Procedimiento : 2008/0018(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A6-0441/2008

Textos presentados :

A6-0441/2008

Debates :

PV 15/12/2008 - 16
CRE 15/12/2008 - 16

Votaciones :

PV 18/12/2008 - 6.11
CRE 18/12/2008 - 6.11
Explicaciones de voto
Explicaciones de voto
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P6_TA(2008)0626

INFORME     ***I
PDF 527kWORD 1510k
12.11.2008
PE 407.804v01-00 A6-0441/2008

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la seguridad de los juguetes

(COM(2008)0009 – C6‑0039/2008 – 2008/0018(COD))

Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor

Ponente: Marianne Thyssen

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO
 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 OPINIÓN de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria
 OPINIÓN de la Comisión de Industria, Investigación y Energía
 PROCEDIMIENTO

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la seguridad de los juguetes

(COM(2008)0009 – C6‑0039/2008 – 2008/0018(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–   Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2008)0009),

–   Vistos el artículo 251, apartado 2, y el artículo 95 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6‑0039/2008),

–   Visto el artículo 51 de su Reglamento,

–   Vistos el informe de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor y las opiniones de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria y de la Comisión de Industria, Investigación y Energía (A6‑0441/2008),

1.  Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.  Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

Enmienda  1

Propuesta de directiva

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2) La Directiva 88/378/CEE está basada en los principios del nuevo enfoque, tal como se establece en la Resolución del Consejo de 7 de mayo de 1985 relativa a una nueva aproximación en materia de armonización técnica y de normalización. Por lo tanto, establece únicamente los requisitos esenciales de seguridad de los juguetes, mientras que los detalles técnicos los establecen el Comité Europeo de Normalización (CEN) y el Comité Europeo de Normalización Electrotécnica (Cenelec) de conformidad con la Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de junio de 1998, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas. La conformidad de un juguete con las normas armonizadas establecidas de este modo, cuyo número de referencia se publica en el Diario Oficial de la Unión Europea, permite suponer que satisface los requisitos de la Directiva 88/378/CEE. La experiencia muestra que estos principios básicos han dado buenos resultados en el sector de los juguetes y deberían mantenerse.

(2) La Directiva 88/378/CEE está basada en los principios del nuevo enfoque, tal como se establece en la Resolución del Consejo de 7 de mayo de 1985 relativa a una nueva aproximación en materia de armonización técnica y de normalización. Por lo tanto, establece los requisitos de seguridad de los juguetes, incluidos los requisitos especiales de seguridad en lo que se refiere a sus propiedades físicas y mecánicas, inflamabilidad, propiedades químicas, propiedades eléctricas, higiene y radiactividad. Los detalles técnicos los establecen el Comité Europeo de Normalización (CEN) y el Comité Europeo de Normalización Electrotécnica (Cenelec) de conformidad con la Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de junio de 1998, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas. La conformidad de un juguete con las normas armonizadas establecidas de este modo, cuyo número de referencia se publica en el Diario Oficial de la Unión Europea, permite suponer que satisface los requisitos de la Directiva 88/378/CEE.

Justificación

Los requisitos esenciales de seguridad no solo incluyen los mencionados en el artículo 9 de la directiva, sino también los requisitos de seguridad específicos mencionados en el anexo II. Además, a la vista de los problemas de seguridad que han surgido recientemente en relación con los juguetes, es difícil pretender que la situación en el sector de los juguetes es la adecuada.

Enmienda  2

Propuesta de directiva

Considerando 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(3 bis) Otro objetivo importante del nuevo sistema creado por la presente Directiva es fomentar y, en determinados casos, garantizar que las sustancias y los materiales peligrosos que se usan en los juguetes sean sustituidos por otras sustancias o tecnologías menos peligrosas, cuando se disponga de alternativas adecuadas económica y técnicamente viables.

Justificación

Con esta enmienda se adapta el texto al Reglamento REACH (considerando 12).

Enmienda  3

Propuesta de directiva

Considerando 3 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(3 ter) El principio de precaución es un principio del Derecho comunitario contenido en la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas y especificado en la Comunicación de la Comisión, de 2 de febrero de 2000, sobre el recurso al principio de precaución (COM(2000)0001).

Enmienda  4

Propuesta de directiva

Considerando 8

Texto de la Comisión

Enmienda

(8) Todos los agentes económicos que intervienen en la cadena de suministro y distribución deben adoptar las medidas oportunas para asegurarse de que sólo comercializan juguetes conformes a la legislación aplicable. La presente Directiva establece un reparto claro y proporcionado de las obligaciones correspondientes al papel respectivo de cada agente en el proceso de suministro y distribución.

(8) Todos los agentes económicos que intervienen en la cadena de suministro y distribución deben actuar con la responsabilidad y la vigilancia debidas para garantizar que, en las condiciones de utilización normal y razonablemente previsibles, los juguetes que introducen en el mercado no tienen efectos peligrosos para la seguridad y la salud de los niños. Los agentes económicos deben adoptar las medidas oportunas para asegurarse de que sólo comercializan juguetes conformes a la legislación aplicable. La presente Directiva establece un reparto claro y proporcionado de las obligaciones correspondientes al papel respectivo de cada agente en el proceso de suministro y distribución.

Justificación

No basta con limitarse a declarar que los agentes económicos deben adoptar las medidas oportunas, sino que también debe dejarse clara su responsabilidad. Estas personas deben estar alerta para garantizar la salud y la seguridad de los niños al jugar, teniendo debidamente en cuenta las distintas maneras en que pueden utilizarse los juguetes.

Enmienda  5

Propuesta de directiva

Considerando 16

Texto de la Comisión

Enmienda

(16) Para garantizar la protección de los niños contra los riesgos descubiertos recientemente, también es necesario adoptar nuevos requisitos esenciales de seguridad. En particular, deben completarse y actualizarse las disposiciones sobre sustancias químicas en los juguetes. Tales disposiciones deben especificar que los juguetes son conformes a la legislación general sobre sustancias químicas, en particular el Reglamento (CE) nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) nº 793/93 del Consejo y el Reglamento (CE) nº 1488/94 de la Comisión, así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión. No obstante, estas disposiciones deben adaptarse también a las necesidades particulares de los niños, que constituyen un grupo de consumidores vulnerable. Por lo tanto, deben preverse nuevas restricciones sobre el uso en los juguetes de sustancias consideradas carcinógenas, mutágenas y tóxicas para la reproducción (sustancias CMR) con arreglo a la Directiva 67/548/CEE, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas, así como de fragancias, habida cuenta de los riesgos particulares que pueden entrañar para la salud humana. Deben actualizarse los límites específicos establecidos en la Directiva 88/378/CEE para ciertas sustancias en función del desarrollo de los conocimientos científicos.

(16) Para garantizar un elevado nivel de protección de los niños y del medio ambiente contra los riesgos, debe prestarse especial atención a las sustancias peligrosas, en particular las sustancias CMR, así como las sustancias y los elementos alergénicos. También es necesario adoptar nuevos requisitos esenciales de seguridad. En particular, deben completarse y actualizarse las disposiciones sobre sustancias químicas en los juguetes. Tales disposiciones deben especificar que los juguetes son conformes a la legislación general sobre sustancias químicas, en particular el Reglamento (CE) nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) nº 793/93 del Consejo y el Reglamento (CE) nº 1488/94 de la Comisión, así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión. No obstante, estas disposiciones deben adaptarse también a las necesidades particulares de los niños, que constituyen un grupo de consumidores vulnerable. Por lo tanto, deben preverse nuevas restricciones sobre el uso en los juguetes de sustancias consideradas carcinógenas, mutágenas y tóxicas para la reproducción (sustancias CMR) con arreglo a la Directiva 67/548/CEE, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas, así como de fragancias, habida cuenta de los riesgos particulares que pueden entrañar para la salud humana. Deben actualizarse los límites específicos establecidos en la Directiva 88/378/CEE para ciertas sustancias en función del desarrollo de los conocimientos científicos.

Justificación

Esta enmienda destaca la importancia de tener especialmente en cuenta las sustancias que suscitan gran preocupación. La adaptación procede del Reglamento REACH (considerando 69).

Enmienda  6

Propuesta de directiva

Considerando 17

Texto de la Comisión

Enmienda

(17) Los requisitos químicos generales y específicos establecidos en la presente Directiva deben tener como finalidad la protección de la salud de los niños contra la presencia de sustancias peligrosas en los juguetes, mientras que los aspectos ecológicos de estos últimos se regulan en la legislación ambiental horizontal aplicable también a los juguetes, en particular la Directiva 2006/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de abril de 2006, relativa a los residuos, la Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de enero de 2003, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos, la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de enero de 2003, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, la Directiva 94/62/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, relativa a los envases y residuos de envases, y la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de septiembre de 2006, relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores y por la que se deroga la Directiva 91/157/CEE.

(17) Los requisitos químicos generales y específicos establecidos en la presente Directiva deben tener como finalidad la protección de la salud de los niños contra la presencia de sustancias peligrosas en los juguetes, mientras que los aspectos ecológicos de estos últimos se regulan en la legislación ambiental aplicable a los juguetes eléctricos y electrónicos, a saber, la Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de enero de 2003, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de enero de 2003, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Además, los aspectos medioambientales relacionados con los residuos están regulados por la Directiva 2006/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de abril de 2006, relativa a los residuos, los relacionados con los envases por la Directiva 94/62/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, relativa a los envases y residuos de envases, y los relacionados con las pilas y acumuladores por la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de septiembre de 2006, relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores y por la que se deroga la Directiva 91/157/CEE.

Justificación

El texto actual da la impresión de que los aspectos medioambientales se consideran de forma explícita para todos los juguetes; sin embargo, solo se trata de los juguetes eléctricos y electrónicos. La legislación horizontal no se aplica de forma explícita a los juguetes y no se debe agrupar con las directivas relativas a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y a los aparatos eléctricos y electrónicos.

Enmienda  7

Propuesta de directiva

Considerando 17 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(17 bis) Los juguetes o sus partes y envases de los que se pueda razonablemente esperar que entren en contacto con alimentos deben cumplir los requisitos del Reglamento (CE) nº 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos.

Justificación

Conviene indicar que la legislación sobre los materiales destinados a entrar en contacto con alimentos se puede aplicar a los juguetes, como, por ejemplo, los juegos de té o café infantiles, de los que cabe razonablemente esperar que entren en contacto con alimentos. Esta disposición es necesaria, pues hasta ahora es un punto que no se ha dejado claro en todos los países de la UE.

Enmienda  8

Propuesta de directiva

Considerando 19

Texto de la Comisión

Enmienda

(19) Puesto que pueden existir o fabricarse juguetes que presenten peligros no contemplados por ningún requisito de seguridad particular establecido en la presente Directiva, es necesario establecer un requisito de seguridad general como base jurídica para adoptar medidas contra tales juguetes. A este respecto, la seguridad de los juguetes debe determinarse haciendo referencia al uso previsto del producto, pero teniendo en cuenta su uso previsible, considerando el comportamiento de los niños, que normalmente carecen del grado de diligencia media propia del usuario adulto.

(19) Puesto que pueden existir o fabricarse juguetes que presenten peligros no contemplados por ningún requisito de seguridad particular establecido en la presente Directiva, es necesario establecer un requisito de seguridad general como base jurídica para adoptar medidas contra tales juguetes. A este respecto, la seguridad de los juguetes debe determinarse haciendo referencia al uso previsto del producto, pero teniendo en cuenta su uso previsible, considerando el comportamiento de los niños, que carecen del grado de diligencia media propia del usuario adulto. Si las pruebas científicas no permiten realizar esta evaluación, los Estados miembros, en particular por medio de sus autoridades competentes, deben aplicar el principio de precaución.

Justificación

Aunque al evaluar la seguridad de un juguete deban contemplarse todos los posibles usos que le pueda dar un niño, pueden excluirse los usos que un niño de una edad determinada no le daría nunca a un juguete, teniendo en cuenta su grado de desarrollo físico, intelectual, etc.

Enmienda  9

Propuesta de directiva

Considerando 21

Texto de la Comisión

Enmienda

(21) El marcado CE, que indica la conformidad de un juguete, es el resultado visible de todo un proceso que comprende la evaluación de la conformidad en sentido amplio. Por lo tanto, la presente Directiva debe establecer los principios generales del uso del marcado CE y las normas relativas a su colocación.

(21) El marcado CE, que indica la conformidad de un juguete, es el resultado visible de todo un proceso que comprende la evaluación de la conformidad en sentido amplio. Por lo tanto, la presente Directiva debe establecer las normas relativas a su colocación en los juguetes.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  10

Propuesta de directiva

Considerando 22

Texto de la Comisión

Enmienda

(22) Es fundamental aclarar tanto a los fabricantes como a los usuarios que al colocar el marcado CE en un juguete, el fabricante declara que el producto cumple todos los requisitos aplicables y que asume la plena responsabilidad al respecto.

(22) Es fundamental aclarar a los fabricantes que, al colocar el marcado CE en un juguete, declaran que el producto cumple todos los requisitos aplicables y asumen la plena responsabilidad al respecto.

Justificación

El fabricante es el único responsable del marcado CE en un juguete. Los fabricantes deben ser conscientes de que, al colocar el marcado CE, que da fe del cumplimiento de requisitos estrictos, comprometen su responsabilidad y de que todo uso indebido del marcado podrá ser punible.

Enmienda  11

Propuesta de directiva

Considerando 34

Texto de la Comisión

Enmienda

(34) Dado que los Estados miembros no pueden cumplir suficientemente los objetivos de la acción propuesta, a saber, garantizar un elevado nivel de seguridad de los juguetes y, a la vez, garantizar el funcionamiento del mercado interior estableciendo requisitos de seguridad armonizados para los juguetes y requisitos mínimos de vigilancia del mercado, y que, por consiguiente, dichos objetivos pueden alcanzarse mejor a escala comunitaria debido a la dimensión de la acción, la Comunidad puede adoptar medidas con arreglo al principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar esos objetivos.

(34) Dado que los Estados miembros no pueden cumplir suficientemente los objetivos de la presente Directiva, a saber, garantizar un elevado nivel de seguridad de los juguetes para asegurar la salud y la seguridad de los niños y, a la vez, garantizar el funcionamiento del mercado interior estableciendo requisitos de seguridad armonizados para los juguetes y requisitos mínimos de vigilancia del mercado, y que, por consiguiente, dichos objetivos pueden alcanzarse mejor a escala comunitaria debido a la dimensión de la acción, la Comunidad puede adoptar medidas con arreglo al principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar esos objetivos.

Justificación

Debe reafirmarse el objetivo primordial de la Directiva.

Enmienda  12

Propuesta de directiva

Considerando 34 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(34 bis) Para que los fabricantes de juguetes y otros agentes económicos dispongan de tiempo suficiente para adaptarse a los nuevos requisitos, es necesario prever un período transitorio de dos años tras la entrada en vigor de la presente Directiva, durante el cual puedan introducirse en el mercado los juguetes que sean conformes a la Directiva 88/378/CEE. En el caso de los requisitos técnicos, este período debería ser de cuatro años, con objeto de permitir el desarrollo de las normas armonizadas necesarias para el cumplimiento de tales requisitos.

Enmienda  13

Propuesta de directiva

Artículo 1 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis. La presente Directiva se basa en el principio de que los fabricantes están obligados a garantizar que los juguetes, y cualquier sustancia química que éstos contengan, no son perjudiciales para la salud de los niños ni tóxicos, de conformidad con lo dispuesto en la presente Directiva.

Enmienda  14

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1) «Comercialización»: todo suministro, remunerado o gratuito, de un juguete para su distribución, consumo o utilización en el mercado comunitario en el transcurso de una actividad comercial.

1) «Comercialización»: todo suministro, remunerado o gratuito, y con ánimo de lucro o no, de un juguete para su distribución, consumo o utilización en el mercado comunitario en el transcurso de una actividad comercial.

Enmienda  15

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3) «Fabricante»: toda persona física o jurídica que diseña o fabrica un juguete, o que manda diseñar o fabricar un juguete, con su nombre o marca comercial.

3) «Fabricante»: toda persona física o jurídica que diseña o fabrica un juguete, o que manda diseñar o fabricar un juguete, y que comercializa ese juguete con su nombre o marca comercial.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  16

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

3 bis) «Representante autorizado»: toda persona física o jurídica establecida en la Comunidad que ha recibido el mandato por escrito de un fabricante de intervenir en nombre de éste para tareas específicas.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  17

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4) «Distribuidor»: toda persona física o jurídica de la cadena de suministro que comercializa un juguete.

4) «Distribuidor»: toda persona física o jurídica de la cadena de suministro, distinta del fabricante o el importador, que comercializa un juguete.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  18

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 7

Texto de la Comisión

Enmienda

7) «Norma armonizada»: una norma adoptada por uno de los organismos europeos de normalización que figuran en el anexo I de la Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de conformidad con el artículo 6 de la citada Directiva.

7) «Norma armonizada»: una norma adoptada por uno de los organismos europeos de normalización que figuran en el anexo I de la Directiva 98/34/CE sobre la base de una solicitud presentada por la Comisión de conformidad con el artículo 6 de la citada Directiva.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  19

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 7 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

7 bis) «Legislación comunitaria sobre armonización»: toda legislación comunitaria destinada a armonizar las condiciones de comercialización de los productos.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  20

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 10 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

10 bis) «Organismo de evaluación de la conformidad»: organismo que desempeña actividades de evaluación de la conformidad, como calibración, ensayo, certificación e inspección.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  21

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 10 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

10 ter) «Organismo nacional de acreditación»: organismo tal como se define en el Reglamento (CE) nº 765/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de julio de 2008 , por el que se establecen los requisitos de acreditación y vigilancia del mercado relativos a la comercialización de los productos1.

 

 

1 DO L 218 de 13.8.2008, p. 30.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  22

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 11 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

11 bis) «Juego de mesa olfativo»: un juego que tiene por objeto aprender a reconocer distintos olores o sabores.

Enmienda  23

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 11 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

11 ter) «Kit de cosméticos»: un juguete que tiene por objeto ayudar al niño a aprender a fabricar productos como fragancias, jabones, cremas, champús, espumas de baño, esmaltes, barras de labios, maquillaje, dentífricos y suavizantes que puedan contener fragancias o aceites esenciales.

Enmienda  24

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 11 quáter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

11 quáter) «Juego gustativo»: un juego que puede conllevar el uso de ingredientes alimentarios (como edulcorantes, líquidos, polvos y aromas) para que los niños puedan fabricar golosinas u elaborar otras recetas culinarias.

Enmienda  25

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 13

Texto de la Comisión

Enmienda

13) «Daño»: lesión física o perjuicio para la salud.

13) «Daño»: lesión física o cualquier otro perjuicio para la salud, incluidos los efectos sobre la salud a largo plazo;

Justificación

Esta redacción deja claro que el término «perjuicio para la salud» incluye los efectos sobre la salud a largo plazo, como los efectos carcinógenos y los trastornos endocrinos.

Enmienda  26

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 15 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

15 bis) «Destinado a»: expresión utilizada para indicar que un padre o supervisor puede suponer razonablemente que un juguete se destina al uso de niños del grupo de edad que se indica. No se considerará que la simple inclusión de un aviso en el que se indique que el producto no es adecuado para un determinado grupo de edad hace que este producto sea conforme con los requisitos de seguridad de la presente Directiva.

Justificación

Los estudios demuestran que las advertencias en los juguetes no son un medio efectivo para garantizar los requisitos esenciales de seguridad. En particular, un juguete del que se pueda razonablemente pensar que está destinado a un niño pequeño debe cumplir requisitos como la prueba sobre las piezas de pequeño tamaño. Por tanto, debe definirse en la directiva el uso de frases como «se destinen claramente al uso de niños menores de x meses» con el fin de evitar abusos.

Enmienda  27

Propuesta de directiva

Artículo 3 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los fabricantes se asegurarán de que sus juguetes se diseñan y fabrican de conformidad con los requisitos esenciales de seguridad establecidos en el artículo 9 y en el anexo II.

1. Al introducir sus juguetes en el mercado, los fabricantes se asegurarán de que han sido diseñados y fabricados de conformidad con los requisitos esenciales de seguridad establecidos en el artículo 9 y en el anexo II.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  28

Propuesta de directiva

Artículo 3 – apartado 2 − párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Cuando se haya demostrado que un juguete cumple los requisitos aplicables mediante este procedimiento, los fabricantes elaborarán una declaración CE de conformidad, tal como se contempla en el artículo 14, y colocarán el marcado de conformidad establecido en el artículo 16, apartado 1.

Cuando se haya demostrado que un juguete cumple los requisitos aplicables mediante este procedimiento, los fabricantes elaborarán una declaración CE de conformidad, tal como se contempla en el artículo 14, y colocarán el marcado de conformidad con arreglo a los artículos 15 y 16.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  29

Propuesta de directiva

Artículo 3 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Los fabricantes se asegurarán de que existen procedimientos adecuados para garantizar la conformidad permanente de la producción en serie. Deberán tomarse debidamente en consideración los cambios en el diseño o las características del producto y los cambios en las normas armonizadas con arreglo a las cuales se declara la conformidad de un juguete.

4. Los fabricantes de asegurarán de que existen procedimientos adecuados para que la producción en serie mantenga su conformidad. Deberán tomarse debidamente en consideración los cambios en el diseño o las características del producto y los cambios en las normas armonizadas con arreglo a las cuales se declara la conformidad de un juguete.

Siempre que resulte pertinente, los fabricantes someterán a ensayo muestras de los juguetes comercializados, investigarán y, en su caso, registrarán las quejas e informarán a los distribuidores de ese seguimiento.

Cuando se considere pertinente con respecto a los riesgos que presenta un juguete, los fabricantes, a fin de proteger la salud y la seguridad de los consumidores, someterán a ensayo muestras de los juguetes comercializados, investigarán y, en su caso, registrarán las quejas, los juguetes no conformes y los retirados, e informarán a los distribuidores de este seguimiento.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  30

Propuesta de directiva

Artículo 3 – apartado 6

Texto de la Comisión

Enmienda

6. Los fabricantes indicarán su nombre y su dirección de contacto en el juguete o, si el tamaño o la naturaleza de éste no lo permite, en su embalaje o en un documento que lo acompañe.

6. Los fabricantes indicarán su nombre, su nombre comercial registrado o marca comercial registrada y su dirección de contacto en el juguete o, cuando no sea posible, en su embalaje o en un documento que lo acompañe. La dirección indicará un punto único de contacto con el fabricante.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  31

Propuesta de directiva

Artículo 3 – apartado 6 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

6 bis. Los fabricantes garantizarán que el juguete vaya acompañado de las instrucciones y la información relativa a la seguridad en una lengua fácilmente comprensible para los consumidores y otros usuarios finales, según determine el Estado miembro de que se trate.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  32

Propuesta de directiva

Artículo 3 – apartado 7

Texto de la Comisión

Enmienda

7. Los fabricantes que consideren o tengan motivos para pensar que un juguete que han introducido en el mercado no es conforme a la legislación comunitaria aplicable adoptarán las medidas correctoras necesarias para hacerlo conforme o para retirarlo del mercado y, si procede, recuperar los ejemplares ya vendidos a los usuarios finales. Informarán inmediatamente de ello a las autoridades nacionales de los Estados miembros en los que hayan comercializado el juguete en cuestión y darán detalles, en particular, sobre la no conformidad y las medidas correctoras adoptadas.

7. Los fabricantes que consideren o tengan motivos para pensar que un juguete que han introducido en el mercado no es conforme a la legislación comunitaria sobre armonización aplicable adoptarán inmediatamente las medidas correctoras necesarias para hacerlo conforme, retirarlo o, si procede, recuperar los ejemplares ya vendidos. Además, cuando el juguete presente un riesgo, los fabricantes informarán inmediatamente de ello a las autoridades nacionales competentes de los Estados miembros en los que hayan comercializado el juguete en cuestión y darán detalles, en particular, sobre la no conformidad y las medidas correctoras adoptadas. Los fabricantes suspenderán inmediatamente la introducción en el mercado del juguete hasta que éste sea conforme a la legislación comunitaria aplicable.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  33

Propuesta de directiva

Artículo 3 – apartado 8

Texto de la Comisión

Enmienda

8. A petición de las autoridades nacionales competentes, los fabricantes facilitarán toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad del juguete. Cooperarán con dichas autoridades, a petición de ellas, en cualquier acción destinada a evitar los riesgos que entrañen los juguetes que han introducido en el mercado.

8. Sobre la base de una petición justificada de una autoridad nacional competente, los fabricantes facilitarán toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad del juguete en una lengua fácilmente comprensible para esa autoridad. Cooperarán con dicha autoridad, a petición de ella, en cualquier acción emprendida para eliminar los riesgos que entrañen los juguetes que han introducido en el mercado.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  34

Propuesta de directiva

Artículo 4 – título y apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Representantes autorizados

Obligaciones de los representantes autorizados

1. Los fabricantes podrán designar, mediante mandato escrito, a cualquier persona física o jurídica establecida en la Comunidad («el representante autorizado») para que efectúe en su nombre tareas especificadas en relación con las obligaciones de los fabricantes con arreglo a la presente Directiva.

1. Un fabricante podrá designar, mediante mandato escrito, a un representante autorizado, tal como se define en el artículo 2, punto 3 bis.

Justificación

Por coherencia con los títulos de los artículos 3 y 5. Se ha añadido en el artículo 2 una definición de «representante autorizado».

Enmienda  35

Propuesta de directiva

Artículo 4 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Las obligaciones establecidas en el artículo 3, apartado 1, y la elaboración de la documentación técnica no podrán formar parte del mandato del representante autorizado.

2. Las obligaciones establecidas en el artículo 3, apartado 1, y la elaboración de la documentación técnica no formarán parte del mandato del representante autorizado.

Enmienda  36

Propuesta de directiva

Artículo 4 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Si un fabricante ha designado a un representante autorizado, este último deberá realizar como mínimo las tareas siguientes:

 

3. El representante autorizado realizará las tareas especificadas en el mandato recibido del fabricante. El mandato deberá permitir al representante autorizado realizar como mínimo las tareas siguientes:

a) mantener la declaración CE de conformidad y la documentación técnica a disposición de las autoridades nacionales de vigilancia durante un periodo de diez años;

a) mantener la declaración CE de conformidad y la documentación técnica a disposición de las autoridades nacionales de vigilancia durante un periodo de diez años;

b) a petición de las autoridades nacionales competentes, facilitar toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad del juguete;

 

b) sobre la base de una petición justificada de una autoridad nacional competente, facilitar toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad de un juguete;

c) cooperar con las autoridades competentes, a petición de éstas, en cualquier acción destinada a evitar los riesgos que entrañen los juguetes objeto de su mandato.

c) cooperar con la autoridad nacional competente, a petición de ésta, en cualquier acción emprendida para eliminar los riesgos que entrañen los juguetes objeto de su mandato.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  37

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Al introducir un juguete en el mercado, los importadores actuarán con la debida cautela respecto a los requisitos aplicables.

1. Los importadores sólo podrán introducir en el mercado comunitario juguetes conformes.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  38

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Antes de introducir un juguete en el mercado, los importadores se asegurarán de que el fabricante ha llevado a cabo el procedimiento adecuado de evaluación de la conformidad.

2. Antes de introducir un producto en el mercado los importadores se asegurarán de que el fabricante ha llevado a cabo la debida evaluación de conformidad.

Verificarán si el fabricante ha elaborado la documentación técnica y ha respetado los requisitos enunciados en el artículo 3, apartados 5 y 6, y si el juguete lleva la(s) marca(s) de conformidad requerida(s) y va acompañado de los documentos necesarios.

Se asegurarán de que el fabricante ha elaborado la documentación técnica y ha respetado los requisitos enunciados en el artículo 3, apartados 5 y 6, y de que el juguete lleva la o las marcas de conformidad requeridas y va acompañado de los documentos necesarios.

Si un importador descubre que un juguete no cumple los requisitos esenciales de seguridad establecidos en el artículo 9 y en el anexo II, sólo podrá introducirlo en el mercado tras hacerlo conforme a dichos requisitos.

 

Si un importador considera o tiene motivos para pensar que un juguete no cumple los requisitos esenciales de seguridad establecidos en el artículo 9 y en el anexo II, no podrá introducirlo en el mercado mientras no haya sido hecho conforme. Además, cuando el juguete presente un riesgo, el importador informará de ello al fabricante y a las autoridades de vigilancia del mercado.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  39

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Los importadores indicarán su nombre y su dirección de contacto en el juguete o, si el tamaño o la naturaleza de éste no lo permite, en su embalaje o en un documento que lo acompañe.

3. Los importadores indicarán su nombre, su nombre comercial registrado o marca comercial registrada y su dirección de contacto en el juguete o, cuando no sea posible, en su embalaje o en un documento que lo acompañe.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  40

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

3 bis. Los importadores se asegurarán de que el juguete vaya acompañado de las instrucciones y la información relativa a la seguridad en una lengua fácilmente comprensible para los consumidores y otros usuarios finales, según determine el Estado miembro de que se trate.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  41

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 4 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 bis. Cuando se considere pertinente con respecto a los riesgos que presenta un juguete, los importadores, a fin de proteger la salud y la seguridad de los consumidores, someterán a ensayo muestras de los juguetes comercializados, investigarán y, en su caso, registrarán las quejas, los juguetes no conformes y los retirados, e informarán a los distribuidores de este seguimiento.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  42

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Los importadores que consideren o tengan motivos para pensar que un juguete que han introducido en el mercado no es conforme a la legislación comunitaria aplicable adoptarán las medidas correctoras necesarias para hacerlo conforme o para retirarlo del mercado y, si procede, recuperar los ejemplares ya vendidos a los usuarios finales. Informarán inmediatamente de ello a las autoridades nacionales de los Estados miembros en los que hayan comercializado el juguete en cuestión y darán detalles, en particular, sobre la no conformidad y las medidas correctoras adoptadas.

5. Los importadores que consideren o tengan motivos para pensar que un juguete que han introducido en el mercado no es conforme a la legislación comunitaria sobre armonización aplicable adoptarán inmediatamente las medidas correctoras necesarias para hacerlo conforme, retirarlo del mercado o, si procede, recuperar los ejemplares ya vendidos. Además, cuando el juguete presente un riesgo, los importadores informarán inmediatamente de ello a las autoridades nacionales competentes de los Estados miembros en los que hayan comercializado el juguete en cuestión y darán detalles, en particular, sobre la no conformidad y las medidas correctoras adoptadas.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  43

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 7

Texto de la Comisión

Enmienda

7. A petición de las autoridades nacionales competentes, los importadores facilitarán toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad del juguete. Cooperarán con dichas autoridades, a petición de ellas, en cualquier acción destinada a evitar los riesgos que entrañen los juguetes que han introducido en el mercado.

 

7. Sobre la base de una petición justificada de una autoridad nacional competente, los importadores facilitarán toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad del juguete en una lengua fácilmente comprensible para esa autoridad. Cooperarán con dicha autoridad, a petición de ella, en cualquier acción emprendida para eliminar los riesgos que entrañen los juguetes que han introducido en el mercado.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  44

Propuesta de directiva

Artículo 6 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Antes de comercializar un juguete, los distribuidores se asegurarán de que lleve la(s) marca(s) de conformidad requerida(s) y vaya acompañado de los documentos necesarios y de que el fabricante y el importador hayan cumplido los requisitos enunciados, respectivamente, en el artículo 3, apartados 5 y 6, y el artículo 5, apartado 3.

2. Antes de comercializar un juguete, los distribuidores se asegurarán de que lleve la o las marcas de conformidad requeridas, de que vaya acompañado de los documentos necesarios, de las instrucciones y de la información relativa a la seguridad en una lengua fácilmente comprensible para los consumidores y otros usuarios finales en el Estado miembro en el que vaya a comercializarse el juguete, y de que el fabricante y el importador hayan cumplido los requisitos enunciados, respectivamente, en el artículo 3, apartados 5 y 6, y el artículo 5, apartado 3.

Si un distribuidor descubre que un juguete no cumple los requisitos esenciales de seguridad establecidos en el artículo 9 y en el anexo II, sólo podrá comercializarlo tras hacerlo conforme a dichos requisitos. Informará al fabricante o al importador al respecto.

Si un distribuidor considera o tiene motivos para pensar que un juguete no cumple los requisitos esenciales de seguridad establecidos en el artículo 9 y en el anexo II, no podrá introducirlo en el mercado mientras no haya sido hecho conforme. Además, cuando el producto presente un riesgo, el distribuidor informará al fabricante o al importador, así como a las autoridades de vigilancia del mercado, al respecto.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  45

Propuesta de directiva

Artículo 6 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Los distribuidores que consideren o tengan motivos para pensar que un juguete que han comercializado no es conforme a la legislación comunitaria aplicable adoptarán las medidas correctoras necesarias para hacerlo conforme o para retirarlo del mercado y, si procede, recuperar los ejemplares ya vendidos a los usuarios finales. Informarán inmediatamente de ello a las autoridades nacionales de los Estados miembros en los que hayan comercializado el juguete en cuestión y darán detalles, en particular, sobre la no conformidad y las medidas correctoras adoptadas.

4. Los distribuidores que consideren o tengan motivos para pensar que un juguete que han comercializado no es conforme a la legislación comunitaria sobre armonización aplicable velarán por que se adopten las medidas correctoras necesarias para hacerlo conforme, retirarlo del mercado o, si procede, recuperar los ejemplares ya vendidos. Además, cuando el juguete presente un riesgo, los distribuidores informarán inmediatamente de ello a las autoridades nacionales competentes de los Estados miembros en los que hayan comercializado el juguete en cuestión y darán detalles, en particular, sobre la no conformidad y las medidas correctoras adoptadas.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  46

Propuesta de directiva

Artículo 6 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. A petición de las autoridades nacionales competentes, los distribuidores facilitarán toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad del juguete. Cooperarán con dichas autoridades, a petición de ellas, en cualquier acción destinada a evitar los riesgos que presenten los juguetes que hayan comercializado.

5. Sobre la base de una petición justificada de una autoridad nacional competente, los distribuidores facilitarán toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad de un juguete. Cooperarán con dicha autoridad, a petición de ella, en cualquier acción emprendida para eliminar los riesgos que presenten los juguetes que hayan comercializado.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  47

Propuesta de directiva

Artículo 7

Texto de la Comisión

Enmienda

Un importador o distribuidor que introduzca un juguete en el mercado con su nombre o marca comercial estará sujeto a las obligaciones del fabricante con arreglo al artículo 3.

A los efectos de la presente Directiva, se considerará fabricante y, por consiguiente, estará sujeto a las obligaciones del fabricante con arreglo al artículo 3, a un importador o distribuidor que introduzca un juguete en el mercado con su nombre o marca comercial o modifique un juguete ya introducido en el mercado de manera que pueda afectar al cumplimiento de los requisitos aplicables.

Un importador o distribuidor que modifique un juguete de manera que pueda afectar al cumplimiento de los requisitos esenciales de seguridad establecidos en el artículo 9 y en el anexo II estará sujeto a las obligaciones del fabricante con arreglo al artículo 3 por lo que respecta a esas modificaciones.

 

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  48

Propuesta de directiva

Artículo 8

Texto de la Comisión

Enmienda

Los agentes económicos deberán poder identificar:

Los agentes económicos, previa solicitud, identificarán ante las autoridades de vigilancia del mercado, durante un periodo de diez años:

a) a cualquier agente económico que les haya suministrado un juguete;

a) a cualquier agente económico que les haya suministrado un juguete;

b) a cualquier agente económico al que hayan suministrado un juguete.

b) a cualquier agente económico al que hayan suministrado un juguete.

Dispondrán de los sistemas y procedimientos adecuados para que, previa solicitud, esa información pueda ponerse a disposición de las autoridades de vigilancia del mercado durante un periodo de diez años.

 

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  49

Propuesta de directiva

Artículo 9 – apartado 2 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Se tendrá en cuenta la capacidad de los usuarios y, en su caso, de sus supervisores, especialmente en el caso de los juguetes que, por sus funciones, dimensiones y características, se destinen al uso de niños menores de treinta y seis meses.

Se tendrá en cuenta la capacidad de los usuarios y, en su caso, de sus supervisores, especialmente en el caso de los juguetes que, por sus funciones, dimensiones y características, se destinen al uso de niños menores de treinta y seis meses. Podrán determinarse otros límites de edad para categorías específicas de juguetes de acuerdo con los requisitos de seguridad de las normas armonizadas a que se refiere el artículo 12.

Justificación

Esta referencia a un único límite de edad no basta para abarcar la evolución de la normalización, en la que ya existe una referencia a los niños que no pueden sentarse sin ayuda (definidos como de edades entre los 5 y los 10 meses) y se examinan otros límites de edad (por ejemplo, 18 meses).

Enmienda  50

Propuesta de directiva

Artículo 9 – apartado 2 – párrafo 3

Texto de la Comisión

Enmienda

Las etiquetas de los juguetes o de su embalaje y las instrucciones que los acompañen deberán alertar a los usuarios o a sus supervisores de los peligros inherentes a los juguetes y los riesgos de daños que entrañe su uso e indicar cómo evitarlos.

Las etiquetas de los juguetes y/o de su embalaje y las instrucciones que los acompañen deberán alertar a los usuarios o a sus supervisores de los peligros inherentes a los juguetes y los riesgos relacionados que entrañe su uso e indicar cómo evitarlos.

Justificación

No es fácil que los consumidores comprendan si la advertencia tan solo indica las partes de un juguete que pueden causar daños o que el juguete contiene una sustancia química determinada. Por ejemplo, para los consumidores puede no estar claro que la advertencia «contiene bolitas» indica que el juguete presenta un riesgo de asfixia. Por lo tanto, las advertencias deben informar con claridad a los usuarios, tanto de los daños o peligros inherentes a los juguetes como de los riesgos relacionados con el uso del juguete.

Enmienda  51

Propuesta de directiva

Artículo 9 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis. Cuando las autoridades competentes de los Estados miembros adopten medidas previstas en la presente Directiva, y en particular las contempladas en el artículo 37, tendrán debidamente en cuenta el principio de precaución.

Enmienda  52

Propuesta de directiva

Artículo 10 – apartado 1 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Las advertencias contempladas en el punto 1 del anexo V, parte B, no se utilizarán para aquellos juguetes que, en virtud de sus funciones, dimensiones u otras características, se destinen al uso de niños menores de treinta y seis meses.

Enmienda  53

Propuesta de directiva

Artículo 10 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Por lo que respecta a las categorías de juguetes enumeradas en el anexo V, parte B, se utilizarán las advertencias establecidas en dicha parte.

Por lo que respecta a las categorías de juguetes enumeradas en los puntos 2 a 5 del anexo V, parte B, se utilizarán las advertencias establecidas en dicha parte tal como están formuladas.

Enmienda  54

Propuesta de directiva

Artículo 10 – apartado 2 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

2. El fabricante indicará las advertencias de manera visible, claramente legible y precisa en el juguete, en una etiqueta pegada o en el embalaje y, si procede, en las instrucciones de uso que acompañen al juguete. Los juguetes pequeños que se vendan sin embalaje llevarán las advertencias apropiadas colocadas directamente en ellos.

2. El fabricante indicará las advertencias de manera visible, precisa y claramente legible en el juguete, en una etiqueta pegada o en el embalaje destinado al consumidor y, si procede, en las instrucciones de uso que acompañen al juguete. Las advertencias se indicarán en una lengua comprensible para el consumidor. Los juguetes pequeños que se vendan sin embalaje llevarán las advertencias apropiadas colocadas directamente en ellos.

 

Las advertencias irán precedidas de la palabra «Advertencia» o «Advertencias», según el caso.

Enmienda  55

Propuesta de directiva

Artículo 10 – apartado 2 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Las advertencias que especifiquen las edades mínimas y máximas de los usuarios serán visibles y legibles y estarán claramente expuestas en el punto de venta.

Las advertencias que especifiquen la seguridad de un juguete en relación con el uso o usuario previsto, tal como se describen en el artículo 10, apartado 1, párrafo segundo, y que determinen la decisión de comprarlo, se indicarán en el embalaje. Si el juguete se compra en línea, la advertencia deberá estar claramente expuesta en el sitio web.

Enmienda  56

Propuesta de directiva

Artículo 13 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Cuando un Estado miembro o la Comisión consideren que una norma armonizada no satisface plenamente los requisitos que contempla establecidos en el artículo 9 y el anexo II, la Comisión o el Estado miembro en cuestión plantearán el asunto ante el Comité creado con arreglo al artículo 5 de la Directiva 98/34/CE —en lo sucesivo denominado «el Comité»— y expondrán sus argumentos. Dicho Comité emitirá un dictamen sin demora.

 

1. Cuando un Estado miembro o la Comisión consideren que una norma armonizada no satisface plenamente los requisitos que contempla establecidos en el artículo 9 y el anexo II, la Comisión o el Estado miembro en cuestión plantearán el asunto ante el Comité creado con arreglo al artículo 5 de la Directiva 98/34/CE y expondrán sus argumentos. Dicho Comité, previa consulta a los organismos europeos de normalización pertinentes, emitirá un dictamen sin demora.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  57

Propuesta de directiva

Artículo 14 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. La declaración CE de conformidad contendrá como mínimo los elementos especificados en el anexo III y se actualizará continuamente. La declaración CE de conformidad se ajustará al modelo establecido en el anexo III.

 

2. La declaración CE de conformidad se ajustará al modelo establecido en el anexo III de la Decisión nº 768/2008/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de julio de 2008, sobre un marco común para la comercialización de los productos1, contendrá los elementos especificados en los módulos pertinentes del anexo II de dicha Decisión y se actualizará continuamente. Se traducirá a la lengua o las lenguas requeridas por el Estado miembro en el que se introduzca o se comercialice el producto.

 

 

1 DO L 218 de 13.8.2008, p. 82.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  58

Propuesta de directiva

Artículo 15 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Principios generales del marcado CE

Marcado CE

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  59

Propuesta de directiva

Artículo 15 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Sólo el fabricante o su representante autorizado podrán colocar el marcado CE.

2. El marcado CE estará sometido a los principios generales contemplados en el artículo 30 del Reglamento (CE) nº 765/2008.

Al colocar el marcado CE, el fabricante asumirá la responsabilidad de la conformidad del juguete con los requisitos establecidos en la presente Directiva.

 

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  60

Propuesta de directiva

Artículo 15 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. El marcado CE será el único que certifique que el juguete cumple los requisitos aplicables.

suprimido

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  61

Propuesta de directiva

Artículo 15 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Los Estados miembros se abstendrán de introducir en sus normativas nacionales o suprimirán en ellas cualquier referencia a un marcado de conformidad distinto del marcado CE para indicar el cumplimiento de las disposiciones de la presente Directiva.

suprimido

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  62

Propuesta de directiva

Artículo 15 – apartado 6

Texto de la Comisión

Enmienda

6. Se prohíbe la colocación en los juguetes de marcados, signos e inscripciones que puedan inducir a error a terceros sobre el significado o la forma del marcado CE o ambas cosas. Puede colocarse cualquier otro marcado en el juguete a condición de que ello no afecte a la visibilidad, la legibilidad ni el significado del marcado CE.

suprimido

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  63

Propuesta de directiva

Artículo 15 – apartado 7

Texto de la Comisión

Enmienda

7. Los juguetes que no lleven el marcado CE y no cumplan las disposiciones de la presente Directiva podrán figurar en ferias de muestras y exposiciones, a condición de que vayan acompañados de un signo que indique claramente que no cumplen los requisitos de la presente Directiva y que no están a la venta ni se distribuirán gratuitamente.

7. Los juguetes que no lleven el marcado CE o que de otro modo no cumplan las disposiciones de la presente Directiva podrán figurar en ferias de muestras y exposiciones, a condición de que vayan acompañados de un signo que indique claramente que no cumplen los requisitos de la presente Directiva y que no están a la venta ni se distribuirán gratuitamente.

Justificación

Los juguetes presentados en las ferias no se consideran como presentes en el mercado interior, por lo que no se pueden tomar medidas contra ellos, incluso si son peligrosos. Debe haber un signo que indique, por ejemplo, a los importadores y distribuidores presentes en la feria que no se pueden vender en la UE. Aunque no sean conformes, la mayor parte de los juguetes presentados en las ferias llevan el marcado CE. La formulación actual hace que para las autoridades de vigilancia del mercado sea difícil obligar a los expositores a colocar este signo, pues no abarca a los juguetes no conformes que llevan el marcado CE.

Enmienda  64

Propuesta de directiva

Artículo 16 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Reglas y condiciones para la colocación del marcado CE

Reglas y condiciones para la colocación del marcado CE en los juguetes

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  65

Propuesta de directiva

Artículo 16 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. El marcado CE consistirá en las iniciales «CE» según el modelo siguiente:

 

suprimido

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  66

Propuesta de directiva

Artículo 16 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Si el marcado CE se reduce o se amplía deberán respetarse las proporciones del dibujo graduado del apartado 1.

suprimido

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  67

Propuesta de directiva

Artículo 16 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Si la legislación específica no impone dimensiones concretas, el marcado CE tendrá una altura mínima de 5 mm.

suprimido

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  68

Propuesta de directiva

Artículo 17

Texto de la Comisión

Enmienda

Antes de introducir un juguete en el mercado, los fabricantes efectuarán un análisis de los peligros químicos, físicos, mecánicos, eléctricos, de inflamación, higiénicos y radioactivos que pueda presentar, así como una evaluación de la posible exposición a esos peligros.

Antes de introducir un juguete en el mercado, los fabricantes efectuarán un análisis de los peligros químicos, físicos, mecánicos, eléctricos, de inflamación, higiénicos y radioactivos que pueda presentar, así como una evaluación de la posible exposición a esos peligros. La ausencia de un historial de accidentes no se considerará de forma automática como una prueba de bajo riesgo.

Enmienda  69

Propuesta de directiva

Artículo 22 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros podrán encomendar la evaluación y la supervisión contempladas en el apartado 1 a sus organismos nacionales de acreditación, en el sentido del Reglamento (CE) nº […] y con arreglo a dicho Reglamento.

2. Los Estados miembros podrán encomendar la evaluación y la supervisión contempladas en el apartado 1 a un organismo nacional de acreditación, en el sentido del Reglamento (CE) nº 765/2008 y con arreglo a dicho Reglamento.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  70

Propuesta de directiva

Artículo 22 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Cuando la autoridad notificante delegue, subcontrate o encomiende de cualquier otro modo la evaluación, la notificación o el seguimiento contemplados en el apartado 1 a un organismo que no sea una entidad pública, el organismo en cuestión deberá ser una entidad jurídica y adoptará las disposiciones pertinentes para asumir las responsabilidades derivadas de sus actividades.

3. Cuando la autoridad notificante delegue o encomiende de cualquier otro modo la evaluación, la notificación o el seguimiento contemplados en el apartado 1 a un organismo que no sea una entidad pública, el organismo en cuestión deberá ser una entidad jurídica y cumplirá mutatis mutandis los requisitos establecidos en el artículo 23, apartados 1 a 6. Además, este organismo adoptará las disposiciones pertinentes para asumir las responsabilidades derivadas de sus actividades.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  71

Propuesta de directiva

Artículo 22 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis. La autoridad notificante asumirá la plena responsabilidad de las tareas realizadas por el organismo contemplado en el apartado 3.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  72

Propuesta de directiva

Artículo 22 – apartado 3 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 ter. La autoridad notificante establecerá puntos de notificación de la seguridad en los que los profesionales relacionados con la primera infancia y los consumidores podrán informar sobre la no conformidad de un juguete o sobre accidentes relacionados con el uso de un juguete.

Justificación

El establecimiento de puntos de notificación de la seguridad en los Estados miembros reforzaría la posición de los consumidores y les facilitaría la comunicación directa con los fabricantes y productores en caso de que exista un problema con un producto determinado. De este modo, los fabricantes y productores podrían responder de una forma más directa a las exigencias de los consumidores.

Enmienda  73

Propuesta de directiva

Artículo 23 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. La autoridad notificante cumplirá los requisitos establecidos en los apartados 2 a 7.

suprimido

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  74

Propuesta de directiva

Artículo 23 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. La autoridad notificante no ofrecerá ni ejercerá actividades de asesoramiento ni actividades que efectúen los organismos de evaluación de la conformidad.

 

5. La autoridad notificante no ofrecerá ni ejercerá actividades que efectúen los organismos de evaluación de la conformidad, ni prestará servicios de asesoramiento en condiciones comerciales o de competencia.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  75

Propuesta de directiva

Artículo 23 – apartado 6

Texto de la Comisión

Enmienda

6. La autoridad notificante adoptará disposiciones adecuadas para preservar la confidencialidad de la información obtenida.

6. La autoridad notificante preservará la confidencialidad de la información que obtenga.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  76

Propuesta de directiva

Artículo 24 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros informarán a la Comisión y a los demás Estados miembros de sus procedimientos nacionales de evaluación y notificación de organismos de evaluación de la conformidad y de supervisión de los organismos notificados, así como de cualquier cambio en la información transmitida.

Los Estados miembros informarán a la Comisión de sus procedimientos de evaluación y notificación de organismos de evaluación de la conformidad y de supervisión de los organismos notificados, así como de cualquier cambio al respecto.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  77

Propuesta de directiva

Artículo 25 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Asimismo, será independiente de la organización o del producto que evalúa.

3. Asimismo, será independiente de la organización o del producto que evalúa.

 

Se considerará como organismo de evaluación a un organismo perteneciente a una asociación comercial o una federación profesional que represente a las empresas que participan en el diseño, la fabricación, el suministro, el montaje, el uso o el mantenimiento de los juguetes que evalúa, a condición de que se acrediten su independencia y la inexistencia de cualquier conflicto de interés.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  78

Propuesta de directiva

Artículo 25 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. El organismo de evaluación de la conformidad, sus máximos directivos y el personal responsable de la realización de las tareas de evaluación de la conformidad no serán el diseñador, el fabricante, el proveedor, el instalador, el comprador, el dueño, el usuario, el encargado del mantenimiento de los productos que deben evaluarse ni el representante autorizado de ninguno de ellos. Tampoco intervendrán directamente en el diseño, la fabricación, la comercialización, la instalación, el uso o el mantenimiento de estos productos, ni representarán a las partes que participan en esas actividades.

4. El organismo de evaluación de la conformidad, sus máximos directivos y el personal responsable de la realización de las tareas de evaluación de la conformidad no serán el diseñador, el fabricante, el proveedor, el instalador, el comprador, el dueño, el usuario, el encargado del mantenimiento de los juguetes que deben evaluarse ni el representante autorizado de ninguno de ellos. Ello no es óbice para que se utilicen los juguetes evaluados necesarios para las actividades del organismo de evaluación de la conformidad o para que se utilicen dichos productos con fines personales.

 

El organismo de evaluación de la conformidad, sus máximos directivos y el personal responsable de la realización de las tareas de evaluación de la conformidad no intervendrán directamente en el diseño, la fabricación, la comercialización, la instalación, el uso o el mantenimiento de estos juguetes, ni representarán a las partes que participan en esas actividades. No realizarán ninguna actividad que pueda entrar en conflicto con su independencia de criterio o su integridad en relación con las actividades de evaluación de la conformidad para las que han sido notificados. Ello se aplicará en particular a los servicios de asesoramiento.

No concederán asesoramiento relacionado con las actividades de evaluación de la conformidad para las que han sido notificados, ni con los productos que vayan a introducirse en el mercado de la Comunidad. Ello no es óbice para que se lleven a cabo intercambios de información técnica entre el fabricante y el organismo de evaluación de la conformidad ni para que se utilicen los productos evaluados necesarios para las actividades del citado organismo.

 

El organismo de evaluación de la conformidad se asegurará de que las actividades de sus filiales o subcontratistas no afecten a la confidencialidad, objetividad e imparcialidad de sus actividades de evaluación de la conformidad.

El organismo de evaluación de la conformidad se asegurará de que las actividades de sus filiales o subcontratistas no afecten a la confidencialidad, objetividad o imparcialidad de sus actividades de evaluación de la conformidad.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  79

Propuesta de directiva

Artículo 25 – apartado 6

Texto de la Comisión

Enmienda

6. El organismo de evaluación de la conformidad será capaz de llevar a cabo todas las tareas de evaluación de la conformidad que le sean asignadas de conformidad con las disposiciones del artículo 19 y para las que ha sido notificado, independientemente de que realice las tareas el propio organismo o se realicen en su nombre y bajo su responsabilidad.

6. El organismo de evaluación de la conformidad será capaz de llevar a cabo todas las tareas de evaluación de la conformidad que le sean asignadas de conformidad con el artículo 19 y para las que ha sido notificado, independientemente de que realice las tareas el propio organismo o se realicen en su nombre y bajo su responsabilidad.

En todo momento, para cada procedimiento de evaluación de la conformidad y para cada tipo o categoría de productos para los que haya sido notificado, el organismo de evaluación de la conformidad dispondrá del personal necesario con conocimientos técnicos y experiencia suficiente y adecuada para realizar las tareas de evaluación de la conformidad. Dispondrá de los medios necesarios para realizar adecuadamente las tareas técnicas y administrativas relacionadas con las actividades de evaluación de la conformidad y tendrá acceso a todo el equipo o las instalaciones que necesite.

En todo momento, para cada procedimiento de evaluación de la conformidad y para cada tipo o categoría de productos para los que ha sido notificado, el organismo de evaluación de la conformidad dispondrá:

 

a) del personal necesario con conocimientos técnicos y experiencia suficiente y adecuada para realizar las tareas de evaluación de la conformidad;

 

b) de descripciones de los procedimientos con arreglo a los cuales se efectúa la evaluación de la conformidad, garantizando la transparencia y la posibilidad de reproducción de estos procedimientos; dispondrá de políticas y procedimientos adecuados que permitan distinguir entre las tareas que realiza como organismo notificado y cualquier otra actividad;

 

c) de los procedimientos necesarios para el ejercicio de sus actividades que tengan debidamente en cuenta el tamaño de la empresa, el sector en el que opera, su estructura, el grado de complejidad de la tecnología del producto en cuestión y el carácter masivo o de serie del proceso de producción.

 

Dispondrá de los medios necesarios para realizar adecuadamente las tareas técnicas y administrativas relacionadas con las actividades de evaluación de la conformidad y tendrá acceso a todo el equipo o las instalaciones que necesite.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  80

Propuesta de directiva

Artículo 25 – apartado 7 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) un conocimiento y una comprensión adecuados de los requisitos esenciales, de las normas armonizadas aplicables y de las disposiciones pertinentes de la legislación comunitaria aplicable, así como de las normas de aplicación correspondientes;

c) un conocimiento y una comprensión adecuados de los requisitos esenciales, de las normas armonizadas aplicables y de las disposiciones pertinentes de la legislación comunitaria sobre armonización, así como de sus normas de aplicación;

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  81

Propuesta de directiva

Artículo 25 – apartado 11

Texto de la Comisión

Enmienda

11. El organismo de evaluación de la conformidad participará en las actividades pertinentes de normalización y las actividades del grupo de coordinación del organismo notificado establecido con arreglo al artículo 36, o se asegurará de que su personal de evaluación esté informado al respecto, y aplicará a modo de directrices generales las decisiones y los documentos administrativos que resulten de las labores del grupo.

 

11. El organismo de evaluación de la conformidad participará en las actividades pertinentes de normalización y las actividades del grupo de coordinación del organismo notificado establecido con arreglo a la legislación comunitaria sobre armonización aplicable, y aplicará a modo de directrices generales las decisiones y los documentos administrativos que resulten de las labores del grupo.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  82

Propuesta de directiva

Artículo 26

Texto de la Comisión

Enmienda

Si un organismo de evaluación de la conformidad puede demostrar que cumple los criterios establecidos en las normas armonizadas cuyas referencias se hayan publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea, se supondrá que cumple los requisitos establecidos en el artículo 25.

Si un organismo de evaluación de la conformidad demuestra que cumple los criterios establecidos en las normas armonizadas pertinentes o partes de los mismos, cuyas referencias se han publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea, se supondrá que cumple los requisitos establecidos en el artículo 25 en la medida en que las normas armonizadas aplicables cubran esos requisitos.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  83

Propuesta de directiva

Artículo 26 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 26 bis

 

Objeción formal contra una norma armonizada

 

Cuando un Estado miembro o la Comisión tengan objeciones formales contra las normas armonizadas contempladas en el artículo 26, serán de aplicación las disposiciones del artículo 13.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  84

Propuesta de directiva

Artículo 27 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Cuando el organismo de evaluación de la conformidad subcontrate tareas específicas relacionadas con la evaluación de la conformidad o recurra a una filial, se asegurará de que el subcontratista o la filial cumplen los requisitos establecidos en el artículo 25.

1. Cuando el organismo notificado subcontrate tareas específicas relacionadas con la evaluación de la conformidad o recurra a una filial, se asegurará de que el subcontratista o la filial cumplen los requisitos establecidos en el artículo 25 e informará de ello a la autoridad notificante.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  85

Propuesta de directiva

Artículo 27 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. El organismo de evaluación de la conformidad asumirá la plena responsabilidad de las tareas realizadas por los subcontratistas o las filiales, independientemente del lugar en que estén establecidos.

2. El organismo notificado asumirá la plena responsabilidad de las tareas realizadas por los subcontratistas o las filiales, independientemente del lugar en que estén establecidos.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  86

Propuesta de directiva

Artículo 27 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. El organismo de evaluación de la conformidad mantendrá a disposición de las autoridades nacionales los documentos pertinentes sobre la evaluación de las cualificaciones del subcontratista o de la filial, así como el trabajo que éstos realicen con arreglo al artículo 19.

4. El organismo notificado mantendrá a disposición de la autoridad notificante los documentos pertinentes sobre la evaluación de las cualificaciones del subcontratista o de la filial, así como el trabajo que éstos realicen con arreglo al artículo 19.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  87

Propuesta de directiva

Artículo 29 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Si la notificación no está basada en el certificado de acreditación mencionado en el artículo 28, apartado 2, la autoridad notificante transmitirá a la Comisión y a los demás Estados miembros todas las pruebas documentales necesarias para verificar la competencia del organismo de evaluación de la conformidad.

4. Si la notificación no está basada en el certificado de acreditación mencionado en el artículo 28, apartado 2, la autoridad notificante transmitirá a la Comisión y a los demás Estados miembros las pruebas documentales que demuestren la competencia del organismo de evaluación de la conformidad y las disposiciones existentes destinadas a garantizar que se controlará periódicamente al organismo y que éste continuará satisfaciendo los requisitos establecidos en el artículo 25.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  88

Propuesta de directiva

Artículo 29 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. El organismo en cuestión sólo podrá realizar las actividades de un organismo notificado si la Comisión y los demás Estados miembros no han formulado ninguna objeción en el plazo de dos meses a partir de la notificación.

5. El organismo en cuestión sólo podrá realizar las actividades de un organismo notificado si la Comisión o los demás Estados miembros no han formulado ninguna objeción en el plazo de dos semanas a partir de una notificación en caso de que se utilice un certificado de acreditación o de dos meses a partir de una notificación en caso de no se utilice la acreditación.

Sólo ese organismo será considerado organismo notificado a efectos de la presente Directiva.

Sólo ese organismo será considerado organismo notificado a efectos de la presente Directiva.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  89

Propuesta de directiva

Artículo 31 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Si una autoridad notificante comprueba o es informada de que un organismo notificado ya no satisface los requisitos establecidos en el artículo 25 o no está cumpliendo sus obligaciones, restringirá, suspenderá o retirará la notificación, según el caso. Informará inmediatamente a la Comisión y a los demás Estados miembros al respecto.

1. Si una autoridad notificante comprueba o es informada de que un organismo notificado ha dejado de cumplir los requisitos establecidos en el artículo 25 o no está cumpliendo sus obligaciones, la autoridad notificante restringirá, suspenderá o retirará la notificación, según el caso, en función de la gravedad del incumplimiento de tales requisitos u obligaciones. Informará de ello inmediatamente a la Comisión y a los demás Estados miembros.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  90

Propuesta de directiva

Artículo 32 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. La Comisión garantizará el trato confidencial de toda la información recabada en el transcurso de sus investigaciones.

3. La Comisión garantizará el trato confidencial de toda la información sensible recabada en el transcurso de sus investigaciones.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  91

Propuesta de directiva

Artículo 33 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Las evaluaciones de la conformidad se llevarán a cabo de manera proporcionada, evitando cargas innecesarias a los agentes económicos y, en particular, tomando en consideración el tamaño de las empresas y la complejidad relativa de la tecnología de los juguetes.

2. Las evaluaciones de la conformidad se llevarán a cabo de manera proporcionada, evitando cargas innecesarias a los agentes económicos. Los organismos de evaluación de la conformidad realizarán sus actividades tomando debidamente en consideración el tamaño de la empresa, el sector en el que opera, su estructura, el grado de complejidad de la tecnología del producto en cuestión y el carácter masivo o de serie del proceso de producción.

 

Para ello, respetarán en cualquier caso el grado de rigor y el nivel de protección requerido para que el juguete satisfaga las disposiciones de la presente Directiva.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  92

Propuesta de directiva

Artículo 34 – apartado 1 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) de cualquier solicitud de información que hayan recibido de las autoridades de vigilancia del mercado;

 

c) de cualquier solicitud de información que hayan recibido de las autoridades de vigilancia del mercado en relación con las actividades de evaluación de la conformidad;

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  93

Propuesta de directiva

Artículo 36 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros se asegurarán de que los organismos que notifican participan en el trabajo de ese grupo.

Los Estados miembros se asegurarán de que los organismos que notifican participan en el trabajo de ese o esos grupos directamente o por medio de representantes designados.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  94

Propuesta de directiva

Artículo 37

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros organizarán y llevarán a cabo la vigilancia de los juguetes introducidos en el mercado de conformidad con los artículos 6, 8 y 9 de la Directiva 2001/95/CE. Además de los citados artículos, se aplicarán los artículos 38, 39 y 40 de dicha Directiva.

Los Estados miembros organizarán y llevarán a cabo la vigilancia de los juguetes introducidos en el mercado de conformidad con los artículos 15 a 29 del Reglamento (CE) n° 765/2008. Además de los citados artículos, se aplicará el artículo 39 de la presente Directiva.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  95

Propuesta de directiva

Artículo 38

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 38

suprimido

Poderes de las autoridades de vigilancia del mercado

 

1. Las autoridades de vigilancia del mercado podrán pedir a los agentes económicos interesados toda información que consideren necesaria para vigilar eficazmente el mercado, lo que incluye la documentación técnica mencionada en el artículo 20.

 

2. Las autoridades de vigilancia del mercado podrán pedir a un organismo notificado información relativa a cualquier certificado de examen CE de tipo que haya expedido o retirado, o relativa a cualquier denegación de ese certificado, lo que incluye los informes de ensayo y la documentación técnica.

 

3. Las autoridades de vigilancia del mercado tendrán acceso a las instalaciones de los agentes económicos en cuestión cuando sea necesario para la vigilancia de los juguetes con arreglo al artículo 37.

 

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  96

Propuesta de directiva

Artículo 39 – apartado -1 (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

-1. Las autoridades de vigilancia del mercado podrán pedir a un organismo notificado información relativa a cualquier certificado de examen CE de tipo que haya expedido o retirado, o relativa a cualquier denegación de ese certificado, lo que incluye los informes de ensayo y la documentación técnica.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  97

Propuesta de directiva

Artículo 40

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 40

suprimido

Cooperación para la vigilancia del mercado

 

1. Los Estados miembros garantizarán una cooperación y un intercambio de información eficaces, sobre todas las cuestiones relativas a los juguetes que presenten un riesgo, entre sus autoridades de vigilancia del mercado y las de los demás Estados miembros y entre sus propias autoridades y la Comisión y los organismos comunitarios pertinentes.

 

2. A efectos del apartado 1, las autoridades de vigilancia del mercado de un Estado miembro prestarán ayuda, cuando se solicite, a las autoridades de vigilancia del mercado de otros Estados miembros, suministrándoles información o documentos, llevando a cabo las investigaciones necesarias, adoptando cualquier otra medida apropiada o participando en las investigaciones iniciadas en otros Estados miembros.

 

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  98

Propuesta de directiva

Artículo 41 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Cuando las autoridades de vigilancia del mercado de un Estado miembro adopten medidas con arreglo al artículo 12 de la Directiva 2001/95/CE o tengan motivos suficientes para pensar que un juguete sujeto a la presente Directiva supone un riesgo para la salud o la seguridad de las personas, llevarán a cabo, junto con los agentes económicos pertinentes, una evaluación relacionada con el juguete en cuestión respecto a todos los requisitos establecidos en la presente Directiva.

1. Cuando las autoridades de vigilancia del mercado de un Estado miembro adopten medidas con arreglo al artículo 20 del Reglamento (CE) nº 765/2008 o tengan motivos suficientes para pensar que un juguete sujeto a la presente Directiva supone un riesgo para la salud o la seguridad de las personas o para otros aspectos de la protección del interés público contemplados por la presente Directiva, llevarán a cabo una evaluación relacionada con el juguete en cuestión respecto a todos los requisitos establecidos en la presente Directiva. Los agentes económicos pertinentes cooperarán en función de las necesidades con las autoridades de vigilancia del mercado.

Si en el transcurso de la evaluación, las autoridades de vigilancia del mercado comprueban que el juguete no cumple los requisitos establecidos en la presente Directiva, pedirán al agente económico en cuestión que adopte las medidas correctoras adecuadas para ponerlo en conformidad con los citados requisitos o bien retirarlo del mercado o recuperarlo en un plazo de tiempo razonable, proporcional a la naturaleza del riesgo, que ellas prescriban.

Si en el transcurso de la evaluación, las autoridades de vigilancia del mercado comprueban que el juguete no cumple los requisitos establecidos en la presente Directiva, pedirán sin demora al agente económico en cuestión que adopte las medidas correctoras adecuadas para ponerlo en conformidad con los citados requisitos, retirarlo del mercado o recuperarlo en un plazo de tiempo razonable, proporcional a la naturaleza del riesgo, que ellas prescriban.

 

Las autoridades de vigilancia del mercado informarán de ello al organismo notificado pertinente.

 

El artículo 21 del Reglamento (CE) nº 765/2008 será de aplicación a las medidas a que se refiere el párrafo segundo del presente apartado.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  99

Propuesta de directiva

Artículo 41 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. El agente económico se asegurará de que se adoptan las medidas correctoras necesarias en relación con todos los juguetes afectados que haya comercializado en la Comunidad.

3. El agente económico se asegurará de que se adoptan todas las medidas correctoras pertinentes en relación con todos los juguetes afectados que haya comercializado en toda la Comunidad.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  100

Propuesta de directiva

Artículo 41 – apartado 5 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

5. La información mencionada en el apartado 4 incluirá todos los detalles disponibles, en particular los datos necesarios para identificar el juguete no conforme y precisar su origen, la naturaleza del riesgo que entraña y la naturaleza y duración de las medidas nacionales adoptadas. En particular, las autoridades de vigilancia del mercado indicarán si la no conformidad se debe a uno de los motivos siguientes:

5. La información mencionada en el apartado 4 incluirá todos los detalles disponibles, en particular los datos necesarios para identificar el juguete no conforme y precisar su origen, la naturaleza de la supuesta no conformidad y del riesgo que entraña y la naturaleza y duración de las medidas nacionales adoptadas, así como los argumentos expresados por el agente económico en cuestión. En particular, las autoridades de vigilancia del mercado indicarán si la no conformidad se debe a:

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  101

Propuesta de directiva

Artículo 41 – apartado 7 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

7 bis. Los Estados miembros velarán por que se adopten sin demora las medidas restrictivas adecuadas respecto del juguete en cuestión, tales como la retirada del juguete del mercado.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  102

Propuesta de directiva

Artículo 42 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Si la medida nacional se considera justificada y la ausencia de conformidad del juguete se atribuye a lagunas de las normas armonizadas, tal como se indica en el artículo 41, apartado 5, letra b), la Comisión o el Estado miembro plantearán el asunto ante el Comité permanente establecido con arreglo al artículo 5 de la Directiva 98/34/CE.

3. Si la medida nacional se considera justificada y la falta de conformidad del juguete se atribuye a lagunas de las normas armonizadas, tal como se indica en el artículo 41, apartado 5, letra b), la Comisión informará al organismo o a los organismos europeos de normalización pertinentes y planteará el asunto ante el Comité establecido con arreglo al artículo 5 de la Directiva 98/34/CE. El Comité consultará al organismo o los organismos europeos de normalización pertinentes y emitirá su dictamen sin demora.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  103

Propuesta de directiva

Artículo 43 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

Si una medida contemplada en el artículo 41, apartado 4, es un tipo de medida que, con arreglo al artículo 12 de la Directiva 2001/95/CE, debe notificarse a través del Sistema Comunitario de Intercambio Rápido de Información (RAPEX), no será necesario hacer una notificación separada con arreglo al artículo 41, apartado 4, de la presente Directiva, a condición de que se cumplan las condiciones siguientes:

Si una medida contemplada en el artículo 41, apartado 4, es un tipo de medida que, con arreglo al artículo 22 del Reglamento (CE) nº 765/2008, debe notificarse a través del Sistema Comunitario de Intercambio Rápido de Información (RAPEX), no será necesario hacer una notificación separada con arreglo al artículo 41, apartado 4, de la presente Directiva, a condición de que se cumplan las condiciones siguientes:

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  104

Propuesta de directiva

Artículo 44 – apartado 1 – letra d bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

d bis) la documentación técnica no está disponible o está incompleta.

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  105

Propuesta de directiva

Artículo 45 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Con el fin de adaptarlos a los avances técnicos y científicos, la Comisión podrá modificar:

1. Con el fin de adaptarlos a los avances técnicos y científicos concretos, la Comisión podrá modificar:

 

-a) el anexo I;

a) los puntos 7 y 8 de la parte III del anexo II;

a) los puntos 7 y 8 de la parte III del anexo II;

b) el anexo V.

b) el anexo V.

Justificación

Este artículo se refiere a las fragancias y a los metales pesados (así como a las advertencias). Ello solo permite realizar adaptaciones de acuerdo con el procedimiento de comitología para tener en cuenta los avances científicos y técnicos; por lo tanto, debe añadirse la palabra «concretos» para motivar una modificación de los anexos relevantes.

Enmienda  106

Propuesta de directiva

Artículo 45 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Estas medidas, destinadas a modificar los elementos no esenciales de la presente Directiva, se adoptarán de conformidad con el procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 46, apartado 2.

(No afecta a la versión española.)

Enmienda  107

Propuesta de directiva

Artículo 45 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. La Comisión podrá decidir acerca de la utilización en los juguetes de sustancias o preparaciones clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción, de las categorías 1, 2 y 3, de acuerdo con el anexo I de la Directiva 67/548/CEE.

2. La Comisión podrá decidir acerca de la presencia en los juguetes de sustancias o preparaciones clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción, de las categorías 1, 2 y 3, de acuerdo con el anexo I de la Directiva 67/548/CEE.

Tales medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 46, apartado 2.

Tales medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 46, apartado 2, y, si procede, previo dictamen del comité científico pertinente.

Justificación

Se cambia la palabra «utilización» por «presencia». Esto confiere mayor claridad a la directiva. También deja claro que el objeto de la regulación es la introducción en el mercado de un juguete (con independencia de dónde se haya fabricado) y no el proceso de fabricación del juguete. La otra modificación simplemente clarifica en la directiva la participación del comité científico, como prevé el anexo sobre sustancias químicas.

Enmienda  108

Propuesta de directiva

Artículo 52

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros no impedirán la introducción en el mercado de juguetes que sean conformes a la Directiva 88/378/CEE y que se hayan introducido en el mercado antes o, como muy tarde, dos años después de la entrada en vigor de la presente Directiva.

1. Los Estados miembros no impedirán la comercialización de juguetes que sean conformes a la Directiva 88/378/CEE y que se hayan introducido en el mercado antes o durante los dos años siguientes a la entrada en vigor de la presente Directiva.

 

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros no dificultarán la comercialización de juguetes que cumplan los requisitos de la presente Directiva con la excepción de los requisitos establecidos en el anexo II, parte III, siempre que los juguetes que no cumplan los requisitos establecidos en el anexo II, parte III, de la presente Directiva cumplan los requisitos establecidos en el anexo II, parte II, sección 3, de la Directiva 88/378/CEE y se hayan introducido en el mercado en un plazo de cuatro años a partir de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

Justificación

La enmienda pretende aclarar que la nueva directiva no tiene efectos retroactivos y que el período transitorio mínimo de 2 años debe respetarse en el momento de la transposición de la directiva.

Enmienda  109

Propuesta de directiva

Artículo 54 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

La Directiva 88/378/CEE queda derogada a partir de la fecha establecida en el artículo 53, párrafo segundo.

La Directiva 88/378/CEE, con la excepción del artículo 2, apartado 1, y del anexo II, parte II, sección 3, queda derogada a partir de [dos años a partir de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva]. El artículo 2, apartado 1, y el anexo II, parte II, sección 3, de esa directiva quedan derogados a partir de [cuatro años a partir de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva]. .

Enmienda  110

Propuesta de directiva

Anexo I – punto 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Bicicletas, patinetes y otros medios de transporte diseñados para el deporte o destinados a utilizarse en vías públicas o caminos públicos.

4. Patinetes y otros medios de transporte diseñados para el deporte o destinados a utilizarse en vías públicas o caminos públicos.

 

Bicicletas con una altura máxima de sillín superior a 435 mm, medida como la distancia vertical entre el suelo y el punto más alto de la superficie del sillín, con el sillín colocado en posición horizontal y la tija en la marca inferior.

Justificación

La legislación europea actual en materia de bicicletas infantiles es poco clara y distingue entre las bicicletas con una altura máxima de sillín inferior a 435 mm (EN 71-1), las bicicletas con una altura máxima de sillín superior a 435 mm e inferior a 635 mm (EN 14765), y las bicicletas de más de 635 mm (EN 14764). El primer tipo de bicicleta no se destina al uso en carreteras públicas y, en función de la legislación de cada Estado miembro, se considera o no como bicicleta. Esta incoherencia es fuente de confusión tanto para la vigilancia del mercado como para los fabricantes.

Enmienda  111

Propuesta de directiva

Anexo I − punto 17 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

17 bis. Libros infantiles, diseñados o previstos claramente para ser utilizados por niños, que estén fabricados únicamente con cartón o papel y que no contengan ningún elemento que no sea de cartón o papel.

Enmienda  112

Propuesta de directiva

Anexo II – parte I – punto 4 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Los juguetes y sus partes no deberán presentar riesgo de asfixia o de estrangulamiento.

4. Los juguetes y sus partes no deberán presentar riesgo de estrangulamiento.

Justificación

Algunos juguetes han provocado, por la forma que tienen, accidentes graves, lo que ha llevado a su prohibición en la norma. Deberían aplicarse las mismas normas al embalaje, ya que los niños también suelen jugar con él. La mayoría de los fabricantes de máquinas expendedoras y los principales fabricantes de «huevos sorpresa» ya han tomado medidas para sustituir este tipo de cápsula por una mucho más segura, lo que supone un motivo de satisfacción; no obstante, todos los embalajes deben cumplir el mismo nivel elevado de seguridad, por lo que es necesario regular este aspecto para evitar que fabricantes menos responsables reintroduzcan las cápsulas ya obsoletas.

Enmienda  113

Propuesta de directiva

Anexo II – parte I – punto 4 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

El embalaje de comercialización al por menor de los juguetes no deberá presentar ningún riesgo de estrangulamiento o asfixia como consecuencia de una obstrucción de las vías respiratorias externa a la boca y la nariz.

El embalaje de comercialización al por menor de los juguetes no deberá presentar ningún riesgo de estrangulamiento o de bloqueo de la circulación del aire como consecuencia de una obstrucción de las vías respiratorias externa a la boca y la nariz. Los embalajes esféricos, elipsoidales o en forma de huevo no deberán tener unas dimensiones tales que puedan producir la obstrucción interna de las vías respiratorias al quedar bloqueados en la boca o la faringe.

Justificación

Algunos juguetes han provocado, por la forma que tienen, accidentes graves, lo que ha llevado a su prohibición en la norma. Deberían aplicarse las mismas normas al embalaje, ya que los niños también suelen jugar con él. La mayoría de los fabricantes de máquinas expendedoras y los principales fabricantes de «huevos sorpresa» ya han tomado medidas para sustituir este tipo de cápsula por una mucho más segura, lo que supone un motivo de satisfacción; no obstante, todos los embalajes deben cumplir el mismo nivel elevado de seguridad, por lo que es necesario regular este aspecto para evitar que fabricantes menos responsables reintroduzcan las cápsulas ya obsoletas.

Enmienda  114

Propuesta de directiva

Anexo II – parte I – punto 4 – párrafo 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Los juguetes y sus partes no deberán presentar ningún riesgo de que se interrumpa el flujo del aire como consecuencia de una obstrucción de las vías respiratorias externa a la boca y la nariz.

Justificación

Algunos juguetes han provocado, por la forma que tienen, accidentes graves, lo que ha llevado a su prohibición en la norma. Deberían aplicarse las mismas normas al embalaje, ya que los niños también suelen jugar con él. La mayoría de los fabricantes de máquinas expendedoras y los principales fabricantes de «huevos sorpresa» ya han tomado medidas para sustituir este tipo de cápsula por una mucho más segura, lo que supone un motivo de satisfacción; no obstante, todos los embalajes deben cumplir el mismo nivel elevado de seguridad, por lo que es necesario regular este aspecto para evitar que fabricantes menos responsables reintroduzcan las cápsulas ya obsoletas.

Enmienda  115

Propuesta de directiva

Anexo II – parte I – punto 4 – párrafo 3

Texto de la Comisión

Enmienda

Los juguetes claramente destinados al uso de niños menores de treinta y seis meses, así como sus componentes y partes separables, deberán tener unas dimensiones tales que no puedan tragarse ni inhalarse. Esta norma se aplica también a otros juguetes destinados a ponerse en la boca, así como a sus componentes y partes separables.

Los juguetes que, por sus funciones, dimensiones y características, estén claramente destinados al uso de niños menores de treinta y seis meses, así como sus componentes y partes separables, deberán tener unas dimensiones tales que no puedan tragarse ni inhalarse. Esta norma se aplica también a las boquillas de otros juguetes que, por sus funciones, dimensiones y características, estén destinados a ponerse en la boca, así como a sus componentes y a las partes separables de las boquillas, independientemente de la categoría de edad a la que esté destinado el juguete.

Justificación

La formulación actual es demasiado restrictiva, ya que un juguete destinado a introducirse en la boca y destinado a niños de mayor edad no debe contener componentes pequeños.

Enmienda  116

Propuesta de directiva

Anexo II – parte I – punto 4 – párrafo 4

Texto de la Comisión

Enmienda

Los juguetes distribuidos en alimentos o mezclados con alimentos deberán tener un embalaje propio que, en la forma suministrada, tenga unas dimensiones que impidan que pueda tragarse o inhalarse.

Los juguetes distribuidos en alimentos o mezclados con alimentos deberán tener un embalaje propio que, en la forma suministrada, tenga unas dimensiones que impidan que pueda tragarse o inhalarse, y que cumpla los demás requisitos sobre embalaje de juguetes establecidos en el párrafo 2 del presente punto. Los embalajes interiores cilíndricos con bordes redondeados que, en la forma suministrada, puedan separarse en dos mitades no deberán tener unas dimensiones tales que puedan producir la obstrucción interna de las vías respiratorias.

Justificación

Algunos juguetes han provocado, por la forma que tienen, accidentes graves, lo que ha llevado a prohibirlos por ley. Deberían aplicarse las mismas normas al embalaje, ya que los niños también suelen jugar con él. La mayoría de los fabricantes de máquinas expendedoras y los principales fabricantes de «huevos sorpresa» ya han tomado medidas para sustituir este tipo de cápsula por una mucho más segura, lo que supone un motivo de satisfacción; no obstante, todos los embalajes deben cumplir el mismo nivel elevado de seguridad, por lo que es necesario regular este aspecto para evitar que fabricantes menos responsables reintroduzcan las cápsulas ya obsoletas.

Enmienda  117

Propuesta de directiva

Anexo II – parte I – punto 4 – párrafo 5

Texto de la Comisión

Enmienda

Se prohíben los juguetes unidos sólidamente a un alimento en el momento del consumo, de modo que deba consumirse el alimento para acceder directamente a ellos.

Se prohíben los juguetes unidos sólidamente a un alimento en el momento del consumo, de modo que deba consumirse el alimento para acceder directamente a ellos. Las partes de los juguetes que, de otro modo, vayan unidas directamente al alimento deberán cumplir los requisitos establecidos en el párrafo 2 bis del presente punto.

Justificación

Algunos juguetes han provocado, por la forma que tienen, accidentes graves, lo que ha llevado a prohibirlos por ley. Deberían aplicarse las mismas normas al embalaje, ya que los niños también suelen jugar con él. La mayoría de los fabricantes de máquinas expendedoras y los principales fabricantes de «huevos sorpresa» ya han tomado medidas para sustituir este tipo de cápsula por una mucho más segura, lo que supone un motivo de satisfacción; no obstante, todos los embalajes deben cumplir el mismo nivel elevado de seguridad, por lo que es necesario regular este aspecto para evitar que fabricantes menos responsables reintroduzcan las cápsulas ya obsoletas.

Enmienda  118

Propuesta de directiva

Anexo II – parte I – punto 10

Texto de la Comisión

Enmienda

10. Los juguetes destinados a emitir un sonido deben diseñarse y fabricarse de tal manera que su sonido no pueda dañar el oído de los niños.

10. Los juguetes destinados a emitir un sonido deben diseñarse y fabricarse de tal manera que su sonido no pueda dañar el oído de los niños. Esto se aplicará a todos los juguetes independientemente de la categoría de edad a la que se dirijan. El límite para los juguetes con ruido de impulso debería fijarse en 115 dB LpC de pico en el oído. El límite para los juguetes con ruido continuo debería fijarse en 80 dB LpC de pico en el oído.

Justificación

Los estudios demuestran que una exposición prolongada a un ruido de más de 80 dB puede dañar los oídos. Los niños son especialmente vulnerables, ya que sus oídos son más sensibles a un alto nivel de decibelios que los de los adultos, tal y como lo demuestra el aumento de los problemas de audición infantil en estos últimos años. Por consiguiente, el nivel de decibelios de los juguetes especialmente perjudiciales, como los juguetes con ruido de impulso, debe limitarse a 115 dB.

Enmienda  119

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los juguetes estarán diseñados y fabricados de tal manera que no presenten riesgos de efectos adversos para la salud humana debido a la exposición a sustancias o preparados químicos que contengan o entren en su composición, si los juguetes se utilizan según lo previsto en el artículo 9, apartado 2, párrafo primero.

1. Los juguetes estarán diseñados y fabricados de tal manera que no presenten riesgos de efectos adversos para la salud humana o para el medio ambiente debido a la exposición a sustancias o preparados químicos que contengan o entren en su composición, si los juguetes se utilizan según lo previsto en el artículo 9, apartado 2, párrafo primero.

Enmienda  120

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Sin perjuicio de la aplicación de las restricciones correspondientes a la primera frase del punto 2, se prohibirá la utilización en los juguetes de sustancias clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción (sustancias CMR), de acuerdo con la Directiva 67/548/CEE, en concentraciones individuales iguales o superiores a las concentraciones pertinentes establecidas para la clasificación de preparados que contengan dichas sustancias, con arreglo a las disposiciones de la Directiva 1999/45/CE, excepto si las sustancias se encuentran en componentes o partes de juguetes microestructuralmente distintas con las que el niño no pueda tener ningún contacto físico.

3. Sin perjuicio de la aplicación de las restricciones correspondientes a la primera frase del punto 2, se prohibirá la utilización en los juguetes de sustancias clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción (sustancias CMR), de acuerdo con la Directiva 67/548/CEE, en concentraciones individuales iguales o superiores a las concentraciones pertinentes establecidas para la clasificación de preparados que contengan dichas sustancias, con arreglo a las disposiciones de la Directiva 1999/45/CE, excepto si las sustancias se encuentran en componentes o partes de juguetes microestructuralmente distintas con las que el niño no pueda tener ningún contacto físico, incluida la inhalación, si se utilizan de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 9, apartado 2, primer párrafo.

Enmienda  121

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Las sustancias o preparados clasificados como sustancias CMR de las categorías 1 y 2 con arreglo a la Directiva 67/548/CEE podrán utilizarse en juguetes a condición de que se satisfagan las condiciones siguientes:

4. Las sustancias o preparados clasificados como sustancias CMR de las categorías 1 y 2 con arreglo a la Directiva 67/548/CEE estarán prohibidos a menos que se satisfagan las condiciones siguientes:

4.1 el comité científico pertinente ha evaluado el uso de la sustancia y lo ha considerado seguro, en particular por lo que respecta a la exposición, y se ha adoptado una decisión según lo previsto en el artículo 45, apartado 2;

a) el comité científico pertinente ha evaluado el uso de la sustancia y lo ha considerado seguro, en particular por lo que respecta a la exposición, y se ha adoptado una decisión según lo previsto en el artículo 45, apartado 2;

4.2 no se dispone de sustancias alternativas adecuadas, lo que se documenta en un análisis de las alternativas;

b) no se dispone de sustancias o preparados alternativos adecuados, lo que se documenta en un análisis de las alternativas; y

4.3 no está prohibido el uso de la sustancia en artículos de consumo con arreglo al Reglamento (CE) nº 1907/2006 (REACH).

c) no está prohibido el uso de la sustancia en artículos de consumo con arreglo al Reglamento (CE) nº 1907/2006 (REACH).

 

Quedarán eximidos de la prohibición contemplada en el punto 3 los siguientes usos de sustancias o preparados:

 

[añádase la lista]

La Comisión otorgará un mandato al comité científico pertinente para que vuelva a evaluar las citadas sustancias o preparados tan pronto como exista preocupación acerca de su seguridad y, como muy tarde, cinco años después de la fecha de adopción de una decisión con arreglo al artículo 45, apartado 2.

La Comisión otorgará un mandato al comité científico pertinente para que vuelva a evaluar las sustancias o los preparados incluidos en la lista que figura en el segundo párrafo tan pronto como exista preocupación acerca de su seguridad y, como muy tarde, cinco años después de la fecha de adopción de una decisión con arreglo al artículo 45, apartado 2.

Enmienda  122

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Las sustancias o preparados clasificados como sustancias CMR de la categoría 3 con arreglo a la Directiva 67/548/CEE podrán utilizarse en juguetes si el comité científico pertinente ha evaluado su uso y lo ha considerado seguro, en particular por lo que respecta a la exposición, se ha adoptado una decisión según lo previsto en el artículo 45, apartado 2, y no está prohibido su uso en artículos de consumo con arreglo al Reglamento (CE) nº 1907/2006 (REACH).

5. Se prohibirá la utilización en los juguetes de sustancias o preparados clasificados como sustancias CMR de la categoría 3 con arreglo a la Directiva 67/548/CEE a menos que:

 

a) el comité científico pertinente haya evaluado su uso y lo haya considerado seguro, en particular por lo que respecta a la exposición;

 

b) se haya adoptado una decisión según lo previsto en el artículo 45, apartado 2; y

 

c) no esté prohibido su uso en artículos de consumo con arreglo al Reglamento (CE) nº 1907/2006 (REACH).

Enmienda  123

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 8 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

8 bis. Se adoptarán disposiciones específicas para los juguetes o partes de los mismos destinados a introducirse en la boca, independientemente de la categoría de edad a la que esté destinado el juguete, sobre la base de los requisitos relativos al envasado de los productos alimenticios establecidos en el Reglamento (CE) nº 1935/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos, y las medidas conexas específicas para determinados materiales. Estos requisitos se adoptarán sobre la base del dictamen de comité científico competente y mediante decisión adoptada de conformidad con el artículo 45, apartado 2, teniendo en cuenta las diferencias entre los juguetes y los materiales que entran en contacto con alimentos.

Enmienda  124

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 5 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

5 ter. Los juguetes o partes de juguetes deberán cumplir, con independencia de la edad de los niños a quienes se destinen, los requisitos relativos a la cesión de N-nitrosaminas y de sustancias N-nitrosables por las tetinas de elastómeros o caucho que se establecen en la Directiva 93/11/CEE, de 15 de marzo de 1993, relativa a la cesión de N-nitrosaminas y de sustancias N-nitrosables por las tetinas y chupetes de elastómeros o caucho.

Justificación

La utilización de sustancias peligrosas en los juguetes no se limita a las sustancias CMR, las fragancias o las sustancias que contienen determinados elementos. Todas las sustancias peligrosas deben someterse a una evaluación regular por parte de la Comisión. En caso de que esta evaluación revele la existencia de un riesgo inaceptable, la Comisión debe estar facultada para tomar las medidas oportunas mediante el procedimiento de comitología.

Enmienda  125

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 5 quáter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

5 quáter. La Comisión creará un programa para la evaluación sistemática y regular de la aparición de sustancias o materiales peligrosos en los juguetes. El programa tendrá en cuenta los informes de los organismos de vigilancia del mercado y las preocupaciones expuestas por los Estados miembros y las partes interesadas. En caso necesario, la Comisión decidirá sobre la adopción de las medidas restrictivas adecuadas, atendiendo al dictamen del comité científico pertinente. Tales medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 46, apartado 2.

Justificación

La utilización de sustancias peligrosas en los juguetes no se limita a las sustancias CMR, las fragancias o las sustancias que contienen determinados elementos. Todas las sustancias peligrosas deben someterse a una evaluación regular por parte de la Comisión. En caso de que esta evaluación revele la existencia de un riesgo inaceptable, la Comisión debe estar facultada para tomar las medidas oportunas mediante el procedimiento de comitología.

Enmienda  126

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 6 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

6 bis. Los juguetes destinados a estar en contacto frecuente con la piel, como las pinturas de dedos o la arcilla para modelar, deberán respetar los requisitos sobre la composición y el etiquetado contemplados en la Directiva 76/768/CEE.

Justificación

No existe ningún motivo para que la Directiva sobre la seguridad de los juguetes establezca para los juguetes que están en contacto frecuente con la piel normas menos estrictas que las contenidas en la Directiva relativa a los productos cosméticos.

Enmienda  127

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 7

Texto de la Comisión

Enmienda

7. Los juguetes no podrán contener las fragancias alergénicas siguientes:

7. Los juguetes no podrán contener las fragancias alergénicas siguientes:

1) Helenio (Inula helenium)

1) Helenio (Inula helenium)

2) Alilisotiocianato

2) Alilisotiocianato

3) Cianuro de bencilo

3) Cianuro de bencilo

4) 4-terc-butilfenol

4) 4-terc-butilfenol

5) Aceite de quenopodio

5) Aceite de quenopodio

6) Alcohol de ciclamen

6) Alcohol de ciclamen

7) Maleato de dietilo

7) Maleato de dietilo

8) Dihidrocumarina

8) Dihidrocumarina

9) 2,4-dihidroxi-3-metilbenzaldehído

9) 2,4-dihidroxi-3-metilbenzaldehído

10) 3,7-dimetil-2-octen-1-ol (6,7-dihidrogeraniol)

10) 3,7-dimetil-2-octen-1-ol (6,7-dihidrogeraniol)

11) 4,6-dimetil-8-terc-butilcumarina

11) 4,6-dimetil-8-terc-butilcumarina

12) Citraconato de dimetilo

12) Citraconato de dimetilo

13) 7,11-dimetil-4,6,10-dodecatrien-3-ona

13) 7,11-dimetil-4,6,10-dodecatrien-3-ona

14) 6,10-dimetil-3,5,9-undecatrien-2-ona

14) 6,10-dimetil-3,5,9-undecatrien-2-ona

15) Difenilamina

15) Difenilamina

16) Acrilato de etilo

16) Acrilato de etilo

17) Hoja de higo, fresca y en preparaciones

17) Hoja de higo, fresca y en preparaciones

18) trans-2-heptenal

18) trans-2-heptenal

19) trans-2-hexenal dietilacetal

19) trans-2-hexenal dietilacetal

20) trans-2-hexenal dimetilacetal

20) trans-2-hexenal dimetilacetal

21) Alcohol hidroabietílico

21) Alcohol hidroabietílico

22) 4-etoxifenol

22) 4-etoxifenol

23) 6-lsopropil-2-decahidronaftalenol

23) 6-lsopropil-2-decahidronaftalenol

24) 7-metoxicumarina

24) 7-metoxicumarina

25) 4-metoxifenol

25) 4-metoxifenol

26) 4-(p-metoxifenil)-3-buten-2-ona

26) 4-(p-metoxifenil)-3-buten-2-ona

27) 1-(p-metoxifenil)-1-penten-3-ona

27) 1-(p-metoxifenil)-1-penten-3-ona

28) trans-2-butenoato de metilo

28) trans-2-butenoato de metilo

29) 6-metilcumarina

29) 6-metilcumarina

30) 7-metilcumarina

30) 7-metilcumarina

31) 5-metil-2,3-hexanediona

31) 5-metil-2,3-hexanediona

32) Aceite de raíz de costus (Saussurea lappa Clarke)

32) Aceite de raíz de costus (Saussurea lappa Clarke)

33) 7-etoxi-4-metilcumarina

33) 7-etoxi-4-metilcumarina

34) Hexahidrocumarina

34) Hexahidrocumarina

35) Bálsamo de Perú (Myroxylonpereirae Klotzsch)

35) Bálsamo de Perú (Myroxylonpereirae Klotzsch)

36) 2-pentilideno-ciclohexanona

36) 2-pentilideno-ciclohexanona

37) 3,6,10-trimetil-3,5,9-undecatrien-2-ona

37) 3,6,10-trimetil-3,5,9-undecatrien-2-ona

38) Aceite de verbena (Lippia citriodora Kunth).

38) Aceite de verbena (Lippia citriodora Kunth)

 

39) Almizcle de abelmosco

 

40) 4-fenil-3-buten-2-ona

 

41) Cinamal amílico

 

42) Alcohol amilcinamílico

 

43) Alcohol bencílico

 

44) Salicilato bencílico

 

45) Alcohol cinamílico

 

46) Cinamal

 

47) Citral

 

48) Cumarina

 

49) Eugenol

 

50) Geraniol

 

51) Hidroxicitronelal

 

52) Hidroximetil-pentilciclohexenocarbaldehído

 

53) Isoeugenol

 

54) Extractos de Evernia prunastri

 

55) Extractos de Evernia furfuracea

No obstante, se autorizará la presencia de restos de estas sustancias si esa presencia es técnicamente inevitable, incluso con buenas prácticas de fabricación.

No obstante, se autorizará la presencia de restos de estas sustancias si esa presencia es técnicamente inevitable, incluso con buenas prácticas de fabricación, y si no es superior a 10 ppm.

Por otro lado, se mencionarán las fragancias alergénicas siguientes si se añaden, como tal, a los juguetes en concentraciones que superen un 0,01 % en peso:

Por otro lado, se mencionarán en el embalaje y en las instrucciones que acompañan al juguete las fragancias alergénicas siguientes si se añaden, como tal, a los juguetes en concentraciones que superen un 0,01 % en peso:

1) Cinamal amílico

1) Alcohol anisílico

2) Alcohol amilcinamílico

 

3) Alcohol anisílico

 

4) Alcohol bencílico

 

5) Benzoato bencílico

5) Benzoato bencílico

6) Cinamato bencílico

6) Cinamato bencílico

7) Salicilato bencílico

 

8) Cinamal

 

9) Alcohol cinamílico

 

10) Citral

 

11) Citronelol

11) Citronelol

12) Cumarina

 

13) Eugenol

 

14) Farnesol

14) Farnesol

15) Geraniol

 

16) Hexilcinamaldehído

16) Hexilcinamaldehído

17) Hidroxicitronelal

 

18) Hidroximetil-pentilciclohexenocarbaldehído

 

19) Isoeugenol

 

20) Lilial (mencionado en la entrada 83 de la Directiva sobre cosméticos como 2-(4-terc-butilbencil) propionaldehído

20) Lilial

21) d-Limoneno

21) d-Limoneno

22) Linalol

22) Linalol

23) Heptincarbonato de metilo

23) Heptincarbonato de metilo

24) 3-metil-4-(2,6,6-trimetil-2-ciclohexen-1-il)-3-buten-2-ona

24) 3-metil-4-(2,6,6-trimetil-2-ciclohexen-1-il)-3-buten-2-ona

25) Extractos de Evernia prunastri

 

26) Extractos de Evernia furfuracea

 

Enmienda  128

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 7 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

6 bis. Se autorizará la utilización de las fragancias contempladas en los puntos 41 a 55 de la lista que figura en el primer párrafo del punto 7 y de las fragancias contempladas en los puntos 1 a 11 de la lista que figura en el tercer párrafo de dicho punto en los juegos de mesa olfativos, los kits de cosméticos y los juegos gustativos, siempre que:

 

i) esas fragancias figuren claramente en una etiqueta sobre el embalaje y el embalaje lleve la advertencia «Contiene fragancias alergénicas»;

 

ii) los productos resultantes fabricados por el niño de conformidad con las instrucciones cumplan los requisitos establecidos en la Directiva 76/768/CEE (Directiva relativa a los productos cosméticos); y

 

iii) en su caso, esas fragancias respeten la reglamentación pertinente en materia de alimentos.

 

Esos juegos de mesa olfativos, kits de cosméticos y juegos gustativos no podrán ser utilizados por niños menores de treinta y seis meses y deberán cumplir lo dispuesto en el anexo V, parte B, sección 1.

Enmienda  129

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 8 – cuadro

Texto de la Comisión

Enmienda del Parlamento

Elemento

mg/kg de material para juguetes seco, quebradizo, en polvo o maleable

mg/kg en material para juguetes líquido o pegajoso

Elemento

mg/kg de material para juguetes seco, quebradizo, en polvo o maleable

mg/kg en material para juguetes líquido o pegajoso

Aluminio

5 625

1 406

Aluminio

5 625

1 406

Antimonio

45

11,3

Antimonio

45

11,3

Arsénico

7,5

1,9

 

 

 

Bario

4 500

1 125

Bario

4 500

1 125

Boro

1 200

300

Boro

1 200

300

Cadmio

3,8

0,9

 

 

 

Cromo (III)

37,5

9,4

Cromo (III)

37,5

9,4

Cromo (VI)

0,04

0,01

 

 

 

Cobalto

10,5

2,6

Cobalto

10,5

2,6

Cobre

622,5

156

Cobre

622,5

156

Plomo

27

6,8

 

 

 

Manganeso

1 200

300

Manganeso

1 200

300

Mercurio

15

3,8

 

 

 

Níquel

75

18,8

Níquel

75

18,8

Selenio

37,5

9,4

Selenio

37,5

9,4

Estroncio

4 500

1125

Estroncio

4 500

1 125

Estaño

15 000

3 750

Estaño

15 000

3 750

Estaño orgánico

1,9

0,5

 

 

 

Cinc

3 750

938

Cinc

3 750

938

Justificación

El arsénico, el cadmio, el plomo, el cromo (VI), el mercurio y el estaño orgánico son altamente tóxicos, por lo que debe prohibirse completamente su presencia en los juguetes. El cadmio, el plomo, el cromo (VI) y el mercurio ya están prohibidos en los coches y en los dispositivos eléctricos y electrónicos. El cromo (VI) del cemento ha de reducirse hasta unos niveles inocuos mediante la adición de sulfato ferroso. El uso de arsénico está prohibido en la pintura y el tratamiento de maderas (con algunas excepciones). El estaño orgánico está prohibido como biocida. Está claro que estas sustancias no deben emplearse en los juguetes.

Enmienda  130

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 8 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

8 bis. Se prohibirá la utilización en los juguetes de arsénico, cadmio, cromo (VI), plomo, mercurio y estaño orgánico. Se autorizará la presencia de restos de estas sustancias si esa presencia es técnicamente inevitable, incluso con buenas prácticas de fabricación.

 

Este punto se aplicará sin perjuicio de lo dispuesto en los puntos 3 a 5.

Enmienda  131

Propuesta de directiva

Anexo II – parte V – punto 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los juguetes textiles para niños menores de treinta y seis meses serán lavables y deberán seguir cumpliendo los requisitos de seguridad después del lavado.

2. Los juguetes textiles para niños menores de treinta y seis meses serán lavables y deberán seguir cumpliendo sus funciones y los requisitos de seguridad después del lavado.

Justificación

Debe ser posible garantizar unos niveles elevados de higiene y, al mismo tiempo, ofrecer juguetes que funcionen y sean seguros.

Enmienda  132

Propuesta de directiva

Anexo III – punto 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Nombre y dirección del fabricante (o representante autorizado):

2. Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado:

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  133

Propuesta de directiva

Anexo III – punto 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Objeto de la declaración (identificación del juguete que permita su trazabilidad):

4. Objeto de la declaración (identificación del juguete que permita su trazabilidad; podrá incluir una foto si procede):

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  134

Propuesta de directiva

Anexo III – punto 7

Texto de la Comisión

Enmienda

7. El organismo notificado … (nombre, número) … ha efectuado … (descripción de la intervención) … y expide el certificado:

7. Si procede, el organismo notificado … (nombre, número)… ha efectuado … (descripción de la intervención)… y expide el certificado:

Justificación

Adaptación técnica al paquete sobre mercancías.

Enmienda  135

Propuesta de directiva

Anexo V − parte A − párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Todas las advertencias, ya sea en forma de mensaje escrito o de pictograma, irán precedidas de la mención «Atención».

Justificación

Para que el consumidor tenga claro que se trata de una indicación relativa a la seguridad y para llamar su atención en ese sentido, todas las advertencias irán precedidas de la mención «Atención». Esto es particularmente importante para las advertencias en forma de pictograma.

Enmienda  136

Propuesta de directiva

Anexo V – parte B – punto 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los juguetes que puedan resultar peligrosos para los niños menores de treinta y seis meses llevarán una advertencia, por ejemplo, «Atención: no conviene para niños menores de 36 meses», «Atención: no conviene para niños menores de tres años» o la palabra «Atención» con el pictograma siguiente:

1. Los juguetes que puedan resultar peligrosos para los niños menores de treinta y seis meses llevarán una advertencia, por ejemplo, «Atención: no conviene para niños menores de 36 meses», «Atención: no conviene para niños menores de tres años» o la palabra «Atención» con el pictograma siguiente:

[Pictograma]

[Pictograma]

Estas advertencias irán acompañadas de una breve indicación, que podrá figurar en las instrucciones de uso, del peligro específico por el que se aplica la restricción.

Estas advertencias irán acompañadas de una breve indicación, que podrá figurar en las instrucciones de uso, del peligro específico por el que se aplica la restricción.

 

Estas advertencias no podrán utilizarse en los juguetes diseñados para niños menores de 36 meses o que, por sus funciones, dimensiones y características, estén destinados a ser usados por niños menores de 36 meses.

Esta disposición no se aplicará a los juguetes que de forma manifiesta, por sus funciones, dimensiones, características, propiedades o demás elementos evidentes, no sean susceptibles de destinarse a niños menores de treinta y seis meses.

Esta disposición no se aplicará a los juguetes que de forma manifiesta, por sus funciones, dimensiones, características, propiedades o demás elementos evidentes, no sean susceptibles de destinarse a niños menores de treinta y seis meses.

Justificación

En la actualidad se está utilizando indebidamente la advertencia para las partes pequeñas de los juguetes, ya que hay juguetes destinados de hecho a niños pequeños que llevan la advertencia para legalizar la presencia de partes pequeñas con las que los niños pueden ahogarse. Concretamente, los juguetes con relleno blando, como los ositos de peluche y las muñecas de trapo, no deberían tener nunca partes pequeñas sueltas, ya que es probable que los niños jueguen con ellas aunque no sea ésa la intención del fabricante.

Enmienda  137

Propuesta de directiva

Anexo V – parte B – punto 7

Texto de la Comisión

Enmienda

Los juguetes distribuidos en alimentos o mezclados con alimentos irán acompañados de la advertencia:

Los juguetes distribuidos en alimentos o mezclados con alimentos irán acompañados de la advertencia:

«Se recomienda la vigilancia de un adulto».

«Contiene un juguete. Se recomienda la vigilancia de un adulto».

Enmienda  138

Propuesta de directiva

Anexo V – parte B – punto 7 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

7 bis. Juguetes que imitan máscaras y cascos protectores

 

Los juguetes que imitan máscaras y cascos protectores irán acompañados de la advertencia:

 

«Este juguete no ofrece protección».

Justificación

Las advertencias deben entenderse por sí mismas para asegurarse de que los consumidores las comprendan y tomen las medidas de protección adecuadas.

Enmienda  139

Propuesta de directiva

Anexo V – parte B – punto 7 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

7 ter. Los juguetes destinados a ser suspendidos encima de una cuna, un parque o un cochecito para bebés por medio de cordones, cuerdas, elásticos o correas irán acompañados, en el embalaje destinado al consumidor, de la siguiente advertencia que estará indicada de forma permanente en el juguete:

 

«Para evitar posibles daños por estrangulamiento, este juguete debe retirarse cuando el niño empiece a apoyarse en las manos y las rodillas».


EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

1.        Antecedentes de la propuesta e innovaciones que introduce

La adopción de la propuesta de la Comisión dará lugar a la derogación y la sustitución de la Directiva 88/378/CEE, de 3 de mayo de 1988, sobre la seguridad de los juguetes.

La Directiva 88/378/CEE fue la primera directiva que se elaboró en virtud del «nuevo enfoque», por el que únicamente los requisitos esenciales de seguridad se incorporan a la directiva en sí, mientras que los detalles técnicos se establecen con arreglo a una serie de normas armonizadas. La nueva propuesta de directiva se basa en los mismos principios.

Aunque la directiva de 1988 cumplió todas las expectativas y ha garantizado un elevado nivel de seguridad de los juguetes en la Unión Europea desde entonces, después de veinte años es necesario modernizarla. Se deben tomar en consideración también los nuevos riesgos para la seguridad que podrían surgir como resultado del desarrollo y la comercialización de nuevos tipos de juguetes, posiblemente fabricados con nuevos materiales.

Según la Comisión, las principales características de la revisión son:

a)        La introducción de mejores requisitos de seguridad, principalmente en relación con el uso de sustancias químicas y las propiedades eléctricas. También se toman en consideración las propiedades físicas y mecánicas (riesgo de asfixia y estrangulamiento);

b)        La aclaración del ámbito de aplicación y los conceptos recogidos en la directiva;

c)        Una aplicación más eficiente y coherente de la directiva. Los Estados miembros refuerzan la vigilancia del mercado y se establecen requisitos inequívocos para la documentación técnica que los fabricantes de juguetes deben presentar, se ajustan las normas sobre la colocación del marcado CE a las modificaciones efectuadas en el marco legislativo y se adopta un nuevo requisito que exija a los fabricantes incluir como parte de las especificaciones técnicas un análisis de los riesgos que el juguete puede suponer;

d)        La adecuación al marco legislativo general sobre la comercialización de productos.

La propuesta de directiva sólo abarca la seguridad (física) de los juguetes y no contiene disposiciones sobre su valor educativo o determinados aspectos morales.

2.        Adaptación de la propuesta a las nuevas normas adoptadas en el contexto del «paquete sobre mercancías»

El marco legislativo de la comercialización de mercancías se modificará dentro de poco.

Este marco adoptará la forma de:

–  un nuevo reglamento sobre la comercialización de productos que contendrá disposiciones sobre la acreditación y la vigilancia del mercado;

–  una nueva decisión sobre la comercialización de los productos que incluirá, entre otras cosas, disposiciones normalizadas para las futuras directivas elaboradas con arreglo al «nuevo enfoque».

La nueva directiva debe adaptarse a este nuevo marco legislativo. La propuesta de la Comisión se ajusta al reglamento y a la decisión inicialmente propuestos por la Comisión, pero aún se ajusta al texto adoptado por el Parlamento Europeo el 21 de febrero de 2008 que el Consejo podría aprobar. La Comisión ha anunciado que no presentará una propuesta de directiva sobre juguetes modificada que se ajuste al nuevo «paquete sobre mercancías».

Para poder avanzar con la propuesta de directiva, la ponente propone que el Parlamento introduzca las adaptaciones técnicas necesarias al texto de la propuesta para que ésta se ajuste a los textos marco recientemente aprobados por el Parlamento Europeo (el «paquete sobre mercancías»). Las modificaciones se refieren a lo siguiente:

- las definiciones,

- los requisitos generales para los operadores de mercado,

- la presunción de conformidad,

- una objeción formal a las normas armonizadas,

- las normas sobre el marcado CE,

- los requisitos para los organismos de evaluación de la conformidad,

- los procedimientos de notificación,

- los procedimientos para los productos que presentan un riesgo.

Las enmiendas 1 a 79, ambas incluidas, se refieren a estas adaptaciones técnicas al nuevo marco legislativo. Tales enmiendas se ajustan a las decisiones tomadas por el Parlamento Europeo en relación con dicho marco.

3.        Evaluación

    General

La ponente considera que se debe procurar a los niños, los más vulnerables de todos los consumidores, la mayor protección posible y que sus padres y las personas que se ocupan de ellos deben poder confiar en los juguetes comercializados en Europa y tener plena confianza en que cumplen unas normas de seguridad estrictas.

Por consiguiente, la ponente manifiesta su conformidad con los objetivos establecidos por la Comisión, a saber, la modernización, la aclaración y el refuerzo de los requisitos de seguridad de la directiva y la introducción de las disposiciones necesarias para su aplicación.

Asimismo, también manifiesta su conformidad, por lo general, con las adiciones y modificaciones propuestas por la Comisión a las disposiciones de la Directiva 88/378/CEE en vigor.

Explicación detallada de las enmiendas propuestas por la ponente:

    Propiedades químicas

La ponente está completamente de acuerdo con la introducción de normas específicas sobre la utilización de sustancias carcinógenas, mutágenas y tóxicas para la reproducción (sustancias CMR) en los juguetes, pero sugiere que tales normas se hagan aún más estrictas. Sin embargo, no ve ningún motivo para hacer una distinción entre las sustancias de la categoría 1 y las sustancias de la categoría 2, por una parte, y las sustancias de la categoría 3 por otra(1) en lo que se refiere a la autorización de excepciones.

La ponente propone que las condiciones para la autorización excepcional de estas sustancias sean las mismas para las tres categorías, a saber, que el comité científico pertinente haya evaluado el uso de la sustancia y lo haya considerado seguro, y que no se disponga de sustancias alternativas adecuadas.

La ponente también propone que se imponga una prohibición total sobre el uso de sustancias alergénicas en los juguetes.

    Propiedades mecánicas

Aunque la ponente manifiesta su preocupación acerca de los riesgos que se pueden derivar del uso de imanes pequeños pero muy potentes en los juguetes, considera que no es necesario incluir una disposición específica sobre los imanes en la directiva.

El CEN está preparando una norma específica sobre los juguetes magnéticos y la Comisión ha adoptado medidas provisionales al respecto (que requieren la colocación de una advertencia del peligro de ingerir varios de estos imanes).

    Juguetes artesanales o que no son de serie

La ponente es consciente de la dificultades de las PYME que producen juguetes de forma artesanal o, al menos, que no los producen en serie, en relación con el cumplimiento de los requisitos más estrictos de la directiva. Así, está trabajando para solucionar este problema, pero aún no ha encontrado un enfoque sin fisuras desde el punto de vista jurídico. La ponente manifiesta su deseo de escuchar la opinión de sus colegas a este respecto.

    Juguetes que se diseñan o se fabrican para niños de un cierto grupo de edad

Demasiado a menudo los juguetes dirigidos a los bebés y los niños muy pequeños se marcan con la advertencia de que no son adecuados para niños menores de 36 meses de edad. Con ello, el fabricante intenta evitar la aplicación de normas de seguridad estrictas, así como cualquier posible responsabilidad. Esto es algo irresponsable y se debe prohibir.

Esta incorrecta indicación de un grupo de edad también resulta confusa para los compradores y no inspira la confianza que los consumidores deberían albergar en la seguridad de los juguetes.

Las disposiciones pertinentes del artículo 10 de la directiva deberían aclararse.

    Juguetes que entran en contacto con la boca o la piel

Los juguetes diseñados para que los niños se los lleven a la boca (como los instrumentos musicales de juguete, o los chupadores), independientemente del grupo de edad para el que vayan dirigidos, deben cumplir los mismos estrictos límites de migración, tal como establece la Directiva 1935/2004/CE.

Los juguetes diseñados para entrar en contacto con la piel de los niños, independientemente del grupo de edad al que se dirijan, deberán cumplir los requisitos de etiquetado y composición establecidos en la Directiva sobre productos cosméticos.

    Puntos de notificación de la seguridad de los juguetes

En algunos Estados miembros y regiones se han creado puntos de notificación de juguetes no seguros, donde los profesionales del cuidado infantil y los consumidores y padres pueden informar sobre juguetes no seguros y accidentes o casi accidentes con los juguetes.

Aunque la ponente no pide que se creen este tipo de puntos de notificación en los Estados miembros, considera, sin embargo, que resultaría útil investigar si los consumidores saben que cuando se encuentran con juguetes no seguros pueden informar de ello a algún órgano que pueda hacer uso de tal información.

    Lengua

Cabe destacar la importancia de que las advertencias que recoge la directiva, por no mencionar las instrucciones, se redacten en una lengua comprensible para los consumidores. Con arreglo al principio de subsidiaridad, los Estados miembros pueden determinar la lengua o lenguas que los consumidores pueden comprender.

(1)

Categoría 1: «sustancias que, sin ningún género de dudas, son carcinogénicas para el hombre»; categoría 2: «sustancias que pueden considerarse como carcinogénicas para el hombre»; categoría 3: «sustancias cuyos posibles efectos carcinogénicos en el hombre son preocupantes pero acerca de los cuales no se dispone de información suficiente para proceder a una valoración correcta de los mismos».


OPINIÓN de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (15.10.2008)

para la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la seguridad de los juguetes

(COM(2008)0009 – C6‑0039/2008 – 2008/0018(COD))

Ponente de opinión: Anne Ferreira

BREVE JUSTIFICACIÓN

La seguridad de los juguetes está cubierta por una Directiva aprobada en 1988 y modificada en 1993. Este texto ha permitido armonizar las normas vigentes en los Estados miembros y mejorar la protección de los niños.

Pero la Directiva debe adaptarse al contexto económico en que vivimos y a los nuevos conocimientos científicos de que disponemos, integrando al mismo tiempo los datos estadísticos relacionados con los riesgos y con las nuevas exigencias de la sociedad.

Nuevos datos que deben tenerse en cuenta

Contexto económico

El incremento de los intercambios comerciales ha contribuido a modificar considerablemente el sector económico del juguete.

Alrededor de un 80% de los juguetes comercializados en la UE son de importación y es necesario recordar que, durante 2007, se han retirado del mercado millones de juguetes fabricados en China por su inobservancia de las normas europeas. La circulación de bienes exige revisar las normas relativas a la comercialización y al control del cumplimiento de las normas.

Nuevos conocimientos científicos

Los juguetes contienen cada vez más sustancias químicas, por lo que es necesario adaptar la legislación a los riesgos relacionados con la presencia de estas sustancias y al uso particular que pueden hacer los niños de los juguetes (succión, lanzamiento, etc.).

Datos estadísticos y gestión de los riesgos

Las notificaciones de accidentes causados por juguetes se refieren esencialmente a accidentes graves. Esta situación debe tener cuenta el conjunto de los accidentes para comprender mejor los peligros y los riesgos relacionados con la utilización de los juguetes.

Para prevenir mejor los accidentes relacionados con la utilización de los juguetes, debemos apoyarnos en evaluaciones científicas y en las evaluaciones de riesgo disponibles.

La referencia al principio de cautela no debe hacerse para una categoría específica de productos sino que debe aplicarse de modo general.

Nuevas exigencias de la sociedad

Como reflejo de nuestra sociedad, los juguetes son cada vez más numerosos y variados. Acompañan al niño en su desarrollo afectivo e intelectual y forman parte de su universo tanto en casa como en su marco educativo.

Los consumidores finales tienen derecho a obtener y exigir que los productos que compran sean de calidad y no pongan en peligro la salud de los niños o de las personas que los vigilan.

Concienciados de las cuestiones medioambientales, también piden disponer de productos respetuosos del medio ambiente. Esta demanda concierne al ciclo de vida del producto, su embalaje y la duración de los juguetes. Ciertos estudios muestran que numerosos juguetes comercializados no tienen la resistencia necesaria y se destruyen rápidamente.

La propuesta de la Comisión contiene progresos, pero deben aportarse determinadas precisiones. Las enmiendas se han redactado en este sentido, especialmente sobre:

La importancia de la advertencia y de los documentos reglamentarios que acompañan al producto

Los términos empleados deben ser objeto de una definición comprendida por todo el mundo y hacer una referencia a la nomenclatura de la UE, por ejemplo en materia de asfixia.

Además, los documentos deben poder leerse fácilmente. También es de la mayor importancia que se redacten en la lengua o lenguas oficiales de los Estados miembros donde se comercializan los productos.

Las disposiciones en materia de plazos, de respuesta a las solicitudes y de advertencia deben definirse de modo preciso. Otro tanto puede decirse sobre las disposiciones en materia de medidas correctivas, de retirada del mercado y de recuperación de los juguetes no conformes.

La calidad de los productos y los riesgos relacionados con la presencia de sustancias químicas

Los juguetes se destinan específicamente a los niños: es necesario tener en cuenta su mayor sensibilidad para su entorno en comparación con los adultos.

En efecto, sus órganos no maduran hasta una cierta edad, por lo que la exposición de los niños a sustancias CMR constituye un riesgo para su desarrollo y salud a largo plazo. Es, pues, necesario ampliar las referencias a otras normas (embalaje de los productos alimentarios, productos cosméticos, etc.) que establecen los valores límite relativos a la presencia de sustancias, o a la migración de sustancias químicas, que deben evaluarse dependiendo del uso que pueda hacer el niño del producto (succión, contacto con la piel, etc.).

La ponente considera que las disposiciones sobre las sustancias químicas deben ampliarse a las sustancias PBT, etc.

En la propuesta predomina la libre circulación sobre la seguridad de los juguetes. En este marco, es necesario invertir la carga de la prueba, como se ha hecho en REACH. De este modo, los agentes económicos deben demostrar que sus juguetes son seguros y que respetan la salud de los niños.

Tras numerosas deslocalizaciones, el 80% de los juguetes comercializados en la UE son de importación, principalmente de China donde las condiciones de trabajo y las normas medioambientales son poco elevadas.

Así pues, las responsabilidades en materia de seguridad de los juguetes son múltiples. Pero puesto que las grandes marcas y los clientes occidentales todavía dominan el mercado del juguete, corresponde a ellos, junto con los importadores y distribuidores, respetar y hacer respetar unas condiciones contractuales que reflejen una legislación comunitaria capaz de ofrecer un elevado nivel de protección de la salud de nuestros niños.

ENMIENDAS

La Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria pide a la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor, competente para el fondo, que incorpore en su informe las siguientes enmiendas:

Enmienda  1

Propuesta de directiva

Considerando 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(3 bis) El principio de cautela está expresamente mencionado en el Tratado desde 1992; el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha declarado en varias ocasiones el contenido y alcance de este principio del Derecho comunitario, que constituye uno de los cimientos de la política de protección mantenida por la Comunidad en los ámbitos del medio ambiente y de la salud1.

 

1 Sentencia de 23 de septiembre de 2003 en el asunto C-192/01, Comisión/Dinamarca, Rec. 2003, p. I-9693; sentencia de 7 de septiembre de 2004 en el asunto C-127/02, Landelijke Vereniging tot Behoud van de Waddenzee, Nederlandse Vereniging tot Bescherming van Vogels/Staatssecretaris van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, Rec. 2004, p. I-7405.

Justificación

Dada la falta de estadísticas sobre los riesgos y peligros que los juguetes pueden suponer para la seguridad y la salud de los niños, y en vista de que, en función de su edad, se considera a los niños como un grupo social vulnerable o muy vulnerable, hay que incorporar el principio de cautela en la legislación sobre la seguridad de los juguetes para que los autoridades competentes de los Estados miembros y los agentes económicos puedan tomar las medidas necesarias para impedir la introducción en el mercado de determinados juguetes. La legislación deberá aplicarse de forma generalizada.

Enmienda  2

Propuesta de directiva

Considerando 8

Texto de la Comisión

Enmienda

(8) Todos los agentes económicos que intervienen en la cadena de suministro y distribución deben adoptar las medidas oportunas para asegurarse de que sólo comercializan juguetes conformes a la legislación aplicable. La presente Directiva establece un reparto claro y proporcionado de las obligaciones correspondientes al papel respectivo de cada agente en el proceso de suministro y distribución.

(8) Todos los agentes económicos que intervienen en la cadena de suministro y distribución deben actuar con la responsabilidad y la vigilancia debidas para garantizar que, en las condiciones de utilización normal y razonablemente previsibles, los juguetes que introducen en el mercado no tienen efectos peligrosos para la seguridad y la salud de los niños. Los agentes económicos deben adoptar las medidas oportunas para asegurarse de que sólo comercializan juguetes conformes a la legislación aplicable. La presente Directiva establece un reparto claro y proporcionado de las obligaciones correspondientes al papel respectivo de cada agente en el proceso de suministro y distribución.

Justificación

No basta con afirmar simplemente que los agentes económicos deben adoptar las medidas oportunas. Debe quedar claro que los agentes tienen que responder de sus acciones. Por lo tanto, deben estar alerta para garantizar la salud y la seguridad de los niños durante el juego, teniendo en cuenta las distintas maneras en que los juguetes pueden utilizarse.

Enmienda  3

Propuesta de directiva

Considerando 16

Texto de la Comisión

Enmienda

(16) Para garantizar la protección de los niños contra los riesgos descubiertos recientemente, también es necesario adoptar nuevos requisitos esenciales de seguridad. En particular, deben completarse y actualizarse las disposiciones sobre sustancias químicas en los juguetes. Tales disposiciones deben especificar que los juguetes son conformes a la legislación general sobre sustancias químicas, en particular el Reglamento (CE) nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) nº 793/93 del Consejo y el Reglamento (CE) nº 1488/94 de la Comisión, así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión. No obstante, estas disposiciones deben adaptarse también a las necesidades particulares de los niños, que constituyen un grupo de consumidores vulnerable. Por lo tanto, deben preverse nuevas restricciones sobre el uso en los juguetes de sustancias consideradas carcinógenas, mutágenas y tóxicas para la reproducción (sustancias CMR) con arreglo a la Directiva 67/548/CEE, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas, así como de fragancias, habida cuenta de los riesgos particulares que pueden entrañar para la salud humana. Deben actualizarse los límites específicos establecidos en la Directiva 88/378/CEE para ciertas sustancias en función del desarrollo de los conocimientos científicos.

(16) Para garantizar un nivel elevado de protección de la seguridad y de la salud de los niños, así como del medio ambiente, contra los diferentes riesgos, deben vigilarse especialmente las sustancias peligrosas y muy peligrosas. También es necesario adoptar nuevos requisitos esenciales de seguridad. En particular, deben completarse y actualizarse las disposiciones sobre sustancias químicas en los juguetes. Tales disposiciones deben especificar que los juguetes son conformes a la legislación general sobre sustancias químicas, en particular el Reglamento (CE) nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) nº 793/93 del Consejo y el Reglamento (CE) nº 1488/94 de la Comisión, así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión. No obstante, estas disposiciones deben adaptarse también a las necesidades particulares de los niños, que constituyen un grupo de consumidores vulnerable. Por lo tanto, deben preverse nuevas restricciones sobre el uso en los juguetes de sustancias consideradas carcinógenas, mutágenas y tóxicas para la reproducción (sustancias CMR) con arreglo a la Directiva 67/548/CEE, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas, así como de fragancias, habida cuenta de los riesgos particulares que pueden entrañar para la salud humana. Deben actualizarse los límites específicos establecidos en la Directiva 88/378/CEE para ciertas sustancias en función del desarrollo de los conocimientos científicos.

Justificación

Los Tratados y la legislación comunitaria pertinente en la materia hacen sistemáticamente referencia al objetivo de garantizar un nivel elevado de protección para la salud humana y el medio ambiente. La normativa revisada sobre la seguridad de los juguetes debe hacer lo propio. Teniendo en cuenta que este considerando trata de sustancias químicas, es esencial hacer referencia en él a las sustancias peligrosas y muy peligrosas.

Enmienda  4

Propuesta de directiva

Considerando 16 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(16 bis) Los agentes económicos que soliciten una excepción para utilizar una sustancia muy peligrosa en los juguetes, deben justificar que no existe ninguna alternativa más segura.

Justificación

Por regla general debe evitarse el uso de sustancias muy peligrosas, dados los efectos que pueden causar, directamente o a largo plazo, en la salud de los niños. No obstante, debe permitirse el uso de tales sustancias cuando el fabricante pueda demostrar que no existen sustancias alternativas (es decir, más seguras). La enmienda remite al «principio» de inversión de la carga de la prueba establecido en la legislación REACH, en virtud de la cual se exige al fabricante que demuestre que no existe alternativa al uso de una sustancia muy peligrosa.

Enmienda  5

Propuesta de directiva

Considerando 16 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(16 ter) La responsabilidad en materia de gestión de los riesgos que puedan implicar los juguetes, especialmente los relacionados con la utilización de sustancias químicas en los juguetes, debe incumbir a las personas físicas o jurídicas que fabrican, importan e introducen los juguetes en el mercado.

Justificación

Los agentes económicos del sector de los juguetes deben ser también plenamente conscientes de los efectos potencialmente perjudiciales del uso de determinadas sustancias o preparados químicos en la salud de los niños. Por consiguiente, deben velar por que en la gestión de riesgos se tenga debidamente en cuenta la presencia de sustancias químicas.

Enmienda  6

Propuesta de directiva

Considerando 17

Texto de la Comisión

Enmienda

(17) Los requisitos químicos generales y específicos establecidos en la presente Directiva deben tener como finalidad la protección de la salud de los niños contra la presencia de cualquier sustancia peligrosa en los juguetes, mientras que los aspectos ecológicos de estos últimos se regulan en la legislación ambiental horizontal aplicable también a los juguetes, en particular la Directiva 2006/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de abril de 2006, relativa a los residuos, la Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de enero de 2003, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos, la Directiva 94/62/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, relativa a los envases y residuos de envases y la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de septiembre de 2006, relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores y por la que se deroga la Directiva 91/157/CEE.

(17) Los requisitos químicos generales y específicos establecidos en la presente Directiva deben tener como finalidad la protección de la salud de los niños contra la presencia de sustancias peligrosas en los juguetes, mientras que los aspectos ecológicos de estos últimos se regulan en la legislación ambiental aplicable a los juguetes eléctricos y electrónicos, en la Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de enero de 2003, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y en la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de enero de 2003, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Además, las cuestiones ecológicas relacionadas con los residuos están reguladas en la Directiva 2006/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de abril de 2006, relativa a los residuos, las relacionadas con los envases están reguladas en la Directiva 94/62/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, relativa a los envases y residuos de envases, y las relacionadas con las pilas y acumuladores están reguladas en la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de septiembre de 2006, relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores y por la que se deroga la Directiva 91/157/CEE.

Justificación

El texto de la Comisión da la impresión de que los aspectos medioambientales se consideran de forma explícita para todos los juguetes, cuando solo se trata de los juguetes eléctricos y electrónicos.

La legislación horizontal no se aplica de forma explícita a los juguetes y no se debe agrupar con las directivas relativas a los aparatos eléctricos y electrónicos y a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

Enmienda  7

Propuesta de directiva

Considerando 18

Texto de la Comisión

Enmienda

(18) Conviene establecer requisitos específicos de seguridad, siguiendo el principio de cautela, para contemplar el posible peligro específico de los juguetes distribuidos en alimentos, puesto que la asociación de un juguete y de alimentos podría entrañar un riesgo de estrangulamiento distinto de los riesgos que pueda presentar el juguete por sí solo y que, por lo tanto, no se contempla en ninguna medida específica a nivel comunitario.

(18) Conviene establecer requisitos específicos de seguridad para contemplar el posible peligro específico de los juguetes distribuidos en alimentos, puesto que la asociación de un juguete y de alimentos podría entrañar un riesgo de estrangulamiento distinto de los riesgos que pueda presentar el juguete por sí solo y que, por lo tanto, no se contempla en ninguna medida específica a nivel comunitario.

Justificación

El principio de cautela debe aplicarse de forma generalizada en esta Directiva revisada. Esta enmienda guarda relación con la enmienda 1 (considerando 3 bis).

Enmienda  8

Propuesta de directiva

Considerando 19

Texto de la Comisión

Enmienda

(19) Puesto que pueden existir o fabricarse juguetes que presenten peligros no contemplados por ningún requisito de seguridad particular establecido en la presente Directiva, es necesario establecer un requisito de seguridad general como base jurídica para adoptar medidas contra tales juguetes. A este respecto, la seguridad de los juguetes debe determinarse haciendo referencia al uso previsto del producto, pero teniendo en cuenta su uso previsible, considerando el comportamiento de los niños, que normalmente carecen del grado de diligencia media propia del usuario adulto.

(19) Puesto que pueden existir o fabricarse juguetes que presenten peligros no contemplados por ningún requisito de seguridad particular establecido en la presente Directiva, es necesario establecer un requisito de seguridad general como base jurídica para adoptar medidas contra tales juguetes. A este respecto, la seguridad de los juguetes debe determinarse haciendo referencia al uso previsto del producto, pero teniendo en cuenta su uso razonablemente previsible, considerando el comportamiento de los niños, que carecen del grado de diligencia media propia del usuario adulto.

Justificación

Aunque al evaluar la seguridad de un juguete deban contemplarse todos los posibles usos que le pueda dar un niño, podrán excluirse los usos que un niño de una edad determinada no le daría nunca a un juguete, teniendo en cuenta su grado de desarrollo físico, intelectual, etc.

Enmienda  9

Propuesta de directiva

Considerando 21

Texto de la Comisión

Enmienda

(21) El marcado CE, que indica la conformidad de un juguete, es el resultado visible de todo un proceso que comprende la evaluación de la conformidad en sentido amplio. Por lo tanto, la presente Directiva debe establecer los principios generales del uso del marcado CE y las normas relativas a su colocación.

(No afecta a la versión española)

Justificación

(No afecta a la versión española).

Enmienda  10

Propuesta de directiva

Considerando 22

Texto de la Comisión

Enmienda

(22) Es fundamental aclarar tanto a los fabricantes como a los usuarios que al colocar el marcado CE en un juguete, el fabricante declara que el producto cumple todos los requisitos aplicables y que asume la plena responsabilidad al respecto.

(22) Es fundamental aclarar a los fabricantes que, al colocar el marcado CE en un juguete, declaran que el producto cumple todos los requisitos aplicables y asumen la plena responsabilidad al respecto.

Justificación

El fabricante es el único responsable del marcado CE en un juguete. Los fabricantes deben ser conscientes de que, al colocar el marcado CE, que da fe del cumplimiento de requisitos estrictos, comprometen su responsabilidad y de que todo uso indebido del marcado podrá ser punible. Enmienda relacionada con la enmienda 8.

Enmienda  11

Propuesta de directiva

Considerando 32

Texto de la Comisión

Enmienda

(32) En particular, debe concederse a la Comisión el poder de adaptar los requisitos químicos en determinados casos bien definidos, de conceder excepciones a la prohibición de sustancias CMR en casos concretos y de adaptar la redacción de las advertencias específicas para algunas categorías de juguetes. Teniendo en cuenta que esas medidas son de alcance general y que están destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva o a completarla añadiendo nuevos elementos no esenciales, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.

(32) En particular, debe concederse a la Comisión el poder de adaptar los requisitos químicos en determinados casos bien definidos, de conceder excepciones a la prohibición de sustancias muy peligrosas y de sustancias CMR en casos concretos y de adaptar la redacción de las advertencias específicas para algunas categorías de juguetes. Teniendo en cuenta que esas medidas son de alcance general y que están destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva o a completarla añadiendo nuevos elementos no esenciales, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.

Justificación

Esta enmienda guarda relación con las enmiendas al considerando 16, al artículo 47 y a la parte III del anexo II.

Enmienda  12

Propuesta de directiva

Considerando 34

Texto de la Comisión

Enmienda

(34) Dado que los Estados miembros no pueden cumplir suficientemente los objetivos de la acción propuesta, a saber, garantizar un elevado nivel de seguridad de los juguetes y, a la vez, garantizar el funcionamiento del mercado interior estableciendo requisitos de seguridad armonizados para los juguetes y requisitos mínimos de vigilancia del mercado, y que, por consiguiente, dichos objetivos pueden alcanzarse mejor a escala comunitaria debido a la dimensión de la acción, la Comunidad puede adoptar medidas con arreglo al principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar esos objetivos.

(34) Dado que los Estados miembros no pueden cumplir suficientemente los objetivos de la acción propuesta, a saber, garantizar un elevado nivel de seguridad de los juguetes para asegurar la seguridad y la salud de los niños y, a la vez, garantizar el funcionamiento del mercado interior estableciendo requisitos de seguridad armonizados para los juguetes y requisitos mínimos de vigilancia del mercado, y que, por consiguiente, dichos objetivos pueden alcanzarse mejor a escala comunitaria debido a la dimensión de la acción, la Comunidad puede adoptar medidas con arreglo al principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar esos objetivos.

Justificación

Debe reafirmarse el objetivo primordial de la Directiva.

Enmienda  13

Propuesta de directiva

Artículo 1 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis. La presente Directiva se basa en el principio de que los fabricantes, los importadores y los otros agentes económicos garantizan que la fabricación o la introducción de los juguetes en el mercado y, en especial, las sustancias químicas que contienen, no tienen efectos nocivos o tóxicos para la salud de los niños o para el medio ambiente. Estas medidas se basan en el principio de cautela.

Justificación

Los Tratados y la legislación comunitaria pertinente en la materia hacen sistemáticamente referencia al objetivo de garantizar un nivel elevado de protección para la salud humana y el medio ambiente. La normativa revisada sobre la seguridad de los juguetes debe hacer lo propio, también por lo que se refiere a las sustancias químicas utilizadas en la fabricación de los juguetes. De ahí que se deba incorporar el principio de cautela en esta normativa.

Enmienda  14

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 8 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(8 bis) «Advertencia»: la mención o menciones especiales que suscitan la atención o cautela del usuario final, o de un vigilante, sobre las condiciones de utilización o de montaje de un juguete.

Justificación

Debe definirse el término «advertencia» para evitar cualquier confusión en relación con el etiquetado.

Enmienda  15

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 9

Texto de la Comisión

Enmienda

(9) «Retirada»: cualquier medida destinada a prevenir la comercialización de un juguete que se encuentre en la cadena de suministro.

(9) «Retirada»: cualquier medida destinada a prevenir la comercialización, la distribución, la oferta o la exposición de un juguete que se encuentre en la cadena de suministro.

Justificación

Debe especificarse con exactitud el alcance de la retirada.

Enmienda  16

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 11 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(11 bis) «Sofocación»: obstrucción de las funciones de órganos esenciales o vitales, debida a falta de oxígeno derivada de cinco causas diferentes, que son la introducción de un objeto por una vía inadecuada, el ahogamiento, la asfixia, la estrangulación o el aplastamiento.

 

Justificación

La sofocación debe definirse, puesto que abarca diversos modos de falta de oxígeno. La sofocación es el resultado de uno de los cinco supuestos que pueden tener como resultado la falta de oxígeno y que constituyen un peligro serio o incluso mortal para los niños.

Enmienda  17

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 13

Texto de la Comisión

Enmienda

(13) «Daño»: lesión física o perjuicio para la salud.

(13) «Daño»: lesión física o todo perjuicio para la salud incluso a largo plazo;

Justificación

Debe clarificarse la definición incluyendo en ella los daños distintos del daño físico que puede causar un juguete que no cumpla la reglamentación y los daños a largo plazo resultantes del uso de determinadas sustancias.

Enmienda  18

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 14

Texto de la Comisión

Enmienda

(14) «Peligro»: posible causa de daño.

(14) «Peligro»: posible causa de daño para la salud o la integridad de las personas;

Justificación

Debe indicarse con exactitud lo que puede resultar dañado.

Enmienda  19

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 15 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(15 bis) «Expresamente diseñado o destinado a los niños de la categoría de edad x»: frase que significa que los niños deben poseer las destrezas y capacidades mentales correspondientes a esta categoría de edad en concreto.

Justificación

Debe hacerse todo lo posible por garantizar que el fabricante no indica de forma consciente en la etiqueta una categoría de edad ficticia con objeto de eludir determinadas obligaciones o responsabilidades.

Enmienda  20

Propuesta de directiva

Artículo 3 – apartado 8

Texto de la Comisión

Enmienda

8. A petición de las autoridades nacionales competentes, los fabricantes facilitarán toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad del juguete. Cooperarán con dichas autoridades, a petición de ellas, en cualquier acción destinada a evitar los riesgos que entrañen los juguetes que han introducido en el mercado.

8. A petición de las autoridades nacionales competentes, los fabricantes facilitarán, en un plazo de dos semanas, toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad del juguete. Cooperarán con dichas autoridades, a petición de ellas, en cualquier acción destinada a evitar los riesgos que entrañen los juguetes que han introducido en el mercado.

Justificación

Debe especificarse el plazo para transmitir la información y documentación necesarias con el fin de asegurar una mejor aplicación de las medidas de seguridad destinadas a proteger la salud de los niños.

Enmienda  21

Propuesta de directiva

Artículo 4 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis. Los fabricantes notificarán la designación de un mandatario a las autoridades nacionales competentes en cuyo territorio se ponen los juguetes a disposición, a más tardar cuatro semanas tras la fecha de la designación.

Justificación

Esta notificación es necesaria, y debe realizarse dentro de un plazo específico.

Enmienda  22

Propuesta de directiva

Artículo 4 – apartado 1 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 ter. La notificación del mandatario designado contendrá como mínimo los datos del mandatario (nombre y apellido, dirección postal, números de teléfono, dirección de correo electrónico y sitio Internet), los juguetes para los que el mandatario asume las obligaciones mencionadas en el apartado 3 del presente artículo, y el número de identificación única de dichos juguetes.

Justificación

Debe especificarse la información mínima que el fabricante debe facilitar a las autoridades nacionales competentes tras la designación de un mandatario, con el fin de asegurar que se cumplan los objetivos de la presente Directiva.

Enmienda  23

Propuesta de directiva

Artículo 4 – apartado 3 – letra b)

Texto de la Comisión

Enmienda

b) a petición de las autoridades nacionales competentes, facilitar toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad del juguete;

b) a petición de las autoridades nacionales competentes, facilitar, en un plazo de dos semanas, toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad del juguete;

Justificación

Debe especificarse el plazo para transmitir la información y documentación necesarias con el fin de asegurar una mejor aplicación de las medidas de seguridad destinadas a proteger la salud de los niños.

Enmienda  24

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Al introducir un producto en el mercado, los importadores actuarán con la debida cautela respecto a los requisitos aplicables.

1. Al introducir un producto en el mercado, los importadores garantizarán que los juguetes que introducen en el mercado de la Unión respetan las disposiciones de la presente Directiva y que son seguros.

Justificación

Es esencial que los importadores asuman parte de la responsabilidad en la aplicación de la presente Directiva y en asegurar la conformidad con sus objetivos.

Enmienda  25

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Antes de introducir un producto en el mercado los importadores se asegurarán de que el fabricante ha llevado a cabo la debida evaluación de conformidad.

2. Antes de introducir un producto en el mercado los importadores se asegurarán de que el fabricante ha llevado a cabo la debida evaluación de conformidad con arreglo a los artículos 18 y 19.

Verificarán si el fabricante ha elaborado la documentación técnica y ha respetado los requisitos enunciados en el artículo 3, apartados 5 y 6, y si el juguete lleva la(s) marca(s) de conformidad requerida(s) y va acompañado de los documentos necesarios.

Verificarán si el fabricante ha elaborado la documentación técnica, con arreglo al artículo 20, y ha respetado los requisitos enunciados en el artículo 3, apartados 5 y 6, en el artículo 9 y en el anexo II, y si el juguete lleva la(s) marca(s) de conformidad requerida(s) y va acompañado de los documentos necesarios.

Si un importador descubre que un juguete no cumple los requisitos esenciales de seguridad establecidos en el artículo 9 y en el anexo II, sólo podrá introducirlo en el mercado tras hacerlo conforme a dichos requisitos.

Si un importador descubre que un juguete no cumple los requisitos esenciales de seguridad establecidos en el artículo 9 y en el anexo II, sólo podrá introducirlo en el mercado tras hacerlo conforme a dichos requisitos.

Justificación

Deben especificarse las disposiciones pertinentes de la Directiva.

Enmienda  26

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Los importadores indicarán su nombre y su dirección de contacto en el juguete o, si el tamaño o la naturaleza de éste no lo permite, en su embalaje o en un documento que lo acompañe.

3. Los importadores indicarán, de manera visible y claramente legible, su nombre, su dirección de contacto, sus números de teléfono y sus direcciones e-mail, en el juguete o, si el tamaño o la naturaleza de éste no lo permite, en su embalaje o en un documento que lo acompañe, de manera visible y distinta de la descripción del juguete.

Justificación

La información a que se refiere la propuesta debe ser más completa, así como fácil y rápidamente accesible.

Enmienda  27

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 7

Texto de la Comisión

Enmienda

7. A petición de las autoridades nacionales competentes, los importadores facilitarán toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad del juguete. Cooperarán con dichas autoridades, a petición de ellas, en cualquier acción destinada a evitar los riesgos que entrañen los juguetes que han introducido en el mercado.

7. A petición de las autoridades nacionales competentes, lo importadores facilitarán, en un plazo de dos semanas, toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad del juguete. Cooperarán con dichas autoridades, a petición de ellas, en cualquier acción destinada a evitar los riesgos que entrañen los juguetes que han introducido en el mercado.

Justificación

Véase la justificación de la enmienda 26.

Enmienda  28

Propuesta de directiva

Artículo 6 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Al comercializar un juguete, los distribuidores actuarán con el debido cuidado en relación con los requisitos aplicables.

1. Al comercializar un juguete, los distribuidores garantizarán que los juguetes que comercializan en el mercado de la Unión respetan las disposiciones de la presente Directiva de manera que los juguetes que introducen en el mercado sean seguros.

Justificación

Véase la justificación de la enmienda 27.

Enmienda  29

Propuesta de directiva

Artículo 6 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. A petición de las autoridades nacionales competentes, los distribuidores facilitarán toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad del juguete. Cooperarán con dichas autoridades, a petición de ellas, en cualquier acción destinada a evitar los riesgos que presenten los juguetes que hayan comercializado.

5. A petición de las autoridades nacionales competentes, los distribuidores facilitarán, en un plazo de dos semanas, toda la información y documentación necesarias para demostrar la conformidad del juguete. Cooperarán con dichas autoridades, a petición de ellas, en cualquier acción destinada a evitar los riesgos que presenten los juguetes que hayan comercializado.

Justificación

Véase la justificación de la enmienda 26.

Enmienda  30

Propuesta de directiva

Artículo 7 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 7 bis

 

Registro

 

Los agentes económicos del sector de los juguetes, en el sentido del artículo 1, mantendrán un registro de las medidas correctoras, de retirada o de recuperación, de las reclamaciones y quejas recibidas de otros agentes económicos y usuarios finales, y del seguimiento dado a cada una de las medidas mencionadas.

 

El registro describirá claramente, para cada una de las medidas mencionadas, las razones de las mismas, el número de identificación única del juguete en cuestión y una identificación del juguete que permita su trazabilidad, así como la fecha de recepción de la reclamación o de la queja y la fecha de envío del seguimiento dado a la reclamación o la queja.

 

El registro se mantendrá durante un período de 10 años. Los agentes pondrán esta información a disposición de las autoridades competentes si éstas así lo solicitan.

Justificación

El artículo 3, apartado 4 hace referencia a un registro que deben mantener los fabricantes. Por tanto, deben especificarse los detalles para el mantenimiento de dichos registros.

Enmienda  31

Propuesta de directiva

Artículo 8 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Dispondrán de los sistemas y procedimientos adecuados para que, previa solicitud, esa información pueda ponerse a disposición de las autoridades de vigilancia del mercado durante un periodo de diez años.

Dispondrán de los sistemas y procedimientos adecuados para que, previa solicitud, esa información pueda ponerse, en un plazo de dos semanas, a disposición de las autoridades de vigilancia del mercado durante un periodo de diez años.

Justificación

Véase la justificación de la enmienda 23.

Enmienda  32

Propuesta de directiva

Artículo 9 – apartado -1 (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

-1. Debe recordarse que los niños pertenecen a la categoría de personas vulnerables, dado que su salud es más frágil y biológicamente más reactiva en presencia de ciertas sustancias. Además, los riesgos derivados de la exposición de los niños a sustancias químicas son más elevados que en el caso de los adultos, puesto que todavía no ha concluido su desarrollo.

Justificación

Es esencial señalar en este artículo, en el que se establecen requisitos básicos de seguridad, que los niños constituyen un grupo de población vulnerable o muy vulnerable, según su edad. Hay que tener debidamente en cuenta a propósito de los requisitos de seguridad cuyo objetivo es proteger la salud de los niños que usan juguetes, en particular contra las sustancias químicas.

Enmienda  33

Propuesta de directiva

Artículo 9 – apartado 1 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Los Estados miembros se basan en el principio de cautela.

Justificación

Véase la justificación de la enmienda 1.

Enmienda  34

Propuesta de directiva

Artículo 9 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los juguetes no comprometerán la seguridad ni la salud de los usuarios ni de otras personas cuando se utilicen para su destino normal o se utilicen conforme a su uso previsible, teniendo en cuenta el comportamiento de los niños.

2. Los juguetes no comprometerán la seguridad ni la salud de los usuarios ni de otras personas cuando se utilicen para su destino normal y se utilicen conforme a su uso razonablemente previsible, teniendo en cuenta el comportamiento de los niños.

Se tendrá en cuenta la capacidad de los usuarios y, en su caso, de sus supervisores, especialmente en el caso de los juguetes que, por sus funciones, dimensiones y características, se destinen al uso de niños menores de treinta y seis meses.

Se tendrá en cuenta la capacidad de los usuarios, especialmente en el caso de los juguetes que, por sus funciones, dimensiones y características, se destinen al uso de niños menores de treinta y seis meses.

Las etiquetas de los juguetes o de su embalaje y las instrucciones que los acompañen deberán alertar a los usuarios o a sus supervisores de los peligros inherentes a los juguetes y los riesgos de daños que entrañe su uso e indicar cómo evitarlos.

Las etiquetas de los juguetes o de su embalaje y las instrucciones que los acompañen deberán alertar a los usuarios o a sus supervisores de los peligros inherentes a los juguetes y los riesgos de daños que entrañe su uso e indicar cómo evitarlos.

Justificación

Véase, para el primer párrafo, la justificación de la enmienda 7. Para evaluar los requisitos esenciales de seguridad no debería tenerse en cuenta la presencia de un supervisor, ya que lo que debe evaluarse es la seguridad intrínseca de los juguetes. La supervisión es necesaria, pero no en todo momento, ya que en el niño debe —y necesita— poder jugar solo para crecer y adquirir autosuficiencia.

Enmienda  35

Propuesta de directiva

Artículo 9 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Los juguetes introducidos en el mercado deberán cumplir los requisitos esenciales de seguridad durante su periodo de uso previsible y normal.

3. Los juguetes introducidos en el mercado deberán cumplir los requisitos esenciales de seguridad durante su periodo de uso razonablemente previsible y normal.

Justificación

Véase la justificación de la enmienda 2.

Enmienda  36

Propuesta de directiva

Artículo 10 – apartado 1 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Las advertencias indicadas en el anexo V, parte B, punto 1 no podrán utilizarse para juguetes que, por sus funciones, sus dimensiones u otras características distintas del peso, se destinan a niños de menos de 36 meses.

Justificación

Los juguetes destinados a niños menores de 3 años llevan a menudo la indicación «No conviene para niños menores de 36 meses». Algunos fabricantes recurren a esta fórmula para intentar eludir sus responsabilidades o para cubrirse frente a posibles exigencia de responsabilidades. Dado que el anexo V no prohíbe explícitamente el uso de esta fórmula, su inclusión en la directiva facilitará, desde el punto de vista de la vigilancia del mercado, el cumplimiento de la ley.

Enmienda  37

Propuesta de directiva

Artículo 10 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Por lo que respecta a las categorías de juguetes enumeradas en el anexo V, parte B, se utilizarán las advertencias establecidas en dicha parte.

Por lo que respecta a las categorías de juguetes enumeradas en el anexo V, parte B, puntos 2 a 5, se utilizarán las advertencias establecidas en dicha parte para su redacción.

Justificación

Coherente con la enmienda 102. Además, debe establecerse con más claridad el ámbito de aplicación de esta disposición.

Enmienda  38

Propuesta de directiva

Artículo 10 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. El fabricante indicará las advertencias de manera visible, claramente legible y precisa en el juguete, en una etiqueta pegada o en el embalaje y, si procede, en las instrucciones de uso que acompañen al juguete. Los juguetes pequeños que se vendan sin embalaje llevarán las advertencias apropiadas colocadas directamente en ellos.

2. Las advertencias se redactarán de manera precisa, visible, clara y fácilmente legible y comprensible por los usuarios o sus supervisores y colocadas en el juguete o, si ello es técnicamente imposible, en una etiqueta pegada al juguete o en el embalaje. Se recogerán en las instrucciones de uso que acompañen al juguete. Los juguetes pequeños que se vendan sin embalaje llevarán las advertencias apropiadas colocadas directamente en ellos.

Las advertencias que especifiquen las edades mínimas y máximas de los usuarios serán visibles y legibles y estarán claramente expuestas en el punto de venta.

Las advertencias que especifiquen las edades mínimas y máximas de los usuarios serán visibles, claras y fácilmente legibles y estarán expuestas con exactitud y de forma destacada en el embalaje de los juguetes y en el punto de venta. Se informará obligatoriamente a los representantes autorizados, los importadores y los distribuidores de estas advertencias, para que las advertencias que especifiquen la edad mínima y máxima de los usuarios puedan exhibirse correctamente en el lugar de venta.

 

Las advertencias deberán alternarse de forma que aparezcan con regularidad. Se imprimirán en la cara más visible de la unidad de envasado, así como en todo embalaje exterior, exceptuando los envoltorios transparentes que se utilicen en la venta del producto al por menor.

 

Los Estados miembros podrán determinar la posición de las advertencias que deben figurar en estas superficies en función de las exigencias lingüísticas.

 

A fin de tener en cuenta las exigencias lingüísticas, los Estados miembros podrán determinar el tamaño en puntos del tipo de letra, a condición de que el tamaño del tipo de letra especificado en su legislación sea tal que garantice que la advertencia se lee con gran claridad y facilidad.

 

Las advertencias deberán estar escritas en la lengua o lenguas oficiales del Estado miembro en cuyo mercado se comercialice el juguete.

Enmienda  39

Propuesta de directiva

Artículo 10 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Los Estados miembros podrán exigir que las advertencias y las instrucciones de seguridad, o algunas de ellas, estén redactadas en su(s) lengua(s) oficial(es) cuando los juguetes se introduzcan en el mercado en su territorio.

3. Las advertencias, tal como se mencionan en el presente artículo y en el anexo V, y las instrucciones de seguridad, se redactarán en la(s) lengua(s) oficial(es) del Estado miembro de que se trate cuando los juguetes se introduzcan en el mercado en su territorio

Justificación

Para la seguridad y la salud del niño es de importancia fundamental que las advertencias e instrucciones de seguridad estén redactadas en la lengua o lenguas oficiales del Estado miembro en cuyo mercado se ofrecen los juguetes.

Enmienda  40

Propuesta de directiva

Artículo 10 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 10 ter

 

Disposiciones comunes a los agentes económicos por lo que respecta a las medidas de retirada de los juguetes no conformes o sobre los que quepa duda de su conformidad.

 

1. De conformidad con los artículos 3, 5 y 6, los agentes económicos concernidos por un problema o duda sobre la conformidad con las disposiciones relativas a la seguridad de los juguetes tomarán de inmediato la medida de retirar los juguetes.

 

2. Los agentes económicos concernidos por un problema o duda sobre la conformidad con las disposiciones relativas a la seguridad de los juguetes, informarán de ello inmediatamente a los otros agentes económicos concernidos, a las organizaciones de consumidores y a las autoridades nacionales de los Estados miembros en que han puesto el juguete a disposición, describiendo de modo preciso en concreto el problema de no conformidad y las medidas de retirada adoptadas.

 

3. Las medidas de retirada se aplicarán sin demora y se realizarán lo más rápidamente posible y, como muy tarde, en un plazo de dos semanas tras la constatación del problema de conformidad.

 

Cuando les sea imposible respetar el plazo mencionado, los agentes económicos concernidos por el problema de conformidad informarán inmediatamente de ello a los otros agentes económicos concernidos y a las autoridades nacionales competentes, y justificarán debidamente la necesidad de un plazo suplementario para la puesta en conformidad. Las autoridades nacionales competentes decidirán lo más rápidamente posible sobre la solicitud de aplazamiento, e informarán inmediatamente de ello a los agentes económicos concernidos por la decisión, y en concreto sobre el plazo suplementario para la puesta en conformidad de los juguetes en cuestión.

 

4. La puesta a disposición de los juguetes a los usuarios finales quedará suspendida sine die.

 

Tras la puesta de nuevo en conformidad de los juguetes sometidos a un procedimiento de retirada, dichos juguetes se considerarán como un juguete nuevo y deberán respetar todas las disposiciones de la presente Directiva relativas a la nueva puesta a disposición de los usuarios finales.

Justificación

Las disposiciones sobre medidas de retirada establecidas en los artículos 3, 5 y 6 de la Directiva requieren clarificación, para hacer más rigurosas las disposiciones sobre la seguridad de los juguetes y la salud de los niños. Las disposiciones sobre retiradas deben ser más estrictas que las relativas a medidas correctoras, dado que sus posibles consecuencias en lo relativo a seguridad de los juguetes y salud de los niños son mayores.

Enmienda  41

Propuesta de directiva

Artículo 17 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

La evaluación de la seguridad de los juguetes deberá tener en cuenta todos los aspectos pertinentes, y especialmente las categorías de niños y grupos de niños que presentan una vulnerabilidad elevada o especial, por ejemplo los niños que tengan necesidades específicas.

Justificación

Además de reiterar el objetivo básico de esta evaluación, debe prestarse atención a otros aspectos, como la necesidad de tener debidamente en cuenta a los niños con discapacidad.

Enmienda  42

Propuesta de directiva

Artículo 17 – párrafo 1 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Para determinar los niveles de riesgo y de peligro asociados a los juguetes es necesario tomar en consideración el conjunto de los accidentes, incluidos los leves y los de gravedad mediana, sufridos por los niños.

Justificación

El propósito de la enmienda es conseguir que se preste mayor atención a los accidentes relativamente graves y, en particular, a los leves, con el fin de alcanzar una mejor comprensión de los tipos de accidente relacionados con los juguetes.

Enmienda  43

Propuesta de directiva

Artículo 19 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Cuando un organismo de evaluación de la conformidad notificado con arreglo al artículo 21, denominado en lo sucesivo «organismo notificado», efectúe un examen CE de tipo, evaluará —en su caso, con el fabricante— el análisis de los peligros que puede presentar el juguete realizado por el fabricante con arreglo al artículo 17.

3. Cuando un organismo de evaluación de la conformidad notificado con arreglo al artículo 21, denominado en lo sucesivo «organismo notificado», efectúe un examen CE de tipo, evaluará con el fabricante el análisis de los peligros que puede presentar el juguete realizado por el fabricante con arreglo al artículo 17.

Justificación

Teniendo en cuenta que el objetivo de la Directiva es hacer más seguros los juguetes, esta evaluación no puede ser optativa.

Enmienda  44

Propuesta de directiva

Artículo 19 – apartado 4 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

El certificado se revisará cada vez que sea necesario, especialmente si se modifican el proceso de fabricación, las materias primas o los componentes del juguete y, en cualquier caso, cada cinco años.

El certificado se revisará cada vez que sea necesario, especialmente si se modifican el proceso de fabricación, las materias primas o los componentes del juguete y, en cualquier caso, cada tres años.

Justificación

Teniendo en cuenta que el objetivo de la Directiva es hacer más seguros los juguetes, el intervalo debe acortarse.

Enmienda  45

Propuesta de directiva

Artículo 20 – apartado -1 (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

-1. El fabricante pondrá a disposición de las autoridades nacionales competentes, a solicitud de las mismas, la documentación técnica mencionada en el artículo 3, apartado 2, para toda inspección o control en su territorio, de conformidad con el artículo 38, apartado 3 bis.

Justificación

La documentación técnica debe estar disponible en todo momento, para cualquier posible inspección o control en las instalaciones del fabricante.

Enmienda  46

Propuesta de directiva

Artículo 20 – apartado 3 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Cuando una autoridad de vigilancia del mercado solicite al fabricante la documentación técnica o la traducción de algunas de sus partes, podrá fijar un plazo de treinta días para su recepción, salvo que un riesgo grave e inmediato justifique un plazo más corto.

A petición de las autoridades nacionales competentes, el fabricante o su representante autorizado presentarán la documentación técnica o la traducción de algunas de sus partes, en un plazo máximo de catorce días para su recepción, salvo que un riesgo grave e inmediato justifique un plazo más corto.

Justificación

Para aumentar la seguridad de los juguetes y garantizar la seguridad y la salud de los niños es necesario establecer un plazo breve y estricto para la presentación de la documentación.

Enmienda  47

Propuesta de directiva

Artículo 20 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Si el fabricante no cumple las obligaciones previstas en los apartados 1, 2 y 3, la autoridad de vigilancia del mercado podrá exigirle que solicite a un organismo notificado que efectúe un ensayo, a su propio cargo, en un periodo de tiempo determinado para verificar el cumplimiento de las normas armonizadas y de los requisitos esenciales de seguridad.

4. Si el fabricante no cumple las obligaciones previstas en los apartados -1, 1, 2 y 3, la autoridad de vigilancia del mercado le exigirá que solicite a un organismo notificado que efectúe un ensayo, a su propio cargo, en un periodo de tiempo de catorce días como máximo, para certificar el cumplimiento de las normas armonizadas y de los requisitos esenciales de seguridad.

Justificación

Enmienda  48

Propuesta de directiva

Artículo 20 – apartado 4 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 bis. Si el fabricante no respetara las obligaciones previstas en el apartado 4, la autoridad de vigilancia del mercado tomará las medidas que considere necesarias para garantizar que los juguetes en cuestión no se ponen a disposición en el mercado o en las cadenas de distribución del territorio que supervisa.

Justificación

Es necesario dotar de mayor contenido a este artículo. Si un fabricante no cumple sus obligaciones, las autoridades nacionales competentes deben tener la posibilidad de emprender acciones para garantizar la seguridad y la salud de los niños.

Enmienda  49

Propuesta de directiva

Artículo 22 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis. La autoridad notificante establecerá puntos de notificación de la seguridad en los que los profesionales relacionados con la primera infancia y los consumidores podrán informar sobre la no conformidad de un juguete o sobre accidentes relacionados con el uso de un juguete.

Justificación

El establecimiento de puntos de notificación de la seguridad en los Estados miembros permitiría a los consumidores y les facilitaría la comunicación directa con los fabricantes y productores en caso de existir un problema con un determinado producto. Los fabricantes y productores podrían entonces reaccionar de una forma más directa a las exigencias de sus consumidores.

Enmienda  50

Propuesta de directiva

Artículo 25 – apartado 7 – letra a)

Texto de la Comisión

Enmienda

a) una buena formación técnica y profesional para realizar todas las actividades de evaluación de la conformidad correspondientes al ámbito para el que ha sido notificado el organismo de evaluación de la conformidad;

a) una buena formación técnica y profesional, comprobada especialmente mediante diplomas o por experiencia profesional y certificados, para realizar todas las actividades de evaluación de la conformidad correspondientes al ámbito para el que ha sido notificado el organismo de evaluación de la conformidad;

Justificación

Es necesario exigir pruebas de la cualificación técnica y profesional del personal que trabaje para los organismos notificados.

Enmienda  51

Propuesta de directiva

Artículo 25 – apartado 11 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

11 bis. El organismo de evaluación de la conformidad deberá tratar de lograr la certificación ISO 9001, versión 2 000.

Justificación

Esta certificación ofrece una garantía más de la calidad de la evaluación y su ejecución con arreglo a las normas técnicas pertinentes.

Enmienda  52

Propuesta de directiva

Artículo 27 – apartado 4 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 bis. Las filiales y las empresas subcontratadas deben tener la certificación ISO 9001, versión 2 000.

Justificación

Esta certificación ofrece una garantía más de la calidad de los procesos de producción y de las evaluaciones y controles regulares efectuados sobre los mismos.

Enmienda  53

Propuesta de directiva

Artículo 38 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis. Con objeto de supervisar los juguetes puestos en el mercado con arreglo al artículo 37, las autoridades de vigilancia del mercado, o todo organismo notificado encargado de ello, están facultadas para efectuar controles inopinados en los locales de los agentes económicos, una vez al año si es posible o, como mínimo, una vez cada dos años.

Justificación

Las inspecciones en los locales de los agentes económicos no deben efectuarse únicamente cuando se ponga de manifiesto que son necesarias. Deben efectuarse sin notificación previa y con la mayor regularidad posible. Una vez cada dos años puede considerarse una frecuencia razonable.

Enmienda  54

Propuesta de directiva

Artículo 41 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Cuando las autoridades de vigilancia del mercado de un Estado miembro adopten medidas con arreglo al artículo 12 de la Directiva 2001/95/CE o tengan motivos suficientes para pensar que un juguete sujeto a la presente Directiva supone un riesgo para la salud o la seguridad de las personas, llevarán a cabo, junto con los agentes económicos pertinentes, una evaluación relacionada con el juguete en cuestión respecto a todos los requisitos establecidos en la presente Directiva.

1. Cuando las autoridades de vigilancia del mercado de un Estado miembro adopten medidas con arreglo al artículo 12 de la Directiva 2001/95/CE o tengan motivos suficientes para sospechar que un juguete sujeto a la presente Directiva supone un riesgo para la salud o la seguridad de las personas, llevarán a cabo sin demora las evaluaciones necesarias del juguete en cuestión respecto a todos los requisitos establecidos en la presente Directiva. Los agentes económicos proporcionarán a las autoridades, en un plazo de dos semanas, toda la información o elementos de ella que éstas les pidan.

Si en el transcurso de la evaluación, las autoridades de vigilancia del mercado comprueban que el juguete no cumple los requisitos establecidos en la presente Directiva, pedirán al agente económico en cuestión que adopte las medidas correctoras adecuadas para ponerlo en conformidad con los citados requisitos o bien retirarlo del mercado o recuperarlo en un plazo de tiempo razonable, proporcional a la naturaleza del riesgo, que ellas prescriban.

Si en el transcurso de la evaluación, las autoridades de vigilancia del mercado comprueban que el juguete no cumple los requisitos establecidos en la presente Directiva, pedirán al agente económico en cuestión que adopte las medidas correctoras adecuadas para ponerlo en conformidad con los citados requisitos o bien retirarlo del mercado o recuperarlo en los plazos establecidos en los artículos 10 bis, 10 ter y 10 quáter de la presente Directiva.

Justificación

Es necesario evaluar de inmediato todos los problemas de conformidad. La participación de los agentes económicos afectados debería limitarse a la entrega de la información requerida para la evaluación del juguete de que se trate. Si se comprueba que el juguete incumple las normas, deben adoptarse medidas correctoras dentro de los plazos establecidos.

Enmienda  55

Propuesta de directiva

Artículo 41 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Si en el transcurso de la evaluación, las autoridades de vigilancia del mercado comprueban que el juguete no cumple los requisitos establecidos en la presente Directiva, pedirán al agente económico en cuestión que adopte las medidas correctoras adecuadas para ponerlo en conformidad con los citados requisitos o bien retirarlo del mercado o recuperarlo en un plazo de tiempo razonable, proporcional a la naturaleza del riesgo, que ellas prescriban.

Si en el transcurso de la evaluación, las autoridades de vigilancia del mercado comprueban que el juguete no cumple los requisitos establecidos en la presente Directiva, pedirán al agente económico en cuestión, al tiempo que se informa de ello a los consumidores, que adopte las medidas correctoras adecuadas para ponerlo en conformidad con los citados requisitos o bien retirarlo del mercado o recuperarlo en un plazo de tiempo razonable, proporcional a la naturaleza del riesgo, que ellas prescriban.

Justificación

La notificación inmediata a los consumidores es un paso de importancia vital para prevenir los riesgos.

Enmienda  56

Propuesta de directiva

Artículo 41 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Cuando las autoridades de vigilancia del mercado consideren que el incumplimiento no se limita al territorio nacional, informarán a la Comisión y a los demás Estados miembros de los resultados de la evaluación y de las medidas que hayan pedido adoptar al agente económico.

2. Cuando las autoridades de vigilancia del mercado consideren que el incumplimiento no se limita al territorio nacional, informarán a la Comisión y a los demás Estados miembros de los resultados de la evaluación y de las medidas que hayan pedido adoptar al agente económico. Comunicarán oficialmente a los Estados miembros y a la Comisión la respuesta del agente económico y la intención de éste de cumplir o no los requisitos.

Justificación

Como parte de las medidas encaminadas a facilitar al público información integrada y transparencia, el agente económico debe responder y su respuesta debe notificarse a los estados miembros y a la Comisión.

Enmienda  57

Propuesta de directiva

Artículo 41 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. El agente económico se asegurará de que se adoptan las medidas correctoras necesarias en relación con todos los juguetes afectados que haya comercializado en la Comunidad.

3. El agente económico, o los agentes económicos concernidos, se asegurarán de que se adoptan las medidas correctoras, de retirada o de recuperación necesarias en relación con todos los juguetes afectados que hayan comercializado en la Comunidad.

Justificación

En aras de la precisión, deben especificarse todos los agentes económicos y toda las operaciones relacionadas con las medidas que deban tomarse en caso de la conformidad.

Enmienda  58

Propuesta de directiva

Artículo 41 – apartado 4 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Si el agente económico en cuestión no adopta las medidas correctoras adecuadas en el plazo de tiempo indicado en el apartado 1, párrafo segundo, las autoridades de vigilancia del mercado adoptarán todas la medidas provisionales adecuadas para prohibir o restringir la comercialización del juguete en el mercado nacional, retirarlo del mercado o recuperarlo.

4. Si el agente económico en cuestión no adopta las medidas correctoras, de retirada o de recuperación adecuadas en el plazo de tiempo indicado en el apartado 1, párrafo segundo, las autoridades de vigilancia del mercado adoptarán todas la medidas provisionales adecuadas para prohibir o restringir la comercialización del juguete en el mercado nacional, retirarlo del mercado o recuperarlo.

Justificación

Véase la justificación de la enmienda 64.

Enmienda  59

Propuesta de directiva

Artículo 41 – apartado 7

Texto de la Comisión

Enmienda

7. Si en el plazo de tres meses después de la recepción de la información indicada en el apartado 4, ningún Estado miembro ni la Comisión presentan objeción alguna sobre una medida provisional adoptada por un Estado miembro en relación con el juguete afectado, la medida se considerará justificada.

7. Si en el plazo de cuatro semanas después de la recepción de la información indicada en el apartado 4, ningún Estado miembro ni la Comisión presentan objeción alguna sobre una medida provisional adoptada por un Estado miembro en relación con el juguete afectado, la medida se considerará justificada.

Justificación

Las medidas propuestas por las autoridades nacionales competentes deberán ser examinados por las distintas partes dentro de un plazo razonable, con vistas a adoptar una decisión sobre las medidas para casos de no conformidad cuya adopción solicite una autoridad nacional competente a los agentes económicos afectados.

Enmienda  60

Propuesta de directiva

Artículo 42 – apartado 2 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Si la medida nacional se considera justificada, todos los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar la retirada del juguete no conforme de su mercado. Los Estados miembros informarán a la Comisión al respecto.

2. Si la medida nacional se considera justificada, todos los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar la retirada o la recuperación del juguete no conforme de su mercado. Los Estados miembros informarán a la Comisión al respecto.

Justificación

Véase la justificación de la enmienda 64.

Enmienda  61

Propuesta de directiva

Artículo 42 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Si la medida nacional se considera justificada y la ausencia de conformidad del juguete se atribuye a lagunas de las normas armonizadas, tal como se indica en el artículo 41, apartado 5, letra b), la Comisión o el Estado miembro plantearán el asunto ante el Comité permanente establecido con arreglo al artículo 5 de la Directiva 98/34/CE.

3. Si la medida nacional se considera justificada y la ausencia de conformidad del juguete se atribuye a lagunas de las normas armonizadas, tal como se indica en el artículo 41, apartado 5, letra b), la Comisión o el Estado miembro plantearán el asunto, en un plazo de dos semanas, ante el Comité permanente establecido con arreglo al artículo 5 de la Directiva 98/34/CE.

Justificación

Deben corregirse con la celeridad necesaria las deficiencias en las normas armonizadas que den lugar a la no conformidad del juguete.

Enmienda  62

Propuesta de directiva

Artículo 44 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Si perdura el incumplimiento indicado en el apartado 1, el Estado miembro adoptará todas las medidas adecuadas para restringir o prohibir la comercialización del juguete, o se asegurará de que se recupera o se retira del mercado.

2. Si perdura el incumplimiento indicado en el apartado 1, el Estado miembro adoptará inmediatamente todas las medidas adecuadas para restringir o prohibir la comercialización del juguete, o se asegurará de que se recupera o se retira del mercado.

Justificación

La rapidez es esencial para garantizar la seguridad de los juguetes y la salud de los niños.

Enmienda  63

Propuesta de directiva

Artículo 45 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Con el fin de adaptarlos a los avances técnicos y científicos, la Comisión podrá modificar:

1. Con el fin de adaptarlos a los avances técnicos y científicos, la Comisión modificará desde el momento en que tenga conocimiento de nuevos datos:

 

(-a) el anexo I;

a) los puntos 7 y 8 de la parte III del anexo II;

a) el anexo II, parte III, salvo los puntos 1 y 2;

b) el anexo V.

b) el anexo V.

Justificación

El procedimiento de comitología escogido no puede aplicarse únicamente a los puntos que se indican, sino que debe extenderse a otros asuntos, ya que los procedimientos de normalización o armonización resultan demasiado lentos cuando se requieren cambios urgentes, como ponen de manifiesto los riesgos y peligros que suponen los imanes para la salud de los niños.

Enmienda  64

Propuesta de directiva

Artículo 45 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Estas medidas, destinadas a modificar los elementos no esenciales de la presente Directiva, se adoptarán de conformidad con el procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 46, apartado 2.

(No afecta a la versión española)

Justificación

(No afecta a la versión española).

Enmienda  65

Propuesta de directiva

Artículo 45 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis. Sin perjuicio de las restricciones establecidas en el anexo II, parte III, la Comisión podrá, cuando proceda y de conformidad con el procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 46, apartado 2, modificar el anexo II para:

 

- definir los valores límite u otras restricciones para sustancias o preparados que planteen un riesgo para la salud distintos de los enumerados en el anexo II, parte III, puntos 7 y 8;

 

- adoptar o adaptar los valores límite para el ruido y la velocidad.

Justificación

Debe concederse a la Comisión el poder de adoptar restricciones para otras sustancias o valores límite para el ruido mediante el procedimiento de comitología.

Enmienda  66

Propuesta de directiva

Artículo 47

Texto de la Comisión

Enmienda

Tres años después de la fecha de aplicación de la presente Directiva, indicada en el artículo 53, párrafo segundo, y a continuación cada cinco años, los Estados miembros enviarán a la Comisión un informe sobre su aplicación.

Tres años después de la fecha de aplicación de la presente Directiva, indicada en el artículo 53, párrafo segundo, y a continuación cada tres años, los Estados miembros enviarán a la Comisión un informe sobre su aplicación.

Dicho informe incluirá una evaluación de la situación de la seguridad de los juguetes y de la eficacia de la presente Directiva, así como una presentación de las actividades de vigilancia del mercado de cada Estado miembro.

Dicho informe incluirá una evaluación de la situación de la seguridad de los juguetes y de la eficacia de la presente Directiva, así como una presentación de las actividades de vigilancia del mercado de cada Estado miembro.

La Comisión elaborará y publicará un resumen de esos informes nacionales.

La Comisión elaborará y publicará lo antes posible un informe que contenga, si procede, propuestas para la modificación o revisión de la presente Directiva. La Comisión lo presentará al Parlamento Europeo y al Consejo. La Comisión publicará de inmediato al menos el resumen y las conclusiones en todas las lenguas oficiales de la Unión.

Justificación

La Comisión debe elaborar un informe sobre los informes nacionales en los que se evalúe la aplicación de la Directiva en los Estados miembros. Debe presentarlo a los colegisladores, publicándolo sin tardanza en su sitio web, completo o en forma resumida, junto con las conclusiones. El objetivo de la enmienda es garantizar un mínimo grado de transparencia.

Enmienda  67

Propuesta de directiva

Artículo 50 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros establecerán las normas relativas a las sanciones, que pueden ser penales en caso de delito grave, aplicables al incumplimiento de las disposiciones nacionales adoptadas de conformidad con la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones establecidas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.

Los Estados miembros establecerán y aplicarán las normas relativas a las sanciones, que pueden ser penales en caso de delito grave, aplicables al incumplimiento de las disposiciones nacionales adoptadas de conformidad con la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones establecidas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.

Justificación

No basta que los Estados miembros establezcan normas sobre sanciones por infracción de esta Directiva; también deben aplicar dichas normas para que las sanciones hagan su efecto.

Enmienda  68

Propuesta de directiva

Artículo 52

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros no impedirán la introducción en el mercado de juguetes que sean conformes a la Directiva 88/378/CEE y que se hayan introducido en el mercado antes o, como muy tarde, dos años después de la entrada en vigor de la presente Directiva.

Los Estados miembros no impedirán la introducción en el mercado de juguetes que sean conformes a la Directiva 88/378/CEE y que se hayan introducido en el mercado antes o, como muy tarde, tres años después de la entrada en vigor de la presente Directiva.

Enmienda  69

Propuesta de directiva

Artículo 54 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 54 bis

 

Revisión

 

La Comisión revisará la presente Directiva cada ocho años, sobre la base de las evaluaciones del comité científico pertinente y el dictamen del Grupo de Expertos.

Justificación

Conviene revisar la Directiva como mínimo cada ocho años o antes, en caso necesario, debido a nuevos hallazgos o accidentes, a fin de garantizar que los requisitos de seguridad de la Directiva son suficientes para cubrir los riesgos que puedan plantearse, por ejemplo, a raíz de nuevos juguetes y nuevas tecnologías, pero también de nuevos avances científicos.

Enmienda  70

Propuesta de directiva

Anexo II – parte I – punto 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los bordes, salientes, cuerdas, cables y fijaciones accesibles de los juguetes deberán diseñarse y construirse de manera que se reduzca lo más posible el riesgo de lesiones físicas que pudiera provocar el contacto con ellos.

2. Los bordes, salientes, cuerdas, cables y fijaciones accesibles de los juguetes deberán diseñarse y construirse de manera que se reduzca a un mínimo el riesgo de lesiones físicas que pudiera provocar el contacto con ellos.

Justificación

Es esencial reducir los riesgos al mínimo posible para hacer más seguros los juguetes y salvaguardar la salud y el bienestar de los niños.

Enmienda  71

Propuesta de directiva

Anexo II – parte I – punto 4 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. El embalaje de comercialización al por menor de los juguetes no deberá presentar ningún riesgo de estrangulamiento o asfixia como consecuencia de una obstrucción de las vías respiratorias externa a la boca y la nariz.

2. El embalaje de comercialización al por menor de los juguetes no deberá presentar ningún riesgo de estrangulamiento o asfixia como consecuencia de una obstrucción interna de las vías respiratorias inferiores y de las vías respiratorias externa a la boca y la nariz.

Enmienda  72

Propuesta de directiva

Anexo II – parte I – punto 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Los juguetes destinados a utilizarse en el agua o que puedan llevar a un niño por el agua deberán diseñarse y fabricarse de forma que se reduzca lo más posible, habida cuenta del uso recomendado de los juguetes, el riesgo de pérdida de flotabilidad del juguete y de pérdida de capacidad de porte del niño.

5. Los juguetes destinados a utilizarse en el agua o que puedan llevar a un niño por el agua deberán diseñarse y fabricarse de forma que se reduzca a un mínimo, habida cuenta del uso recomendado y razonablemente previsible de los juguetes, el riesgo de pérdida de flotabilidad del juguete y de pérdida de capacidad de porte del niño.

Justificación

Véanse las justificaciones de las enmiendas 74 y 2.

Enmienda  73

Propuesta de directiva

Anexo II – parte I – punto 7 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

7. Los juguetes que confieran movilidad a sus usuarios deberán, en la medida de lo posible, incorporar un sistema de freno adaptado al tipo de juguete y proporcional a la energía cinética que éste desarrolle. Dicho sistema deberá ser fácil de utilizar para el usuario y no entrañar riesgo de eyección o de lesiones físicas del usuario o de otras personas.

7. Los juguetes que confieran movilidad a sus usuarios deberán incorporar un sistema de freno adaptado al tipo de juguete y proporcional a la energía cinética que éste desarrolle. Dicho sistema deberá ser fácil de utilizar para el usuario y no entrañar riesgo de eyección o de lesiones físicas del usuario o de otras personas.

Justificación

Un número muy considerable de juguetes equipados con ruedas tienen un sistema de frenado inadecuado o carecen por completo de frenos. Hacen falta normas más estrictas para que su uso sea más seguro para los niños.

Enmienda  74

Propuesta de directiva

Anexo II – parte I – punto 10

Texto de la Comisión

Enmienda

10. Los juguetes destinados a emitir un sonido deben diseñarse y fabricarse de tal manera que su sonido no pueda dañar el oído de los niños.

10. Los juguetes destinados a emitir un sonido deben diseñarse y fabricarse de tal manera que su sonido no pueda dañar el oído de los niños. Esto se aplicará a todos los juguetes independientemente del grupo de edad al que se dirijan. El límite para el ruido de impulso debería ser de 135 dB LpC de pico en el oído. Los límites para el ruido continuo se fijarán sobre la base de la sensibilidad del oído de un niño menor de 36 meses.

Justificación

Las normas actuales relativas a límites de ruido no abordan de forma adecuada el posible daño para los oídos de los niños. En primer lugar, no se aplican a todos los juguetes (la norma relativa a los juguetes que se utilizan cerca de la oreja sólo se aplica, por ejemplo, a los niños menores de diez meses). En segundo lugar, hay que fijar un límite para el ruido de impulso. En vista de la situación cotidiana a la que pueden enfrentarse niños de distintas edades dentro de una misma familia, los límites de ruido deben fijarse partiendo del grupo más vulnerable, esto es, los niños menores de 36 meses.

Enmienda  75

Propuesta de directiva

Anexo II – parte I – punto 11

Texto de la Comisión

Enmienda

11. Los juguetes de actividad se fabricarán de manera que se reduzca lo más posible el riesgo de aplastamiento o prendimiento de partes del cuerpo y de la ropa y el riesgo de caídas, choques y ahogamiento.

11. Los juguetes de actividad se fabricarán de manera que se reduzca al máximo el riesgo de aplastamiento o prendimiento de partes del cuerpo y de la ropa y el riesgo de caídas, choques y ahogamiento.

Justificación

Véase la justificación de la enmienda 74.

Enmienda  76

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los juguetes estarán diseñados y fabricados de tal manera que no presenten riesgos de efectos adversos para la salud humana debido a la exposición a sustancias o preparados químicos que contengan o entren en su composición, si los juguetes se utilizan según lo previsto en el artículo 9, apartado 2, párrafo primero.

1. Los juguetes estarán diseñados y fabricados de tal manera que no presenten riesgos de efectos adversos para la salud humana o para el medio ambiente debido a la exposición a sustancias o preparados químicos que contengan o entren en su composición, si los juguetes se utilizan según lo previsto en el artículo 9, apartado 2, párrafo primero.

Justificación

Véase la justificación de la enmienda 3.

Enmienda  77

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Sin perjuicio de la aplicación de las restricciones correspondientes a la primera frase del punto 2, se prohibirá la utilización en los juguetes de sustancias clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción (sustancias CMR), de acuerdo con la Directiva 67/548/CEE, en concentraciones individuales iguales o superiores a las concentraciones pertinentes establecidas para la clasificación de preparados que contengan dichas sustancias, con arreglo a las disposiciones de la Directiva 1999/45/CE, excepto si las sustancias se encuentran en componentes o partes de juguetes microestructuralmente distintas con las que el niño no pueda tener ningún contacto físico.

3. Sin perjuicio de la aplicación de las restricciones correspondientes a la primera frase del punto 2, se prohibirá la utilización en los juguetes de sustancias clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción (sustancias CMR) de las categorías 1 y 2, de acuerdo con la Directiva 67/548/CEE, en concentraciones individuales iguales o superiores a las concentraciones pertinentes establecidas para la clasificación de preparados que contengan dichas sustancias, con arreglo a las disposiciones de la Directiva 1999/45/CE, excepto si las sustancias se encuentran en componentes o partes de juguetes microestructuralmente distintas con las que el niño no pueda tener ningún contacto físico.

 

Se prohibirá la utilización en los juguetes de sustancias clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción (sustancias CMR) de la categoría 3, de acuerdo con la Directiva 67/548/CEE, en concentraciones individuales iguales o superiores al umbral de 0,1 %. Tan pronto como sea posible se revisará este límite sobre la base del dictamen del comité científico competente y una decisión con arreglo al artículo 45, apartado 2.

Justificación

Deben prohibirse las sustancias clasificadas como CMR, en cantidades superiores al umbral indicado, a fin de garantizar un alto nivel de protección de la salud de los niños. Este umbral debe reducirse lo antes posible en el marco del procedimiento de comitología, sobre la base de nuevos datos.

Enmienda  78

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Las sustancias o preparados clasificados como sustancias CMR de las categorías 1 y 2 con arreglo a la Directiva 67/548/CEE podrán utilizarse en juguetes a condición de que se satisfagan las condiciones siguientes:

4. Las sustancias o preparados clasificados como sustancias CMR de las categorías 1, 2 y 3 con arreglo a la Directiva 67/548/CEE podrán utilizarse en juguetes a condición de que se satisfagan las condiciones siguientes:

Justificación

Todas las sustancias CMR deben tratarse de la misma manera, porque está en juego la salud de los niños, que son más vulnerables que los adultos. Las sustancias CMR sólo deben utilizarse cuando se cumplan las condiciones establecidas en el punto 4.

Enmienda  79

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 4.2

Texto de la Comisión

Enmienda

4.2. no se dispone de sustancias alternativas adecuadas, lo que se documenta en un análisis de las alternativas;

4.2. no se dispone de sustancias o materiales alternativos adecuados, lo que se documenta en un análisis de las alternativas;

Justificación

Aclaración.

Enmienda  80

Propuesta de directiva

Anexo II – capítulo III – punto 4.3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4.3 bis. Los juguetes o partes de juguetes concebidos para que quienes los utilicen se los metan en la boca deberán cumplir los requisitos relativos a los límites de migración previstos para los productos de embalaje de los alimentos en el Reglamento (CE) n° 1935/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos, independientemente de la edad de los niños a los que se destinen dichos juguetes o partes de juguetes.

Enmienda  81

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 4.3 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

La Comisión otorgará un mandato al comité científico pertinente para que vuelva a evaluar las citadas sustancias o preparados tan pronto como exista preocupación acerca de su seguridad y, como muy tarde, cinco años después de la fecha de adopción de una decisión con arreglo al artículo 45, apartado 2.

La Comisión otorgará un mandato al comité científico pertinente para que vuelva a evaluar las citadas sustancias o preparados tan pronto como exista preocupación acerca de su seguridad y, como muy tarde, tres años después de la fecha de adopción de una decisión con arreglo al artículo 45, apartado 2.

Justificación

El intervalo previsto entre reevaluaciones de las sustancias o preparados debería ser más breve.

Enmienda  82

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 4 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 bis. Se prohibirá la utilización de sustancias clasificadas como perturbadores endocrinos e inscritas en la lista prioritaria de la Unión en los juguetes y sus componentes, a menos que el fabricante demuestre que no existen sustancias alternativas más seguras y menos nocivas para la salud.

Justificación

Los perturbadores endocrinos suponen un serio riesgo para el desarrollo del niño y su salud futura. Por consiguiente, deberían estar prohibidos en principio, permitiéndose su uso únicamente si el fabricante puede demostrar que no existen sustancias más seguras y menos nocivas que puedan usarse.

Enmienda  83

Propuesta de directiva

Anexo II – capítulo III – punto 4 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 ter. Se prohibirá la utilización de sustancias clasificadas como persistentes, bioacumulativas y tóxicas (PBT) o de sustancias muy persistentes y muy bioacumulativas (sustancias MPMB), en los juguetes y sus componentes, salvo que el fabricante demuestre que no existen sustancias alternativas más seguras y menos nocivas para la salud.

Justificación

La justificación es la misma que la de la enmienda 87, si bien con referencia, en este caso, a las sustancias PBT y MPBM.

Enmienda  84

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Las sustancias o preparados clasificados como sustancias CMR de la categoría 3 con arreglo a la Directiva 67/548/CEE podrán utilizarse en juguetes si el comité científico pertinente ha evaluado su uso y lo ha considerado seguro, en particular por lo que respecta a la exposición, se ha adoptado una decisión según lo previsto en el artículo 45, apartado 2, y no está prohibido su uso en artículos de consumo con arreglo al Reglamento (CE) nº 1907/2006 (REACH).

suprimido

Justificación

Véase la justificación de la enmienda 82.

Enmienda  85

Propuesta de directiva

Anexo II – capítulo III – puntos 5 bis y 5 ter (nuevos)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

5 bis. Los juguetes o partes de juguetes deberán cumplir, con independencia de la edad de los niños a quienes se destinen, los requisitos relativos a la cesión de N-nitrosaminas y de sustancias N-nitrosables por las tetinas de elastómeros o caucho que se establecen en la Directiva 93/11/CEE, de 15 de marzo de 1993, relativa a la cesión de N-nitrosaminas y de sustancias N-nitrosables por las tetinas y chupetes de elastómeros o caucho.

 

5 ter. La Comisión creará un programa para la evaluación sistemática y regular de la aparición de sustancias o materiales peligrosos en los juguetes. El programa tendrá en cuenta los informes de los organismos de vigilancia del mercado y las preocupaciones expuestas por los Estados miembros y las partes interesadas. En caso necesario, la Comisión decidirá sobre la adopción de las medidas restrictivas adecuadas, atendiendo al dictamen del comité científico pertinente. Tales medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 46, apartado 2.

Justificación

La utilización de sustancias peligrosas en los juguetes no se limita a las sustancias CMR, las fragancias o las sustancias que contienen determinados elementos. Todas las sustancias peligrosas deben someterse a una evaluación regular por parte de la Comisión. En caso de que esta evaluación revele la existencia de un riesgo inaceptable, la Comisión debe estar facultada para tomar las medidas oportunas mediante el procedimiento de comitología.

Enmienda  86

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 7

Texto de la Comisión

Enmienda

7. Los juguetes no podrán contener las fragancias alergénicas siguientes:

7. Los juguetes no podrán contener las fragancias alergénicas siguientes:

1) Helenio (Inula helenium)

1) Helenio (Inula helenium)

2) Alilisotiocianato

2) Alilisotiocianato

3) Cianuro de bencilo

3) Cianuro de bencilo

4) 4-terc-butilfenol

4) 4-terc-butilfenol

5) Aceite de quenopodio

5) Aceite de quenopodio

6) Alcohol de ciclamen

6) Alcohol de ciclamen

7) Maleato de dietilo

7) Maleato de dietilo

8) Dihidrocumarina

8) Dihidrocumarina

9) 2,4-dihidroxi-3-metilbenzaldehído

9) 2,4-dihidroxi-3-metilbenzaldehído

10) 3,7-dimetil-2-octen-1-ol (6,7-dihidrogeraniol)

10) 3,7-dimetil-2-octen-1-ol (6,7-dihidrogeraniol)

11) 4,6-dimetil-8-terc-butilcumarina

11) 4,6-dimetil-8-terc-butilcumarina

12) Citraconato de dimetilo

12) Citraconato de dimetilo

13) 7,11-dimetil-4,6,10-dodecatrien-3-ona

13) 7,11-dimetil-4,6,10-dodecatrien-3-ona

14) 6,10-dimetil-3,5,9-undecatrien-2-ona

14) 6,10-dimetil-3,5,9-undecatrien-2-ona

15) Difenilamina

15) Difenilamina

16) Acrilato de etilo

16) Acrilato de etilo

17) Hoja de higo, fresca y en preparaciones

17) Hoja de higo, fresca y en preparaciones

18) trans-2-heptenal

18) trans-2-heptenal

19) trans-2-hexenal dietilacetal

19) trans-2-hexenal dietilacetal

20) trans-2-hexenal dimetilacetal

20) trans-2-hexenal dimetilacetal

21) Alcohol hidroabietílico

21) Alcohol hidroabietílico

22) 4-etoxifenol

22) 4-etoxifenol

23) 6-lsopropil-2-decahidronaftalenol

23) 6-lsopropil-2-decahidronaftalenol

24) 7-metoxicumarina

24) 7-metoxicumarina

25) 4-metoxifenol

25) 4-metoxifenol

26) 4-(p-metoxifenil)-3-buten-2-ona

26) 4-(p-metoxifenil)-3-buten-2-ona

27) 1-(p-metoxifenil)-1-penten-3-ona

27) 1-(p-metoxifenil)-1-penten-3-ona

28) trans-2-butenoato de metilo

28) trans-2-butenoato de metilo

29) 6-metilcumarina

29) 6-metilcumarina

30) 7-metilcumarina

30) 7-metilcumarina

31) 5-metil-2,3-hexanediona

31) 5-metil-2,3-hexanediona

32) Aceite de raíz de costus (Saussurea lappa Clarke)

32) Aceite de raíz de costus (Saussurea lappa Clarke)

33) 7-etoxi-4-metilcumarina

33) 7-etoxi-4-metilcumarina

34) Hexahidrocumarina

34) Hexahidrocumarina

35) Bálsamo de Perú (Myroxylonpereirae Klotzsch)

35) Bálsamo de Perú (Myroxylonpereirae Klotzsch)

36) 2-pentilideno-ciclohexanona

36) 2-pentilideno-ciclohexanona

37) 3,6,10-trimetil-3,5,9-undecatrien-2-ona

37) 3,6,10-trimetil-3,5,9-undecatrien-2-ona

38) Aceite de verbena (Lippia citriodora Kunth)

38) Aceite de verbena (Lippia citriodora Kunth)

No obstante, se autorizará la presencia de restos de estas sustancias si esa presencia es técnicamente inevitable, incluso con buenas prácticas de fabricación.

 

Por otro lado, se mencionarán las fragancias alergénicas siguientes si se añaden, como tal, a los juguetes en concentraciones que superen un 0,01 % en peso:

 

1) Cinamal amílico

39) Cinamal amílico

2) Alcohol amilcinamílico

40) Alcohol amilcinamílico

3) Alcohol anisílico

41) Alcohol anisílico

4) Alcohol bencílico

42) Alcohol bencílico

5) Benzoato bencílico

43) Benzoato bencílico

6) Cinamato bencílico

44) Cinamato bencílico

7) Salicilato bencílico

45) Salicilato bencílico

8) Cinamal

46) Cinamal

9) Alcohol cinamílico

47) Alcohol cinamílico

10) Citral

48) Citral

11) Citronelol

49) Citronelol

12) Cumarina

50) Cumarina

13) Eugenol

51) Eugenol

14) Farnesol

52) Farnesol

15) Geraniol

53) Geraniol

16) Hexilcinamaldehído

54) Hexilcinamaldehído

17) Hidroxicitronelal

55) Hidroxicitronelal

18) Hidroximetil-pentilciclohexenocarbaldehído

56) Hidroximetil-pentilciclohexenocarbaldehído

19) Isoeugenol

57) Isoeugenol

20) Lilial (mencionado en la entrada 83 de la Directiva sobre cosméticos como 2-(4-terc-butilbencil) propionaldehído

58) Lilial (mencionado en la entrada 83 de la Directiva sobre cosméticos como 2-(4-terc-butilbencil) propionaldehído

21) d-Limoneno

59) d-Limoneno

22) Linalol

60) Linalol

23) Heptincarbonato de metilo

61) Heptincarbonato de metilo

24) 3-metil-4-(2,6,6-trimetil-2-ciclohexen-1-il)-3-buten-2-ona

62) 3-metil-4-(2,6,6-trimetil-2-ciclohexen-1-il)-3-buten-2-ona

25) Extractos de Evernia prunastri

63) Extractos de Evernia prunastri

26) Extractos de Evernia furfuracea

64) Extractos de Evernia furfuracea

 

La Comisión otorgará un mandato al comité científico pertinente para que evalúe las fragancias tan pronto como exista preocupación acerca de su posible alergenicidad y, como muy tarde, una vez cada tres años a partir de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva, de conformidad con el artículo 46, apartado 2.

Enmienda  87

Propuesta de directiva

Anexo II – capítulo III – punto 7 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

7 bis. Los juguetes destinados a entrar frecuentemente en contacto con la piel, especialmente las pinturas para pintar con los dedos y la masa para modelar, deberán cumplir las disposiciones relativas a la composición y etiquetado de la Directiva 76/768/CEE.

Justificación

Los juguetes que entren con frecuencia en contacto con la piel deben estar sujetos a las rigurosas disposiciones establecidas en la Directiva sobre cosméticos.

Enmienda  88

Propuesta de directiva

Anexo II – capítulo III – punto 7 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

7 ter. Los juguetes destinados a entrar frecuentemente en contacto con la piel y que contienen sustancias alergénicas, distintas de las fragancias, conocidas por provocar efectos graves e incluso un fin fatal para la salud de los niños (por ejemplo, las que desencadenan un choque anafiláctico) deberán cumplir las disposiciones en materia de etiquetado de la Directiva 2006/15/CE de la Comisión, de 5 de diciembre de 2006, relativa a los preparados a base de cereales y los alimentos para bebés destinados a los lactantes y a los niños de corta edad1.

 

____________

1 DO L 339 de 6.12.2006, p. 16.

Justificación

Justificación idéntica a la de la enmienda 94, con referencia, en este caso, a las sustancias alergénicas distintas de las fragancias, como el gluten y otras. Los niños que utilicen juguetes que contengan estas sustancias alergénicas pueden metérselos en la boca o meterse los dedos en la boca. La presencia de estas sustancias puede provocar reacciones de distinta gravedad en los niños. Por ello, la presencia de sustancias alergénicas debe indicarse en el etiquetado.

Enmienda  89

Propuesta de directiva

Anexo II – capítulo III – punto 7 quáter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

7 quáter. Se permitirá el uso de fragancias alergénicas en los juguetes olfativos y científicos.

 

Los juguetes olfativos y científicos deberán cumplir los requisitos de composición establecidos en la Directiva 76/768/CEE y las disposiciones del punto 6 de la parte III del anexo II.

 

Las fragancias alergénicas utilizadas en estas dos categorías de juguetes deben etiquetarse como alergénicas, de manera distinta de lo practicado en el caso de las otras fragancias utilizadas y de forma precisa, claramente visible y fácilmente legible, para informar a los consumidores de la utilización y la presencia de fragancias alergénicas.

 

La Comisión podrá pedir al comité científico pertinente que determine los valores límite de concentración para las fragancias alergénicas utilizadas en estas dos categorías de juguetes. El comité científico pertinente deberá emitir dictamen en un plazo de tres meses. La Comisión adoptará una decisión de conformidad con el procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 46, apartado 2.

 

Los frascos que contengan fragancias en juguetes de estas dos categorías deberán estar provistos de un dispositivo que requiera el uso de un instrumento específico para tomar muestras mínimas de sustancias o fragancias líquidas o en polvo, evitando el riesgo de deglución o aspiración de dichas sustancias o fragancias en cantidades que no sean de escasa importancia.

 

Los juguetes contemplados en el presente apartado estarán prohibidos para los niños de menos de 6 años.

 

Los juguetes contemplados en el presente apartado se definen como sigue:

 

a)un juguete olfativo es un juguete cuya utilidad consiste en aprender a reconocer o a distinguir diferentes olores y sabores a partir de sustancias de base o de esencias de perfume;

 

 

b)un juguete científico es un juguete cuyo utilidad consiste en aprender a fabricar productos a partir de sustancias de base o de esencias de perfume y de otras materias primas distintas de las sustancias perfumantes.

Enmienda  90

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 8 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

8. No podrán superarse los siguientes límites de migración de los juguetes o sus componentes a los que puedan acceder los niños cuando jueguen con ellos, tal como se especifica en el artículo 9, apartado 2:

8. No podrán superarse los siguientes límites de migración de todas las partes o componentes de los juguetes:

Justificación

Las disposiciones sobre migración deben ser más estrictas, para hacer más seguros los juguetes y garantizar un alto nivel de protección de la salud de los niños.

Enmienda  91

Propuesta de directiva

Anexo II – capítulo III – punto 8 – título del cuadro – columna 2

Texto de la Comisión

Enmienda

mg/kg de material para juguetes seco, quebradizo, en polvo o maleable

mg/kg de material para juguetes sólido, seco, quebradizo, en polvo o maleable

Justificación

Deben contemplarse todos los tipos de material empleado para la fabricación de juguetes, para hacerlos más seguros y garantizar un alto nivel de protección de la salud de los niños.

Enmienda  92

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 8 – cuadro

Texto de la Comisión

 

Elemento

mg/kg de material para juguetes seco, quebradizo, en polvo o maleable

mg/kg

en material para juguetes líquido o pegajoso

Aluminio

5625

1406

Antimonio

45

11.3

Arsénico

7.5

1.9

Bario

4500

1125

Boro

1200

300

Cadmio

3.8

0.9

Cromo (III)

37.5

9.4

Cromo (VI)

0.04

0.01

Cobalto

10.5

2.6

Cobre

622.5

156

Plomo

27

6.8

Manganeso

1200

300

Mercurio

15

3.8

Níquel

75

18.8

Selenio

37.5

9.4

Estroncio

4500

1125

Estaño

15000

3750

Estaño orgánico

1.9

0.5

Cinc

3750

938

Enmienda del Parlamento

 

Elemento

mg/kg de material para juguetes sólido, seco, quebradizo, en polvo o maleable

mg/kg

en material para juguetes líquido o pegajoso

Aluminio

5625

1406

Antimonio

45

11.3

suprimido

suprimido

suprimido

Bario

4500

1125

Boro

1200

300

suprimido

suprimido

suprimido

Cromo (III)

37.5

9.4

suprimido

suprimido

suprimido

Cobalto

10.5

2.6

Cobre

622.5

156

suprimido

suprimido

suprimido

Manganeso

1200

300

suprimido

suprimido

suprimido

Níquel

75

18.8

Selenio

37.5

9.4

Estroncio

4500

1125

Estaño

15000

3750

suprimido

suprimido

suprimido

Cinc

3750

938

 

 

Justificación

El arsénico, el cadmio, el plomo, el cromo (VI), el mercurio y el estaño orgánico son altamente tóxicos. El cadmio, el plomo, el cromo (VI) y el mercurio ya están prohibidos en los coches y en los dispositivos eléctricos y electrónicos. El cromo (VI) del cemento ha de reducirse hasta unos niveles inocuos mediante la adición de sulfato ferroso. El uso de arsénico está prohibido en la pintura y el tratamiento de maderas y los compuestos organoestánnicos están prohibidos como biocidas. Evidentemente, las sustancias basadas en estos elementos no deben emplearse en los juguetes.

Deben contemplarse todos los tipos de material empleado para la fabricación de juguetes, para hacerlos más seguros y garantizar un alto nivel de protección de la salud de los niños.

Enmienda  93

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – cuadro (párrafo 2), bajo el cuadro

Texto de la Comisión

Enmienda

Estos límites no se aplicarán a los juguetes cuando, por su accesibilidad, función, volumen o masa, se excluya claramente todo peligro por el hecho de chuparlos, lamerlos, tragarlos o mantener un contacto cutáneo prolongado con ellos si se utilizan de acuerdo con lo especificado en el artículo 9, apartado 2, párrafo primero.

suprimido

Justificación

Debe suprimirse el último párrafo, dado que permite excepciones demasiado amplias a la prohibición de sustancias CMR.

Enmienda  94

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 8 – párrafo 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Se prohibirá el uso en juguetes o componentes de juguetes de las sustancias o preparados basados en cualquiera de los siguientes elementos:

 

1) Arsénico

 

2) Cadmio

 

3) Cromo (V)

 

4) Plomo

 

5) Mercurio

 

6) Estaño orgánico

Justificación

El arsénico, el cadmio, el plomo, el cromo (VI), el mercurio y el estaño orgánico son altamente tóxicos. El cadmio, el plomo, el cromo (VI) y el mercurio ya están prohibidos en los coches y en los dispositivos eléctricos y electrónicos. El cromo (VI) del cemento ha de reducirse hasta unos niveles inocuos mediante la adición de sulfato ferroso. El uso de arsénico está prohibido en la pintura y el tratamiento de maderas y los compuestos organoestánnicos están prohibidos como biocidas. Evidentemente, las sustancias o preparados basados en estos elementos no deben emplearse en los juguetes.

Enmienda  95

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 8 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

8 bis. Los juguetes o partes de juguetes concebidos para que quienes los utilicen se los metan en la boca deberán cumplir los requisitos relativo a los límites de migración previstos para los productos de embalaje de los alimentos en el Reglamento (CE) n° 1935/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos, independientemente de la edad de los niños a los que se destinen dichos juguetes o partes de juguetes.

Enmienda  96

Propuesta de directiva

Anexo II – parte V

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los juguetes deberán diseñarse y fabricarse de manera que satisfagan las condiciones de higiene y limpieza para evitar todo riesgo de infección, enfermedad y contaminación.

1. Los juguetes deberán diseñarse y fabricarse de manera que satisfagan las condiciones de higiene y limpieza para evitar todo riesgo de infección, enfermedad y contaminación. Se podrán lavar, fregar y desinfectar los juguetes sin alteración de sus funciones o de su seguridad.

2. Los juguetes textiles para niños menores de treinta y seis meses serán lavables y deberán seguir cumpliendo los requisitos de seguridad después del lavado.

2. Los juguetes textiles para niños menores de treinta y seis meses serán lavables y deberán seguir cumpliendo sus funciones y los requisitos de seguridad después del lavado.

Justificación

Debe ser posible garantizar unos niveles elevados de higiene y, al mismo tiempo, ofrecer juguetes que funcionen y sean seguros.

Enmienda  97

Propuesta de directiva

Anexo IV – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) una descripción detallada del diseño y de la fabricación, incluidas la lista de los componentes y materiales utilizados en los juguetes y las fichas de datos de seguridad sobre las sustancias químicas utilizadas que se pedirán a los proveedores de las sustancias químicas;

a) una descripción detallada del diseño y de la fabricación, incluidas la lista de los componentes, materiales y las materias primas utilizados en los juguetes y la información detallada sobre las sustancias químicas y sobre las cantidades utilizadas en los juguetes y en sus componentes;

Justificación

Añadido a la enmienda 100 de la ponente para incluir también la información sobre materias primas. Los resultados de los ensayos con sustancias químicas de distintos lotes pueden presentar variaciones significativas, debido al uso de diferentes materias primas. Por ello es importante que también se suministre información sobre las materias primas.

Enmienda  98

Propuesta de directiva

Anexo V – parte B – punto 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Estas advertencias irán acompañadas de una breve indicación, que podrá figurar en las instrucciones de uso, del peligro específico por el que se aplica la restricción.

Estas advertencias irán acompañadas de una indicación de los peligros específicos por los que se aplica la restricción. La indicación figurará de manera claramente visible y legible sobre el juguete o, si técnicamente fuese imposible ponerla sobre el juguete, sobre una etiqueta pegada o en el embalaje, y en el modo de empleo. Los pequeños juguetes sin embalaje irán acompañados de tales indicaciones.

Justificación

Las disposiciones iniciales resultan insuficientemente específicas y vinculantes. El propósito de la enmienda es hacerlas más claras y comprensibles.

Enmienda  99

Propuesta de directiva

Anexo V – parte B – punto 2 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Estos juguetes llevarán la advertencia: «Atención: sólo para uso doméstico».

Estos juguetes llevarán, por ejemplo, la advertencia: «Atención: sólo para uso doméstico y requiere la presencia y la ayuda de un adulto» o «Atención: sólo para uso doméstico y no es adecuado para niños de menos de 6 años sin vigilancia de un adolescente o de un adulto»

Justificación

Las disposiciones no son suficientemente específicas. La redacción propuesta inicialmente es acorde con el planteamiento de la Directiva, pero no contiene una advertencia clara frente a posibles riesgos.

Enmienda  100

Propuesta de directiva

Anexo V – parte B – punto 2 – párrafo 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Sobre el embalaje del juguete o, si no es posible, sobre su etiqueta figurará una advertencia clara, visible, fácilmente legible y comprensible y distinta de toda otra mención, pidiendo que se lean las instrucciones, mencionadas en el párrafo siguiente, antes de proceder al montaje o acoplamiento.

Justificación

Debe dirigirse una advertencia clara a los usuarios para que lean las instrucciones de montaje antes de montar el juguete, para que sepan cómo hacerlo de manera segura.

Enmienda  101

Propuesta de directiva

Anexo V – parte B – punto 7 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

«Se recomienda la vigilancia de un adulto».

«Contiene un juguete que debe utilizarse bajo la vigilancia de un adulto».

Justificación

La redacción propuesta no advierte frente a ningún riesgo concreto. Deben señalarse con toda claridad a los usuarios las precauciones que deben tomarse.

PROCEDIMIENTO

Título

Seguridad de los juguetes

Referencias

COM(2008)0009 – C6-0039/2008 – 2008/0018(COD)

Comisión competente para el fondo

IMCO

Opinión emitida por

       Fecha del anuncio en el Pleno

ENVI

11.3.2008

 

 

 

Ponente de opinión

       Fecha de designación

Anne Ferreira

7.3.2008

 

 

Examen en comisión

15.7.2008

8.9.2008

 

 

Fecha de aprobación

7.10.2008

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

45

6

2

Miembros presentes en la votación final

Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Margrete Auken, Liam Aylward, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Hiltrud Breyer, Martin Callanan, Dorette Corbey, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Jill Evans, Anne Ferreira, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Jens Holm, Marie Anne Isler Béguin, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Urszula Krupa, Marie-Noëlle Lienemann, Peter Liese, Jules Maaten, Marios Matsakis, Linda McAvan, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Guido Sacconi, Daciana Octavia Sârbu, Amalia Sartori, Bogusław Sonik, María Sornosa Martínez, Salvatore Tatarella, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Glenis Willmott

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Iles Braghetto, Antonio De Blasio, Bairbre de Brún, Caroline Lucas, Miroslav Mikolášik

Suplente(s) (art. 178, apdo. 2) presente(s) en la votación final

Pervenche Berès, Dieter-Lebrecht Koch


OPINIÓN de la Comisión de Industria, Investigación y Energía (9.10.2008)

para la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la seguridad de los juguetes

(COM(2008)0009 – C6‑0039/2008 – 2008/0018(COD))

Ponente de opinión: David Hammerstein

BREVE JUSTIFICACIÓN

Es posible que el sector del juguete en Europa, que representa aproximadamente 13 000 millones de euros en ventas al por menor y 2 000 fabricantes con unos 100 000 empleados, no sea uno de los mayores sectores industriales europeos en términos de volumen de negocios, pero, habida cuenta de que en la UE de 27 viven, aproximadamente, 80 millones de niños menores de 15 años, es quizá el sector más implantado dentro de ese grupo de consumidores sumamente vulnerable.

La necesidad de contar con una reglamentación especial para ese sector específico se materializó en la Directiva sobre la seguridad de los juguetes de mayo de 1988. Es indiscutible que la directiva ha beneficiado al sector en cuestión desde su elaboración. No obstante, la retirada mundial en 2007 de millones de juguetes por parte de fabricantes líderes del sector puso en evidencia que las disposiciones de la directiva de 1988 se habían quedado obsoletas con respecto al desarrollo dinámico y en rápida evolución del sector, haciendo que la legislación existente fuese inadecuada para abordar las nuevas cuestiones que se estaban planteando en ese ámbito.

En respuesta a la situación y a la creciente inquietud de los consumidores por el nivel de seguridad de los juguetes comercializados en Europa, la Comisión presentó, en enero de 2008, una propuesta de directiva para mejorar la seguridad de los juguetes y tratar tres cuestiones prioritarias:

     I.     Requisitos de seguridad reforzados: prohibición del uso de sustancias químicas carcinógenas, mutágenas y tóxicas para la reproducción (sustancias CMR) que provocan cáncer y de fragancias alergénicas; reducción de los límites legales de determinadas sustancias peligrosas; medidas más estrictas en materia de advertencias y propiedades físicas y mecánicas de los juguetes; nuevas disposiciones para los juguetes distribuidos en alimentos.

     II.    Ejecución más coherente y eficiente de la directiva: para intensificar la supervisión del mercado en los Estados miembros, mejorar y reforzar las normativas sobre el marcado CE y el procedimiento de evaluación de la seguridad.

     III.  Aclaración del ámbito de aplicación y de los conceptos utilizados en la directiva: en relación con la lista de productos no cubiertos por la directiva; lista con la definición de los términos utilizados en la directiva.

El ponente de opinión acoge positivamente la iniciativa en favor de la muy necesaria revisión de la Directiva sobre la seguridad de los juguetes. La propuesta va en la dirección correcta al reforzar las medidas en vigor e introducir otras nuevas con el fin de abarcar todos los ámbitos controvertidos en relación con la regulación de la seguridad de los juguetes en Europa.

No obstante, para poder garantizar el máximo nivel de protección de los niños, es necesario considerar más detalladamente la amplitud de determinadas categorías de medidas en lugar de su ámbito de aplicación.

Propiedades químicas de los juguetes: Las sustancias que provocan cáncer (todas las categorías 1, 2 y 3 de sustancias CMR) y los elementos peligrosos comportan un importantísimo riesgo para la salud infantil. Las consecuencias irreversibles y perjudiciales para la salud de esas sustancias pueden no manifestarse de un día para otro sino al cabo de un largo periodo de exposición a las mismas. De igual modo, está ampliamente reconocido que determinadas fragancias provocan alergias que es difícil tratar. A este respecto, el ponente de opinión considera que deberían adoptarse medidas lo más estrictas posible para minimizar los riesgos para la salud, para lo cual se debería introducir una prohibición general de las categorías 1 y 2 de las sustancias CMR y una prohibición con posibilidad de excepción para la categoría 3. También se deberían prohibir todas las fragancias y una lista de seis elementos peligrosos (arsénico, mercurio, plomo, estaño orgánico, cadmio y cromo IV).

Procedimiento de evaluación de la seguridad: El procedimiento de evaluación de la seguridad es un elemento clave del proceso de garantía de un elevado nivel de seguridad de los juguetes comercializados y, como tal, debería reforzarse en mayor medida. Sin que ello suponga una carga excesiva para el sector, se debería introducir un examen CE de tipo al menos para las categorías más peligrosas de juguetes, así como controles de la toma de muestras para esos grupos de juguetes, con el fin de garantizar controles coherentes de la seguridad de la producción más allá de los ensayos iniciales con prototipos.

Flexibilidad de las disposiciones de la directiva: El sector del juguete ha demostrado ser muy dinámico y evolutivo en lo que a nuevos productos, nuevos diseños, materiales utilizados, etc. se refiere. Las nuevas disposiciones de la directiva revisada deberían tener un grado de flexibilidad suficiente que permita responder rápidamente a riesgos y cambios imprevistos, y evitar que se produzcan víctimas mortales gracias a una acción rápida (y no una reacción) en nombre de los fabricantes, los legisladores y las autoridades competentes. Por consiguiente, el procedimiento de reglamentación con control debería ampliarse y desempeñar una función de primer orden a la hora de modificar los límites de las características físicas de los juguetes (velocidad, ruido y temperatura) y la lista de productos no considerados juguetes en virtud de la directiva, así como la lista de juguetes de las cuatro categorías de juguetes más peligrosos que han de ser objeto de examen CE de tipo.

Por último, el principio de cautela respecto de la seguridad de los juguetes permitirá la adopción de medidas cuando exista un riesgo potencial para la salud pero los antecedentes en materia de accidentes sean insuficientes para justificar la elaboración de tales medidas de protección.

ENMIENDAS

La Comisión de Industria, Investigación y Energía pide a la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor, competente para el fondo, que incorpore en su informe las siguientes enmiendas:

Enmienda       1

Propuesta de directiva

Considerando 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(3 bis) Otro objetivo importante del nuevo sistema creado por la presente Directiva es fomentar y, en determinados casos, garantizar que las sustancias y materiales peligrosos utilizados en los juguetes sean sustituidos por otras sustancias o tecnologías menos peligrosas, cuando se disponga de alternativas adecuadas económica y técnicamente viables.

Justificación

Esta enmienda constituye una adaptación al Reglamento REACH (considerando 12).

Enmienda  2

Propuesta de directiva

Considerando 8

Texto de la Comisión

Enmienda

(8) Todos los agentes económicos que intervienen en la cadena de suministro y distribución deben adoptar las medidas oportunas para asegurarse de que sólo comercializan juguetes conformes a la legislación aplicable. La presente Directiva establece un reparto claro y proporcionado de las obligaciones correspondientes al papel respectivo de cada agente en el proceso de suministro y distribución.

(8) La presente Directiva se basa en el principio de que todos los agentes económicos que intervienen en la cadena de suministro y distribución deben fabricar, importar o introducir los juguetes en el mercado con la responsabilidad y diligencia necesarias para garantizar que, en las condiciones de utilización normal y razonablemente previsibles, la salud y seguridad de los niños y el medio ambiente no resulten perjudicados. Los agentes económicos deben adoptar las medidas oportunas para asegurarse de que sólo comercializan juguetes conformes a la legislación aplicable. La presente Directiva establece un reparto claro y proporcionado de las obligaciones correspondientes al papel respectivo de cada agente en el proceso de suministro y distribución.

Justificación

Esta enmienda introduce el deber de diligencia para los agentes económicos. Es una adaptación inspirada en las disposiciones del Reglamento REACH (considerando 16).

Enmienda  3

Propuesta de directiva

Considerando 16

Texto de la Comisión

Enmienda

(16) Para garantizar la protección de los niños contra los riesgos descubiertos recientemente, también es necesario adoptar nuevos requisitos esenciales de seguridad. En particular, deben completarse y actualizarse las disposiciones sobre sustancias químicas en los juguetes. Tales disposiciones deben especificar que los juguetes son conformes a la legislación general sobre sustancias químicas, en particular el Reglamento (CE) nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) nº 793/93 del Consejo y el Reglamento (CE) nº 1488/94 de la Comisión, así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión. No obstante, estas disposiciones deben adaptarse también a las necesidades particulares de los niños, que constituyen un grupo de consumidores vulnerable. Por lo tanto, deben preverse nuevas restricciones sobre el uso en los juguetes de sustancias consideradas carcinógenas, mutágenas y tóxicas para la reproducción (sustancias CMR) con arreglo a la Directiva 67/548/CEE, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas, así como de fragancias, habida cuenta de los riesgos particulares que pueden entrañar para la salud humana. Deben actualizarse los límites específicos establecidos en la Directiva 88/378/CEE para ciertas sustancias en función del desarrollo de los conocimientos científicos.

(16) Para garantizar un elevado nivel de protección de los niños y del medio ambiente contra los riesgos, las sustancias peligrosas, en particular las sustancias carcinógenas, mutágenas y tóxicas para la reproducción (CMR), así como las sustancias y elementos alergénicos, deben ser objeto de una cuidadosa atención, de acuerdo con el principio de cautela. También es necesario adoptar nuevos requisitos esenciales de seguridad. En particular, deben completarse y actualizarse las disposiciones sobre sustancias químicas en los juguetes. Tales disposiciones deben especificar que los juguetes son conformes a la legislación general sobre sustancias químicas, en particular el Reglamento (CE) nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) nº 793/93 del Consejo y el Reglamento (CE) nº 1488/94 de la Comisión, así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión. No obstante, estas disposiciones deben adaptarse también a las necesidades particulares de los niños, que constituyen un grupo de consumidores vulnerable. Por lo tanto, deben preverse nuevas restricciones sobre el uso en los juguetes de sustancias CMR con arreglo a la Directiva 67/548/CEE, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas, así como de fragancias, habida cuenta de los riesgos particulares que pueden entrañar para la salud humana. Deben actualizarse los límites específicos establecidos en la Directiva 88/378/CEE para ciertas sustancias en función del desarrollo de los conocimientos científicos.

Justificación

Esta enmienda destaca la importancia de tener especialmente en cuenta las sustancias que suscitan gran preocupación. Es una adaptación del Reglamento REACH (considerando 69).

Enmienda  4

Propuesta de directiva

Considerando 16 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(16 bis) Con el fin de evitar cualquier posible duplicación de la evaluación realizada en virtud de la presente Directiva y del Reglamento (CE) nº 1907/2006 (REACH), las sustancias CMR que hayan sido evaluadas y no hayan sido prohibidas en virtud de la presente Directiva no deben ser objeto de propuestas de restricción en virtud del Reglamento (CE) nº 1907/2006 por los riesgos que supongan para la salud humana ni deben estar sujetas a autorización en virtud del Reglamento (CE) nº 1907/2006 por los riesgos que supongan para la salud humana conforme al artículo 58, apartado 2, de dicho Reglamento. Con el fin de evitar duplicaciones similares, las sustancias CMR que se hayan evaluado para su uso en juguetes y que no hayan sido prohibidas en virtud del Reglamento (CE) nº 1907/2006 no deben ser objeto de restricciones o evaluación en virtud de la presente Directiva.

Justificación

Debe evitarse toda duplicación de la evaluación por diferentes organismos de la UE para el uso de la misma sustancia en juguetes. Una vez que se evalúe una sustancia por estar incluida en juguetes en virtud de la presente Directiva, no debe ser posteriormente objeto de restricciones ni estar sujeta al procedimiento de autorización de conformidad con el artículo 58, apartado 2, del Reglamento REACH. De forma similar, si una sustancia no está prohibida en virtud de REACH para su uso en juguetes tras la evaluación relevante, no debe ser objeto de las disposiciones de la presente Directiva.

Enmienda  5

Propuesta de directiva

Considerando 16 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(16 ter) Es necesario aplicar un periodo transitorio armonizado de dos años a partir de la entrada en vigor de la presente Directiva para el cumplimiento de sus disposiciones y un periodo transitorio adicional de tres años, con el fin de dar a los fabricantes de juguetes y agentes económicos el tiempo necesario para cumplir los nuevos requisitos técnicos en relación con las sustancias químicas y para asegurar una aplicación coherente de la presente Directiva en toda la Unión Europea.

Justificación

La propuesta prevé que los Estados miembros no restrinjan la comercialización de los juguetes que cumplan lo dispuesto en la actual Directiva 88/378/CE sobre la seguridad de los juguetes hasta, como muy tarde, dos años después de la entrada en vigor de la Directiva. Esto significa que los Estados miembros pueden decidir aplicar las nuevas disposiciones de la Directiva directamente después de su entrada en vigor. Es importante evitar esta situación por razones de seguridad jurídica.

Enmienda  6

Propuesta de directiva

Artículo 2 – punto 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis) «Representante autorizado»: toda persona física o jurídica establecida en la Comunidad que ha recibido un mandato por escrito de un fabricante para actuar en su nombre en tareas específicas relacionadas con las obligaciones de los fabricantes con arreglo a la presente Directiva.

Justificación

Es necesario añadir en el artículo 2 una definición de «representante autorizado».

Enmienda  7

Propuesta de directiva

Artículo 3 – apartado 7

Texto de la Comisión

Enmienda

7. Los fabricantes que consideren o tengan motivos para pensar que un juguete que han introducido en el mercado no es conforme a la legislación comunitaria aplicable adoptarán las medidas correctoras necesarias para hacerlo conforme o para retirarlo del mercado y, si procede, recuperar los ejemplares ya vendidos a los usuarios finales. Informarán inmediatamente de ello a las autoridades nacionales de los Estados miembros en los que hayan comercializado el juguete en cuestión y darán detalles, en particular, sobre la no conformidad y las medidas correctoras adoptadas.

7. Los fabricantes que consideren o tengan motivos para pensar que un juguete que han introducido en el mercado no es conforme a la legislación comunitaria aplicable adoptarán las medidas correctoras necesarias para hacerlo conforme o para retirarlo del mercado y, si procede, recuperar los ejemplares ya vendidos a los usuarios finales. Informarán inmediatamente de ello a las autoridades nacionales de los Estados miembros en los que hayan comercializado el juguete en cuestión y darán detalles, en particular, sobre la no conformidad y las medidas correctoras adoptadas. Los fabricantes suspenderán de inmediato la comercialización del juguete en cuestión hasta que éste sea conforme con la legislación comunitaria aplicable.

Enmienda  8

Propuesta de directiva

Artículo 4 – título y apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Representantes autorizados

Obligaciones de los representantes autorizados

1. Los fabricantes podrán designar, mediante mandato escrito, a cualquier persona física o jurídica establecida en la Comunidad («el representante autorizado») para que efectúe en su nombre tareas especificadas en relación con las obligaciones de los fabricantes con arreglo a la presente Directiva.

1. Un fabricante podrá designar, mediante mandato escrito, a un representante autorizado, tal como se define en el artículo 2, punto 3 bis.

Justificación

En aras de la coherencia con los títulos de los artículos 3 y 5. Se ha añadido en el artículo 2 una definición de «representante autorizado».

Enmienda  9

Propuesta de directiva

Artículo 10 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Los Estados miembros podrán exigir que las advertencias y las instrucciones de seguridad, o algunas de ellas, estén redactadas en su(s) lengua(s) oficial(es) cuando los juguetes se introduzcan en el mercado en su territorio.

3. Los Estados miembros exigirán que todas las advertencias e instrucciones de seguridad estén redactadas en su(s) lengua(s) oficial(es) cuando los juguetes se introduzcan en el mercado en su territorio.

Justificación

Es inadmisible que una información sobre la seguridad tan importante para los consumidores pueda facilitarse en una lengua que no es la lengua oficial del mercado en el que se comercializa el juguete.

Enmienda  10

Propuesta de directiva

Artículo 45 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Con el fin de adaptarlos a los avances técnicos y científicos, la Comisión podrá modificar:

1. Con el fin de adaptarlos a los avances técnicos y científicos viables, la Comisión podrá modificar:

(a) los puntos 7 y 8 de la parte III del anexo II;

(a) los puntos 7 y 8 de la parte III del anexo II;

(b) el anexo V.

(b) el anexo V.

Estas medidas, destinadas a modificar los elementos no esenciales de la presente Directiva, se adoptarán de conformidad con el procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 46, apartado 2.

Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 46, apartado 2, y de conformidad con la valoración del comité científico pertinente.

Justificación

Debe incluirse al comité científico en la revisión de los anexos II y V, a fin de ofrecer asesoramiento científico y técnico a la luz de los progresos científicos.

Enmienda  11

Propuesta de directiva

Artículo 45 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. La Comisión podrá decidir acerca de la utilización en los juguetes de sustancias o preparaciones clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción, de las categorías 1, 2 y 3, de acuerdo con el anexo I de la Directiva 67/548/CEE.

2. La Comisión podrá decidir acerca del contenido de sustancias o preparaciones clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción, de las categorías 1, 2 y 3, de acuerdo con el anexo I de la Directiva 67/548/CEE, en los juguetes.

Estas medidas, destinadas a modificar los elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán de conformidad con el procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 46, apartado 2.

Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 46, apartado 2, y de conformidad con la valoración del comité científico pertinente.

Justificación

Debe incluirse al comité científico en la revisión de los anexos II y V, a fin de ofrecer asesoramiento científico y técnico a la luz de los progresos científicos.

Enmienda  12

Propuesta de directiva

Artículo 52

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros no impedirán la introducción en el mercado de juguetes que sean conformes a la Directiva 88/378/CEE y que se hayan introducido en el mercado antes o, como muy tarde, dos años después de la entrada en vigor de la presente Directiva.

Los Estados miembros no impedirán la introducción en el mercado de juguetes que sean conformes a la Directiva 88/378/CEE y que se hayan introducido en el mercado con anterioridad o durante los dos años siguientes a la entrada en vigor de la presente Directiva.

 

Con respecto a los artículos 3, apartado 1, y 9, apartado 1, y la parte III del anexo II relativa a las propiedades químicas, los Estados Miembros no impedirán la introducción en el mercado de juguetes que sean conformes con la Directiva 88/378/CEE y que se hayan introducido en el mercado antes de la entrada en vigor de la presente Directiva o durante los tres años siguientes a su entrada en vigor.

Justificación

Es importante que la presente Directiva entre en vigor al mismo tiempo en todos los Estados miembros. Se necesita un periodo adicional para dar tiempo a los organismos centrales para desarrollar nuevos controles y a la industria para cumplir los nuevos requisitos técnicos en relación con las sustancias químicas.

Enmienda  13

Propuesta de directiva

Anexo I − punto 17 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

17 bis. Los libros que no contengan ningún elemento u objeto adicional (excepto los de papel o cartón).

Justificación

Tras la aplicación de la Directiva de 1988 sobre seguridad de los juguetes, algunos Estados miembros han considerado los libros infantiles como juguetes. Esto ha causado importantes dificultades al sector editorial de libros infantiles en varios Estados miembros de la UE. Habida cuenta de la importancia vital de los libros, especialmente en la más tierna edad, para mejorar la capacidad de lectura, es importante que se mantenga la promoción de los incentivos para la lectura de libros. Por tanto, a los efectos de la presente Directiva, debe considerarse que un libro no es un juguete, salvo que contenga elementos evidentemente relacionados con el juego.

Enmienda  14

Propuesta de directiva

Anexo II – parte I – punto 4 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

El embalaje de comercialización al por menor de los juguetes no deberá presentar ningún riesgo de estrangulamiento o asfixia como consecuencia de una obstrucción de las vías respiratorias externa a la boca y la nariz.

El embalaje de comercialización al por menor de los juguetes no deberá presentar ningún riesgo de estrangulamiento o asfixia como consecuencia de una obstrucción de las vías respiratorias interna o externa a la boca y la nariz.

Enmienda  15

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Sin perjuicio de la aplicación de las restricciones correspondientes a la primera frase del punto 2, se prohibirá la utilización en los juguetes de sustancias clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción (sustancias CMR), de acuerdo con la Directiva 67/548/CEE, en concentraciones individuales iguales o superiores a las concentraciones pertinentes establecidas para la clasificación de preparados que contengan dichas sustancias, con arreglo a las disposiciones de la Directiva 1999/45/CE, excepto si las sustancias se encuentran en componentes o partes de juguetes microestructuralmente distintas con las que el niño no pueda tener ningún contacto físico.

3. Sin perjuicio de la aplicación de las restricciones correspondientes a la primera frase del punto 2, los juguetes no contendrán sustancias clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción de las categorías 1 o 2 de acuerdo con el anexo I de la Directiva 67/548/CEE, en concentraciones individuales iguales o superiores a las concentraciones pertinentes establecidas para la clasificación de preparados que contengan dichas sustancias, con arreglo a las disposiciones de la Directiva 1999/45/CE, excepto si las sustancias se encuentran en componentes o partes de juguetes a las que el niño no pueda acceder, tal y como se define en la norma EN 71.

Justificación

Si no se puede acceder a las sustancias CMR de las categorías 1 y 2 (es decir, que no existe exposición) el uso del juguete no comporta riesgo alguno. La seguridad no se mejora ampliando las restricciones a los componentes no accesibles del juguete. Para definir mejor este concepto es importante introducir la definición de la accesibilidad tal y como se establece en la norma EN 71 de la UE.

Enmienda  16

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Las sustancias o preparados clasificados como sustancias CMR de las categorías 1 y 2 con arreglo a la Directiva 67/548/CEE podrán utilizarse en juguetes a condición de que se satisfagan las condiciones siguientes:

4. Las sustancias clasificadas como sustancias CMR de las categorías 1 y 2 con arreglo al anexo I de la Directiva 67/548/CEE podrán utilizarse en juguetes a condición de que se satisfagan las condiciones siguientes:

Justificación

En aras de la claridad jurídica, se requiere la supresión del término «preparados» y la especificación del anexo I.

Enmienda  17

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 4 – párrafo 4.1

Texto de la Comisión

Enmienda

4.1. el comité científico pertinente ha evaluado el uso de la sustancia y lo ha considerado seguro, en particular por lo que respecta a la exposición, y se ha adoptado una decisión según lo previsto en el artículo 45, apartado 2;

4.1. el comité científico pertinente ha concluido que las sustancias clasificadas como sustancias CMR de las categorías 1 y 2 con arreglo al anexo I de la Directiva 67/548/CEE presentes en los componentes o partes de los juguetes accesibles por encima de los límites de concentración previstos en el punto 3 no suponen un riesgo inaceptable para la salud humana, en particular por lo que respecta a la exposición.

 

A tal fin, los fabricantes podrán, antes de que finalice el período transitorio previsto en el artículo 52, presentar una solicitud a la Comisión para que el comité científico pertinente evalúe el riesgo que representan las sustancias clasificadas como sustancias CMR de las categorías 1 y 2 con arreglo al anexo I de la Directiva 67/548/CEE. Dicha solicitud irá acompañada de la información pertinente, relativa en particular a la exposición. Una vez recibida una solicitud, la Comisión deberá otorgar sin demora un mandato al comité científico para que emita su dictamen.

 

Los fabricantes podrán continuar introduciendo en el mercado juguetes que contengan sustancias clasificadas como sustancias CMR de las categorías 1 y 2 con arreglo al anexo I de la Directiva 67/548/CEE hasta que se adopte una decisión respecto de la solicitud presentada para esas sustancias;

Justificación

La aplicación de las restricciones a los componentes internos del juguete no comporta una mayor seguridad. La norma dispone que debe estudiarse todo detalle técnico del juguete, incluida la probabilidad de que se produzcan roturas. Por tal motivo, se recomienda que la definición de accesibilidad sea la que establece la norma. Cuando no hay una exposición a estos componentes, no existe riesgo para la salud de los niños.

Enmienda  18

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 4 – párrafo 4.2

Texto de la Comisión

Enmienda

4.2. no se dispone de sustancias alternativas adecuadas, lo que se documenta en un análisis de las alternativas;

suprimido

Justificación

La enmienda tiene por objeto la supresión, en aras de la seguridad de los niños, del requisito de sustituir una sustancia química por el mero hecho de que exista una alternativa. Si una evaluación del riesgo muestra que la sustancia es inocua para los niños, no hay razón para exigir que se experimente con nuevas formulaciones químicas que entrañen el riesgo de modificar el rendimiento del material en el que están presentes. La seguridad de los niños depende en primer lugar y ante todo de la seguridad de los materiales utilizados para fabricar los juguetes (por ejemplo, de si un plástico podrá agrietarse o astillarse). Por ello, la seguridad se mejora cuando se utilizan materiales que han superado los controles de rendimiento.

Enmienda  19

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Las sustancias o preparados clasificados como sustancias CMR de la categoría 3 con arreglo a la Directiva 67/548/CEE podrán utilizarse en juguetes si el comité científico pertinente ha evaluado su uso y lo ha considerado seguro, en particular por lo que respecta a la exposición, se ha adoptado una decisión según lo previsto en el artículo 45, apartado 2, y no está prohibido su uso en artículos de consumo con arreglo al Reglamento (CE) nº 1907/2006 (REACH).

5. Sin perjuicio de la aplicación de las restricciones correspondientes a la primera frase del apartado 2, los juguetes no contendrán sustancias clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción de la categoría 3, con arreglo al anexo I de la Directiva 67/548/CEE, si:

 

(i) se ha prohibido su uso en artículos de consumo con arreglo al Reglamento (CE) n° 1907/2006 (REACH); o

 

(ii) la sustancia CMR de categoría 3 se encuentra en componentes o partes de juguetes que son accesibles para los niños, tal y como se define en la norma EN 71, y el comité científico pertinente ha concluido, con arreglo al apartado 2 del artículo 45, que el contenido de la sustancia en el juguete supone un riesgo inaceptable para la salud humana, en particular por lo que respecta a la exposición.

Justificación

La diferencia entre las sustancias CMR de categoría 1 y 2 y las de categoría 3 es evidente: un gran número de sustancias CMR de categoría 3 no están sujetas a las mismas restricciones legales que las de las categorías 1 y 2. Hay cientos de sustancias químicas clasificadas en la categoría 3 de sustancias CMR que se encuentran en materiales utilizados para fabricar productos para los consumidores distintos de los juguetes. En aras de la salud de los niños y del compromiso de la UE para legislar mejor, se impone un enfoque común para todos los productos para los consumidores. Las sustancias CMR de categoría 3 que se prohíban deben figurar en un anexo II ter nuevo.

Enmienda  20

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 5 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

5 bis. Hasta que se adopte una decisión, los fabricantes podrán continuar introduciendo en el mercado juguetes que contengan sustancias clasificadas como sustancias CMR con arreglo a la Directiva 67/548/CEE, y respecto de las cuales se haya presentado una solicitud.

Enmienda  21

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 7 – primera lista de fragancias – nuevos puntos después del punto 38

Texto de la Comisión

Enmienda

 

39) Almizcle de abelmosco

 

40) 4-fenil-3-buten-2-ona

41) Cinamal amílico

 

42) Alcohol amilcinamílico

 

43) Alcohol bencílico

 

44) Salicilato bencílico

 

45) Alcohol cinamílico

 

46) Cinamal

 

47) Citral

 

48) Cumarina

 

49) Eugenol

 

50) Geraniol

 

51) Hidroxicitronelal

 

52) Hidroximetil-pentilciclohexenocarbaldehído

 

53) Isoeugenol

Justificación

Diferentes informes científicos muestran que existen 40 fragancias prohibidas. Están incluidas en la lista de fragancias prohibidas de la propuesta sobre la seguridad de los juguetes, exceptuadas dos sustancias. Esas dos sustancias (almizcle de abelmosco y 4-fenil-3buten-2-ona), que el Comité científico de los productos cosméticos y de los productos no alimentarios destinados al consumidor consideró alergénicas en 2003, no se incluyeron en la lista de la Directiva sobre la seguridad de los juguetes y se han de añadir. También es adecuado prohibir trece fragancias que han de ser etiquetadas con arreglo a la propuesta de la Comisión porque diversos informes científicos indican que dichas fragancias químicas se consideran muy frecuentemente alergénicas por contacto.

Enmienda  22

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 7 – segunda lista de fragancias

Texto de la Comisión

Enmienda

1) Cinamal amílico

 

2) Alcohol amilcinamílico

 

3) Alcohol anisílico

3) Alcohol anisílico

4) Alcohol bencílico

 

5) Benzoato bencílico

5) Benzoato bencílico

6) Cinamato bencílico

6) Cinamato bencílico

7) Salicilato bencílico

 

8) Cinamal

 

9) Alcohol cinamílico

 

10) Citral

 

11) Citronelol

11) Citronelol

12) Cumarina

 

13) Eugenol

 

14) Farnesol

14) Farnesol

15) Geraniol

 

16) Hexilcinamaldehído

16) Hexilcinamaldehído

17) Hidroxicitronelal

 

18) Hidroximetil-pentilciclohexenocarbaldehído

 

19) Isoeugenol

 

20) Lilial

20) Lilial

21) d-Limoneno

21) d-Limoneno

22) Linalol

22) Linalol

23) Heptincarbonato de metilo

23) Heptincarbonato de metilo

24) 3-metil-4-(2,6,6-trimetil-2-ciclohexen-1-il)-3-buten-2-ona

24) 3-metil-4-(2,6,6-trimetil-2-ciclohexen-1-il)-3-buten-2-ona

25) Extractos de Evernia prunastri

25) Extractos de Evernia prunastri

26) Extractos de Evernia furfuracea

26) Extractos de Evernia furfuracea

Justificación

La Comisión no incluyó una serie de sustancias importantes en la lista de fragancias alergénicas. Tales sustancias deben añadirse.

Enmienda  23

Propuesta de directiva

Anexo II – parte III – punto 8 – parte introductoria y cuadro

Texto de la Comisión

No podrán superarse los siguientes límites de migración de los juguetes o sus componentes a los que puedan acceder los niños cuando jueguen con ellos, tal como se especifica en el artículo 9, apartado 2:

Elemento

mg/kg de material para juguetes seco, quebradizo, en polvo o maleable

mg/kg

en material para juguetes líquido o pegajoso

Aluminio

5625

1406

Antimonio

45

11.3

Arsénico

7.5

1.9

Bario

4500

1125

Boro

1200

300

Cadmio

3.8

0.9

Cromo (III)

37.5

9.4

Cromo (VI)

0.04

0.01

Cobalto

10.5

2.6

Cobre

622.5

156

Plomo

27

6.8

Manganeso

1200

300

Mercurio

15

3.8

Níquel

75

18.8

Selenio

37.5

9.4

Estroncio

4500

1125

Estaño

15000

3750

Estaño orgánico

1.9

0.5

Cinc

3750

938

Enmienda

A fin de proteger la salud de los niños, sólo las siguientes cantidades máximas diarias de las sustancias que figuran a continuación podrán ser biodisponibles como resultado de la manipulación de los juguetes:

0.2 µg Antimonio

0.01 µg Arsénico

0.85 µg Bario

5.0 µg Boro

0.25 µg Cadmio

0.25 µg Cromo* (derivado de Cr III)

0.35 µg Plomo

0.2 µg Mercurio

1.25 µg Selenio

Además, al tratarse de compuestos orgánicos de estaño sólo podrán ser biodisponibles las siguientes cantidades de las sustancias que figuran a continuación:

0.025 µg Estaño o

0.075 µg Suma de compuestos orgánicos de estaño.

Al tratarse de exposición oral por medio de un juguete, cómo máximo el 10 % de la correspondiente ingesta diaria tolerable (valor IDT) adaptada a los niños podrá ser biodisponible como resultado de la manipulación de cualquier juguete.

Justificación

Las sustancias que no aparecen durante la producción de los juguetes, como el estroncio, deberían suprimirse de la Directiva y controlarse con arreglo a los procesos toxicológicos habituales. Además, los valores límite para otras sustancias son demasiado elevados y deben rebajarse. En particular, debe introducirse un valor límite inferior para el plomo. La medición de las sustancias que figuran en la lista debe basarse en la ingesta diaria tolerable adaptada a los niños.

Enmienda  24

Propuesta de directiva

Anexo V – parte B – punto 7 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

«Se recomienda la vigilancia de un adulto».

«Se recomienda encarecidamente la vigilancia de un adulto».

Justificación

Esta formulación ofrece mayores garantías para la seguridad de los niños.

PROCEDIMIENTO

Título

Seguridad de los juguetes

Referencias

COM(2008)0009 – C6-0039/2008 – 2008/0018(COD)

Comisión competente para el fondo

IMCO

Opinión emitida por

       Fecha del anuncio en el Pleno

ITRE

11.3.2008

 

 

 

Ponente de opinión

       Fecha de designación

David Hammerstein

27.5.2008

 

 

Examen en comisión

27.5.2008

16.7.2008

7.10.2008

 

Fecha de aprobación

7.10.2008

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

29

2

11

Miembros presentes en la votación final

Jan Březina, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Giles Chichester, Dragoş Florin David, Pilar del Castillo Vera, Den Dover, Nicole Fontaine, Norbert Glante, András Gyürk, David Hammerstein, Erna Hennicot-Schoepges, Mary Honeyball, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Werner Langen, Pia Elda Locatelli, Eluned Morgan, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Atanas Paparizov, Francisca Pleguezuelos Aguilar, Miloslav Ransdorf, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Paul Rübig, Britta Thomsen, Patrizia Toia, Claude Turmes, Nikolaos Vakalis, Adina-Ioana Vălean

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Gabriele Albertini, Etelka Barsi-Pataky, Manuel António dos Santos, Juan Fraile Cantón, Neena Gill, Pierre Pribetich, Silvia-Adriana Ţicău, Vladimir Urutchev

Suplente(s) (art. 178, apdo. 2) presente(s) en la votación final

Domenico Antonio Basile, José Javier Pomés Ruiz, Stefano Zappalà


PROCEDIMIENTO

Título

Seguridad de los juguetes

Referencias

COM(2008)0009 – C6-0039/2008 – 2008/0018(COD)

Fecha de la presentación al PE

25.1.2008

Comisión competente para el fondo

       Fecha del anuncio en el Pleno

IMCO

11.3.2008

Comisión(es) competente(s) para emitir opinión

       Fecha del anuncio en el Pleno

ENVI

11.3.2008

ITRE

11.3.2008

 

 

Ponente(s)

       Fecha de designación

Marianne Thyssen

28.2.2008

 

 

Examen en comisión

7.4.2008

27.5.2008

23.6.2008

24.6.2008

 

6.10.2008

 

 

 

Fecha de aprobación

6.11.2008

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

40

0

0

Miembros presentes en la votación final

Mia De Vits, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Martí Grau i Segú, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Anna Hedh, Iliana Malinova Iotova, Pierre Jonckheer, Alexander Graf Lambsdorff, Kurt Lechner, Lasse Lehtinen, Toine Manders, Catiuscia Marini, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Zita Pleštinská, Giovanni Rivera, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Salvador Domingo Sanz Palacio, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Marianne Thyssen, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler, Marian Zlotea

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Emmanouil Angelakas, Wolfgang Bulfon, Colm Burke, Joel Hasse Ferreira, Filip Kaczmarek, Guntars Krasts, Marine Le Pen, Andrea Losco, Manuel Medina Ortega, José Javier Pomés Ruiz, Olle Schmidt, Francesco Enrico Speroni, Anja Weisgerber

Suplente(s) (art. 178, apdo. 2) presente(s) en la votación final

Maddalena Calia, Francesco Ferrari, Mario Mauro, Willem Schuth, Csaba Őry

Fecha de presentación

12.11.2008

Aviso jurídico - Política de privacidad