ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o zjednodušení podmínek transferů produktů pro obranné účely uvnitř Společenství
15. 10. 2008 - (KOM(2007)0765 – C6‑0468/2007 – 2007/0279(COD)) - ***I
Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
Zpravodajka: Heide Rühle
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o zjednodušení podmínek transferů produktů pro obranné účely uvnitř Společenství
(KOM(2007)0765 – C6‑0468/2007 – 2007/0279(COD))
(Postup spolurozhodování: první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2007)0765),
– s ohledem na čl. 251 odst. 2 a článek 95 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6‑0468/2007),
– s ohledem na článek 51 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů a stanoviska Výboru pro zahraniční věci a Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku (A6‑0410/2008),
1. schvaluje pozměněný návrh Komise;
2. vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;
3. pověřuje svého předsedu, aby postoj Parlamentu předal Radě a Komisi.
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice Bod odůvodnění 3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(3) Právní a správní předpisy členských států upravující transfer produktů pro obranné účely uvnitř Společenství obsahují rozdíly, které mohou bránit volnému pohybu produktů pro obranné účely a mohou představovat narušení hospodářské soutěže v rámci vnitřního trhu. |
(3) Právní a správní předpisy členských států upravující transfer produktů pro obranné účely uvnitř Společenství obsahují rozdíly, které mohou bránit volnému pohybu produktů pro obranné účely a mohou představovat narušení hospodářské soutěže v rámci vnitřního trhu tím, že znesnadňují inovaci, průmyslovou spolupráci a konkurenceschopnost obranného trhu v Evropské unii. |
Odůvodnění | |
Je důležité zdůraznit nevýhody současného stavu z ekonomického hlediska. | |
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice Bod odůvodnění 6 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(6) Uvedené právní a správní předpisy členských států je proto zapotřebí harmonizovat tak, aby se zjednodušil transfer produktů pro obranné účely uvnitř Společenství, a zajistilo se tak řádné fungování vnitřního trhu. |
(6) Uvedené právní a správní předpisy členských států je proto zapotřebí harmonizovat tak, aby se zjednodušil transfer produktů pro obranné účely uvnitř Společenství, s cílem zajistit řádné fungování vnitřního trhu a řádně zohlednit cíle SZBP, jak jsou stanoveny ve smlouvách, mezi něž patří podpora a ochrana lidských práv, míru, bezpečnosti a stability. |
Odůvodnění | |
Je důležité zdůraznit, že při vytváření evropského trhu s produkty pro obranné účely je třeba zohlednit i jiné faktory, jako jsou cíle SZBP, které si EU stanovila v oblasti vnější politiky, jak jsou uvedeny ve smlouvách, mezi něž patří podpora a ochrana lidských práv, míru, bezpečnosti a stability. | |
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice Bod odůvodnění 7 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(7) Harmonizace uvedených právních a správních předpisů členských států by se neměla dotknout povinností členských států v rámci příslušných mezinárodních režimů nešíření, ujednání o kontrole vývozu, smluv nebo pravomocí členských států v oblasti vývozní politiky. |
(7) Harmonizace uvedených právních a správních předpisů členských států by se neměla dotknout mezinárodních povinností a závazků členských států nebo jejich pravomocí, pokud jde o politiku v oblasti transferu nebo vývozu produktů pro obranné účely. |
Odůvodnění | |
Pojem „mezinárodní povinnosti a závazky“ je širší než v původním znění a zahrnuje „příslušné mezinárodní režimy nešíření, ujednání o kontrole vývozu nebo smlouvy“. V rámci navrhovaného znění by měly všechny členské státy možnost používat individuální licence ke splnění všech mezinárodních povinností a závazků (i dvoustranných), a ne pouze těch, které jsou konkrétně uvedeny v původním znění. | |
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice Bod odůvodnění 9 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(9) Tato směrnice by měla zahrnovat veškeré produkty pro obranné účely, které odpovídají těm, jež jsou uvedeny na Společném vojenském seznamu EU, včetně subsystémů, součástí, náhradních dílů a transferu, údržby a oprav technologie. |
(9) Tato směrnice by měla zahrnovat veškeré produkty pro obranné účely, které odpovídají těm, jež jsou uvedeny na Společném vojenském seznamu EU, včetně subsystémů, součástí, náhradních dílů a transferu, údržby a oprav technologie. Do oblasti působnosti této směrnice by neměly spadat protipěchotní miny a kazetová munice včetně všech subsystémů, součástí, náhradních dílů, transferu, údržby a oprav technologie. Používání, vyvíjení, výroba, hromadění, skladování, získávání, přechovávání, přímý či nepřímý převod protipěchotních min nebo kazetové munice na jakýkoli subjekt by mělo být zakázáno. |
Odůvodnění | |
Podle Ottawské úmluvy je zakázáno používat, vyvíjet, skladovat, získávat, hromadit, přechovávat a převádět protipěchotní miny. Podle Úmluvy z Osla, která má být podepsána 3. prosince 2008, budou stejná pravidla platit i pro kazetovou munici. | |
Pozměňovací návrh 5 Návrh směrnice Bod odůvodnění 10 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(10) Členské státy by v zájmu řešení podobných nebezpečí spojených s transferem produktů pro obranné účely, které nejsou uvedeny na seznamu v příloze k této směrnici, měly být s to použít na uvedené produkty pro obranné účely tuto směrnici, a podřídit tak transfer těchto produktů stejným pravidlům. |
(10) Členské státy by v zájmu řešení podobných nebezpečí spojených s transferem produktů pro obranné účely, které nejsou uvedeny na seznamu v příloze k této směrnici, měly být s to použít na uvedené produkty pro obranné účely tuto směrnici, a podřídit tak transfer těchto produktů stejným pravidlům. V případě, že tak učiní, by o tom měly informovat Komisi a ostatní členské státy. |
Odůvodnění | |
Přizpůsobení souvisejícímu znění čl. 2 odst. 3. | |
Pozměňovací návrh 6 Návrh směrnice Bod odůvodnění 14 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(14) Jakýkoli transfer produktů pro obranné účely uvnitř Evropského společenství by měl podléhat předchozímu povolení prostřednictvím obecných, souhrnných či individuálních licencí k transferu udělovaných či zveřejňovaných členským státem, v němž je usazen dodavatel. Povolení by v souladu se zásadami utvářejícími vnitřní trh mělo být platné v rámci celého Společenství a k transitu přes jiné členské státy nebo k dovozu do jiných členských států by neměla být nutná žádná další povolení. |
(14) Jakýkoli transfer produktů pro obranné účely uvnitř Evropského společenství by měl podléhat předchozímu povolení prostřednictvím obecných, souhrnných či individuálních licencí k transferu udělovaných či zveřejňovaných členským státem, v němž je usazen dodavatel. Povolení by v souladu se zásadami utvářejícími vnitřní trh mělo být platné v rámci celého Společenství a k transitu přes jiné členské státy nebo k dovozu do jiných členských států by v zásadě nemělo být nutné žádné další předchozí povolení. |
Pozměňovací návrh 7 Návrh směrnice Bod odůvodnění 16 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(16) Pokud jde o subsystémy a součástky, členské státy by se měly zříci vývozních omezení, pokud je to možné, a přijmout příjemcovo prohlášení o použití s ohledem na míru integrace takových subsystémů a součástek ve vlastních produktech příjemce. |
vypouští se |
Odůvodnění | |
Tento bod odůvodnění odporuje čl. 4 odst. 6 a měl by být vypuštěn. | |
Pozměňovací návrh 8 Návrh směrnice Bod odůvodnění 17 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(17) V zájmu zjednodušení transferů produktů pro obranné účely by měly být v rámci právních předpisů členských států vydány obecné licence poskytující povolení transferu produktů pro obranné účely jakékoli společnosti, která splňuje podmínky upřesněné každou příslušnou obecnou licencí. |
(17) V zájmu zjednodušení transferů produktů pro obranné účely by měly být v rámci právních předpisů členských států vydány obecné licence poskytující povolení transferu produktů pro obranné účely jakékoli společnosti, která splňuje podmínky stanovené každou příslušnou obecnou licencí. Členské státy se mohou rozhodnout, že některé podniky budou z udělování těchto licencí dočasně vyloučeny, pokud panují vážné obavy ohledně ochoty nebo schopnosti těchto podniků dodržovat podmínky vyplývající z těchto licencí stanovené členským státem, který licenci vydal. |
Odůvodnění | |
Ve výjimečných případech by měly mít členské státy, které udělují licence, možnost přijmout nezbytná opatření z důvodu vnitrostátní bezpečnosti, nebo pokud mají důvod se domnívat, že příjemce produktů pro obranné účely nedodrží podmínky stanovené v licenci k transferu. | |
Pozměňovací návrh 9 Návrh směrnice Bod odůvodnění 21 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(21) Členské státy by měly být s to vydat další obecné licence pro případy, kdy vzhledem k povaze produktů či příjemců příliš nehrozí ohrožení ochrany lidských práv, míru, bezpečnosti a stability. |
(21) Členské státy by měly být s to vydat obecné licence pro případy, kdy vzhledem k povaze produktů či příjemců prakticky nehrozí ohrožení ochrany lidských práv, míru, bezpečnosti a stability. |
Pozměňovací návrh 10 Návrh směrnice Bod odůvodnění 25 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(25) Pokud jde o použití této směrnice, členské státy by měly být i nadále oprávněny pěstovat a rozvíjet současnou mezivládní spolupráci, jak se mimo jiné provádí v rámci dohody o záměru. |
(25) Pokud jde o použití této směrnice, členské státy by měly být i nadále oprávněny pěstovat a následně rozšiřovat mezivládní spolupráci, pokud bude v souladu s ustanoveními této směrnice. |
Odůvodnění | |
Tento právní předpis je pouze jedním z příkladů mezivládní spolupráce. Tato směrnice nesmí ovlivnit žádnou stávající nebo budoucí formu mezivládní spolupráce. | |
Pozměňovací návrh 11 Návrh směrnice Bod odůvodnění 26 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(26) Aby se vyrovnalo postupné nahrazení předběžné individuální kontroly produktů pro obranné účely v členském státě původu obecnou kontrolou ex-post, měly by být vytvořeny podmínky pro vzájemnou důvěru zahrnutím záruk, které zajistí, že produkty pro obranné účely nejsou vyváženy v rozporu s vývozními omezeními do třetích zemí. |
(26) Aby se vyrovnalo postupné nahrazení předběžné individuální kontroly produktů pro obranné účely v členském státě původu obecnou kontrolou ex-post, měly by být vytvořeny podmínky pro vzájemnou důvěru zahrnutím záruk, které zajistí, že produkty pro obranné účely nejsou vyváženy v rozporu s vývozními omezeními do třetích zemí. Tato zásada by rovněž měla být dodržována v případech, kdy před vývozem produktů pro obranné účely do třetí země proběhne několik transferů mezi členskými státy. |
Odůvodnění | |
Je třeba zajistit, aby v případě, že před vývozem produktu pro obranné účely do třetí země proběhne několik transferů mezi členskými státy, byla řádně dodržována vývozní omezení každého členského státu. | |
Pozměňovací návrh 12 Návrh směrnice Bod odůvodnění 27 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(27) Členské státy spolupracují v rámci kodexu chování Evropské unie o vývozu zbraní přijatého Radou dne 8. června 1998 na základě dobrovolného použití společných kritérií, jakož i oznámení o zamítnutí a mechanismů konzultace za účelem posílení konvergence v použití politik týkajících se vývozu produktů pro obranné účely do třetích zemí. |
(27) Členské státy spolupracují v rámci kodexu chování Evropské unie o vývozu zbraní přijatého Radou dne 8. června 1998 na základě dobrovolného použití společných kritérií, jakož i oznámení o zamítnutí a mechanismů konzultace za účelem posílení konvergence v použití politik týkajících se vývozu produktů pro obranné účely do třetích zemí. Členské státy si vyhrazují právo odmítnout udělení licencí k transferu, tyto licence zrušit nebo pozastavit jejich platnost pro některé dodavatele nebo příjemce, pokud to považují za nezbytné z důvodu spolupráce v rámci Kodexu chování Evropské unie o vývozu zbraní. |
Odůvodnění | |
In 1998 the Member States adopted the voluntary European Code of Conduct of Arms Exports. In the Code of Conduct Members States agreed upon eight criteria to be taken into account with regard to the transfer of conventional arms. COREPER agreed on a draft common position on the Code in 2005. Unfortunately though Member States as of yet have failed to reach final agreement on the text. In order though for the Code of Conduct and the Common Position on the control of arms brokering to be useful instruments in foreign policy, Member States should retain the right to refuse, withdraw or suspend transfer licenses if that is necessary to abide by these codes of conduct and other international commitments related to exports control. | |
Pozměňovací návrh 13 Návrh směrnice Bod odůvodnění 28 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(28) Dodavatelé by měli příjemce informovat o jakýchkoli omezeních spojených s licencí k transferu, aby se mohla vybudovat vzájemná důvěra ve schopnost příjemců po uskutečnění transferu dodržet taková omezení, a to zejména v případě žádosti o vývoz do třetích zemí. |
(28) Dodavatelé by měli informovat příjemce i příslušné orgány členského státu, v němž je příjemce usazen, o jakýchkoli omezeních spojených s licencí k transferu, aby se mohla vybudovat vzájemná důvěra ve schopnost příjemců po uskutečnění transferu dodržet taková omezení, a to zejména v případě žádosti o vývoz do třetích zemí. |
Odůvodnění | |
Jeden z hlavních problémů v oblasti obchodování s produkty pro obranné účely spočívá v tom, že pro vlády, parlamenty a nevládní organizace je složité sledovat, co je kam přemisťováno. Aby se zvýšila transparentnost a snížilo riziko, že zbraně skončí v místech, kam nepatří, měly by být členské státy informovány o jakýchkoli omezeních spojených s licencemi k transferu. | |
Pozměňovací návrh 14 Návrh směrnice Bod odůvodnění 35 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(35) Pro postupné budování vzájemné důvěry je nezbytné, aby členské státy stanovily účinná opatření k zajištění provádění ustanovení této směrnice a zejména těch ustanovení, která stanoví, že společnosti musí dodržovat společná kritéria certifikace a omezení dalšího použití produktů pro obranné účely po uskutečnění transferu. |
(35) Pro postupné budování vzájemné důvěry je nezbytné, aby členské státy stanovily účinná opatření, včetně sankcí, k zajištění provádění ustanovení této směrnice a zejména těch ustanovení, která stanoví, že společnosti musí dodržovat společná kritéria certifikace a omezení dalšího použití produktů pro obranné účely po uskutečnění transferu. |
Odůvodnění | |
Má-li se zajistit, aby společnosti neměly možnost „obcházet“ vývozní kontroly ve vlastní zemi tím, že své produkty před vývozem za hranice EU přemísťují přes několik členských států, měly by všechny členské státy zavést účinné sankce proti společnostem, které ustanovení této směrnice nedodržují. | |
Pozměňovací návrh 15 Návrh směrnice Bod odůvodnění 36 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(36) V případech, kdy má členský stát původu oprávněnou pochybnost o tom, zda by certifikovaný příjemce dodržel podmínky spojené s jeho obecnou licencí k transferu, by měl nejen informovat ostatní členské státy a Komisi, ale také být schopen této společnosti prozatímně pozastavit účinnost svých licencí k vývozu, a to s ohledem na svou zodpovědnost za ochranu lidských práv, míru, bezpečnosti a stability. |
(36) V případech, kdy členský stát původu není přesvědčen o tom, zda by certifikovaný příjemce dodržel veškeré podmínky spojené s jeho obecnou licencí k transferu, by měl nejen informovat ostatní členské státy a Komisi, ale také být schopen této společnosti prozatímně pozastavit účinnost svých licencí k vývozu, a to s ohledem na svou zodpovědnost za ochranu lidských práv, míru, bezpečnosti a stability. |
Pozměňovací návrh 16 Návrh směrnice Čl. 1 - odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Touto směrnicí nejsou dotčeny vývozní politiky členských států. |
2. Touto směrnicí nejsou dotčeny pravomoci členských států v oblasti vývozní politiky týkající se produktů pro obranné účely. |
Pozměňovací návrh 17 Návrh směrnice Čl. 1 - odst. 2 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2a. Touto směrnicí nejsou dotčeny články 30 a 296 Smlouvy o ES. |
Odůvodnění | |
V zájmu zdokonalení tvorby právních předpisů by měl tento článek lépe odrážet účel textu, tedy čeho se týká a čeho ne. | |
Pozměňovací návrh 18 Návrh směrnice Čl. 1 - odst. 2 b (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2b. Touto směrnicí není dotčena možnost, aby členské státy pokračovaly v mezivládní spolupráci a tuto spolupráci následně rozšiřovaly, pokud bude v souladu se zásadami stanovenými v této směrnici. |
Odůvodnění | |
V zájmu zdokonalení tvorby právních předpisů by měl tento článek lépe odrážet účel textu, tedy čeho se týká a čeho ne. | |
Pozměňovací návrh 19 Návrh směrnice Čl. 2 - odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Tato směrnice se vztahuje na produkty pro obranné účely. |
1. Tato směrnice se vztahuje na produkty pro obranné účely uvedené v příloze. |
Odůvodnění | |
Jelikož návrh obsahuje seznam produktů pro obranné účely, mělo by se na něj odkazovat. | |
Pozměňovací návrh 20 Návrh směrnice Čl. 2 - odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Členské státy mohou ustanovení této směrnice obdobně použít v případě jiných produktů pro obranné účely než těch, které jsou zahrnuty v příloze, jejichž transfer uvnitř Společenství však představuje podobná ohrožení ochrany lidských práv, míru, bezpečnosti a stability. |
vypouští se |
Odůvodnění | |
Tento návrh již obsahuje seznam produktů pro obranné účely. | |
Pozměňovací návrh 21 Návrh směrnice Čl. 2 - odst. 3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
3. Pokud členský stát využije možnost stanovenou v odstavci 2, zveřejní seznam uvedených produktů a uvědomí o tom Komisi a ostatní členské státy. |
vypouští se |
Odůvodnění | |
Tento návrh již obsahuje seznam produktů pro obranné účely. | |
Pozměňovací návrh 22 Návrh směrnice Čl. 3 - bod 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(1) „produktem pro obranné účely” se rozumí jakýkoli produkt konkrétně určený k vojenskému použití a uvedený v příloze; |
(1) „produktem pro obranné účely“ se rozumí jakýkoli produkt uvedený v příloze; |
Odůvodnění | |
Tento návrh již obsahuje seznam produktů pro obranné účely. | |
Pozměňovací návrh 23 Návrh směrnice Čl. 3 - bod 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(2) „transferem” se rozumí jakýkoli převoz produktu pro obranné účely příjemci v jiném členském státě v rámci obchodní transakce; |
(2) „transferem” se rozumí jakýkoli přesun nebo převoz produktu pro obranné účely jakýmkoli způsobem k příjemci v jiném členském státě; |
Odůvodnění | |
Takto je definice úplnější. | |
Pozměňovací návrh 24 Návrh směrnice Čl. 3 – bod 6 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(6) „licencí k vývozu” se rozumí povolení dodávat produkty pro obranné účely příjemcům v jakékoli třetí zemi. |
(6) „licencí k vývozu” se rozumí povolení dodávat produkty pro obranné účely právnickým nebo fyzickým osobám v jakékoli třetí zemi. |
Odůvodnění | |
„Příjemce“ je definován jako právnická nebo fyzická osoba se sídlem ve Společenství. | |
Pozměňovací návrh 25 Návrh směrnice Čl. 4 - odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Transfer produktů pro obranné účely mezi členskými státy musí být podřízen předchozímu povolení. Pro transit přes členské státy nebo pro dovoz produktů pro obranné účely do jiných členských států nebude jinými členskými státy vyžadováno žádné další povolení, aniž by bylo dotčeno použití nezbytných předpisů pro ochranu veřejného pořádku, jako je bezpečnost dopravy. |
1. Transfer produktů pro obranné účely mezi členskými státy je podřízen předchozímu povolení, kromě případů, kdy použitelné vnitrostátní právní předpisy stanoví, že toto povolení není potřeba. Pro transit přes členské státy nebo pro dovoz produktů pro obranné účely do jiných členských států nebude jinými členskými státy vyžadováno žádné další povolení, aniž je dotčeno použití nezbytných předpisů pro ochranu veřejného pořádku, jako je bezpečnost dopravy. |
Odůvodnění | |
Některé členské státy v určitých případech licenci nevyžadují – například v případě transferů uskutečněných vládou. Pro úplnost by tedy měl být uveden celý soubor výjimek, včetně výjimek z důvodu veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti uvedených v článku 30. Tím se pokryjí situace, o nichž se text Komise nezmiňuje, jako je tranzit, v jehož případě může vzbudit obavy povaha produktů a jejich konečné určení, nebo například dovoz střelných zbraní. | |
Pozměňovací návrh 26 Návrh směrnice Čl. 4 - odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Členské státy udělí dodavatelům usazeným na jejich příslušných územích obecné, souhrnné nebo individuální licence k transferu. |
2. Členské státy zajistí, aby dodavatelé, kteří hodlají uskutečnit transfer produktů pro obranné účely z jejich území, mohli požádat o souhrnné nebo individuální licence za předpokladu, že dodrží podmínky, které z nich vyplývají. Členské státy rovněž zveřejní obecné licence. |
Odůvodnění | |
Členské státy by i nadále měly mít jako jediné možnost rozhodovat o vyhovění žádostem o licenci, nebo o jejich zamítnutí. Obecné licence se neudělují, ale zveřejňují. | |
Pozměňovací návrh 27 Návrh směrnice Čl. 4 - odst. 3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
3. Členské státy vyberou typ licence pro produkty pro obranné účely nebo příslušné kategorie produktů pro obranné účely podle ustanovení tohoto článku a článků 5, 6 a 7. |
3. Členské státy mohou vybrat typ licence pro produkty pro obranné účely nebo příslušné kategorie produktů pro obranné účely podle ustanovení tohoto článku a článků 5, 6 a 7. Členské státy mohou zejména kdykoli odůvodnit neudělení obecné licence nebo souhrnné licence nebo omezení předmětu jakékoli takové licence důvody uvedenými v článku 7. |
Odůvodnění | |
Z důvodu srozumitelnosti a vymezení odpovědnosti členských států tento článek zajišťuje, že v případech, kdy může být legitimně udělena individuální licence, jak je stanoveno v článku 7, mohou členské státy odmítnout udělení obecné nebo souhrnné licence. | |
Pozměňovací návrh 28 Návrh směrnice Čl. 4 – odst. 4 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
4. Členské státy určí podmínky licencí k transferu, zejména omezení vývozu produktů pro obranné účely příjemcům ve třetích zemích, a to s ohledem na ohrožení ochrany lidských práv, míru, bezpečnosti a stability, která transfer představuje. Členské státy mohou v zájmu dosažení cílů této směrnice pokračovat v současné mezivládní spolupráci nebo ji rozšířit. |
4. Členské státy určí všechny podmínky licencí k transferu, včetně případného omezení vývozu produktů pro obranné účely příjemcům ve třetích zemích, a to s ohledem na ohrožení ochrany lidských práv, míru, bezpečnosti a stability, která transfer představuje, aniž jsou dotčeny vnitrostátní právní předpisy o kontrole osvědčení konečných uživatelů. Při stanovování těchto omezení členské státy zohlední zejména Kodex chování Evropské unie o vývozu zbraní a společný postoj Rady 2003/486/SZBP o kontrole zprostředkování obchodu se zbraněmi1. Členské státy mohou v zájmu dosažení cílů této směrnice pokračovat v mezivládní spolupráci nebo ji následně rozšířit. 1 Úř. věst. L 156, 25.6.2003, s. 79. |
Pozměňovací návrh 29 Návrh směrnice Čl. 4 – odst. 6 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
6. Vyjma případů, kdy členské státy uváží, že je transfer subsystémů nebo součástek citlivý, se členské státy zdrží zavádění dalších vývozních omezení na takové subsystémy nebo součástky, poskytne-li příjemce prohlášení o použití, jímž prohlašuje, že subsystémy nebo součástky podléhající uvedené licenci k transferu jsou zasazeny do jeho vlastních produktů, a proto nemohou být jako takové později přemístěny nebo vyvezeny. |
6. Vyjma případů, kdy členské státy uváží, že je transfer subsystémů nebo součástek citlivý, se členské státy zdrží zavádění dalších vývozních omezení na takové subsystémy nebo součástky, poskytne-li příjemce prohlášení o použití, jímž prohlašuje, že subsystémy nebo součástky podléhající uvedené licenci k transferu jsou zasazeny do jeho vlastních produktů takovým způsobem, aby nemohly být jako takové později přemístěny nebo vyvezeny. |
Odůvodnění | |
Příjemce musí učinit prohlášení, že subsystémy nebo součástky podléhající uvedené licenci k transferu jsou zasazeny do jeho vlastních produktů takovým způsobem, aby nemohly být jako takové později přemístěny nebo vyvezeny. | |
Pozměňovací návrh 30 Návrh směrnice Čl. 4 – odst. 8 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
8a. V případech, kdy příjemce zamýšlí vrátit produkt pro obranné účely dodavateli za účelem opravy nebo údržby nebo kvůli vadám výrobku, je transfer zpět dodavateli povolen na základě licence k transferu vydané pro první transfer výrobku od dodavatele k příjemci a v souladu s podmínkami, které jsou v ní uvedeny. Je však třeba, aby příjemce v dostatečném předstihu před uskutečněním transferu oznámil příslušným orgánům členského státu, z jehož území se transfer produktu uskuteční, svůj úmysl uskutečnit transfer tohoto produktu. V oznámení je uveden důvod transferu a jsou k němu přiloženy všechny příslušné podklady. |
|
Jakmile byl produkt opraven nebo byla provedena údržba či odstraněna vada, je následný transfer od dodavatele příjemci povolen na základě licence k transferu vydané pro první transfer produktu od dodavatele k příjemci. |
Pozměňovací návrh 31 Návrh směrnice Čl. 5 - odst. 1 - písm. a | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(a) příjemce je patří k ozbrojeným silám členského státu; |
a) příjemce patří k ozbrojeným silám nebo k jinému vládnímu orgánu členského státu; |
Odůvodnění | |
Obecné licence by měly v případě nutnosti umožňovat dodávky produktů pro obranné účely také vládním orgánům, které nejsou součástí ozbrojených sil. | |
Pozměňovací návrh 32 Návrh směrnice Čl. 5 - odst. 1 - písm. b a (nové) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
ba) jedná se o transfer, při němž je přepraven příslušný produkt pro obranné účely nebo příslušné údaje týkající se produktu během předem stanovené lhůty zpět do členského státu původu a jehož účelem je pouze výzkum, předvádění nebo vystavování produktu pro obranné účely. |
Odůvodnění | |
Mělo by být možné přepravovat produkty pro obranné účely po omezenou dobu do členských států, jsou-li určeny pouze k předvádění, a následně je opět převézt do země původu. | |
Pozměňovací návrh 33 Návrh směrnice Čl. 5 - odst. 2 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2a. Členské státy mohou stanovit podmínky registrace před prvním použitím obecné licence, aniž by byla dotčena ostatní ustanovení této směrnice. |
Odůvodnění | |
Obecné licence budou zveřejňovány předběžně. Dodavatelé proto členské státy o udělení licence k transferu produktu zařazeného na seznam obecných licencí nebudou muset žádat. Za daných okolností je vhodné, aby členské státy mohly před prvním použitím obecné licence stanovit možnost registrace u příslušného orgánu. | |
Pozměňovací návrh 34 Návrh směrnice Čl. 6 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Členské státy udělí souhrnné licence k transferu na základě žádosti individuálnímu dodavateli povolující jeden nebo několik transferů jednoho nebo několika produktů pro obranné účely jednomu nebo několika příjemcům v jiném členském státě. |
1. Členské státy udělí souhrnné licence k transferu individuálnímu dodavateli na základě jeho žádosti a za předpokladu, že splňuje podmínky k nim připojené, přičemž tyto licence povolují jeden nebo několik transferů jednoho nebo několika produktů pro obranné účely jednomu nebo několika příjemcům v jiném členském státě. |
Odůvodnění | |
Právní vyjasnění. Je důležité zdůraznit, že podmínky, které společnosti musí splnit, aby jim byla udělena licence, stanovují členské státy samostatně. | |
Pozměňovací návrh 35 Návrh směrnice Čl. 6 - odst. 2 - pododstavec 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Souhrnná licence k transferu musí být platná po dobu alespoň 3 let. |
Souhrnná licence k transferu musí být platná po dobu alespoň 3 let, aniž jsou dotčena ustanovení čl. 4 odst. 7 a článku 15. |
Pozměňovací návrh 36 Návrh směrnice Čl. 7 – návětí | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Členské státy udělí individuální licence k transferu na základě žádosti individuálnímu dodavateli povolující jeden transfer produktů pro obranné účely jednomu příjemci pouze v jednom z těchto případů: |
Členské státy udělí individuální licence k transferu individuálnímu dodavateli na základě jeho žádosti a za předpokladu, že splňuje podmínky k nim připojené, přičemž tyto licence povolují jeden transfer produktů pro obranné účely jednomu příjemci v jednom z těchto případů: |
Odůvodnění | |
Právní vyjasnění. Je důležité zdůraznit, že podmínky, které společnosti musí splnit, aby jim byla udělena licence, stanovují členské státy samostatně. | |
Pozměňovací návrh 37 Návrh směrnice Čl. 7 – písm. c | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(c) pokud je to nezbytné v zájmu dodržení shody s povinnostmi a závazky členských států v rámci příslušných mezinárodních režimů nešíření, ujednání o kontrole vývozu a smluv. |
c) pokud je to nezbytné v zájmu dodržení shody s mezinárodními povinnostmi a závazky členských států. |
Odůvodnění | |
Pojem „mezinárodní povinnosti a závazky“ je širší než v původním znění a zahrnuje „příslušné mezinárodní režimy nešíření, ujednání o kontrole vývozu nebo smlouvy“. V rámci navrhovaného znění by měly všechny členské státy možnost používat individuální licence ke splnění všech mezinárodních povinností a závazků (i dvoustranných), a ne pouze těch, které jsou konkrétně uvedeny v původním znění. | |
Pozměňovací návrh 38 Návrh směrnice Čl. 8 - odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Členské státy zajistí, aby dodavatelé produktů pro obranné účely příjemce informovali o podmínkách licence k transferu související s produkty pro obranné účely. |
1. Členské státy zajistí, aby dodavatelé produktů pro obranné účely příjemce informovali o podmínkách a omezeních licence k transferu souvisejících s konečným užitím, opětovným transferem nebo vývozem produktů pro obranné účely. Existují-li omezení opětovného transferu produktů pro obranné účely, informuje členský stát, který vydává licenci, členský stát, v němž je příjemce produktů usazen, o všech podmínkách a omezeních licence k transferu. |
Odůvodnění | |
Jeden z hlavních problémů v oblasti obchodování s produkty pro obranné účely spočívá v tom, že pro vlády, parlamenty a nevládní organizace je složité sledovat, co je kam přemisťováno. Za účelem zvýšení transparentnosti a snížení rizika, že se zbraně dostanou na nepovolaná místa, by členské státy měly být informovány o jakýchkoli omezeních, která jsou spojena s licencemi k transferu. | |
Pozměňovací návrh 39 Návrh směrnice Čl. 8 – odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Členské státy zajistí, aby dodavatelé uvědomili příslušné orgány o svém záměru poprvé použít obecnou licenci k transferu. |
2. Členské státy zajistí, aby dodavatelé v přiměřené lhůtě uvědomili příslušné orgány o svém záměru poprvé použít obecnou licenci k transferu. |
Pozměňovací návrh 40 Návrh směrnice Čl. 8 - odst. 3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
3. Členské státy zajistí, aby si dodavatelé vedli podrobné záznamy o svých transferech v souladu s platnou praxí v příslušném členském státě. Takové záznamy musí zahrnovat obchodní dokumenty obsahující tyto informace: |
3. Členské státy zajistí, aby si dodavatelé vedli podrobné a úplné záznamy o svých transferech v souladu s platnou praxí v příslušném členském státě, a pravidelně kontrolují, zda se tak děje. Takové záznamy musí zahrnovat obchodní dokumenty obsahující tyto informace: |
(a) popis produktu pro obranné účely; |
a) popis produktu pro obranné účely a odkaz na něj ve Společném vojenském seznamu; |
(b) množství produktů pro obranné účely a data transferu; |
b) množství a hodnotu produktů pro obranné účely a data transferu; |
(c) jména a adresy dodavatele a příjemce; |
c) jména a adresy dodavatele a příjemce, jakož i doklad o jejich certifikaci podle článku 9; |
|
ca) název a adresu společnosti, která odpovídá za transfer produktu, je-li odlišná od dodavatele nebo příjemce; |
(d) konečné použití a konečného uživatele produktu pro obranné účely, jsou-li známy. |
d) konečné použití a konečného uživatele produktu pro obranné účely, jsou-li známy. |
(e) doklad o tom, že informace o vývozním omezením spojeném s licencí k transferu byly předány příjemci produktů pro obranné účely. |
e) doklad o tom, že informace o vývozním omezení spojeném s licencí k transferu byly předány příjemci produktů pro obranné účely. |
Pozměňovací návrh 41 Návrh směrnice Čl. 8 - odst. 4 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
4. Záznamy uvedené v odstavci 3 se uchovávají po dobu nejméně tří let od konce kalendářního roku, ve kterém se transfer uskutečnil. Předkládají se na žádost příslušných orgánů členského státu, ve kterém je dodavatel usazen. |
4. Záznamy uvedené v odstavci 3 se uchovávají po dobu nejméně pěti let od konce kalendářního roku, ve kterém se transfer uskutečnil. Záznamy uvedené v odstavci 3 se každoročně předávají příslušným orgánům členských států, v nichž jsou dodavatel a příjemce usazeni. |
Odůvodnění | |
Jeden z hlavních problémů v oblasti obchodování s produkty pro obranné účely spočívá v tom, že pro vlády, parlamenty a nevládní organizace je složité sledovat, co je kam přemisťováno. Za účelem zvýšení transparentnosti a snížení rizika, že se zbraně dostanou na nepovolaná místa, by dodavatelé měli předávat údaje uvedené v odstavci 3 příslušným orgánům členského státu, ve kterém je dodavatel usazen. | |
Pozměňovací návrh 42 Návrh směrnice Čl. 8 - odst. 4 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
4a. Členské státy zajistí, aby si příjemci v souladu s praxí v daném členském státě vedli podrobné a úplné záznamy o přijetí produktů pro obranné účely obsahující informace uvedené v odstavci 3. |
Odůvodnění | |
Jeden z hlavních problémů v oblasti obchodování s produkty pro obranné účely spočívá v tom, že pro vlády, parlamenty a nevládní organizace je složité sledovat, co je kam přemisťováno. Za účelem zvýšení transparentnosti a snížení rizika, že se zbraně dostanou na nepovolaná místa, by příjemci měli předávat údaje uvedené v čl. 8 odst. 3 příslušným orgánům členského státu, ve kterém je příjemce usazen. | |
Pozměňovací návrh 43 Návrh směrnice Čl. 9 – odst. 2 – písm. a | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(a) doložená zkušenost a pověst v oblasti činností souvisejících s obranou, zejména na základě povolení vyrábět a uvádět na trh produkty pro obranné účely a zaměstnání zkušeného řídícího personálu; |
a) doložená zkušenost a pověst v oblasti činností souvisejících s obranou, zejména na základě povolení vyrábět a/nebo uvádět na trh produkty pro obranné účely a zaměstnání zkušeného řídícího personálu; |
Pozměňovací návrh 44 Návrh směrnice Čl. 9 – odst. 2 – písm. d | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(d) písemný závazek společnosti podepsaný vedoucím pracovníkem uvedeným v písmenu c), že jeho společnost učiní všechny nezbytné kroky k dodržení a prosazení všech konkrétních podmínek spojených s konečným užitím a vývozem každé konkrétní získané součástky či produktu. |
d) písemný závazek společnosti podepsaný vedoucím pracovníkem uvedeným v písmenu c), že společnost učiní všechny nezbytné kroky k dodržení a prosazení všech konkrétních podmínek spojených s konečným užitím, opětovným transferem a vývozem každé konkrétní získané součástky či produktu a že zohlední spolupráci v rámci Kodexu chování Evropské unie o vývozu zbraní. |
Odůvodnění | |
Je nutné zajistit, aby byla vývozní omezení dodržována a vymáhána nejen v prvním přijímajícím členském státu, ale aby se tak dělo i ve všech dalších členských státech v případě, že se přes ně uskutečňuje transfer produktů. Je proto nutné si předávat informace a řídit se jimi. | |
Pozměňovací návrh 45 Návrh směrnice Čl. 9 – odst. 2 – písm. e | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(e) písemný závazek společnosti podepsaný vedoucím pracovníkem uvedeným v písmenu c), v němž se příslušným orgánům s náležitou pozorností poskytnou podrobné informace jako odpověď na žádosti a otázky týkající se konečných uživatelů či konečného použití všech produktů společností vyvážených, přepravovaných či přijímaných v rámci licence k transferu z jiného členského státu; |
e) písemný závazek společnosti podepsaný vedoucím pracovníkem uvedeným v písmenu c), v němž se příslušným orgánům s náležitou pozorností poskytnou podrobné informace jako odpověď na žádosti a otázky týkající se konečných uživatelů či konečného použití všech produktů společností vyvážených, přepravovaných či přijímaných v rámci obecné licence k transferu z jiného členského státu; |
Odůvodnění | |
Právní vyjasnění. Certifikace má význam pouze v případě obecné licence k transferu. | |
Pozměňovací návrh 46 Návrh směrnice Čl. 9 – odst. 3 - pododstavec 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Pro účely písmene d) nesmí doba trvání osvědčení v žádném případě přesáhnout 5 let. |
Pro účely písmene d) nesmí doba trvání osvědčení v žádném případě přesáhnout 3 let. |
Odůvodnění | |
Tříletá doba trvání osvědčení zajistí lepší odpovědnost za postup certifikace. | |
Pozměňovací návrh 47 Návrh směrnice Čl. 9 - odst. 5 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
5. Příslušné orgány musí pravidelně sledovat shodu příjemce s kritérii uvedenými v odstavci 2 a s jakoukoli podmínkou spojenou s osvědčením uvedeným v odstavci 4. |
5. Příslušné orgány musí alespoň každé tři roky sledovat shodu příjemce s kritérii uvedenými v odstavci 2 a s jakoukoli podmínkou spojenou s osvědčením uvedeným v odstavci 4. |
Odůvodnění | |
Základem tohoto návrhu je představa, že dodavatelé a členské státy, ve kterých jsou dodavatelé usazeni, se mohou spoléhat na to, že certifikovaní příjemci splnili všechna kritéria a podmínky stanovené touto směrnicí. Úspěch evropského trhu s produkty pro obranné účely tedy ve značné míře závisí na důkladném a pravidelném sledování těchto příjemců dotčeným členským státem. | |
Pozměňovací návrh 48 Návrh směrnice Čl. 9 – odst. 8 – pododstavec 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
8. Členské státy musí zveřejnit a pravidelně aktualizovat seznam certifikovaných příjemců a uvědomit o tom Komisi a ostatní členské státy. |
8. Členské státy zveřejní a pravidelně aktualizují seznam certifikovaných příjemců a uvědomí o tom Komisi, Evropský parlament a ostatní členské státy. |
Pozměňovací návrh 49 Návrh směrnice Čl. 9 – odst. 8 – pododstavec 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Komise poskytne tyto informace veřejně k dispozici na svých webových stránkách. |
Komise na svých webových stránkách zveřejní centrální rejstřík příjemců certifikovaných členskými státy, přičemž vezme v úvahu citlivost těchto informací a dodržuje příslušné právní předpisy týkající se zabezpečení informací. |
Odůvodnění | |
Při zveřejňování informací na webových stránkách by měla Komise pamatovat na to, že informace o certifikovaných příjemcích mohou být citlivé. | |
Pozměňovací návrh 50 Návrh směrnice Čl. 10 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Členské státy zajistí, aby příjemci produktů pro obranné účely při žádosti o licenci k vývozu potvrdili příslušným orgánům v případech, kdy se na takové produkty získané na základě licence k transferu z jiného členského státu vztahují vývozní omezení, že dodrželi podmínky uvedených omezení. |
1. Členské státy zajistí, aby příjemci produktů pro obranné účely při žádosti o licenci k vývozu příslušným orgánům v případech, kdy se na takové produkty získané na základě licence k transferu z jiného členského státu vztahují vývozní omezení, uspokojivě dokázali, že dodrželi podmínky uvedených omezení . Členské státy mají nezbytné finanční prostředky a jsou schopny ověřovat, zda jsou vývozní omezení dodržována. Členské státy dále zajistí, že po uskutečnění vývozu příjemci produktů pro obranné účely příslušným orgánům potvrdí dodržení vývozních omezení a poskytnou pro to příslušné důkazy. |
Odůvodnění | |
Aby se zamezilo nejistotě a případným řízením pro nesplnění povinnosti | |
Pozměňovací návrh 51 Návrh směrnice Čl. 10 – odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Byl-li vyžádán souhlas členského státu původu k zamýšlenému vývozu a tento souhlas nebyl obržen, musí členské státy konzultovat členský stát původu. |
2. Byl-li vyžádán souhlas členského státu původu k zamýšlenému vývozu jedním nebo více příjemci, ale členský stát původu jej neudělil, musí členské státy konzultovat členský stát původu. Pokud po této konzultaci členský stát neobdrží požadovaný souhlas členského státu původu k tomuto vývozu, vývoz se neuskuteční. Komise i ostatní členské státy jsou o takových případech náležitě informovány. |
Odůvodnění | |
Aby se zamezilo nejistotě a případným řízením pro nesplnění povinnosti. | |
Pozměňovací návrh 52 Návrh směrnice Článek 10 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 10a Správní spolupráce |
|
Členské státy zajistí uplatňování vhodných kontrolních opatření k ověření toho, zda dodavatel i příjemce dodržují podmínky licencí k transferu. Aniž je dotčeno uplatňování sankcí a ostatních opatření uvedených v článku 15a, v případech, kdy některý stát zjistí, že transfer produktů pro obranné účely tyto podmínky porušuje, příslušné orgány tohoto členského státu okamžitě informují příslušné orgány dotčeného členského státu nebo států. |
Pozměňovací návrh 53 Návrh směrnice Článek 10 b (nový) – před kapitolou IV | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 10b |
|
Transparentnost |
|
Členské státy mohou zveřejnit relevantní, nedůvěrné informace stanovené v této kapitole. |
Odůvodnění | |
Velmi důležitým prvkem je v této oblasti transparentnost. Transfery a opětovné transfery uvnitř Společenství by ztížily možnost sledovat, kde určité produkty pro obranné účely končí. Proto by bylo vhodné, aby členské státy zvýšily transparentnost tím, že zveřejní (nedůvěrné) informace, které obdrží od dodavatelů, informace o postupu certifikace a o vývozních omezeních. Zvýšila by se tak kontrola ze strany Parlamentu i veřejnosti. | |
Pozměňovací návrh 54 Návrh směrnice Čl. 11 – název | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Celní spolupráce |
Celní řízení |
Pozměňovací návrh 55 Návrh směrnice Čl. 11 – odst. 2 – písm. a | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(a) při udělení licence k vývozu nebyly vzaty v úvahu důležité informace o omezeních vývozu do třetích zemí, pokud jde o produkty pro obranné účely zahrnuté v licenci k transferu; |
a) při udělení licence k vývozu nebyly vzaty v úvahu důležité informace; |
Odůvodnění | |
Odráží formulaci v nařízení o dvojím užití. | |
Pozměňovací návrh 56 Návrh směrnice Článek 15 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 15a Sankce |
|
1. Členské státy přijmou příslušná opatření k zajištění řádného provádění ustanovení této směrnice. |
|
2. Členské státy stanoví pravidla pro ukládání sankcí za porušení ustanovení přijatých k provádění této směrnice, zejména pro případ, že budou poskytnuty nepravdivé nebo neúplné informace v souvislosti s dodržováním vývozních omezení spojených s licencí k transferu. Členské státy přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění toho, aby tato pravidla byla provedena. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. |
|
|
Pozměňovací návrh 57 Návrh směrnice Čl. 16 - název | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Podávání zpráv |
Přezkum a podávání zpráv |
Pozměňovací návrh 58 Návrh směrnice Čl. 16 - odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Komise pravidelně, počínaje nejpozději [5 let od vstupu této směrnice v platnost] předkládá zprávu Evropskému parlamentu a Radě o provádění směrnice a dopadu na vývoj evropského trhu s obranným vybavením a evropské technologické a průmyslové základny obrany a v případě potřeby zprávu doplní legislativním návrhem. |
2. Komise přezkoumá uplatňování této směrnice a [pět let ode dne jejího provedení ve vnitrostátním právu] podá zprávu Evropskému parlamentu a Radě. Zejména vyhodnotí, zda a do jaké míry byly splněny cíle této směrnice. Ve své zprávě Komise přezkoumá uplatňování článků 9 až 12 a článku 15 této směrnice a vyhodnotí dopad této směrnice na vývoj evropského trhu s obranným vybavením a evropské technologické a průmyslové základny obrany mimo jiné s ohledem na situaci malých a středních podniků. V případě nutnosti zprávu doplní legislativním návrhem. |
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Zpravodajka vítá návrh směrnice o zjednodušení podmínek transferů produktů pro obranné účely uvnitř Společenství, která je součástí „obranného balíčku“ Komise spolu s návrhem směrnice o zadávání zakázek v oblasti obrany a sdělením o konkurenceschopnosti evropského obranného průmyslu.
V současnosti existuje 27 špatně koordinovaných vnitrostátních trhů s obranným vybavením, pro něž je charakteristické zdvojování a neúčinné využívání zdrojů. Na vnitrostátním základě je uskutečňována nejen většina zakázek v oblasti obrany, ale také transfer, tranzit a dovoz vojenského vybavení v rámci EU. Navrhované zjednodušení vnitrostátních systémů udělování licencí pro transfery obranného vybavení v rámci vnitřního trhu je nezbytným předpokladem pro rozvoj evropského trhu s obranným vybavením a mezinárodně konkurenceschopného evropského obranného průmyslu. Zjednodušení transferů obranného vybavení uvnitř Společenství posílí bezpečnost dodávek pro členské státy a zároveň sníží administrativní zátěž zavedením podmínek, které umožní lépe se zaměřit na významnější transfery.
Přestože zpravodajka návrh vítá, je toho názoru, že existuje prostor pro další zlepšení. Navrhuje tedy následují pozměňovací návrhy:
Vymáhání a přezkum
Je třeba přísně kontrolovat, aby zbraně a produkty pro zbrojní účely obecně nekončily v oblastech ozbrojených konfliktů. Zpravodajka zdůrazňuje, že nesmí docházet k opětovnému vývozu do třetích zemí, pokud k tomu členský stát původu neposkytne svůj souhlas. Omezení na opětovný vývoz zavedená členským státem původu nesmějí příjemci transferů za žádných okolností opomíjet.
Zpravodajka se domnívá, že je třeba podrobněji stanovit sankce, které by byly uplatněny v případě porušení licenčních podmínek. Členské státy by měly zejména stanovit, že pokud jsou na mezinárodní úrovni porušena vývozní omezení na obranné produkty, jedná se o trestný čin. To by členské státy dále ujistilo o tom, že existuje účinný opravný prostředek v případě, kdy nejsou dodržena omezení na opětovný vývoz uvedená v licencích k transferu. Tato skutečnost by dále posílila důvěru členských států v tento systém. Členské státy by také byly nuceny kontrolovat, zda si dodavatelé vedou o svých transferech podrobné záznamy.
Zpravodajka zdůrazňuje, že tento návrh je prvním krokem k posílení pravidel vnitřního trhu v oblasti, která doposud plně spadala pod svrchovanost členských států. Je třeba jej považovat za „pilotní projekt“, který může být dále upravován a měněn, pokud navrhovaná opatření nepovedou ke splnění cílů této směrnice. V důsledku toho zpravodajka navrhuje, aby Komise uskutečnila souhrnné hodnocení provádění směrnice pět let po vstupu této směrnice v platnost. Pokud to bude nezbytné, měla by k hodnocení připojit návrhy Evropskému parlamentu a Radě na změnu této směrnice.
Zpravodajka se domnívá, že rozvoj evropského trhu s obranným vybavením bude záviset zejména na tom, nakolik provádění tohoto návrhu povede k posílení vzájemné důvěry mezi členskými státy. Proto by se hodnocení mělo zaměřit zejména na dopad této směrnice na vzájemnou důvěru mezi členskými státy.
Zájmy malých a středních podniků
Systém certifikace, hlavní prvek navrhovaného systému udělování licencí, je spíše nastaven na potřeby větších společností a mohl by představovat konkurenční nevýhodu pro malé a střední podniky. Zatímco větší společnosti se mohou rozhodnout pro certifikaci, aby získaly obecné licence, pro menší podniky je certifikační proces příliš drahý a složitý.
Všechny společnosti budou těžit z ustanovení, že obecně nebude třeba získávat licenci pro transfery subsystémů nebo součástí, které jsou začleněny do zbrojních systémů a nemohou být přepraveny nebo vyvezeny později. Z tohoto ustanovení by mohlo mít prospěch velké množství malých a středních podniků produkujících subsystémy a součásti. Avšak toto ustanovení samo o sobě zřejmě nevyváží skutečnost, že systém udělování licencí upřednostňuje spíše větší podniky. Aby bylo zajištěno, že tato směrnice nepovede k relativnímu poklesu konkurenceschopnosti malých a středních podniků ve srovnání s většími společnostmi, zpravodajka navrhuje, aby hodnocení dopadu směrnice, které Komise provede pět let po jejím vstupu v platnost, zahrnovalo také hodnocení dopadu směrnice na malé a střední podniky.
Právní jednoznačnost
Zpravodajka upozorňuje, že je třeba vyjasnit několik částí návrhu tak, aby poskytly více právní jistoty. Navrhuje, aby mezinárodní závazky členských států, které ospravedlňují používání jednotlivých licencí, nebyly definovány prostřednictvím výčtového seznamu, ale prostřednictvím obecného odkazu na „mezinárodní závazky a povinnosti členských států“. Doporučení zpravodajky také obsahují různá vyjasnění spojená s povinnostmi dodavatelů obranného vybavení.
STANOVISKO Výboru pro zahraniční věci (12. 9. 2008)
pro Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o zjednodušení podmínek transferů produktů pro obranné účely uvnitř Společenství
(KOM(2007)0765 – C6‑0468/2007 – 2007/0279(COD))
Navrhovatelka: Angelika Beer
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
1) Toto stanovisko rozhodně podporuje zjednodušení pravidel pro transfery produktů pro obranné účely uvnitř Evropského společenství, jak navrhuje Komise ve svém návrhu směrnice.
a) Provádění tohoto nástroje odstraní zbytečné administrativní překážky ze strany orgánů členských států a vytvoří podmínky umožňující lépe se zaměřit na nejdůležitější případy transferů spíše než na případy, které byly schváleny běžným způsobem.
b) Očekávaným výsledkem provádění této směrnice a směrnice o zadávání zakázek v oblasti obrany by měl být pozitivní rozvoj evropského trhu s obranným vybavením a evropské technologické a průmyslové základny obrany.
c) Začlenění vývozních omezení a ochranných opatření do návrhu Komise je velmi vítáno zejména s ohledem na rizika z hlediska zachování lidských práv, míru, bezpečnosti a stability, která případný vývoz do třetích zemí představuje.
2) Výbor pro zahraniční věci nicméně zdůrazňuje tyto důležité otázky:
a) Stejně jako v několika předcházejících usneseních Evropského parlamentu je důrazně doporučováno, aby zjednodušení transferů produktů pro obranné účely uvnitř Společenství souběžně doprovázela přeměna kodexu chování Evropské unie o vývozu zbraní v právně závazný nástroj. Radě je proto připomenuto, že je naléhavě nutné, aby přijala výše zmíněný kodex chování v podobě společného postoje EU předtím, než tato směrnice vstoupí v platnost.
b) Je třeba přísně kontrolovat, aby zbraně a produkty pro zbrojní účely nekončily v oblastech ozbrojených konfliktů.
c) Během misí evropské bezpečnostní a obranné politiky je třeba vyloučit riziko, že se mise octnou tváří v tvář zbraním z Evropské unie nebo v ohrožení takovými zbraněmi (jako např. v Čadu).
3) S cílem zlepšit konečné znění směrnice jsou navrhovány tyto změny:
a) Stanovisko zdůrazňuje, že nesmí docházet k opětnému vývozu do třetích zemí tehdy, pokud členský stát původu s tímto vývozem nesouhlasí. Příjemci transferů nesmějí za žádných okolností opomíjet, že členský stát původu zamítl opětný vývoz (pozměňovací návrhy k článku 10).
b) Komise musí být nejen informována, ale musí rovněž ověřit, zda obdobné uplatňování ustanovení čl. 2 odst. 2 ze strany členských států (týkající se jiných produktů pro obranné účely než těch, které jsou zahrnuty v příloze) je v souladu s platnými právními předpisy Společenství (pozměňovací návrhy k článku 2).
c) Směrnice musí být prováděna harmonizovaně s cílem zajistit transparentnost opatření navrhovaných v článcích 5 až 7 návrhu směrnice (pozměňovací návrhy k čl. 4 odst. 2).
d) Zasazení součástek do produktu samo o sobě nezaručuje, že součástka nemůže být později jako taková přemístěna. Nicméně členské státy by se měly zdržet zavádění dalších vývozních omezení pouze tehdy, pokud příjemce transferů prohlásí, že subsystémy nebo součástky podléhající licenci k transferu jsou zasazeny do jeho vlastních produktů takovým způsobem, že nemohou být jako takové později přemístěny nebo vyvezeny do třetí země (pozměňovací návrhy k čl. 4 odst. 6).
e) Členské státy by měly nejenom zajistit, aby dodavatelé na jejich území vedli podrobné záznamy o svých transferech, ale rovněž pravidelně kontrolovat, zda se tak děje (pozměňovací návrhy k čl. 8 odst. 3).
f) Je velmi žádoucí, aby se dodavatelé nevyhýbali své odpovědnosti informovat příslušný členský stát o konečném určení, je-li známo. Musí být vyjasněna otázka, který orgán bude kontrolovat, zda je známo konečné použití a koneční uživatelé (pozměňovací návrhy k čl. 8 odst. 3 písm. d)).
g) Doba platnosti osvědčení příjemců by v žádném případě neměla přesáhnout 3 roky spíše než 5 let. To zajistí lepší odpovědnost za postup certifikace (pozměňovací návrhy k čl. 9 odst. 3).
h) Bezpečnost citlivých informací je předpokladem úspěšného evropského trhu s obranným vybavením ve službách evropské bezpečnostní a obranné politiky. Proto musí Komise dodržovat platné právní předpisy Společenství v této oblasti při zveřejňování seznamu certifikovaných příjemců na webových stránkách (pozměňovací návrhy k čl. 9 odst. 8).
i) Navrhuje se, aby Komise pravidelně předkládala Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění této směrnice. To zajistí lepší odpovědnost za postup provádění a rovněž umožní dodržovat stejný harmonogram jako pro předkládání výroční zprávy o uplatňování kodexu chování Evropské unie o vývozu zbraní (pozměňovací návrhy k čl. 16 odst. 2).
j) Stanovisko obecně vyzývá k otevřenému a transparentnímu mechanismu transferu zbraní uvnitř Evropské unie.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro zahraniční věci vyzývá Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice Čl. 2 – odst. 3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
3. Pokud členský stát využije možnost stanovenou v odstavci 2, zveřejní seznam uvedených produktů a uvědomí o tom Komisi a ostatní členské státy. |
3. Pokud členský stát využije možnost stanovenou v odstavci 2, zveřejní seznam uvedených produktů a uvědomí o tom Komisi a ostatní členské státy. Komise ověří, zda využívání možnosti stanovené v odstavci 2 členským státem je v souladu s platnými právními předpisy Společenství. |
Odůvodnění | |
Komise musí být nejen informována, ale musí rovněž ověřit, zda obdobné uplatňování této směrnice (odstavec 2) členským státem na produkty pro obranné účely, které nejsou zahrnuty v příloze, je v souladu s příslušnými právními předpisy Společenství. | |
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice Čl. 4 – odst. 4 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
4. Členské státy určí podmínky licencí k transferu, zejména omezení vývozu produktů pro obranné účely příjemcům ve třetích zemích, a to s ohledem na ohrožení ochrany lidských práv, míru, bezpečnosti a stability, která transfer představuje. Členské státy mohou v zájmu dosažení cílů této směrnice pokračovat v současné mezivládní spolupráci nebo ji rozšířit. |
4. Členské státy určí podmínky licencí k transferu, zejména omezení vývozu produktů pro obranné účely příjemcům ve třetích zemích, a to s ohledem na ohrožení ochrany lidských práv, míru, bezpečnosti a stability, která transfer představuje. Členské státy mohou využít možnosti požadovat osvědčení pro koncové uživatele. Členské státy mohou v zájmu dosažení cílů této směrnice pokračovat v současné mezivládní spolupráci nebo ji rozšířit. |
Odůvodnění | |
Vydávání osvědčení pro koncové uživatele má zajistit, aby příjemci produktů pro obranné účely byli řádně informováni o omezeních vztahujících se na koncové uživatele, opětovný transfer nebo vývoz přemísťovaných produktů a o tom, že podobný transfer nemůže proběhnout bez povolení členského státu, který vydal osvědčení. Členské státy, které si to přejí, by měly mít možnost uplatňovat vlastní osvědčení tohoto typu. | |
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice Čl. 4 – odst. 6 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
6. Vyjma případů, kdy členské státy uváží, že je transfer subsystémů nebo součástek citlivý, se členské státy zdrží zavádění dalších vývozních omezení na takové subsystémy nebo součástky, poskytne-li příjemce prohlášení o použití, jímž prohlašuje, že subsystémy nebo součástky podléhající uvedené licenci k transferu jsou zasazeny do jeho vlastních produktů, a proto nemohou být jako takové později přemístěny nebo vyvezeny. |
6. Vyjma případů, kdy členské státy uváží, že je transfer subsystémů nebo součástek citlivý, se členské státy zdrží zavádění dalších vývozních omezení na takové subsystémy nebo součástky, poskytne-li příjemce prohlášení o použití, jímž prohlašuje, že subsystémy nebo součástky podléhající uvedené licenci k transferu jsou zasazeny do jeho vlastních produktů takovým způsobem, aby nemohly být jako takové později přemístěny nebo vyvezeny. |
Odůvodnění | |
Příjemce musí prohlásit, že subsystémy nebo součástky podléhající uvedené licenci k transferu jsou zasazeny do jeho vlastních produktů takovým způsobem, aby nemohly být jako takové později přemístěny nebo vyvezeny. | |
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice Čl. 6 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Členské státy udělí souhrnné licence k transferu na základě žádosti individuálnímu dodavateli povolující jeden nebo několik transferů jednoho nebo několika produktů pro obranné účely jednomu nebo několika příjemcům v jiném členském státě. |
1. Členské státy mohou udělit souhrnné licence k transferu na základě žádosti individuálnímu dodavateli povolující jeden nebo několik transferů jednoho nebo několika produktů pro obranné účely jednomu nebo několika příjemcům v jiném členském státě. |
Odůvodnění | |
Je třeba zachovat právo členského státu zamítnout žádost o licenci k transferu. | |
Pozměňovací návrh 5 Návrh směrnice Článek 7 – návětí | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Členské státy udělí individuální licence k transferu na základě žádosti individuálnímu dodavateli povolující jeden transfer produktů pro obranné účely jednomu příjemci pouze v jednom z těchto případů: |
Členské státy mohou udělit individuální licence k transferu na základě žádosti individuálnímu dodavateli povolující jeden transfer produktů pro obranné účely jednomu příjemci pouze v jednom z těchto případů: |
Odůvodnění | |
Je třeba zachovat právo členského státu zamítnout žádost o licenci k transferu. | |
Pozměňovací návrh 6 Návrh směrnice Čl. 8 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Členské státy zajistí, aby dodavatelé produktů pro obranné účely příjemce informovali o podmínkách licence k transferu související s produkty pro obranné účely. |
1. Členské státy zajistí, aby dodavatelé produktů pro obranné účely příjemce informovali o podmínkách a omezeních licence k transferu související s konečným užitím, opětovným transferem nebo vývozem produktů pro obranné účely. |
Odůvodnění | |
Příjemci produktů pro obranné účely musí být informováni o všech podmínkách licence k transferu, včetně podmínek souvisejících s konečným užitím a opětovným transferem přemísťovaných produktů. | |
Pozměňovací návrh 7 Návrh směrnice Čl. 8 − odst. 3 − návětí | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
3. Členské státy zajistí, aby si dodavatelé vedli podrobné záznamy o svých transferech v souladu s platnou praxí v příslušném členském státě. Takové záznamy musí zahrnovat obchodní dokumenty obsahující tyto informace: |
3. Členské státy zajistí, aby si dodavatelé vedli podrobné záznamy o svých transferech v souladu s platnou praxí v příslušném členském státě, a pravidelně kontrolují, zda se tak děje. Takové záznamy musí zahrnovat obchodní dokumenty obsahující tyto informace: |
Odůvodnění | |
Členské státy by měly nejenom zajistit, aby dodavatelé na jejich území vedli podrobné záznamy o svých transferech, ale rovněž tuto skutečnost pravidelně kontrolovat. | |
Pozměňovací návrh 8 Návrh směrnice Čl. 8 – odst. 3 – písm. e | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
e) doklad o tom, že informace o vývozním omezení spojeném s licencí k transferu byly předány příjemci produktů pro obranné účely. |
e) doklad o tom, že informace o vývozním omezení spojeném s licencí k transferu byly předány danému příjemci produktů pro obranné účely. |
Pozměňovací návrh 9 Návrh směrnice Čl. 8 – odst. 4 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
4. Záznamy uvedené v odstavci 3 se uchovávají po dobu nejméně tří let od konce kalendářního roku, ve kterém se transfer uskutečnil. Předkládají se na žádost příslušných orgánů členského státu, ve kterém je dodavatel usazen. |
4. Záznamy uvedené v odstavci 3 se uchovávají po dobu nejméně pěti let od konce kalendářního roku, ve kterém se transfer uskutečnil. Předkládají se na žádost příslušných orgánů členského státu, ve kterém je dodavatel usazen. |
Odůvodnění | |
Doba přístupu orgánů členských států k záznamům dodavatelů je prodloužena ze tří na pět let. Prodloužení umožní, aby byl proces transparentnější, a zároveň se prodlouží doba pro vyšetřování případných porušení právních předpisů nebo nařízení, jimiž byla směrnice provedena ve vnitrostátním právu. | |
Pozměňovací návrh 10 Návrh směrnice Čl. 9 – odst. 3 – pododstavec 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Pro účely písmene d) nesmí doba trvání osvědčení v žádném případě přesáhnout 5 let. |
Pro účely písmene d) nesmí doba platnosti osvědčení v žádném případě přesáhnout 3 roky. |
Odůvodnění | |
Tříletá doba trvání osvědčení zajistí lepší odpovědnost za postup certifikace. | |
Pozměňovací návrh 11 Návrh směrnice Čl. 9 – odst. 8 – pododstavec 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Komise poskytne tyto informace veřejně k dispozici na svých webových stránkách. |
Komise tyto informace zveřejní na svých webových stránkách, přičemž bere v úvahu citlivost těchto informací a dodržuje příslušné právní předpisy týkající se bezpečnosti informací. |
Odůvodnění | |
Při zveřejňování informací na webových stránkách by měla Komise přihlížet k tomu, že informace o certifikovaných příjemcích může být citlivá. | |
Pozměňovací návrh 12 Návrh směrnice Čl. 10 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Členské státy zajistí, aby příjemci produktů pro obranné účely při žádosti o licenci k vývozu potvrdili příslušným orgánům v případech, kdy se na takové produkty získané na základě licence k transferu z jiného členského státu vztahují vývozní omezení, že dodrželi podmínky uvedených omezení.
|
1. Členské státy zajistí, aby příjemci produktů pro obranné účely při žádosti o licenci k vývozu potvrdili příslušným orgánům v případech, kdy se na takové produkty získané na základě licence k transferu z jiného členského státu vztahují vývozní omezení, že dodrželi podmínky uvedených omezení. Členské státy rovněž zajistí, aby příslušné orgány ověřovaly dodržování těchto podmínek.
|
Pozměňovací návrh 13 Návrh směrnice Čl. 10 – odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Byl-li vyžádán souhlas členského státu původu k zamýšlenému vývozu a tento souhlas nebyl obdržen, musí členské státy konzultovat členský stát původu. |
2. Byl-li vyžádán souhlas členského státu původu k zamýšlenému vývozu a tento souhlas nebyl obdržen, musí členské státy konzultovat členský stát původu. O těchto konzultacích jsou informovány Komise a členské státy. |
Odůvodnění | |
O uskutečnění konzultací k zamýšlenému vývozu, který vyžaduje souhlas členského státu původu, o obsahu konzultací a jejich výsledku musí být Komise a členské státy informovány, aby byl proces transparentnější. | |
Pozměňovací návrh 14 Návrh směrnice Čl. 15 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Uváží-li členský stát udělující licenci, že hrozí vážné nebezpečí, že se jakýkoli příjemce certifikovaný v jiném přijímajícím členském státě nebude řídit některou z podmínek spojených s udělením obecné licence k transferu, uvědomí o tom druhý členský stát a bude požadovat jeho zhodnocení situace. |
1. Uváží-li členský stát udělující licenci, že hrozí vážné nebezpečí, že se jakýkoli příjemce certifikovaný v jiném přijímajícím členském státě nebude řídit některou z podmínek spojených s udělením obecné licence k transferu, uvědomí o tom druhý členský stát a bude požadovat jeho zhodnocení situace. Pokud se jiný členský stát než stát udělující licenci domnívá, že došlo k porušení podmínek, uvědomí o tom členský stát udělující licenci a Komisi. |
Pozměňovací návrh 15 Návrh směrnice Čl. 16 – odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Komise pravidelně, počínaje nejpozději [5 let od vstupu této směrnice v platnost] předkládá zprávu Evropskému parlamentu a Radě o provádění směrnice a dopadu na vývoj evropského trhu s obranným vybavením a evropské technologické a průmyslové základny obrany a v případě potřeby zprávu doplní legislativním návrhem. |
2. Komise každoročně, počínaje nejpozději [48 měsíců od vstupu této směrnice v platnost], předkládá Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění směrnice a jejím dopadu na vývoj evropského trhu s obranným vybavením a evropské technologické a průmyslové základny obrany včetně provádění článku 10 a v případě potřeby zprávu doplní legislativním návrhem. |
Odůvodnění | |
Pravidelné každoroční předkládání zprávy EP a Radě zajistí lepší odpovědnost za postup provádění. Umožní rovněž dodržovat stejný harmonogram jako pro předkládání výroční zprávy o uplatňování kodexu chování Evropské unie o vývozu zbraní. |
POSTUP
Název |
Transfery produktů pro obranné účely |
|||||||
Referenční údaje |
KOM(2007)0765 – C6-0468/2007 – 2007/0279(COD) |
|||||||
Příslušný výbor |
IMCO |
|||||||
Výbor, který zaujal stanovisko Datum oznámení na zasedání |
AFET 15.1.2008 |
|
|
|
||||
Navrhovatel Datum jmenování |
Angelika Beer 29.1.2008 |
|
|
|||||
Projednání ve výboru |
9.6.2008 |
16.7.2008 |
9.9.2008 |
|
||||
Datum přijetí |
10.9.2008 |
|
|
|
||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
56 4 4 |
||||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Vittorio Agnoletto, Sir Robert Atkins, Christopher Beazley, Bastiaan Belder, Colm Burke, Marco Cappato, Philip Claeys, Véronique De Keyser, Giorgos Dimitrakopoulos, Michael Gahler, Jas Gawronski, Maciej Marian Giertych, Ana Maria Gomes, Alfred Gomolka, Klaus Hänsch, Jana Hybášková, Anna Ibrisagic, Ioannis Kasoulides, Metin Kazak, Helmut Kuhne, Vytautas Landsbergis, Johannes Lebech, Willy Meyer Pleite, Francisco José Millán Mon, Philippe Morillon, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Baroness Nicholson of Winterbourne, Cem Özdemir, Ioan Mircea Paşcu, Béatrice Patrie, Alojz Peterle, Tobias Pflüger, João de Deus Pinheiro, Samuli Pohjamo, Bernd Posselt, Raül Romeva i Rueda, Libor Rouček, Christian Rovsing, Flaviu Călin Rus, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jacek Saryusz-Wolski, Marek Siwiec, István Szent-Iványi, Inese Vaidere, Geoffrey Van Orden, Marcello Vernola, Kristian Vigenin, Luis Yañez-Barnuevo García, Josef Zieleniec |
|||||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Laima Liucija Andrikienė, Glyn Ford, Kinga Gál, Milan Horáček, Tunne Kelam, Alexander Graf Lambsdorff, Mario Mauro, Nickolay Mladenov, Rihards Pīks, Aloyzas Sakalas, Inger Segelström, Karl von Wogau |
|||||||
Náhradník(ci) (čl. 178 odst. 2) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Costas Botopoulos, Antonio Masip Hidalgo, Pierre Pribetich |
|||||||
STANOVISKO Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku (15. 9. 2008)
pro Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o zjednodušení podmínek transferů produktů pro obranné účely uvnitř Společenství
(KOM(2007)0765 – C6‑0468/2007 – 2007/0279(COD))
Navrhovatel: Hannes Swoboda
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Evropský obranný trh, jehož obrat činí přibližně 70 miliard EUR, je v něm zaměstnáno zhruba 770 000 lidí a který zahrnuje široké spektrum produktů, je významným průmyslovým odvětvím. Stávající roztříštěné regulační prostředí však představuje hlavní překážku konkurenceschopnosti odvětví spojených s obranou a v jeho důsledku vzniká vážné nebezpečí pro zabezpečení dodávek evropských produktů pro obranné účely.
Roztříštěnost trhu je výsledkem existence 27 vnitrostátních systémů udělování licencí, které vyplynuly z úsilí členských států udržet si nad vývozem produktů pro obranné účely kontrolu. Jednotlivé vnitrostátní systémy se od sebe podstatně liší, pokud jde o uplatňované postupy, oblast působnosti, příslušné orgány a požadované lhůty, což společnostem působí značnou administrativní zátěž (výše celkových nákladů se odhaduje na 3 miliardy EUR ročně). Dlouhé dodací lhůty a nejistota pramenící z nutnosti udělovat jednotlivé licence navíc brání průmyslové spolupráci v obranném sektoru. To má nepříznivý dopad zejména na malé a střední podniky, které se proto jako subdodavatelé často nemohou podílet na velkých průmyslových projektech. Konečně neexistence skutečného vnitřního trhu v tomto sektoru snižuje hospodářskou účinnost, a tím omezuje konkurenceschopnost evropských společností.
S cílem řešit roztříštěnost trhu, snížit byrokratické zatížení a podpořit inovaci a konkurenceschopnost, aniž by se přitom členské státy vzdaly kontroly nad svými zásadními zájmy v oblasti obrany a bezpečnosti, předložila Komise v prosinci 2007 komplexní balíček iniciativ, které mají fungování obranného trhu zlepšit. Součástí tohoto balíčku je i navrhovaná směrnice, jejímž účelem je zmírnění překážek, které v současnosti brání obchodování s produkty pro obranné účely uvnitř Společenství, s cílem zvýšit průmyslovou spolupráci, optimalizovat dodavatelské řetězce a dosáhnout úspor z rozsahu. Konkrétně návrh nahrazuje stávající vnitrostátní požadavky na udělování licencí a systémy jejich udělování efektivnějším a harmonizovaným systémem obecných či souhrnných licencí, v němž se udělování jednotlivých licencí stává výjimkou. Upřednostňován je model obecných licencí, u kterých existují jen omezené důvody k obavám, pokud jde o bezpečnost (zejména s ohledem na zamezení nežádoucího opětovného vývozu), neboť tyto otázky přecházejí do kompetencí vlád členských států EU nebo certifikovaných společností. Zárukou pro členské státy, že společnosti v jiném členském státě budou dodržovat jejich stávající vývozní omezení, by v tomto případě měl být harmonizovaný postup certifikace společností.
Navrhovatel tuto iniciativu vítá. Uplatňováním zásad vnitřního trhu na produkty pro obranné účely se posílí konkurenceschopnost a technologická základna evropské obrany. Z geopolitického hlediska je silná a dynamická průmyslová základna obrany v Evropě rovněž zásadním předpokladem autonomie EU. Odstraněním zbytečné byrokracie (pro ilustraci – v roce 2006 bylo vydáno přibližně 11 500 licencí, z nichž bylo zamítnuto ani ne 10 žádostí) a zjednodušením daných podmínek a postupů se sníží administrativní zátěž a celý sektor se posílí.
Zároveň je však důležité zohlednit specifičnost obranného trhu a potřebu zajistit vnitrostátní politiky v oblasti bezpečnosti a obrany. Zvláštní pozornost je třeba věnovat zejména těmto bodům:
Za prvé je důležité, aby si členské státy zachovaly autonomii v oblasti vývozní politiky produktů pro obranné účely. Navrhovatel by přivítal, kdyby Rada podnikla další kroky směrem k hlubší spolupráci mezi členskými státy, např. tím, že kodex chování pro vývoz zbraní učiní závaznějším, jak nedávno ve svém usnesení znovu požadoval Evropský parlament[1]. Tak tomu však v současné situaci není. Členské státy, které mají přísnější vývozní politiku než ostatní, by mohly transfery uvnitř Společenství přijmout pouze v případě, že vyvážející členský stát jejich vývozní omezení dodrží. Návrh obsahuje několik ustanovení, které jsou pro členské státy zárukou jejich autonomie – např. si mohou určit, kterým produktům jednotlivé typy licencí odpovídají, a rovněž si mohou samy definovat zvláštní podmínky těchto licencí (včetně vývozních omezení).
Za druhé nezbytnou podmínkou účinného fungování navrhovaného systému by bylo posílení kontrol na vnějších hranicích Společenství. Společnosti by jinak mohly chtít vývozní kontroly ve vlastní zemi „obcházet“ tím, že své produkty přemístí přes další členské státy až tam, kde jsou kontroly mírnější. Návrh nabízí řešení v podobě dodatečného času na odborné zkoumání problému. Navíc bylo do návrhu zařazeno několik opatření zaměřených na „budování vzájemné důvěry“, jako je např. možnost vydávat jednotlivé licence v případě pochybných transakcí nebo transferů citlivých produktů a „ochranná doložka“ použitelná za výjimečných okolností, kdy je vážně ohrožena vnitrostátní bezpečnost. Současně je však důležité, aby všechny členské státy zavedly účinné politiky vymáhání, včetně sankcí.
Závěrem navrhovatel vyjadřuje své přesvědčení, že v této oblasti je velmi podstatným prvkem transparentnost. Transfery a opětovné transfery uvnitř Společenství by ztížily možnost sledovat, kde určité produkty pro obranné účely končí. Proto by bylo vhodné, aby členské státy zvýšily transparentnost tím, že budou zveřejňovat vývozní seznamy a/nebo licence.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku vyzývá Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Pozměňovací návrh 1 Návrh směrnice Bod odůvodnění 3 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(3) Právní a správní předpisy členských států upravující transfer produktů pro obranné účely uvnitř Společenství obsahují rozdíly, které mohou bránit volnému pohybu produktů pro obranné účely a mohou představovat narušení hospodářské soutěže v rámci vnitřního trhu. |
(3) Právní a správní předpisy členských států upravující transfer produktů pro obranné účely uvnitř Společenství obsahují rozdíly, které mohou bránit volnému pohybu produktů pro obranné účely a mohou představovat narušení hospodářské soutěže v rámci vnitřního trhu tím, že znesnadňují inovaci, průmyslovou spolupráci a konkurenceschopnost obranného trhu v Evropské unii. |
Odůvodnění | |
Je důležité zdůraznit nevýhody současného stavu z ekonomického hlediska. | |
Pozměňovací návrh 2 Návrh směrnice Bod odůvodnění 26 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(26) Aby se vyrovnalo postupné nahrazení předběžné individuální kontroly produktů pro obranné účely v členském státě původu obecnou kontrolou ex-post, měly by být vytvořeny podmínky pro vzájemnou důvěru zahrnutím záruk, které zajistí, že produkty pro obranné účely nejsou vyváženy v rozporu s vývozními omezeními do třetích zemí. |
(26) Aby se vyrovnalo postupné nahrazení předběžné individuální kontroly produktů pro obranné účely v členském státě původu obecnou kontrolou ex-post, měly by být vytvořeny podmínky pro vzájemnou důvěru zahrnutím záruk, které zajistí, že produkty pro obranné účely nejsou vyváženy v rozporu s vývozními omezeními do třetích zemí. Tato zásada by rovněž měla být dodržována v případech, kdy jsou produkty pro obranné účely před vývozem do třetí země přemísťovány přes další členské státy. |
Odůvodnění | |
Mělo by se zajistit, aby společnosti neměly možnost „obcházet“ vývozní kontroly ve vlastní zemi tím, že své produkty před vývozem za hranice EU přemísťují přes další členské státy. | |
Pozměňovací návrh 3 Návrh směrnice Bod odůvodnění 34 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(34) Seznam produktů pro obranné účely v příloze by měl být aktualizován v souladu se Společným vojenským seznamem EU. |
(34) Je důležité, aby byl seznam produktů pro obranné účely aktualizován flexibilním a harmonizovaným způsobem a odpovídal vývoji produktů a trhu. Seznam produktů pro obranné účely v příloze by proto měl být aktualizován v souladu se Společným vojenským seznamem EU. |
Pozměňovací návrh 4 Návrh směrnice Bod odůvodnění 35 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(35) Pro postupné budování vzájemné důvěry je nezbytné, aby členské státy stanovily účinná opatření k zajištění provádění ustanovení této směrnice a zejména těch ustanovení, která stanoví, že společnosti musí dodržovat společná kritéria certifikace a omezení dalšího použití produktů pro obranné účely po uskutečnění transferu. |
(35) Pro postupné budování vzájemné důvěry je nezbytné, aby členské státy stanovily účinná opatření, včetně sankcí, k zajištění provádění ustanovení této směrnice a zejména těch ustanovení, která stanoví, že společnosti musí dodržovat společná kritéria certifikace a omezení dalšího použití produktů pro obranné účely po uskutečnění transferu. |
Odůvodnění | |
Má-li se zajistit, aby společnosti neměly možnost „obcházet“ vývozní kontroly ve vlastní zemi tím, že své produkty před vývozem za hranice EU přemísťují přes další členské státy, měly by všechny členské státy zavést účinné sankce proti společnostem, které ustanovení této směrnice nedodržují. | |
Pozměňovací návrh 5 Návrh směrnice Bod odůvodnění 37 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
(37a) Je důležité, aby s ohledem na transfery produktů pro obranné účely uvnitř Společenství a na jejich vývoz do třetích zemí zavedly členské státy opatření pro zajištění transparentnosti. |
Odůvodnění | |
Velmi důležitým prvkem je v této oblasti transparentnost. Transfery a opětovné transfery uvnitř Společenství by ztížily možnost sledovat, kde určité produkty pro obranné účely končí. Proto by bylo vhodné, aby členské státy zvýšily transparentnost tím, že budou zveřejňovat vývozní seznamy a/nebo licence. | |
Pozměňovací návrh 6 Návrh směrnice Čl. 4 – odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Členské státy udělí dodavatelům usazeným na jejich příslušných územích obecné, souhrnné nebo individuální licence k transferu. |
2. Členské státy udělí dodavatelům usazeným na jejich příslušných územích obecné, souhrnné nebo individuální licence k transferu za předpokladu, že splňují podmínky k nim připojené. |
Odůvodnění | |
Právní vyjasnění. Je důležité zdůraznit, že členské státy podmínky, které společnosti musí splnit, aby jim byla udělena licence, stanovují autonomně. | |
Pozměňovací návrh 7 Návrh směrnice Čl. 6 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Členské státy udělí souhrnné licence k transferu na základě žádosti individuálnímu dodavateli povolující jeden nebo několik transferů jednoho nebo několika produktů pro obranné účely jednomu nebo několika příjemcům v jiném členském státě. |
1. Členské státy udělí souhrnné licence k transferu individuálnímu dodavateli na základě jeho žádosti a za předpokladu, že splňuje podmínky k nim připojené, přičemž tyto licence povolují jeden nebo několik transferů jednoho nebo několika produktů pro obranné účely jednomu nebo několika příjemcům v jiném členském státě. |
Odůvodnění | |
Právní vyjasnění. Je důležité zdůraznit, že členské státy podmínky, které společnosti musí splnit, aby jim byla udělena licence, stanovují autonomně. | |
Pozměňovací návrh 8 Návrh směrnice Čl. 6 – odst. 2 – druhý pododstavec | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Souhrnná licence k transferu musí být platná po dobu alespoň 3 let. |
Souhrnná licence k transferu musí být platná po dobu alespoň pěti let. |
Odůvodnění | |
Odstranění byrokracie. | |
Pozměňovací návrh 9 Návrh směrnice Čl. 7 – návětí | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Členské státy udělí individuální licence k transferu na základě žádosti individuálnímu dodavateli povolující jeden transfer produktů pro obranné účely jednomu příjemci pouze v jednom z těchto případů: |
Členské státy udělí individuální licence k transferu individuálnímu dodavateli na základě jeho žádosti a za předpokladu, že splňuje podmínky k nim připojené, přičemž tyto licence povolují jeden transfer produktů pro obranné účely jednomu příjemci pouze v jednom z těchto případů: |
Odůvodnění | |
Právní vyjasnění. Je důležité zdůraznit, že členské státy podmínky, které společnosti musí splnit, aby jim byla udělena licence, stanovují autonomně. | |
Pozměňovací návrh 10 Návrh směrnice Čl. 8 – odst. 1 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Členské státy zajistí, aby dodavatelé produktů pro obranné účely příjemce informovali o podmínkách licence k transferu související s produkty pro obranné účely. |
1. Členské státy zajistí, aby dodavatelé produktů pro obranné účely příjemce informovali o podmínkách licence k transferu souvisejících s konečným užitím, opětovným transferem nebo vývozem produktů pro obranné účely. |
Odůvodnění | |
Je nutné zajistit, aby se informace týkající se vývozních omezení dostaly nejen k prvnímu příjemci, ale aby byly v případě transferů produktů přes více členských států předávány. | |
Pozměňovací návrh 11 Návrh směrnice Čl. 8 – odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Členské státy zajistí, aby dodavatelé uvědomili příslušné orgány o svém záměru poprvé použít obecnou licenci k transferu. |
2. Členské státy zajistí, aby dodavatelé v přiměřené lhůtě uvědomili příslušné orgány o svém záměru poprvé použít obecnou licenci k transferu. |
Pozměňovací návrh 12 Návrh směrnice Čl. 8 – odst. 3 – návětí | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
3. Členské státy zajistí, aby si dodavatelé vedli podrobné záznamy o svých transferech v souladu s platnou praxí v příslušném členském státě. Takové záznamy musí zahrnovat obchodní dokumenty obsahující tyto informace: |
3. Členské státy zajistí, aby si dodavatelé vedli podrobné záznamy o svých transferech v souladu s platnou praxí v příslušném členském státě, a pravidelně ověřují, zda se tak děje. Takové záznamy musí zahrnovat obchodní dokumenty obsahující tyto informace: |
Odůvodnění | |
Členské státy by měly nejenom zajistit, aby dodavatelé na jejich území vedli podrobné záznamy o svých transferech, ale rovněž tuto skutečnost pravidelně kontrolovat. | |
Pozměňovací návrh 13 Návrh směrnice Čl. 8 – odst. 3 – písm. a | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(a) popis produktu pro obranné účely; |
a) popis produktu pro obranné účely a odkaz na něj ve Společném vojenském seznamu; |
Pozměňovací návrh 14 Návrh směrnice Čl. 8 – odst. 3 – písm. b | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(b) množství produktů pro obranné účely a data transferu; |
b) množství a hodnota produktů pro obranné účely a data transferu; |
Pozměňovací návrh 15 Návrh směrnice Čl. 8 – odst. 4 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
4. Záznamy uvedené v odstavci 3 se uchovávají po dobu nejméně tří let od konce kalendářního roku, ve kterém se transfer uskutečnil. Předkládají se na žádost příslušných orgánů členského státu, ve kterém je dodavatel usazen. |
4. Záznamy uvedené v odstavci 3 se uchovávají po dobu nejméně sedmi let od konce kalendářního roku, ve kterém se transfer uskutečnil. Předkládají se na žádost příslušných orgánů členského státu, ve kterém je dodavatel usazen. |
Odůvodnění | |
Doba přístupu orgánů členských států k záznamům dodavatelů se prodlužuje ze tří na sedm let. Prodloužení umožní, aby byl proces transparentnější, a zároveň se prodlouží doba pro vyšetřování případných porušení právních předpisů nebo nařízení, jimiž byla směrnice provedena ve vnitrostátním právu. | |
Pozměňovací návrh 16 Návrh směrnice Čl. 9 – odst. 2 – písm. d | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(d) písemný závazek společnosti podepsaný vedoucím pracovníkem uvedeným v písmenu c), že jeho společnost učiní všechny nezbytné kroky k dodržení a prosazení všech konkrétních podmínek spojených s konečným užitím a vývozem každé konkrétní získané součástky či produktu. |
d) písemný závazek společnosti podepsaný vedoucím pracovníkem uvedeným v písmenu c), že jeho společnost učiní všechny nezbytné kroky k dodržení a prosazení všech konkrétních podmínek spojených s konečným užitím, opětovným transferem a vývozem každé konkrétní získané součástky či produktu. |
Odůvodnění | |
Je nutné zajistit, aby byla vývozní omezení dodržována a vymáhána nejen v prvním přijímajícím členském státu, ale aby se tak dělo i ve všech dalších členských státech v případě, že se přes ně uskutečňuje transfer produktů. Je proto nutné si předávat informace a řídit se jimi. | |
Pozměňovací návrh 17 Návrh směrnice Čl. 9 – odst. 2 – písm. e | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
(e) písemný závazek společnosti podepsaný vedoucím pracovníkem uvedeným v písmenu c), v němž se příslušným orgánům s náležitou pozorností poskytnou podrobné informace jako odpověď na žádosti a otázky týkající se konečných uživatelů či konečného použití všech produktů společností vyvážených, přepravovaných či přijímaných v rámci licence k transferu z jiného členského státu; |
e) písemný závazek společnosti podepsaný vedoucím pracovníkem uvedeným v písmenu c), v němž se příslušným orgánům s náležitou pozorností poskytnou podrobné informace jako odpověď na žádosti a otázky týkající se konečných uživatelů či konečného použití všech produktů společností vyvážených, přepravovaných či přijímaných v rámci obecné licence k transferu z jiného členského státu; |
Odůvodnění | |
Právní vyjasnění. Certifikace má význam pouze v případě obecné licence k transferu. | |
Pozměňovací návrh 18 Návrh směrnice Čl. 9 – odst. 3 – pododstavec 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Pro účely písmene d) nesmí doba trvání osvědčení v žádném případě přesáhnout 5 let. |
Pro účely písmene d) nesmí doba trvání osvědčení v žádném případě přesáhnout sedm let. |
Odůvodnění | |
Odstranění byrokracie. | |
Pozměňovací návrh 19 Návrh směrnice Čl. 10 – odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Byl-li vyžádán souhlas členského státu původu k zamýšlenému vývozu a tento souhlas nebyl obržen, musí členské státy konzultovat členský stát původu. |
2. Byl-li vyžádán souhlas členského státu původu k zamýšlenému vývozu a tento souhlas nebyl obdržen, musí členské státy konzultovat členský stát původu. V případě, že po této konzultaci členský stát neobdrží požadovaný souhlas členského státu původu k zamýšlenému vývozu, tento vývoz se neuskuteční a Komise a členské státy o tom jsou informovány. |
Odůvodnění | |
Opětovný vývoz do třetí země se nesmí uskutečnit tehdy, pokud členský stát původu s tímto vývozem nesouhlasí. | |
Pozměňovací návrh 20 Návrh směrnice Článek 10 a (nový) – před kapitolou IV | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 10 a |
|
Transparentnost |
|
Členské státy mohou zveřejnit relevantní, nedůvěrné informace stanovené v této kapitole. |
Odůvodnění | |
Velmi důležitým prvkem je v této oblasti transparentnost. Transfery a opětovné transfery uvnitř Společenství by ztížily možnost sledovat, kde určité produkty pro obranné účely končí. Proto by bylo vhodné, aby členské státy zvýšily transparentnost tím, že zveřejní (nedůvěrné) informace, které obdrží od dodavatelů, informace o postupu certifikace a o vývozních omezeních. Zvýšila by se tak kontrola ze strany Parlamentu i veřejnosti. | |
Pozměňovací návrh 21 Návrh směrnice Čl. 13 – odst. 2 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2a. Komise může předkládat návrhy na změny v příloze s cílem zahrnout nebo vyloučit určité produkty. |
Odůvodnění | |
Příloha by měla být přizpůsobována nejen vývoji produktů, ale rovněž by mělo být možné případně měnit seznam produktů např. proto, aby mohl být rozšířen o nehmotné produkty, jako jsou data nebo software, které s určitými produkty pro obranné účely úzce souvisejí. | |
Pozměňovací návrh 22 Návrh směrnice Článek 15 a (nový) | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 15 a |
|
Prosazování |
|
1. Členské státy stanoví opatření, jimiž se uplatní sankce při porušení ustanovení této směrnice. |
|
2. Tato opatření musí být účinná, přiměřená a odrazující. |
|
3. Členské státy o těchto opatřeních neprodleně informují Komisi. |
Odůvodnění | |
Má-li se zajistit, aby společnosti neměly možnost „obcházet“ vývozní kontroly ve vlastní zemi tím, že své produkty před vývozem za hranice EU přemísťují přes další členské státy, měly by všechny členské státy zavést účinné sankce proti společnostem, které ustanovení této směrnice nedodržují. | |
Pozměňovací návrh 23 Návrh směrnice Čl. 16 – odst. 2 | |
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Komise pravidelně, počínaje nejpozději [5 let od vstupu této směrnice v platnost] předkládá zprávu Evropskému parlamentu a Radě o provádění směrnice a dopadu na vývoj evropského trhu s obranným vybavením a evropské technologické a průmyslové základny obrany a v případě potřeby zprávu doplní legislativním návrhem. |
2. Komise pravidelně, počínaje nejpozději [tři roky od vstupu této směrnice v platnost] předkládá zprávu Evropskému parlamentu a Radě o provádění této směrnice a dopadu na vývoj evropského trhu s obranným vybavením a evropské technologické a průmyslové základny obrany a v případě potřeby zprávu doplní legislativním návrhem. |
Odůvodnění | |
Rychlejší přezkoumání právních předpisů. |
POSTUP
Název |
Transfery produktů pro obranné účely |
|||||||
Referenční údaje |
KOM(2007)0765 – C6-0468/2007 – 2007/0279(COD) |
|||||||
Příslušný výbor |
IMCO |
|||||||
Výbor, který zaujal stanovisko Datum oznámení na zasedání |
ITRE 15.1.2008 |
|
|
|
||||
Navrhovatel Datum jmenování |
Hannes Swoboda 27.2.2008 |
|
|
|||||
Projednání ve výboru |
28.5.2008 |
|
|
|
||||
Datum přijetí |
11.9.2008 |
|
|
|
||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
24 0 0 |
||||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Jan Březina, Jerzy Buzek, Dragoş Florin David, Pilar del Castillo Vera, Den Dover, Nicole Fontaine, András Gyürk, Romana Jordan Cizelj, Anne Laperrouze, Eluned Morgan, Reino Paasilinna, Francisca Pleguezuelos Aguilar, Vladimír Remek, Teresa Riera Madurell, Mechtild Rothe, Paul Rübig, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Alejo Vidal-Quadras |
|||||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Christian Ehler, Juan Fraile Cantón, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Vittorio Prodi |
|||||||
- [1] Usnesení Evropského parlamentu o Kodexu chování EU pro vývoz zbraní – nepřijetí společného postoje Radou a nedosažení právní závaznosti kodexu ze dne 13. března 2008.
POSTUP
Název |
Transfery produktů pro obranné účely |
|||||||
Referenční údaje |
KOM(2007)0765 – C6-0468/2007 – 2007/0279(COD) |
|||||||
Datum předložení EP |
5.12.2007 |
|||||||
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
IMCO 15.1.2008 |
|||||||
Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
AFET 15.1.2008 |
ITRE 15.1.2008 |
|
|
||||
Zpravodaj(ové) Datum jmenování |
Heide Rühle 2.4.2008 |
|
|
|||||
Projednání ve výboru |
6.5.2008 |
28.5.2008 |
2.6.2008 |
7.7.2008 |
||||
|
9.9.2008 |
6.10.2008 |
|
|
||||
Datum přijetí |
7.10.2008 |
|
|
|
||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
37 0 0 |
||||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Cristian Silviu Buşoi, Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Mia De Vits, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Martí Grau i Segú, Małgorzata Handzlik, Christopher Heaton-Harris, Anna Hedh, Iliana Malinova Iotova, Pierre Jonckheer, Alexander Graf Lambsdorff, Kurt Lechner, Toine Manders, Catiuscia Marini, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Catherine Neris, Zita Pleštinská, Karin Riis-Jørgensen, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Salvador Domingo Sanz Palacio, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Marianne Thyssen, Jacques Toubon, Barbara Weiler, Marian Zlotea |
|||||||
Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
Emmanouil Angelakas, Wolfgang Bulfon, Colm Burke, Giovanna Corda, Jan Cremers, Manuel Medina Ortega, José Ribeiro e Castro, Gary Titley, Diana Wallis, Stefano Zappalà |
|||||||
Datum předložení |
15.10.2008 |
|||||||