nuotoliniu būdu, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/7/EB 2 straipsnyje, šiame reglamente nustatyta privaloma ženklinimo informacija pateikiama nuotoliniu būdu įsigytos prekės informaciniame dokumente arba kitomis atitinkamomis priemonėmis. Bet kuriuo atveju informaciją pagal 15 straipsnio d, e ir f punktus bei pagal 17 straipsnio d ir e punktus privaloma pateikti tik pašarų tiekimo metu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atskirais atvejais, kai sandoriai sudaromi nuotoliniu būdu, pašarai parduodami dar prieš jų gamybą, taigi užsakymo metu dar neturima visų ženklinimo duomenų. Tai taikoma, pvz., partijos numeriui, grynajam kiekiui ir galiojimo terminui. Be to, įpareigojančio užsakymo arba pirkimo metu neįmanoma nurodyti tikslios sudėties, kadangi kombinuotuosius pašarus šiuo metu siekiama pagerinti, taigi jų sudėtis kartas nuo karto keičiasi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl reglamento 12 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Pašarų gamintojas atsakingas už ženklinimo informaciją ir užtikrina šios informacijos pateikimą ir tinkamą tikslumą. |
1. Už pirmąjį pateikimą į rinką atsakingas asmuo atsakingas už ženklinimo informaciją ir užtikrina šios informacijos pateikimą ir tinkamą tikslumą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Geriau minėti „pirmą pateikimą į rinką“, nes tuomet šios nuostatos bus taikomos ir kalbant importuotus pašarus, kai pagal Reglamento (EB) Nr. 178/2002, kuriame nustatomi pagrindiniai pašarų naudojimo reikalavimai, 17, 18 ir 20 straipsnius atsakingas importuotojas, o ne gamintojas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl reglamento 12 straipsnio 5 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Pašarų verslo operatoriai savo verslo ribose užtikrina, kad privaloma ženklinimo informacija gali būti perduodama maisto grandinėje, sudarant galimybę perduoti informaciją galutiniam naudotojui, kaip numatyta šiame reglamente. |
5. Pašarų verslo operatoriai savo verslo ribose užtikrina, kad privaloma ženklinimo informacija būtų perduodama maisto grandinėje, sudarant galimybę perduoti informaciją galutiniam naudotojui, kaip numatyta šiame reglamente. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informacijos perdavimas visoje maisto produktų grandinėje yra viena iš pagrindinių atsekamumo ir maisto saugos sąlygų, kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 178/2002. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl reglamento 13 straipsnio 1 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(b) už ženklinimą atsakingas asmuo kompetentingos institucijos prašymu pateikia mokslinį teiginio teisingumo pagrindimą, remdamasis viešai skelbiamais moksliniais įrodymais arba dokumentais pagrįstu bendrovės atliktu tyrimu. Moksliniai įrodymai turi būti prieinami tuo metu, kai pašarai pateikiami į rinką. |
(b) už ženklinimą atsakingas asmuo kompetentingos institucijos prašymu pateikia mokslinį teiginio teisingumo pagrindimą, remdamasis viešai skelbiamais moksliniais įrodymais arba dokumentais pagrįstu bendrovės atliktu tyrimu, kuris gali būti patikrintas moksliniu požiūriu. Moksliniai įrodymai turi būti prieinami tuo metu, kai pašarai pateikiami į rinką. Praėjus šiam laikui vartotojai turi teisę gauti iš kompetentingos institucijos mokslinio pagrindimo santrauką arba, kilus pagrįstam įtarimui dėl klaidingo teiginio, paraginti instituciją pareikalauti, kad tokį pagrindimą pateiktų gamintojas. Komisija, siekdama užtikrinti atitinkamą mokslinių tyrimų kokybę ir vienodą įgyvendinimą, nustato gaires dėl reikalavimų, kurie turi būti įvykdyti pateikiant mokslinį pagrindimą ir šio pagrindimo dokumentus. Šiose gairėse taip pat numatomos procedūros, kaip vertinti mokslinį pagrindimą kompetentingoms priežiūros institucijoms atliekant kontrolę. Šios gairės nustatomos taikant 29 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant užtikrinti didesnį skaidrumą, svarbu, kad Komisija patvirtintų gaires, kuriose būtų apibrėžtos taisyklės, kaip turi būti pagrįstas mokslinio teiginio apie pašarus teisingumas. Bendra rinka negalėtų veikti tinkamai, jei nuostatų aiškinimo ir įgyvendinimo klausimai priklausytų vien tik valstybių narių valdžios institucijų (o praktiškai - regionų arba vietos valdžios institucijos) kompetencijai. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl reglamento 13 straipsnio 1 dalies b a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ba) Jei teiginys susijęs arba gali būti susijęs su priedo funkcija pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priede numatytas funkcines grupes, tai, kad šio priedo yra veiklioje koncentracijoje, laikoma pakankamu teiginio teisingumo pagrindimu. Jei teiginys, susijęs su tokia funkcija, pagrįstas kitu nei priedo buvimo kriterijumi, pagal 2008 m. balandžio 25 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 429/2008 dėl išsamių Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1831/2003 įgyvendinimo taisyklių, susijusių su prašymų išduoti leidimą pašarų priedams rengimu ir teikimu bei pašarų priedų vertinimu ir leidimų išdavimu1, atliekamas mokslinio teiginio pagrindimo įvertinimas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 OL L 133, 2008 5 22, p. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teiginius apie priedus pašarinėms medžiagoms leidžiama taikyti tik tuo atveju, jei jie pagrindžiami informacija apie saugą ir veiksmingumą, atitinkančia priedams taikomus reikalavimus. Jei teiginys pagrįstas priedo funkcijomis ir šio priedo yra veiklioje koncentracijoje, papildomas pagrindimas nereikalingas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl reglamento 13 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Nepažeidžiant 1 dalies nuostatų, teiginiai apie mitybos optimizavimą ir psichologinių sąlygų palaikymą arba išsaugojimą yra leidžiami, jei jie nėra pagrįsti farmakologiniais arba imunologiniais veiksmais. |
2. Nepažeidžiant 1 dalies nuostatų, teiginiai apie mitybos optimizavimą ir psichologinių sąlygų palaikymą arba išsaugojimą yra leidžiami, jei jie nėra pagrįsti farmakologiniais arba specialiais imunologiniais veiksmais. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jei teiginius apie bendrą imunologinį poveikį galima įrodyti, kaip nustatyta 1 dalyje, iš principo turi būti leidžiama juos vartoti. Ši nuostata taikoma tik bendriems teiginiams, pvz., „stiprina imuninę sistemą“, tačiau ji netaikoma, kai teigiama „apsaugo nuo ligos, gydo arba visiškai išgydo nuo ligos“ (pvz., skiepų atveju), kaip vienareikšmiškai nurodyta 3 dalyje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl reglamento 14 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Privaloma ženklinimo informacija pateikiama visa ir gerai matomoje pakuotės, talpyklos arba prie jų pritvirtintos etiketės vietoje, aiškiai, įskaitomai ir nenuvalomai, valstybės narės, kurioje pateikiama į rinką, kalba arba bent viena iš jos oficialių kalbų. |
1. Jei pašarai parduodami pašarų įmonei, pirkėjui tinkamiausiu būdu pateikiama privaloma ženklinimo informacija. Ši informacija pateikiama aiškiai, įskaitomai ir suprantamai, valstybės narės, kurioje pateikiama į rinką, kalba arba bent viena iš jos oficialių kalbų | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viena vertus, atrodytų tinkama, kad informacija būtų pateikiama ant pakuotės, jei pašarai parduodami ne pašarų įmonei, o, pvz., privačiam klientui; kita vertus, tai netaikoma prekybai (pašarų įmonėms). Pastaruoju atveju informacija turėtų būti pateikiama tinkamiausiu būdu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl reglamento 14 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Privaloma ženklinimo informacija lengvai atpažįstama ir nenustelbiama jokios kitos informacijos. Informacija pateikiama naudojant tokią spalvą, šriftą ir dydį, kuris neužgožia arba nepabrėžia jokios informacijos dalies, nebent taip išskiriant siekiama atkreipti dėmesį į įspėjimo pranešimus. |
2. Jei pašarai parduodami ne pašarų įmonei, o kitam subjektui, privaloma ženklinimo informacija pateikiama visa ir gerai matomoje pakuotės, talpyklos arba prie jų pritvirtintos etiketės vietoje, aiškiai, įskaitomai ir nenuvalomai, arba nurodoma pridedame informaciniame lapelyje valstybės narės, kurioje pateikiama į rinką, oficialia kalba. Privaloma ženklinimo informacija lengvai atpažįstama ir nenustelbiama jokios kitos informacijos. Informacija pateikiama naudojant tokią spalvą, šriftą ir dydį, kuris neužgožia arba nepabrėžia jokios informacijos dalies, nebent taip išskiriant siekiama atkreipti dėmesį į įspėjimo pranešimus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. 14 straipsnio 1 dalies pakeitimo pagrindimą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl reglamento 14 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Išsamesnė su 1 ir 2 dalyse nurodytais reikalavimais susijusi informacija gali būti įtraukiama į 26 straipsnyje nurodytus Bendrijos kodeksus. |
3. Išsamesnė su 1 ir 2 dalyse nurodytais reikalavimais susijusi informacija gali būti įtraukiama į 26 straipsnyje nurodytus Bendrijos kodeksus. Kodeksuose konkrečiai nurodoma, kaip turi būti pateikta privaloma ženklinimo informacija. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisija turėtų patvirtinti gerosios ženklinimo patirties kodeksus pagal 29 straipsnio nuostatas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl reglamento 15 straipsnio c dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(c) jei įmanoma, įmonės patvirtinimo numeris, suteiktas pagal Reglamento (EB) Nr. 1774/2002 17 straipsnį arba Reglamento (EB) Nr. 183/2005 10 straipsnį. Jei gamintojui suteikta keletas numerių, jis turėtų naudoti tą, kuris gautas pagal Reglamentą 183/2005; |
(c) įmonės patvirtinimo numeris, suteiktas pagal Reglamento (EB) Nr. 1774/2002 17 straipsnį arba Reglamento (EB) Nr. 183/2005 10 straipsnį. Jei gamintojui suteikta keletas numerių, jis turėtų naudoti tą, kuris gautas pagal Reglamentą 183/2005. Gamintojo prašymu kompetentinga institucija išduoda pagal Reglamentą (EB) Nr. 183/2005 registruotoms įmonėms identifikavimo numerį Reglamento (EB) Nr. 183/2005 V priedo II skyriuje numatytu formatu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Įmonės patvirtinimo ir identifikavimo numeriai turėtų būti išduodami laikantis vieningo formato, kaip numatyta direktyvose 95/69/EB ir 98/51/EB. Nors patvirtinimo numeriai pagal Reglamentą (EB) 183/2005 dėl pašarų higienos išduodami laikantis vieningo formato, tai netaikoma gyvūnų augintinių ėdalo gamintojams, kadangi pagal minėtojo reglamento nuostatas jiems nereikia patvirtinimo. Atitinkamo gamintojo prašymu šis numeris turėtų būti suteikiamas, kad būtų užtikrintas vieninga gaminių ženklinimo ir atsekamumo sistema. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 40 Pasiūlymas dėl reglamento 16 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Jei naudojamas pašarinės žaliavos pavadinimas atitinka 25 straipsnyje nurodytame Bendrijos kataloge nurodytą pavadinimą, bet už ženklinimą atsakingas asmuo netaiko jo nuostatų, tai aiškiai nurodoma etiketėje. |
3. Jei naudojamas pašarinės žaliavos pavadinimas atitinka 25 straipsnyje nurodytame Bendrijos kataloge nurodytą pavadinimą, bet už ženklinimą atsakingas asmuo netaiko jo nuostatų arba žaliava neatitinka kataloge nustatytų reikalavimų, tai aiškiai nurodoma etiketėje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kataloge nustatomi tam tikrų pašarinių žaliavų kokybės reikalavimai (pvz., proteinų kiekis kviečių sėlenose). Jeigu gamintojas vartoja kataloge nurodytus pavadinimus, bet nesilaiko su jais susijusių kokybės reikalavimų, tai turi būti aiškiai pažymima (pvz., kviečių sėlenos - „krakmolo kiekis mažesnis kaip x proc“.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 41 Pasiūlymas dėl reglamento 17 straipsnio 2 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(b) jei maistiniams gyvūnams skirtų kombinuotųjų pašarų sudėtyje esančių pašarinių žaliavų procentinė svorio dalis nėra nurodyta etiketėje, gamintojas pagal prašymą pateikia duomenis apie sudėtį pagal svorį, su +/- 15 % vertės paklaida pagal pašarų sudėtį, nebent jo nuomone tai būtų slapta komercinė informacija ir ją atskleidžiant būtų pažeidžiamos jo intelektinės nuosavybės teisės; |
(b) jei maistiniams gyvūnams skirtų kombinuotųjų pašarų sudėtyje esančių pašarinių žaliavų procentinė svorio dalis nėra nurodyta etiketėje, gamintojas pagal pirkėjo prašymą pateikia jam duomenis apie sudėtį pagal svorį, su apytikriai 15 proc. vertės paklaida pagal pašarų sudėtį. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagal siūlomas nuostatas pirkėjui suteikiama teisė gauti informaciją, o numačius apytikriai 15 proc. leistiną paklaidą pardavėjui užtikrinama pakankama jo komercinių paslapčių, susijusių su gaminių sudėtimi ir ženklinimu, apsauga. Vis dėlto, pirkėjo teisės neturėtų būti dar labiau ribojamos. Informacija neturėtų būti atskleidžiama tuomet, kai pardavėjui tai atrodo tinkama. Taigi, paskutinė sakinio dalis turėtų būti išbraukta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 42 Pasiūlymas dėl reglamento 17 straipsnio 2 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Kompetentingos institucijos, atsakydamos į tinkamai pagrįstą prašymą, gali vartotojams suteikti informacijos apie kokybinę pašarų sudėtį pagal 2 dalies b punktą, jei jos, įvertinusios atitinkamus teisėtus gamintojų ir vartotojų interesus, nusprendžia, kad toks žingsnis būtų pagrįstas. Jei reikia, kompetentingos institucijos perduoda informaciją su sąlyga, kad bus pasirašyta konfidencialumo deklaracija. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiuo pakeitimu, dėl kurio susitarta po diskusijų komitete ir su Komisija, siekiama didesnio teksto aiškumo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Turi būti užtikrinta, kad būtų laikomasi viešo pašarinių žaliavų deklaravimo paskirties, t. y. prieiga prie informacijos suteikiama atsižvelgiant į tinkamai pagrįstus įtarimus, kad pažeidžiamos teisės aktų nuostatos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 43 Pasiūlymas dėl reglamento 19 straipsnio įžanginė dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 straipsnis |
19 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gyvūnų augintinių ėdalo etiketėje turi būti nurodytas telefono numeris, kuriuo nemokamai paskambinę klientai galėtų gauti papildomos informacijos, neskaitant privalomos informacijos: |
Gyvūnų augintinių ėdalo etiketėje turi būti nurodyti už ženklinimo reikalavimus atsakingo asmens kontaktai (pvz., telefono numeris, elektroninio pašto, interneto svetainės adresas), kad klientai galėtų pasinaudoti savo teise nemokamai gauti papildomos informacijos, neskaitant privalomos informacijos: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nemokama telefono linija turėtų būti vertinama kaip viena iš kelių galimybių, suteikiančių galimybę vartotojui gauti papildomos informacijos apie gyvūnų augintinių ėdalo sudėtį. Ypač mažos ir vidutinės įmonės negali teikti papildomos tokio pobūdžio paslaugos, kai informacija teikiama iš karto telefonu 23 oficialiomis kalbomis ir dažnai itin specializuotais klausimais. Taigi, asmeniui, atsakingam už ženklinimo duomenis, turėtų būti sudarytos sąlygos pasirinkti iš keleto galimybių, pvz. informacijos teikimo telefonu, paštu arba internete. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 44 Pasiūlymas dėl reglamento 19 straipsnio 1 a pastraipa (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Informaciją, nurodytą a ir b punktuose, reikia pateikti nepažeidžiant teisės nepateikti duomenų, jei tai jautri komercinė informacija arba jei juos atskleidus galėtų būti pažeistos intelektinės nuosavybės teisės. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiama atitinkamai pritaikyti pranešėjo pateiktą 23 pakeitimą, t. y. nurodomi galimi būdai susisiekti su atsakingu asmeniu ir pateikiama nuoroda į intelektinės nuosavybės teisių apsaugą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taip pat turėtų būti įtraukta papildoma nuostata apie intelektinės nuosavybės teisių apsaugą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 45 Pasiūlymas dėl reglamento 20 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Be 15, 16, 17 ir 18 straipsniuose nurodytų reikalavimų, pašarai, kurių sudėtyje yra didesnis nei pagal Direktyvą 2002/32/EB leistinas maksimalus nepageidaujamų medžiagų lygis, turės būti ženklinami „pašarai, kurių sudėtyje yra didesnis nei maksimalus leistinas ….(nepageidaujamos (-ų) medžiagos (-ų) žymėjimas pagal Direktyvos 2002/32/EB I priedą) lygis (-iai), skirta tik patvirtintoms detoksikacijos įmonėms“. Tokios įmonės patvirtinamos pagal Reglamento (EB) Nr. 183/2005 10 straipsnio 2 ir 3 dalis. |
1. Be 15, 16, 17 ir 18 straipsniuose nurodytų reikalavimų, pašarai, kurie neatitinka Europos teisės aktų reikalavimų, išdėstytų VIa priede, ženklinami nurodant šiame priede nurodytą informaciją. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant užtikrinti tinkamą maisto saugos standartų taikymą, itin svarbu, kad visi pašariniai produktai atitiktų maisto srities teisės aktų reikalavimus. 20 straipsnyje numatytas taikymo srities apribojimas gaminiams, kurių sudėtyje yra didesnis nei maksimalus leistinas nepageidaujamų medžiagų pagal Direktyvos 2002/32/EB lygis, gali reikšti, kad nesilaikoma minimalių maisto saugos reikalavimų, taigi ateityje šių gaminių naudojimą galima reglamentuoti remiantis kitu teisiniu pagrindu, o ne Direktyva 2002/32/EB. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 46 Pasiūlymas dėl reglamento 20 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Jei užteršimas bus sumažinamas arba šalinamas valant, užteršti pašarai papildomai ženklinami „pašarai, kurių sudėtyje yra didesnis nei maksimalus leistinas ….(nepageidaujamos (-ų) medžiagos (-ų) žymėjimas pagal Direktyvos 2002/32/EB I priedą) lygis (-iai), tinka naudoti kaip pašarus tik tinkamai išvalius“. |
2. Komisija gali pakeisti VIa priedą, kad jis atitiktų pažangą teisėkūros srityje siekiant nustatyti standartus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant užtikrinti tinkamą maisto saugos standartų taikymą, itin svarbu, kad visi pašariniai produktai atitiktų maisto srities teisės aktų reikalavimus. 20 straipsnyje numatytas taikymo srities apribojimas gaminiams, kurių sudėtyje yra didesnis nei maksimalus leistinas nepageidaujamų medžiagų pagal Direktyvos 2002/32/EB lygis, gali reikšti, kad nesilaikoma minimalių maisto saugos reikalavimų, taigi ateityje šių gaminių naudojimą galima reglamentuoti remiantis kitu teisiniu pagrindu, o ne Direktyva 2002/32/EB. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 47 Pasiūlymas dėl reglamento 21 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. 15 straipsnio c, d ir e dalyse ir 16 straipsnio 2 dalyje nurodyta informacija nėra privaloma, jei prieš kiekvieną sandorį pirkėjas pareiškia raštu, kad jis neprašo šios informacijos. Sandorį gali sudaryti keletas siuntų. |
1. 15 straipsnio c ir d dalyse ir 16 straipsnio 2 dalyje nurodyta informacija nėra privaloma, jei prieš kiekvieną sandorį pirkėjas pareiškia raštu, kad jis neprašo šios informacijos. Sandorį gali sudaryti keletas siuntų. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nukrypti leidžianti nuostata neturėtų būti taikoma 15 straipsnio e punktui, kadangi pašarų naudotojams reikalinga informacija apie bendrą kiekį, išreikšta masės vienetais kietų produktų atveju ir masės arba tūrio vienetais skystų produktų atveju. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 48 Pasiūlymas dėl reglamento 21 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 183/2005 I priedo nuostatų, šio reglamento 15 straipsnio c, d ir e dalyse ir 16 straipsnio 2 dalyje nurodyta informacija neprivaloma pašarinėms žaliavoms, kurių sudėtyje nėra pašarų priedų, išskyrus konservantus arba siloso priedus, ir kuriuos pašarų verslo operatorius pagamino ir pristatė pirminės gamybos pašarų naudotojui savo bendrovėje pagal Reglamento (EB) Nr. 183/2005 5 straipsnio 1 dalies nuostatas. |
3. Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 183/2005 I priedo nuostatų, šio reglamento 15 straipsnio c ir d dalyse ir 16 straipsnio 2 dalyje nurodyta informacija neprivaloma pašarinėms žaliavoms, kurių sudėtyje nėra pašarų priedų, išskyrus konservantus arba siloso priedus, ir kuriuos pašarų verslo operatorius pagamino ir pristatė pirminės gamybos pašarų naudotojui savo bendrovėje pagal Reglamento (EB) Nr. 183/2005 5 straipsnio 1 dalies nuostatas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nukrypti leidžianti nuostata n turėtų būti taikoma 15 straipsnio e punktui, kadangi pašarų naudotojams reikalinga informacija apie bendrą kiekį, išreikšta masės vienetais kietų produktų atveju ir masės arba tūrio vienetais skystų produktų atveju. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 49 Pasiūlymas dėl reglamento 21 straipsnio 7 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. Gyvūnų augintinių ėdalo kiekiams, atitinkantiems tų gyvūnų rūšių paros racioną (davinį), parduodant keleto talpyklų pakuotėse, 15 straipsnio b, c ir f dalyse ir 17 straipsnio 1 dalies c, e ir f punktuose nurodyta informacija gali būti pateikiama tik ant pakuotės, o ne ant kiekvienos talpyklos. |
7. Gyvūnų augintinių ėdalo kiekiams, parduodant keleto talpyklų pakuotėse, 15 straipsnio b, c ir f dalyse ir 17 straipsnio 1 dalies b, c, e ir f punktuose nurodyta informacija gali būti pateikiama tik ant išorinės pakuotės, o ne ant kiekvienos talpyklos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pranešėjo pateiktas 24 pakeitimas turėtų būti patikslintas siekiant užtikrinti, kad atskiros porcijos būtų ženklinamos nurodant tam tikrą vartotojams skirtą informaciją (visavertis pašaras ar pašarų priedas, gyvūnų, kuriems jis skirtas, rūšys, partijos numeris, grynasis kiekis, minimali saugojimo trukmė), bet nesilaikant visų privalomų ženklinimo reikalavimų. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tinkamo naudojimo instrukcijas (17 straipsnio 1 dalies b punktas, pvz., šėrimo instrukcijas) pakanka nurodyti ant bendros išorinės pakuotės, kadangi sudėtinius paketus naminių gyvūnėlių augintojai perka tik išbandę šį gaminį atskiroje pakuotėje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 50 Pasiūlymas dėl reglamento 21 straipsnio 8 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8a. 15 straipsnio e, f ir g punktuose bei 16 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytos informacijos pateikti nereikalaujama, jei naudojami augalinės arba gyvūninės kilmės šalutiniai produktai, kurie gauti atliekant perdirbimą žemės ūkio pramonėje ir kurių drėgnis yra didesnis kaip 50 proc. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagal dabartinę Direktyvą 96/25/EB didelio drėgnio pašarams (pvz., šakniagumbiams, šakniavaisiams ir jų šalutiniams produktams; drėgniems apyniams ir mielėms; bulvių šalutiniams produktams ir t. t.) netaikomas ženklinimo reikalavimas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tokie didelio drėgnio pašarai pradėtų irti ir gesti prieš gaunant tyrimų rezultatus. Šie pašarai turi didelę paklausą. Todėl kiti duomenys, nei pašarų tipas ir prekinis pavadinimas, nereikalingi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 51 Pasiūlymas dėl reglamento 22 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Be privalomų ženklinimo reikalavimų, ženklinant kombinuotuosius pašarus taip pat galima nurodyti savanoriškai teikiamą informaciją, jei laikomasi 11 straipsnyje nurodytų principų. |
1. Be privalomų ženklinimo reikalavimų, ženklinant pašarines žaliavas arba kombinuotuosius pašarus ir pateikiant pagal 14 straipsnį reikalaujamą privalomą informaciją taip pat galima nurodyti savanoriškai teikiamą informaciją, jei laikomasi 11 straipsnyje nurodytų principų. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitime patikslinama, kad nuostatos dėl privalomo ženklinimo netrukdo gamintojui atskirai ir ne pačioje matomiausioje vietoje pateikti papildomos informacijos apie gaminį, pvz., reklaminės informacijos, duomenų apie naują sudėtį, naują arba kitokį pakuotės dydį arba gaminio įvertinimą atlikus vartotojų apklausą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jei nebūtų šio pakeitimo, 22 straipsnio nuostatomis būtų neplanuotai apribojamas savanoriškai pateikiamos informacijos apie gaminį įvairovė. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 52 Pasiūlymas dėl reglamento 22 straipsnio 2 dalis įžanginė dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Ženklinant savanoriškai galima nurodyti šią informaciją: |
2. Ženklinant savanoriškai galima nurodyti ypač šią informaciją: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Savanoriškai pateikiamos ženklinimo informacijos sąrašas neturėtų būti išsamus. Turėtų būti leidžiama pateikti informaciją, kuri neįtraukta į sąrašą, tačiau neprieštarauja draudimui pateikti klaidinančią informaciją (22 straipsnio 1 dalis kartu su 11 straipsniu). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 53 Pasiūlymas dėl reglamento 22 straipsnio 2 dalies d a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(da) informaciją apie virškinamą krakmolą ir neapdorotus baltymus; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gamintojai gali pateikti šią informaciją, kuri svarbi vartotojams. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 54 Pasiūlymas dėl reglamento 22 straipsnio 2 dalies h a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ha) tam tikros medžiagos tikros medžiagos buvimą/nebuvimą; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 55 Pasiūlymas dėl reglamento 25 straipsnio 2 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2a) Už gaminio pateikimą į rinką atsakingas asmuo, naudojantis iki šiol į katalogą neįtrauktą pašarinę žaliavą, turi nedelsiant pranešti apie šio medžiagos naudojimą ir pagal 27 straipsnio 1 dalį pateikti prašymą įtraukti šią žaliavą į katalogą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 pakeitimas pakeistas po diskusijų su Komisija. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Katalogas yra ne kompetentingų institucijų pripažintas konkretus sąrašas, jį savo atsakomybe sudaro pramonės atstovai. Vis dėlto nauja pašarinė žaliava, kurią naudoja gamintojas, pritarus rinkos dalyviams ir kompetentingoms institucijoms, turėtų būti įtraukta į katalogą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 56 Pasiūlymas dėl reglamento 26 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Komisija skatina parengti du Bendrijos gerosios ženklinimo patirties kodeksus (toliau – kodeksai), kurių vienas skirtas gyvūnų augintinių ėdalui, o kitas – maistinių gyvūnų pašarams. Kodeksai susiję su 22 straipsnyje nurodyto savanoriško ženklinimo sritimi ir skirti ženklinimo tinkamumui gerinti. |
1. Komisija skatina parengti du Bendrijos gerosios ženklinimo patirties kodeksus (toliau – kodeksai), kurių vienas skirtas gyvūnų augintinių ėdalui, o kitas – maistinių gyvūnų pašarams. Kodeksai padeda gamintojui praktiškai taikyti ženklinimo taisykles ir juose paaiškinami su 22 straipsnyje nurodytu savanorišku ženklinimu susiję ypatumai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reikėtų pabrėžti, kad gairės ir kodeksai padeda praktiškai taikyti teisės aktų nuostatas. Jie gali padėti interpretuoti pagal teisės aktus numatytą veiksmų laisvę, tačiau negali būti laikomi lankstumo priemone. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 57 Pasiūlymas dėl reglamento 29 straipsnio 4 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4a. Jeigu daroma nuoroda į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1, 2, 4 ir 6 dalių ir 7 straipsnio nuostatos, atsižvelgiant į jo 8 straipsnį. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nustatoma skubos procedūra, kad Komisija galėtų uždrausti teikti rinkai arba naudoti žaliavas pagal 6 straipsnį ir šis draudimas įsigaliotų iš karto. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 58 Pasiūlymas dėl reglamento 30 straipsnio įžanginė dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 iš dalies keičiamas taip: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 59 Pasiūlymas dėl reglamento 30 straipsnio -1 punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 2 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tikslinga suderinti Reglamente 1831/2003 numatytus ženklinimo reikalavimus su šio reglamento nuostatomis dėl ženklinimo informacijos, kadangi jie susiję. Tai galima padaryti įtraukiant ženklinimo ir etiketės apibrėžtis į Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 60 Pasiūlymas dėl reglamento 30 straipsnio 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 16 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tikslinga suderinti Reglamente 1831/2003 numatytus ženklinimo reikalavimus su šio reglamento nuostatomis dėl ženklinimo informacijos, kadangi jie susiję. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 61 Pasiūlymas dėl reglamento 30 straipsnio 2 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 16 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tikslinga suderinti Reglamente 1831/2003 numatytus ženklinimo reikalavimus su šio reglamento nuostatomis dėl ženklinimo informacijos, kadangi jie susiję. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 62 Pasiūlymas dėl reglamento 30 straipsnio 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 16 straipsnio 4 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tikslinga suderinti Reglamente 1831/2003 numatytus ženklinimo reikalavimus su šio reglamento nuostatomis dėl ženklinimo informacijos, kadangi jie susiję. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 63 Pasiūlymas dėl reglamento 30 straipsnio 3 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 16 straipsnio 4 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tikslinga suderinti Reglamente 1831/2003 numatytus ženklinimo reikalavimus su šio reglamento nuostatomis dėl ženklinimo informacijos, kadangi jie susiję. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 64 Pasiūlymas dėl reglamento 30 straipsnio 1a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 16a straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atsižvelgiant į kitus 30 straipsnio pakeitimus, į Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 turėtų būti įtrauktos siūlomo reglamento nuostatos dėl gerosios patirties kodeksų rengimo. Tai būtų tinkamiausias konstatuojamosiose dalyse nurodytų problemų, su kuriomis įgyvendinimo metu gali susidurti pramonė ir atsakingos valdžios institucijos, sprendimas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 65 Pasiūlymas dėl reglamento 33 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 straipsnio 3 dalyje nurodyta tvarka priimamos pereinamojo laikotarpio priemonės. |
Pereinamojo laikotarpio priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas, inter alia, jį papildant, tvirtinamos laikantis 29 straipsnio 4 dalyje nurodytos procedūros. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 66 Pasiūlymas dėl reglamento 34 straipsnio antra pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jis pradedamas taikyti praėjus dvylikai mėnesių po jo paskelbimo dienos. |
Jis pradedamas taikyti praėjus dvylikai mėnesių po jo įsigaliojimo dienos; tačiau gyvūnų, kurie neskirti maisto gamybai, pašarams, kurie į rinką pirmą kartą pateikiami praėjus bent trisdešimt šešiems mėnesiams po šio reglamento paskelbimo datos, taikomos 17 straipsnio 3 dalyje nurodytos priemonės. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atsižvelgiant į ilgą augintinių ėdalo galiojimo laikotarpį (pvz., ėdalas skardinėse tinkamas vartoti apie 24 mėn., žuvų maistas - iki 5 metų), įsigaliojimas praėjus 12 mėnesių nuo paskelbimo negalimas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Augintinių ėdalo gamintojai etiketes ir maišelius įsigyja dideliais kiekiais, siekdami pasinaudoti masinės gamybos privalumais, todėl trumpas pereinamasis laikotarpis reikštų nereikalingą šių etikečių, maišelių arba jau supakuoto augintinių ėdalo eikvojimą, kurio reiktų vengti aplinkos apsaugos sumetimais. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 67 Pasiūlymas dėl reglamento 34 straipsnio 2 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Maisto gamybai neskirtų gyvūnų, pašarams, kurie pirmą kartą pateikiami į rinką, šio reglamento nuostatos taikomos praėjus bent trisdešimt šešiems mėnesiams po 17 straipsnio 3 dalyje nurodytų priemonių paskelbimo datos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atsižvelgiant į ilgą augintinių ėdalo galiojimo laikotarpį (pvz., ėdalas skardinėse tinkamas vartoti apie 24 mėn., žuvų maistas - iki 5 metų), įsigaliojimas praėjus 12 mėnesių nuo paskelbimo negalimas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Augintinių ėdalo gamintojai etiketes ir maišelius įsigyja dideliais kiekiais, siekdami pasinaudoti masinės gamybos privalumais, todėl trumpas pereinamasis laikotarpis reikštų nereikalingą šių etikečių, maišelių arba jau supakuoto augintinių ėdalo eikvojimą, kurio reiktų vengti aplinkos apsaugos sumetimais. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 68 Pasiūlymas dėl reglamento I priedo 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 183/2005, remiantis gerąja gamybos patirtimi, pašarinėse žaliavose neturėtų būti dėl gamybos proceso atsiradusių cheminių priemaišų ir pagalbinių perdirbimo medžiagų, nebent 25 straipsnyje nurodytame kataloge būtų nustatyta konkreti leistina sudėtis. |
1. Kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 183/2005, kiek įmanoma remiantis gerąja gamybos patirtimi, pašarinėse žaliavose neturėtų būti dėl gamybos proceso atsiradusių cheminių priemaišų ir pagalbinių perdirbimo medžiagų, nebent 25 straipsnyje nurodytame kataloge būtų nustatyta konkreti leistina sudėtis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Priemaišoms taikomos techninės nuostatos turėtų derėti su pagalbinių perdirbimo medžiagų apibrėžtimis, kaip nustatyta reglamente 1831/2003. Praktiškai neįmanoma užtikrinti, kad nebūtų priemaišų. Todėl šia nuostata žengiama toliau, nei reikalavimuose, nustatytuose dabar galiojančioje Direktyvoje 96/25/EB. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 69 Pasiūlymas dėl reglamento I priedo 6 dalies ketvirta įtrauka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
– 14 % – jei tai kiti pašarai. |
14 % – jei tai kiti kombinuotieji pašarai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Drėgnis svarbus kombinuotiesiems pašarams, o ne pašarams. Jei reikalavimas ženklinti, kai drėgnis didesnis, nei 14 proc., būtų taikomas pašarams, ūkininkams tektų našta teikti informaciją apie užaugintus žemės ūkio produktus (nesmulkintus grūdus, pvz., grūdus, ankštines kultūras arba rapso sėklas). To negalima įgyvendinti techniniu požiūriu. Siūlomame pakeitime pateikiamas 1979 m. balandžio 2 d. direktyvos 79/373 kombinuotųjų pašarų apyvartos ženklinimo A skyriaus antros dalies paskutinio punkto tekstas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 70 Pasiūlymas dėl reglamento II a priedas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IIa priedas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Žaliavų, kurias draudžiama pateikti į rinką arba naudoti gyvūnų mitybos tikslams pagal 6 straipsnio 2 dalies nuostatas, sąrašas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Draudžiama į rinką pateikti arba gyvūnų mitybai naudoti šias žaliavas: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) fekalijos, šlapimas bei atskirtas virškinamojo trakto turinys, gautas ištuštinus ar pašalinus virškinamojo trakto turinį, nežiūrint į tai, ar šios medžiagos buvo kaip nors apdorotos ar pridėta kokių nors priemaišų; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) rauginimo medžiagomis apdirbti kailiai, įskaitant jų atliekas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) sėklos ir kita augalų dauginamoji medžiaga, kuri po derliaus nuėmimo buvo atitinkamai apdorota su augalų apsaugai skirtais produktais tam skirtam tikslui (dauginimui) bei gauti šalutiniai produktai; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4) mediena, įskaitant pjuvenas ar kitus iš medienos, apdorotos su medienos konservantais kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką1 V priede, gautus produktus; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5) visokios atliekos, gautos įvairiuose miesto, namų ar pramoninių nuotėkų, kaip apibrėžta Tarybos direktyvos 91/271/EEB dėl miesto nuotėkų valymo2 2 straipsnyje, valymo proceso etapuose, nežiūrint, ar šios atliekos toliau perdirbamos bei neatsižvelgiant į nuotekų kilmę; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6) kietosios miesto atliekos, tokios kaip buitinės atliekos; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7) žemės ūkio pramonės produktų pakuotės ir pakuočių dalys. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_______________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 OL L 123, 1998 4 24, p. 1. 2 OL L 135, 1991 5 30, p. 40. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Žr. 6 straipsnio 2 dalies pakeitimą. Šis sąrašas atitinka dabartinį uždraustų žaliavų sąrašą, nurodytą Sprendime 2004/217. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 71 Pasiūlymas dėl reglamento V priedo I skyriaus 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Šie priedai išvardijami nurodant jų pavadinimą, pridėtą kiekį, identifikavimo numerį ir atitinkamą funkcinės grupės pavadinimą, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priede, arba, jei tai kokcidiostatai ir histomonostatai, kategoriją: |
1. Šie priedai išvardijami nurodant jų pavadinimą arba identifikavimo numerį, pridėtą kiekį ir atitinkamą funkcinės grupės pavadinimą, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priede, arba, jei tai kokcidiostatai ir histomonostatai, kategoriją: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pašarų priedas gali būti nesunkiai nurodomas pateikiant jo pavadinimą arba identifikavimo numerį. Ant etiketės pateikti abu šiuos duomenis nebūtina ir ženklinimas dėl to taptų sudėtingesnis. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 72 Pasiūlymas dėl reglamento V priedo I skyriaus 1 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a. Nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų, pašarų priedų atveju vietoj priedo pavadinimo gali būti nurodoma veiklioji medžiaga. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kalbant apie pašarų priedus, svarbiau, kad ūkininkams pateikiamoje informacijoje būtų nurodoma veiklioji medžiaga (pvz., varis arba vitaminas D), o ne priedas (amino rūgščių vario chelatas hidratas arba hidroksicholekalciferolis). Tai ypač svarbu, kai atsižvelgiama į tai, kad Komisijos pasiūlymo tikslas – pateikti vartotojams naudingą informaciją. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 73 Pasiūlymas dėl reglamento V priedo I skyriaus 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Pašarų verslo operatorius, pateikiantis pašarus į rinką, vartotojo prašymu nurodo 1 dalyje nenurodytų pašarų priedų pavadinimus. |
3. Pašarų verslo operatorius, pateikiantis pašarus į rinką, vartotojo prašymu nurodo 1 dalyje nenurodytų pašarų priedų pavadinimus ir kitus susijusius duomenis, nurodytus 1 dalyje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atsižvelgiant į 17 straipsnio nuostatas iš principo turėtų būti užtikrinama galimybė pasinaudoti informacija apie pašarų sudėtį ir apie pašarų priedų naudojimą, jei to prašoma, netgi jeigu šių duomenų nebūtina nurodyti etiketėje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 74 Pasiūlymas dėl reglamento VI priedo I skyrius 1dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Šie priedai išvardijami nurodant jų pavadinimą ir (arba) identifikavimo numerį, pridėtą kiekį ir atitinkamą funkcinės grupės pavadinimą, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priede, arba, jei tai kokcidiostatai ir histomonostatai, kategoriją: |
1. Funkcinių grupių „konservantai“, „dažikliai“, „antioksidantai“, „vitaminai, provitaminai ir panašaus poveikio gerai apibrėžtos cheminės sandaros medžiagos“ ir „mikroelementų junginiai“, kaip nustatyta Reglamento (EB) 1831/2003 I priede, priedai ženklinami taip: „Sudėtyje yra ES leistinų konservantų/antioksidantų/dažiklių/ vitaminų/mikroelementų“, pasirenkant tinkamą variantą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(a) priedai, kuriems nustatytas maksimalus leistinas kiekis, |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(b) priedai, priskiriami zootechninių priedų ir kokcidiostatų bei histomonostatų kategorijoms, |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(c) priedai, priskiriami mitybinių priedų kategorijos karbamido ir jo produktų funkcinei grupei, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priede. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. 1 dalyje nenurodyti pašarų priedai gali būti savanoriškai nurodomi tokia pačia forma arba dalinai. |
2. 1 dalyje nenurodytos pašarų priedų funkcinės grupės gali būti nurodomos savanoriškai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Jei mitybinis pašarų priedas, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priede yra ženklinamas savanoriškai, nurodomas jo kiekis sudėtyje. |
3. Jei ant etiketės ypač atkreipiamas dėmesys apie vieną ar daugiau priedų, jo kiekis nurodomas pagal kodeksą, priimtą pagal šio reglamento 26 straipsnio nuostatas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Jei priedas priskiriamas daugiau kaip vienai funkcinei grupei, nurodoma jo pagrindinę funkciją susijusių pašarų atžvilgiu atitinkanti funkcinė grupė. |
4. Kiti sudėtyje esantys priedai nurodomi vartotojo prašymu pagal šio reglamento 19 straipsnio nuostatas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4a. Už ženklinimo informaciją atsakingas asmuo pateikus prašymą turi nedelsiant atsakingai institucijai pateikti visą informaciją apie visus gyvūnų augintinių ėdalo priedus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagal galiojančias ES teisės aktų nuostatas informacija apie konservantus, dažiklius ir antioksidantus ženklinant pateikiama taip, kaip nurodyta šiame pakeitime. Tai suteikia naminių gyvūnėlių augintojams galimybę įsitikinti, ar gaminyje yra šių medžiagų (informacija apie šias medžiagas svarbi visiems vartotojams), ir prašyti atitinkamos įmonės pateikti išsamesnės informacijos. Šių nuostatų taikymo sritis turėtų būti išplėsta ir apimti vitaminus bei mikroelementus, kadangi informacija apie juos taip pat svarbi vidutiniam naminių gyvūnėlių augintojui. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 75 Pasiūlymas dėl reglamento VI priedo I skyriaus 2 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Pašarų verslo operatorius, pateikiantis pašarus rinkai, vartotojo prašymu nurodo 1 dalyje nenurodytų pašarų priedų pavadinimus ir kitus susijusius duomenis, nurodytus 1 dalyje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atsižvelgiant į 17 straipsnio nuostatas iš principo turėtų būti užtikrinama galimybė pasinaudoti informacija apie pašarų sudėtį ir apie pašarų priedų naudojimą, jei to prašoma, netgi jeigu šių duomenų nebūtina nurodyti etiketėje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 76 Pasiūlymas dėl reglamento VI a priedas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VIa PRIEDAS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ypatingos pašarų, kurie neatitinka saugumo ir pateikimo į rinką reikalavimų, ženklinimo sąlygos | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Pašarai, kuriuose nepageidaujamų medžiagų kiekis yra didesnis, nei pagal Direktyvą 2002/32/EB leistinas didžiausias kiekis, ženklinami taip: „pašarai, kurių sudėtyje yra didesnis nei maksimalus leistinas ….(nepageidaujamos (-ų) medžiagos (-ų) žymėjimas pagal Direktyvos 2002/32/EB I priedą) lygis (-iai), skirti tik patvirtintoms detoksikacijos įmonėms“. Tokios įmonės patvirtinamos pagal Reglamento (EB) Nr. 183/2005 10 straipsnio 2 ir 3 dalis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Jei užteršimas bus sumažinamas arba šalinamas valant, užteršti pašarai papildomai ženklinami „pašarai, kurių sudėtyje yra didesnis nei maksimalus leistinas ….(nepageidaujamos (-ų) medžiagos (-ų) žymėjimas pagal Direktyvos 2002/32/EB I priedą) lygis (-iai), tinka naudoti kaip pašarai tik tinkamai išvalius“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi pašarų saugos standartų, būtina numatyti, kad šie gaminiai būtų priskirti pašarams ir jiems būtų atitinkamai taikomos pašarus reglamentuojančių teisės aktų nuostatos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vis dėlto, jei 20 straipsnio taikymo sritis apribojama ir taikoma tik gaminiams, kurių sudėtyje esančios taršios medžiagos viršija Direktyvoje 2002/32/EB nurodytą kiekį, šio straipsnio nuostatos gali neapimti maisto saugos standartų, kurie gali būti nustatyti ateityje. |
PAGRINDIMAS
Komisijos pasiūlyme numatoma iš esmės persvarstyti pašarus reglamentuojančius Europos teisės aktus. Siekiama supaprastinti teisės aktus ir suderinti pašarų teisės nuostatas su maisto produktams taikomas nuostatas.
Toliau išsamiai aptariami klausimais sudaro teisėkūros pasiūlymo esmę.
1. Viešas pašarinių žaliavų deklaravimas
Vienas iš pagrindinių Europos Parlamento reikalavimų po GSE krizės ir atsižvelgiant į GSE tyrimo komiteto pateiktus reikalavimus Komisijai (žr. 1997 m. vasario 19 d. sprendimą dėl laikinojo GSE tyrimo komiteto išvadų) buvo ir yra viešai deklaruoti pašarines žaliavas, iš kurių gaminami kombinuotieji pašarai, ir tikslią jų sudėtį.
Parlamentui buvo labai svarbu, kad vartotojos ir vartotojai būtų ne tik kuo geriau apsaugoti, bet ir, naudodamiesi aiškiu ir skaidriu ženklinimu, galėtų patys nuspręsti, kokius ir iš ko pagamintus produktus norėtų rinktis atsižvelgdami į saugą ir sveikatą. Tas pats pasakytina ir apie ūkininkus, kurie, pirkdami kombinuotuosius pašarus, priklauso nuo aiškaus ženklinimo.
Pateikusi teisėkūros pasiūlymą dėl vėlesnės Direktyvos 2002/2/EB dėl kombinuotųjų pašarų apyvartos, Komisija pateikė atitinkamą pasiūlymą, pagal kurį buvo numatoma išvardyti pašarines žaliavas nurodant tikslią procentinę svorio dalį. Europos Parlamentas pritarė šioms priemonėms per pirmąjį ir antrąjį svarstymus, tačiau Taryboje buvo didelių prieštaravimų prieš viešą deklaravimą. Vėliau taikinimo komitete Taryba ir Parlamentas pasiekė sutarimą, kad žaliavas būtina nurodyti ant etiketės arba informacinio lapelio kartu nurodant jų procentinę svorio dalį, tačiau leidžiama 15 proc. nurodytos vertės paklaida (Direktyvos 2002/2/EB 1 straipsnio 4 dalis). Už tai klientai, pateikę prašymą, turi teisę gauti informaciją apie kombinuotųjų pašarų sudėtį (Direktyvos 2002/2/EB 1 straipsnio 1dalis)[1].
Vėliau šią teisinę galią turinčią taisyklę pramonės įmonės ir keletas valstybių narių apskundė ETT. Tačiau savo 2005 m. gruodžio 6 d. Teismas vienareikšmiškai patvirtino direktyvos teisėtumą ir atmetė daugumą skundo teikėjų kritikuotų punktų. Teismais pritarė tik vienam skundo teikėjų punktui ir kritikavo pagal 1 straipsnio 1 dalį numatytą pareigą paprašius pateikti tikslią informaciją kaip neproporcingą, palyginti su direktyvoje nurodytu tikslu (sveikatos apsauga), nes ETT palygino papildomą tikslios informacijos pagal prašymą naudą sveikatos apsaugai ir su informacijos teikimu susijusias gamintojų sąnaudas.
Vadovaujantis šiuo sprendimu vykdomos teisėkūros procedūros[2], skirtos iš dalies pakeisti Direktyvą 2002/2/EB, metu Parlamentas ir Taryba, atsižvelgdami į tai, kad ketinama teikti pasiūlymų dėl išsamaus pašarus reglamentuojančių aktų persvarstymo, nutarė nekeisti pagrindinio teisės akto daugiau negu reikia pagal teismo sprendimą, nes „jie tikisi, kad kartu bus iš naujo išsamiai įvertintas vadinamojo viešo sudedamųjų dalių deklaravimo klausimas, todėl tikisi naujų Komisijos pasiūlymų, kuriuose būtų atsižvelgta ir į ūkininkų interesus gauti tikslią ir išsamią informaciją apie pašarų sudedamąsias dalis, ir į pramonės interesus atitinkamai užtikrinti komercinių paslapčių apsaugą“[3].
Šis pasiūlymas dėl teisės akto buvo parengtas atsižvelgiant į minėtas aplinkybes. Jame nustatoma, kad pašarinės žaliavos turi būti vardijamos mažėjančia tvarka, o procentinė svorio dalis nurodoma savanoriškai. Pagal 17 straipsnio 2 dalį pirkėjo prašymu gamintojas nurodo žaliavų sudėtį. Vis dėlto pagal Komisijos pasiūlymą gamintojas gali nesuteikti šios informacijos, jeigu mano, kad tai slapta komercinė informacija ir ją atskleidžiant būtų pažeidžiamos jo intelektinės nuosavybės teisės.
Pranešėjas mano, kad turint mintyje ETT sprendimą dėl pašarų ženklinimo turi būti atsižvelgiama ir į pirkėjo teisę gauti informaciją, ir į teisėtą gamintojo interesą apsaugoti savo intelektinę nuosavybę. Vis dėlto sprendimas, ar patenkinti kliento prašymą, neturėtų priklausyti vien tik nuo gamintojo.
Atsižvelgiant į ETT sprendimą ir į šį teisėkūros pasiūlymą viešo deklaravimo principas turėtų būti interpretuojamas taip, kad pirkėjui apskritai būtų suteikiama galimybė (kur taikytina, pateikus pagrįstą prašymą) gauti informaciją teisės aktais nustatyta tvarka.
Pagal pranešimo projekte pateiktus pakeitimus, taip pat pagal Komisijos pasiūlymą numatoma:
1. Visos žaliavos turi būti vardijamos mažėjančia tvarka pagal svorį, procentinė svorio dalis nurodoma savanoriškai, išskyrus 17 straipsnio 2 dalies 1 punkte nurodytais atvejais.
2. Pirkėjas turi teisę reikalauti, kad gamintojas nurodytų svorio dalis. Ši nuoroda turi būti tiksli, nes nurodyti 15 proc. paklaidą a posteriori, t. y. pasibaigus gamybos procesui, netikslinga.
3. Gamintojas gali atsisakyti suteikti informaciją, jeigu gali įrodyti, kad būtų pažeistos jo intelektinės nuosavybės teisės, t. y. jeigu jis iš tikrųjų turi saugotinos savo intelektinės nuosavybės arba pirktų tyrimų rezultatų. Vis dėlto šia galimybe pasinaudoti negalima, jeigu pagrindinės sudėtinės kombinuotųjų pašarų dalys sudaro daugiau kaip 2 proc. svorio, nes, pramonės duomenimis, kalbant apie tokius kiekius iš esmės neįmanoma kalbėti apie intelektinės nuosavybės teises.
4. Jeigu gamintojas pasinaudoja savo teise nenurodyti sudedamųjų dalių, kurios sudaro mažiau kaip 2 proc., svorio, pirkėjas gali kreiptis į kompetentingą tarnybą. Tarnyba turi teisę bet kada pareikalauti pateikti informaciją apie kombinuotųjų pašarų sudėtį, ji taip pat gali patikrinti reikalavimą saugoti intelektinę nuosavybę. Jei reikia, tarnyba. patikrinusi, ar gamintojo reikalavimas apsaugoti intelektinę nuosavybę teisėtas, pateikia duomenis apie tikslią sudėtį su sąlyga, kad bus pasirašyta konfidencialumo deklaracija.
Komiteto priimtame tekste iš esmės laikomasi šios pozicijos.
Vis dėlto pateikiama nuostata, kad klientui pateikus prašymą nurodyti pašarų mišinio sudėtį gamintojas ir (arba) platintojas gali nurodyti šią informaciją su apytikriai 15 proc. vertės paklaida.
Kadangi šiomis nuostatomis patenkinami gamintojo interesai užtikrinti savo intelektinių teisių apsaugą, kaip nurodyta ETT sprendime byloje C-421/06, nebereikalinga išlyga, pagal kurią gali būti atsisakoma suteikti informaciją siekiant apsaugoti intelektinės nuosavybės teises.
2. Pašarų priedų ženklinimas
Komisija siūlo būtinai ženklinti priedus, kurie leidžiami į apyvartą nustatčius ribinę vertę arba kurie turi zootechninį poveikį arba poveikį tam tikriems parazitams. Kiti priedai gali būti ženklinami savanoriškai. Be to, ir šiuo atveju klientui paprašius turi būti teikiama informacija apie priedų naudojimą. Pranešėjas siūlo patikslinti šią nuostatą.
3. Savireguliavimas naudojantis kodeksais ir gairėmis
Iš patirties, susijusios su teisės aktų dėl maisto produktų higienos (reglamentai (EB) Nr. 852/2003 ir Nr. 853/2003) ir pašarų higienos (Reglamentas (EB) Nr. 183/2005) leidyba, matyti, kad pramonės atstovų parengtos gairės ir kodeksai gali prasmingai padėti praktiškai taikyti teisės aktų nuostatas. Tokios gairės gali būti naudingos ir ženklinant pašarus. Vis dėlto teisės akte turėtų būti pabrėžiama, kad šios gairės ir kodeksai neprilygsta teisės aktams. Jie tik turėtų padėti praktiškai taikyti reglamentą ir, prireikus, interpretuoti reglamente numatytą veiksmų laisvę, tačiau jais negali būti piktnaudžiaujama siekiant sušvelninti teisės aktų nuostatas.
4. Užterštos žaliavos
Kadangi praeitis parodė, kad užterštų medžiagų su didele kriminaline energija dažnai būdavo atsikratoma kaip pašarų, reikia labai aiškiai apibrėžti su užterštomis žaliavomis susijusias taisykles. Bendrijos teisės padėtis labai pagerėjo po dioksino skandalo priėmus Direktyvą 2002/32/EB. Visų pirma 5 straipsnyje nurodytas draudimas skiesti nutraukė nepateisinamą, tačiau plačiai naudotą praktiką: maišyti užterštas dalis su neužterštomis medžiagomis tol, kol vertė bus mažesnė už ribinę vertę.
Pagal Direktyvos 2002/32/EB nuostatas nustatoma, kad negalima naudoti užterštų medžiagų kaip pašarų. Vis dėlto ne visai aiškiai išdėstoma, kas atsitinka su tomis medžiagomis, kai jos pašalinamos iš apyvartos. Pagal 8 straipsnį valstybėms narėms suteikiama galimybė taikyti tam tikras patvirtintas detoksikacijos procedūras (pvz., filtruoti žuvų taukus per aktyvuotą anglį siekiant sumažinti dioksino kiekį arba naudoti amoniaką siekiant pašalinti alfatoksinus).
Taigi Komisija siūlo nustatyti, kad užteršti pašarai ir žaliavos būtų aiškiai ženklinami (žr. 20 straipsnį). Turi būti ne tik nustatytos ženklinimo taisyklės, bet ir užtikrinama, kad šios užterštos medžiagos nebūtų naudojamos nelegaliai ir kad būtų laikomasi draudimo skiesti.
5. Taikymo nuostatos (komitologija)
Pagal Tarybos sprendimą Nr. 1999/468/EB nustatoma, kad priimant pagrindų teisės aktą pagal bendro sprendimo procedūrą susijusios bendro pobūdžio priemonės, skirtos iš dalies keisti neesminėms šio teisės akto nuostatoms, inter alia, išbraukiant kai kurias nuostatas arba jį papildant neesminėmis nuostatomis, turi būti priimtos laikantis reguliavimo procedūros su tikrinimu. Taigi pranešėjas siūlo nustatyti priemaišų ir pagalbinių perdirbimo medžiagų ribines vertes (6a straipsnis), parengti taikymo srities aiškinimo gaires (7 straipsnis) ir patvirtinti katalogą ir kodeksus pagal 27 straipsnį taikant reguliavimo procedūrą su tikrinimu. Visos šios priemonės yra bendro pobūdžio ir atitinka Sprendimo Nr. 1999/468/EB reikalavimus dėl minėtosios procedūros taikymo.
Būtų tikslinga taikyti skubos procedūrą siekiant išplėsti 6 straipsnyje nurodytų draudžiamų medžiagų sąrašą, kad Komisija galėtų uždrausti naudoti tam tikras medžiagas gyvūnų pašaruose ir šis draudimas įsigaliotų iš karto.
- [1] Žr. pranešimus A5-0233/2000, A5-0079/2001 ir A5-0421/2001.
- [2] Daugiau informacijos galite rasti ataskaitoje A6-0411/2006.
- [3] 2007 m. gegužės 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 623/2007/EB, iš dalies keičiantis Direktyvą 2002/2/EB, iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 79/373/EEB dėl kombinuotųjų pašarų apyvartos, OL L 154, 2007 6 14.
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Pašarų pateikimas į rinką ir jų naudojimas |
|||||||
Nuorodos |
COM(2008)0124 – C6-0128/2008 – 2008/0050(COD) |
|||||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
3.3.2008 |
|||||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
AGRI 24.4.2008 |
|||||||
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ENVI 24.4.2008 |
|
|
|
||||
Nuomonė nepareikšta Nutarimo data |
ENVI 28.5.2008 |
|
|
|
||||
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf 1.4.2008 |
|
|
|||||
Svarstymas komitete |
6.5.2008 |
14.7.2008 |
10.9.2008 |
7.10.2008 |
||||
Priėmimo data |
7.10.2008 |
|
|
|
||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
30 0 2 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Vincenzo Aita, Peter Baco, Niels Busk, Luis Manuel Capoulas Santos, Giovanna Corda, Albert Deß, Gintaras Didžiokas, Konstantinos Droutsas, Constantin Dumitriu, Michl Ebner, Carmen Fraga Estévez, Duarte Freitas, Ioannis Gklavakis, Lutz Goepel, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Esther Herranz García, Lily Jacobs, Elisabeth Jeggle, Heinz Kindermann, Stéphane Le Foll, Véronique Mathieu, Mairead McGuinness, Rosa Miguélez Ramos, James Nicholson, Neil Parish, María Isabel Salinas García, Agnes Schierhuber, Czesław Adam Siekierski, Alyn Smith, Petya Stavreva, Donato Tommaso Veraldi |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Katerina Batzeli, Jan Mulder, Zdzisław Zbigniew Podkański, Struan Stevenson |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis) |
Bernard Wojciechowski |
|||||||
|
|
|||||||