SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta
12.11.2008 - (11119/8/2008 – C6‑0326/2008 – 2006/0136(COD)) - ***II
Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta
Esittelijä: Hiltrud Breyer
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
neuvoston yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta
(11119/8/2008 – C6‑0326/2008 – 2006/0136(COD))
(Yhteispäätösmenettely: toinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan (11119/8/2008 – C6‑0326/2008),
– ottaa huomioon ensimmäisessä käsittelyssä esittämänsä kannan[1] komission ehdotuksesta Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2006)0388),
– ottaa huomioon komission muutetun ehdotuksen (KOM(2008)0093),
– ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan,
– ottaa huomioon työjärjestyksen 62 artiklan,
– ottaa huomioon ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan suosituksen toiseen käsittelyyn (A6‑0444/2008),
1. hyväksyy yhteisen kannan sellaisena kuin se on tarkistettuna;
2. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.
Tarkistus 1 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 1 viite | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan 2 kohdan ja 95 artiklan, |
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 152 artiklan 4 kohdan b alakohdan ja 175 artiklan 1 kohdan, |
Perustelu | |
Komission ehdotuksen johdanto-osan 8 kappaleen mukaan asetuksen tarkoituksena on varmistaa sekä ihmisten ja eläinten terveyden että ympäristön korkeatasoinen suojelu. Oikeusperusta olisi valittava asetuksen tavoitteen ja tarkoituksen perusteella. Kaksinkertaista oikeusperustaa voidaan käyttää vain, jos tavoitteita on useita ja ne liittyvät erottamattomasti toisiinsa, kuten tässä ehdotuksessa. | |
37 artiklaa käytettiin vuonna 1991, jolloin perustamissopimuksessa ei vielä ollut erityistä oikeusperustaa ihmisten terveyden ja ympäristön suojelulle. Tässä sitä ei enää pidä käyttää. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 1. | |
Tarkistus 2 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 10 a kappale (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
(10 a) Aiheuttamisperiaatteen soveltamiseksi komission olisi tutkittava, millä tavoin kasvinsuojeluaineiden ja/tai niiden sisältämien tehoaineiden valmistaja voidaan ottaa asianmukaisella tavalla mukaan sellaisten vahinkojen käsittelyyn tai korjaamiseen, joita kasvinsuojeluaineiden käytöstä voi aiheutua ihmisten terveydelle tai ympäristölle. |
Perustelu | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 8. | |
Tarkistus 3 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 10 b kappale (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
(10 b) Eläinkokeiden välttämiseksi olisi selkärankaisilla tehtäviin kokeisiin ryhdyttävä tämän asetuksen soveltamiseksi ainoastaan viimeisenä keinona. Tässä asetuksessa ja säädöksissä, joissa vahvistetaan tehoaineita, kasvinsuojeluaineita, suoja-aineita ja tehosteaineita koskevat tietovaatimukset, olisi varmistettava, että selkärankaisilla tehdään mahdollisimman vähän kokeita ja että päällekkäisiä kokeita vältetään, sekä edistettävä eläinkokeita korvaavien menetelmien ja älykkäiden testausstrategioiden käyttöä. Olemassa olevat tulokset selkärankaisilla tehtävistä kokeista olisi jaettava kehitettäessä uusia kasvinsuojeluaineita. Kokeisiin ja muihin tieteellisiin tarkoituksiin käytettävien eläinten suojelua koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 24 päivänä marraskuuta 1986 annetun neuvoston direktiivin 86/609/ETY1 mukaisesti myös selkärankaisilla tehdyt eläinkokeet on korvattava, niitä on rajoitettava tai parannettava. Tämän asetuksen täytäntöönpanossa olisi mahdollisuuksien mukaan käytettävä asianmukaisia vaihtoehtoisia testausmenetelmiä. Viimeistään …* komission olisi tarkistettava selkärankaisilla tehtävien kokeiden tulosten tietosuojasäännöt ja tarvittaessa muutettava niitä. |
|
_____________________ 1 EYVL L 358, 18.12.1986, s. 1. |
|
* Seitsemän vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta. |
Perustelu | |
Eläinten suojelusta ja hyvinvoinnista tehdyssä pöytäkirjassa edellytetään, että yhteisö ja jäsenvaltiot ottavat eläinten hyvinvoinnin vaatimuksen täysimääräisesti huomioon eri alojen politiikkaa laatiessaan ja täytäntöön pannessaan. Siksi myös tähän asetukseen olisi sisällytettävä vaatimus eläinkokeiden minimoinnista ja käytöstä vain viimeisenä keinona sekä korvaavien menetelmien edistämisestä. Tämä vastaa myös REACH-järjestelmän vaatimuksia. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 6. | |
Tarkistus 4 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 10 c kappale (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
(10 c) Eläinkokeita korvaavien in vitro (reagenssilasi) -testimenetelmien kehittämistä olisi edistettävä, jotta voidaan saada enemmän tietoa aineiden turvallisuudesta ihmiselle kuin nykyisistä eläinkokeista saadaan. |
Perustelu | |
Suurinta osaa eläinkokeita käyttävistä menetelmistä ei ole koskaan saatettu nykystandardien tasolle, ja niiden merkityksellisyys ja luotettavuus ovat monesti kyseenalaisia. Eläinkokeita korvaavien testimenetelmien edistäminen on tärkeää ihmisten terveyden suojelemiseksi sekä eläinten kärsimisen estämiseksi. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 9. | |
Tarkistus 5 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 14 kappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
(14) Tehoaineiden hyväksynnän voimassaoloajan olisi turvallisuussyistä oltava rajoitettu. Hyväksynnän voimassaoloajan olisi oltava suhteessa asianomaisten aineiden käyttöön liittyviin mahdollisiin riskeihin. Kyseessä olevia aineita sisältävien kasvinsuojeluaineiden varsinaisesta käytöstä saatu kokemus sekä tieteen ja tekniikan alalla tapahtuva kehitys olisi otettava huomioon tehtäessä hyväksynnän uusimista koskevaa päätöstä. |
(14) Tehoaineiden hyväksynnän voimassaoloajan olisi turvallisuussyistä oltava rajoitettu. Hyväksynnän voimassaoloajan olisi oltava suhteessa asianomaisten aineiden käyttöön liittyviin mahdollisiin riskeihin. Kyseessä olevia aineita sisältävien kasvinsuojeluaineiden varsinaisesta käytöstä saatu kokemus sekä tieteen ja tekniikan alalla tapahtuva kehitys olisi otettava huomioon tehtäessä hyväksynnän uusimista koskevaa päätöstä. Ensimmäisen uusimisen jälkeen aineita olisi tarkasteltava säännöllisesti uudelleen. |
Perustelu | |
Tarkistuksessa toistetaan ensimmäisen käsittelyn tarkistus 10 siten, että neljä ensimmäistä sanaa on otettu komission alkuperäisestä tekstistä. | |
Tarkistus 6 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 15 kappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
(15) Olisi oltava mahdollista muuttaa tehoaineen hyväksyntää tai peruuttaa se, jos hyväksymiskriteerit eivät enää täyty. |
(15) Olisi oltava mahdollista muuttaa tehoaineen hyväksyntää tai peruuttaa se, jos hyväksymiskriteerit eivät enää täyty tai jos yhteisön vesipolitiikan puitteista 23 päivänä lokakuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/60/EY1 ja sen johdannaisdirektiivien vaatimusten noudattaminen saattaa vaarantua. |
|
_____________________ 1 EUVL L 327, 22.12.2000, s. 1. |
Perustelu | |
Direktiivissä 2000/60/EY vahvistetaan laatuvaatimukset pohja- ja pintaveden kemikaaleille, kasvinsuojeluaineet mukaan lukien. Mikäli laatuvaatimukset eivät täyty, on voitava käyttää suoraa palautemekanismia tehoaineen hyväksyntäpäätöksen tarkistamiseksi tai peruuttamiseksi. Tämä vastaa kemikaalien hyväksyntämenetelmän (REACH) ja direktiivin 2000/60/EY välistä palautemekanismia. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 11. | |
Tarkistus 7 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 18 kappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
(18) Jotkin tehoaineet saattavat olla hyväksyttävissä vain, jos toteutetaan laajoja riskinhallintatoimenpiteitä. Tällaiset aineet olisi yhteisön tasolla osoitettava korvattaviksi aineiksi. Jäsenvaltioiden olisi säännöllisesti tarkasteltava uudelleen, voidaanko tällaisia tehoaineita sisältävät kasvinsuojeluaineet korvata vähemmän riskinhallintaa vaativia tehoaineita sisältävillä kasvinsuojeluaineilla. |
(18) Jotkin tehoaineet, joilla on tiettyjä ominaisuuksia, olisi yhteisön tasolla osoitettava korvattaviksi aineiksi. Jäsenvaltioiden olisi säännöllisesti tarkasteltava tällaisia tehoaineita sisältäviä kasvinsuojeluaineita niiden korvaamiseksi huomattavasti vähemmän tai ei lainkaan riskinhallintaa vaativia tehoaineita sisältävillä kasvinsuojeluaineilla tai vaihtoehtoisilla muilla kuin kemiallisilla maatalouskäytännöillä ja kasvinsuojelumenetelmillä. Jos tarkastelun tulos on myönteinen, tehoaine olisi välittömästi korvattava toisella tehoaineella. |
Perustelu | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 14. | |
Tarkistus 8 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 19 a kappale (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
(19 a) Kasvinsuojeluaineiden kehittämisen edistämiseksi olisi luotava kannustimia vähäriskisten tai nykyisin markkinoilla olevia aineita vähemmän riskejä aiheuttavien aineiden saattamiseksi markkinoille. Olisi vahvistettava selkeät ja objektiiviset kriteerit, joiden avulla voidaan määritellä, mitä aineita voidaan pitää tällaisina. |
Perustelu | |
Ehdotuksessa on kannustimia vähäriskisten aineiden käytön edistämiseksi, mutta määritelmässä ei sanota, mitkä tehoaineet ovat kelpoisia. Asetuksen 22 artiklassa on hyvin yleinen määritelmä, jota voitaneen tulkita monella tavalla. Teollisuus tarvitsee selkeyttä ja oikeusvarmuutta, erityisesti kun otetaan huomioon korkeat tutkimuskustannukset uusien aineiden kehittämisessä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 12. | |
Tarkistus 9 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 20 kappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
(20) Tehoaineiden lisäksi kasvinsuojeluaineet saattavat sisältää suoja-aineita tai tehosteaineita, joista olisi annettava samanlaiset säännöt. Tällaisten aineiden arviointia varten tarvittavat tekniset säännöt olisi myös laadittava. Markkinoilla jo olevia aineita olisi arvioitava uudelleen vasta sen jälkeen, kun nämä säännöt on laadittu. |
(20) Tehoaineiden lisäksi kasvinsuojeluaineet saattavat sisältää suoja-aineita tai tehosteaineita, joista olisi annettava samanlaiset säädökset. Tällaisten aineiden arviointia varten tarvittavat säännökset olisi laadittava komission lainsäädäntöehdotuksen perusteella. Markkinoilla jo olevia aineita olisi arvioitava uudelleen vasta sen jälkeen, kun nämä säännökset on laadittu. |
Perustelu | |
Tarkistus vastaa esittelijän ehdottamaa 26 artiklan muutosta, jonka mukaan arviointi hyväksyttäisiin yhteispäätösmenettelyssä. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 16. | |
Tarkistus 10 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 26 b kappale (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
(26 b) Hyvää jäsenvaltioiden välistä hallinnollista yhteistyötä olisi lisättävä kaikissa lupamenettelyn vaiheissa ja helpotettava Euroopan laajuisen neuvontapalvelun avulla. |
Perustelu | |
Vyöhykekohtaisen lähestymistavan mukaisen pakollisen vastavuoroisen tunnustamisen sijasta olisi painotettava jäsenvaltioiden välistä tiedonvaihtoa, päällekkäisen testauksen välttämistä ja toimivaltaisten viranomaisten välisen yhteistyön yleistä parantamista. Komissio voisi helpottaa tällaista yhteistyötä perustamalla neuvontapalvelusta vastaavan yksikön. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 295. | |
Tarkistus 11 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 27 kappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
(27) Vastavuoroisen tunnustamisen periaate on eräs keino varmistaa tavaroiden vapaa liikkuvuus yhteisössä. Päällekkäisen työn välttämiseksi, yrityksille ja jäsenvaltioille koituvan hallinnolliseen taakan keventämiseksi ja kasvinsuojeluaineiden entistä yhdenmukaisemman saatavuuden mahdollistamiseksi muiden jäsenvaltioiden olisi hyväksyttävä yhden jäsenvaltion myöntämät luvat, jos niiden maatalouteen, kasvien terveyteen ja ympäristöön (myös ilmastoon) liittyvät olosuhteet ovat vastaavat. Tällaisen vastavuoroisen tunnustamisen helpottamiseksi yhteisö olisi jaettava vyöhykkeisiin, joilla vallitsevat mainitut vastaavat olosuhteet. Jäsenvaltion alueelle ominaiset ympäristöön tai maatalouteen liittyvät olosuhteet voivat kuitenkin edellyttää, että jäsenvaltiot tunnustavat hakemuksesta toisen jäsenvaltion myöntämän luvan, muuttavat sitä tai kieltäytyvät antamasta lupaa kasvinsuojeluaineelle alueellaan, jos se on perusteltua maatalouteen liittyvien erityisten olosuhteiden vuoksi tai jos tässä asetuksessa säädettyä sekä ihmisten ja eläinten terveyden että ympäristön korkeatasoista suojelua ei voida saavuttaa. |
(27) Vastavuoroisen tunnustamisen periaate on eräs keino varmistaa tavaroiden vapaa liikkuvuus yhteisössä. Tarpeettoman päällekkäisen työn välttämiseksi, yrityksille ja jäsenvaltioille koituvan hallinnollisen taakan keventämiseksi ja kasvinsuojeluaineiden entistä yhdenmukaisemman saatavuuden helpottamiseksi yhden jäsenvaltion myöntämistä luvista olisi ilmoitettava muille jäsenvaltioille, joissa hakija haluaa saattaa tuotteen markkinoille. Kyseisten jäsenvaltioiden olisi voitava tunnustaa toisen jäsenvaltion myöntämä lupa, muuttaa sitä tai kieltäytyä antamasta lupaa kasvinsuojeluaineelle alueellaan, jos se on perusteltua maatalouteen tai ympäristöön liittyvien erityisten olosuhteiden vuoksi, jotka voidaan mutta joita ei tarvitse rajoittaa koskemaan vain kyseistä jäsenvaltiota, tai jos tässä asetuksessa säädettyä ihmisten tai eläinten terveyden tai ympäristön korkeatasoista suojelua ei voida saavuttaa, tai korkeampitasoisen suojelun ylläpitämiseksi alueellaan niiden torjunta-aineiden käyttöön liittyvien riskien ja torjunta-aineiden käytöstä riippuvaisuuden vähentämiseen tähtäävien kansallisten toimintasuunnitelmien mukaisesti, jotka on hyväksytty yhteisön politiikan puitteista torjunta-aineiden kestävän käytön aikaansaamiseksi... annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/.../EY1 mukaisesti. |
|
_____________________ 1 EUVL |
Perustelu | |
Jaottelu lupavyöhykkeisiin ei ole asianmukaista, koska ehdotettujen vyöhykkeiden olosuhteet eivät ole useinkaan vertailukelpoisia. Vaikka menettelyjen yhdenmukaistaminen onkin toivottavaa, se ei saa tapahtua jäsenvaltioiden poliittisen suvereniteetin kustannuksella. Jäsenvaltioiden pitäisi voida päättää selkeän aikarajan puitteissa, vahvistavatko, muuttavatko tai hylkäävätkö ne jonkin luvan, kansallisesta tilanteestaan riippuen. Jäsenvaltioille yhteisessä kannassa suotu harkintavalta on niin rajallinen, että sitä ei käytännössä ole lainkaan, ja näin ollen sitä on tarpeen laajentaa. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 19. Se korvaa esittelijän tarkistuksen 16. | |
Tarkistus 12 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 30 kappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
(30) Poikkeustapauksissa olisi sallittava, että jäsenvaltiot myöntävät luvan kasvinsuojeluaineille, jotka eivät ole tässä asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukaisia, jos se on tarpeen kasvintuotantoa kohtaavan vaaran tai uhan takia, jota ei voida torjua muilla keinoilla. Tällaiset luvat olisi tarkistettava uudelleen yhteisön tasolla. |
(30) Poikkeustapauksissa olisi oltava sallittua antaa lupa kasvinsuojeluaineille, jotka eivät ole tässä asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukaisia, jos se on tarpeen kasvintuotantoa tai ekosysteemejä kohtaavan vaaran tai uhan takia, jota ei voida hillitä muilla keinoilla. Tällaiset määräaikaiset luvat olisi tarkistettava uudelleen yhteisön tasolla. |
Perustelu | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 20. | |
Tarkistus 13 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 33 kappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
(33) Ihmisten terveyden ja ympäristön korkeatasoisen suojelun varmistamiseksi kasvinsuojeluaineita olisi käytettävä oikein ja ottamalla integroidun tuholaistorjunnan periaatteet huomioon. Neuvoston olisi sisällytettävä yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1782/2003 tarkoitettuihin lakisääteisiin hoitovaatimuksiin integroidun tuholaistorjunnan periaatteet, joihin kuuluu hyvä kasvinsuojelukäytäntö. |
(33) Ihmisten terveyden ja ympäristön korkeatasoisen suojelun varmistamiseksi kasvinsuojeluaineita olisi käytettävä oikein, niille myönnetyn luvan mukaisella tavalla ja ottaen huomioon integroidun torjunnan periaatteet sekä annettava etusija muille kuin kemiallisille ja luonnonmukaisille vaihtoehdoille aina kun se on mahdollista. Neuvoston olisi sisällytettävä yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 liitteessä III tarkoitettuihin lakisääteisiin hoitovaatimuksiin integroidun torjunnan periaatteet, joihin kuuluvat hyvä kasvinsuojelukäytäntö sekä muut kuin kemialliset kasvinsuojelu-, torjunta- ja viljelymenetelmät. Tämän vuoksi jäsenvaltioille olisi järjestettävä siirtymäaika tarvittavien rakenteiden luomiseksi, jotta kasvinsuojeluaineiden käyttäjät pystyvät soveltamaan integroidun torjunnan periaatteita sekä muita kuin kemiallisia kasvinsuojelun, torjunnan ja viljelyn vaihtoehtoja. |
Perustelu | |
Etusijalle olisi aina asetettava ei-kemialliset ja luonnonmukaiset torjuntamenetelmät ainoana todella ennaltaehkäisevänä ja kestävänä ratkaisuna, joka tukee viljelykasvien kestävää suojelua koskevia tavoitteita paremmin kuin turvautuminen monimutkaisiin kemikaaleihin, jotka on suunniteltu tappamaan kasveja, hyönteisiä tai muita elämänmuotoja, mitä ei voida pitää kestävänä toimintana. Jäsenvaltioiden on edistettävä ja rohkaistava sitä, että muita kuin kemikaaleihin perustuvia kasvinsuojelun, torjunnan sekä viljelyn vaihtoehtoja otetaan laajasti käyttöön. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 21. | |
Tarkistus 14 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 37 kappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
(37) Tutkimukset edellyttävät merkittävää investointia. Tämä investointi olisi suojattava tutkimuksen kannustamiseksi. Tästä syystä yhden hakijan jäsenvaltiossa esittämät tutkimukset olisi suojattava toisen hakijan käytöltä. Tämä suoja olisi kuitenkin myönnettävä rajalliseksi ajaksi kilpailun mahdollistamiseksi. Suoja olisi myös rajattava koskemaan tutkimuksia, jotka ovat tosiasiallisesti tarpeen sääntelyä varten, jotta hakijat eivät keinotekoisesti pitkittäisi suoja-aikaa esittämällä uusia tarpeettomia tutkimuksia. |
(37) Tutkimukset edellyttävät merkittävää investointia. Tämä investointi olisi suojattava tutkimuksen kannustamiseksi. Tästä syystä yhden hakijan jäsenvaltiossa esittämät tutkimukset olisi suojattava toisen hakijan käytöltä, lukuun ottamatta selkärankaisilla tehtyjä kokeita ja muita tutkimuksia, joiden ansiosta eläinkokeita voidaan välttää. Tämä suoja olisi kuitenkin myönnettävä rajalliseksi ajaksi kilpailun mahdollistamiseksi. Suoja olisi myös rajattava koskemaan tutkimuksia, jotka ovat tosiasiallisesti tarpeen sääntelyä varten, jotta hakijat eivät keinotekoisesti pitkittäisi suoja-aikaa esittämällä uusia tarpeettomia tutkimuksia. |
Perustelu | |
On tehtävä selväksi, että tietosuojaa on rajoitettava myös eläinkokeiden välttämiseksi. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 23. | |
Tarkistus 15 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 38 kappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
(38) Olisi vahvistettava säännöt testien ja tutkimusten päällekkäisyyden välttämiseksi. Erityisesti olisi kiellettävä selkärankaisilla tehtävien tutkimusten toistaminen. Tältä osin olisi asetettava velvoite antaa selkärankaisia koskevat tutkimukset saataville kohtuullisin ehdoin. Jotta toimijat tietäisivät, mitä tutkimuksia muut tahot ovat tehneet, jäsenvaltioiden olisi pidettävä yllä luetteloa tällaisista tutkimuksista, vaikka ne eivät kuuluisikaan edellä mainittuun tietojen pakollisen saataville saattamisen järjestelmään. |
(38) Olisi vahvistettava säännöt testien ja tutkimusten päällekkäisyyden välttämiseksi. Erityisesti olisi kiellettävä selkärankaisilla tehtävien tutkimusten toistaminen. Tältä osin olisi asetettava velvoite antaa saataville selkärankaisia koskevat tutkimukset ja muut tutkimukset, joiden ansiosta eläinkokeita voidaan välttää. Jotta toimijat tietäisivät, mitä tutkimuksia muut tahot ovat tehneet, jäsenvaltioiden olisi välitettävä viranomaiselle kaikki tällaiset tutkimukset, vaikka ne eivät kuuluisikaan edellä mainittuun tietojen pakollisen saataville saattamisen järjestelmään. Viranomaisen olisi luotava tällaisia tutkimuksia varten keskustietokanta. |
Perustelu | |
Koska muutkin kuin selkärankaisilla tehdyt tutkimukset voivat auttaa välttämään eläinkokeita, ne on myös otettava mukaan. | |
Tietojen jakamisen helpottamiseksi on luotava Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen ylläpitämä keskustietokanta, jossa on kaikki tiedot tämän asetuksen vuoksi aiemmin tehdyistä testeistä ja tutkimuksista. Silloin hakijoiden täytyy käyttää vain yhtä tietokantaa ennen testien tai tutkimusten suorittamista. | |
Tämä lisäisi myös menettelyn avoimuutta. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 24. | |
Tarkistus 16 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 41 kappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
(41) Sen varmistamiseksi, etteivät mainokset johda kasvinsuojeluaineiden käyttäjiä harhaan, on aiheellista antaa näiden aineiden mainontaa koskevia sääntöjä. |
(41) Sen varmistamiseksi, etteivät mainokset johda kasvinsuojeluaineiden käyttäjiä tai suurta yleisöä harhaan, on aiheellista antaa näiden aineiden mainontaa koskevia sääntöjä. |
Perustelu | |
Torjunta-aineiden mainonta ei saa johtaa käyttäjiä tai suurta yleisöä harhaan. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 26. | |
Tarkistus 17 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 43 a kappale (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
(43 a) On tärkeää, että toimijoilla on samat mahdollisuudet päästä markkinoille, ja erityisen tärkeää on mahdollistaa pienten ja keskikokoisten yritysten toiminta, jotta varmistetaan turvallisten ja tehokkaiden kasvinsuojeluaineiden riittävä saatavuus maataloustuottajille. |
Perustelu | |
Eri toimijoiden pääsy markkinoille yhtäläisin edellytyksin tukee innovaatiota ja uusien tuotteiden kehittämistä ja nykyisten parantamista, kilpailua markkinoilla ja useampien tuotteiden saatavuutta maataloustuottajille. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 29. | |
Tarkistus 18 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 44 a kappale (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
(44 a) Maataloustuottajien byrokraattisen taakan olisi oltava mahdollisimman pieni. |
Perustelu | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 31. | |
Tarkistus 19 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 45 kappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
(45) Olisi varmistettava tiivis yhteensovittaminen muun yhteisön lainsäädännön kanssa erityisesti siltä osin kuin on kyse torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla 23 päivänä helmikuuta 2005 annetusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksesta (EY) N:o 396/2005 sekä yhteisön lainsäädännöstä, joka koskee sellaisten työntekijöiden ja muiden henkilöiden suojelua, joita muuntogeenisten organismien käyttö suljetuissa oloissa ja tarkoituksellinen ympäristöön levittäminen koskee. |
(45) Tässä direktiivissä säädettyjä toimenpiteitä olisi sovellettava rajoittamatta yhteisön nykyisen lainsäädännön, erityisesti [torjunta-aineiden kestävää käyttöä koskevan yhteisön politiikan puitteista] annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/.../EY, direktiivin 2000/60/EY, torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla 23 päivänä helmikuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/20052 sekä yhteisön lainsäädännön, joka koskee sellaisten työntekijöiden ja muiden henkilöiden suojelua, joita muuntogeenisten organismien käyttö suljetuissa oloissa ja tarkoituksellinen ympäristöön levittäminen koskee. |
|
_____________________ + EUVL: Pyydetään lisäämään numero. |
|
2 EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1. |
Perustelu | |
Näin varmistetaan kaiken asiaa koskevan lainsäädännön yhdenmukaisuus. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 32. | |
Tarkistus 20 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 53 kappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
(53) Komissiolle olisi erityisesti siirrettävä toimivalta antaa asetuksia merkintävaatimuksista, liitännäisaineiden valvonnasta ja niitä koskevista säännöistä, suoja-aineita ja tehosteaineita koskevasta työohjelmasta, mukaan lukien niitä koskevat tietovaatimukset, hyväksynnän voimassaoloajan päättymisen lykkäämisestä, väliaikaisten lupien voimassaolon jatkamisesta, rinnakkaisvalmisteiden kauppaa koskevista tietovaatimuksista ja apuaineiden sisällyttämisestä tämän asetuksen soveltamisalaan sekä tehdä muutoksia tietovaatimuksia samoin kuin arvioinnin ja lupien myöntämistä koskevia yhdenmukaisia periaatteita koskeviin asetuksiin ja tämän asetuksen liitteisiin. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, myös täydentämällä sitä uusilla muilla kuin keskeisillä osilla, ne on hyväksyttävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. |
(53) Komissiolle olisi erityisesti siirrettävä toimivalta hyväksyä tehoaineita, uusia niiden hyväksyntä tai tarkistaa sitä, vahvistaa yhdenmukaistettuja menetelmiä tehoaineiden, suoja-aineiden ja tehosteaineiden sekä tarvittaessa olennaisten epäpuhtauksien ja apuaineiden luonteen ja määrän määrittämiseksi, hyväksyä yksityiskohtaisia sääntöjä kasvinsuojeluaineen hyväksymisvaatimuksesta poikkeamisen sallimiseksi tutkimus- ja kehitystarkoituksia varten sekä hyväksyttyjen tehoaineiden luettelo ja antaa asetuksia merkintävaatimuksista, liitännäisaineita koskevista säännöistä, hyväksynnän voimassaoloajan päättymisen lykkäämisestä, väliaikaisten lupien voimassaolon jatkamisesta, rinnakkaisvalmisteiden kauppaa koskevista tietovaatimuksista ja apuaineiden sisällyttämisestä tämän asetuksen soveltamisalaan sekä tehdä muutoksia tietovaatimuksia samoin kuin arvioinnin ja lupien myöntämistä koskevia yhdenmukaisia periaatteita koskeviin asetuksiin ja tämän asetuksen liitteisiin. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa tämän asetuksen muita kuin keskeisiä osia, myös täydentämällä sitä uusilla muilla kuin keskeisillä osilla, ne on hyväksyttävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. |
Perustelu | |
Tarkistus on tarpeen tekstin saattamiseksi sopusointuun uuden komitologiapäätöksen säännösten kanssa. Tarkistus liittyy useisiin muihin tarkistuksiin, joissa edellytetään uuden menettelyn soveltamista tietyissä tapauksissa. | |
Esitetään osittain uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 33. | |
Tarkistus 21 Neuvoston yhteinen kanta Johdanto-osan 56 kappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
(56) Neuvoa-antavaa menettelyä on aiheellista käyttää myös joidenkin puhtaasti teknisten toimenpiteiden, erityisesti teknisten suuntaviivojen, hyväksymiseen, ottaen huomioon niiden ei-sitova luonne. |
(56) Neuvoa-antavaa menettelyä on aiheellista käyttää myös joidenkin puhtaasti teknisten toimenpiteiden hyväksymiseen. |
Perustelu | |
Suuntaviivat ovat tärkeitä, joten ne pitäisi hyväksyä sääntelymenettelyssä. | |
Tarkistuksella muutetaan neuvoston esittämää uutta johdanto-osan kappaletta. | |
Tarkistus 22 Neuvoston yhteinen kanta 1 artikla | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Kohde |
Kohde ja tarkoitus |
Tässä asetuksessa annetaan säännöt, jotka koskevat lupien myöntämistä kasvinsuojeluaineille kaupallisessa muodossa sekä niiden markkinoille saattamista, käyttöä ja valvontaa yhteisössä. |
1. Tässä asetuksessa annetaan säännöt, jotka koskevat lupien myöntämistä kasvinsuojeluaineille kaupallisessa muodossa sekä niiden markkinoille saattamista, käyttöä ja valvontaa yhteisössä. |
Tässä asetuksessa annetaan sekä säännöt niiden tehoaineiden, suoja-aineiden ja tehosteaineiden hyväksymiseksi, joita kasvinsuojeluaineet sisältävät tai joista ne koostuvat, että liitännäisaineita ja apuaineita koskevat säännöt. |
2. Tässä asetuksessa annetaan sekä säännöt niiden tehoaineiden, suoja-aineiden ja tehosteaineiden hyväksymiseksi, joita kasvinsuojeluaineet sisältävät tai joista ne koostuvat, että liitännäisaineita ja apuaineita koskevat säännöt. |
|
3. Tämän asetuksen tarkoituksena on varmistaa sekä ihmisten ja eläinten terveyden että ympäristön korkeatasoinen suojelu. |
|
4. Tämä asetus perustuu varovaisuusperiaatteeseen, jotta varmistettaisiin, että markkinoille saatetuilla aineilla tai tuotteilla ei ole haitallisia vaikutuksia ihmisten tai eläinten terveyteen tai ympäristöön. |
|
5. Tämän asetuksen tarkoituksena on lisäksi yhdenmukaistaa kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamista koskevat säännöt, jotta kasvinsuojeluaineet ovat yhtäläisesti saatavilla eri jäsenvaltioiden viljelijöille. |
|
6. Jäsenvaltioita ei voida estää soveltamasta varovaisuusperiaatetta torjunta-aineiden käytön rajoittamiseen tai kieltämiseen. |
|
7. Jäsenvaltiot voivat muodostaa torjunta-aineettomia vyöhykkeitä katsoessaan ne tarpeellisiksi juomavesivarojen turvaamiseksi. Torjunta-aineettomat alueet voivat kattaa koko jäsenvaltion. |
Perustelu | |
Asetuksen tarkoitus, tavoite ja perusperiaatteet olisi ilmaistava 1 artiklassa, ei pelkästään johdanto-osan kappaleissa. | |
Artiklan 6 kohdassa tehdään tämän asetuksen säännöksistä vähimmäissäännöt, mikä antaa yksittäisille maille mahdollisuuden edetä torjunta-aineiden käytön lopettamisessa. | |
Artiklan 7 ja 8 kohdat ovat tärkeitä sen varmistamiseksi, että pohjavesidirektiivissä saavutettua voittoa pohjavesien turvaamiseksi viedään eteenpäin tässä asetuksessa. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 34. | |
Tarkistus 23 Neuvoston yhteinen kanta 2 artikla – 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
2. Tätä asetusta sovelletaan aineisiin, myös mikro-organismeihin, joilla on yleinen tai erityinen vaikutus haitallisiin organismeihin, kasveihin, kasvinosiin tai kasvituotteisiin, jäljempänä 'tehoaineet'. |
2. Tätä asetusta sovelletaan aineisiin, myös mikro-organismeihin ja viruksiin, joilla on yleinen tai erityinen vaikutus kasvintuhoojiin, kasveihin, kasvinosiin tai kasvituotteisiin, jäljempänä ’tehoaineet’. Sitä ei kuitenkaan sovelleta mikro-organismeihin, viruksiin, feromoneihin eikä biologisiin valmisteisiin sen jälkeen, kun on annettu erityinen asetus biologisista torjunta-aineista. |
Perustelu | |
On korostettava, että käsillä olevan asetuksen säännöksillä pyritään vähentämään synteettisten kasvinsuojeluaineiden haitallisia vaikutuksia eivätkä ne aina sovellu biologisten torjunta-aineiden riskien ja mahdollisten vaikutusten arviointiin. Jotta biologisten torjunta-aineiden erityispiirteet voidaan ottaa huomioon, niistä olisi annettava erillinen asetus. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 35. | |
Tarkistus 24 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 2 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
2 a) 'tehoaineilla' |
|
aineita, mukaan lukien niiden käyttövaiheessa ilmenevät aineenvaihduntatuotteet, mikro-organismeja ja viruksia, joilla on yleinen tai erityinen vaikutus torjuttaviin organismeihin tai kasveihin, kasvinosiin tai kasvituotteisiin; |
Perustelu | |
Määritelmällä varmistetaan, että tehoainetta arvioitaessa mukaan otetaan myös kaikki tietyssä tuotteessa ilmenevät aineenvaihduntatuotteet. Määritelmä on samanlainen kuin direktiivissä 91/414/ETY. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 37. | |
Tarkistus 25 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 3 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
3) 'valmisteilla' |
3) 'valmisteilla' |
kahdesta tai useammasta aineesta koostuvia seoksia, jotka on tarkoitettu käytettäväksi kasvinsuojeluaineena tai liitännäisaineena; |
kahdesta tai useammasta aineesta, joista ainakin toinen on tehoaine, koostuvia seoksia tai liuoksia, jotka on tarkoitettu käytettäväksi kasvinsuojeluaineena tai liitännäisaineena; |
Perustelu | |
Valmisteiden määritelmän on katettava paitsi seokset (sellaisten aineiden yhdistelmät, jotka voidaan helposti erottaa toisistaan yksinkertaisella fysikaalisella menetelmällä kuten suodattamalla, mekaanisella erottamisella tai linkoamalla), myös liuokset (homogeeniset aineet), joilla on erilaisia ominaisuuksia. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 38. | |
Tarkistus 26 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 4 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
4) 'tarkkailtavalla aineella' |
4) 'tarkkailtavalla aineella' |
kaikkia aineita, joille on ominaista haitallinen vaikutus ihmisiin, eläimiin tai ympäristöön ja joita sisältyy kasvinsuojeluaineeseen tai joita syntyy kasvinsuojeluaineessa niin paljon, että haitallinen vaikutus syntyy. |
kaikkia aineita, joille on ominaista haitallinen vaikutus ihmisiin, eläimiin tai ympäristöön. |
Tällaisiin aineisiin kuuluvat muun muassa vaarallisten aineiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 27 päivänä kesäkuuta 1967 annetun neuvoston direktiivin 67/548/ETY mukaisesti vaarallisiksi luokiteltavien aineiden kriteerit täyttävät aineet, joita sisältyy kasvinsuojeluaineeseen sellaisina pitoisuuksina, että ainetta on pidettävä direktiivin 1999/45/EY 3 artiklassa tarkoitettuna vaarallisena aineena; |
Tällaisiin aineisiin kuuluvat muun muassa vaarallisten aineiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 27 päivänä kesäkuuta 1967 annetun neuvoston direktiivin 67/548/ETY mukaisesti vaarallisiksi luokitellut aineet ja aineet, joita on pidettävä direktiivin 1999/45/EY 3 artiklassa tarkoitettuina vaarallisina aineina. |
|
Aineita, joilla on tai saattaa olla karsinogeenisia, mutageenisiä, hormonitoimintaa häiritseviä, neurotoksisia, immunotoksisia, lisääntymismyrkyllisiä tai genotoksisia vaikutuksia, on pidettävä tarkkailtavina aineina; |
Perustelu | |
Tarkkailtaviin aineisiin on sisällytettävä kaikki aineet, joilla saattaa olla haitallinen vaikutus ihmisten tai eläinten terveyteen tai ympäristöön. Näihin kuuluvat kaikki aineet, joilla karsinogeenisia, mutageenisiä, hormonitoimintaa häiritseviä, neurotoksisia, immunotoksisia, lisääntymismyrkyllisiä tai genotoksisia vaikutuksia. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 39. | |
Tarkistus 27 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 4 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
4 a) 'esineellä' |
|
tuotetta, jolle annetaan tuotannossa erityinen muoto, pinta tai rakenne, joka määrittää sen käyttötarkoitusta enemmän kuin sen kemiallinen koostumus; |
Perustelu | |
Tässä asetuksessa ei pidä käsitellä ainoastaan tehoaineita ja kasvinsuojeluaineita sellaisenaan, vaan siihen on sisällytettävä määräyksiä ’esineistä’, jotka saattavat sisältää kyseisiä aineita (esim. tekstiilit). Tässä ehdotettu määritelmä on sama kuin REACH-asetuksessa. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 40. | |
Tarkistus 28 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 5 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
5) 'kasveilla' |
5) 'kasveilla' |
eläviä kasveja ja eläviä kasvinosia, myös tuoreita hedelmiä, vihanneksia ja siemeniä; |
eläviä kasveja ja eläviä kasvinosia sekä kylvämiseen tarkoitettuja siemeniä ja erityisesti tuoreita hedelmiä, vihanneksia, kukkia, lehtiä, versoja, elävää siitepölyä, siementaimia, mukuloita ja juuria; |
Perustelu | |
Tarkistuksella selvennetään tekstiä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 42. | |
Tarkistus 29 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 8 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
8) 'markkinoille saattamisella' |
8) 'markkinoille saattamisella' |
hallussapitämistä yhteisössä tapahtuvaa myyntiä varten, myös myytäväksi tarjoamista tai muuta joko ilmaiseksi tai korvausta vastaan tapahtuvaa siirtoa sekä itse myyntiä, jakelua ja muita siirtomuotoja, mutta ei palauttamista edelliselle myyjälle. Luovuttaminen vapaaseen liikkeeseen yhteisön alueelle on tässä asetuksessa tarkoitettua markkinoille saattamista; |
hallussapitämistä yhteisössä tapahtuvaa myyntiä varten, myös myytäväksi tarjoamista tai muuta joko ilmaiseksi tai korvausta vastaan tapahtuvaa siirtoa sekä itse myyntiä, jakelua ja muita siirtomuotoja, mutta ei palauttamista edelliselle myyjälle. Luovuttaminen vapaaseen liikkeeseen yhteisön alueelle sekä tuonti yhteisön alueelle on tässä asetuksessa tarkoitettua markkinoille saattamista; |
Perustelu | |
Tuontituotteiden on oltava kaikkien tämän asetuksen vaatimusten mukaisia. | |
Esitetään osittain uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 44. | |
Tarkistus 30 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 8 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
8 a) 'rinnakkaisvalmisteiden kaupalla' |
|
kasvinsuojeluaineiden tuontia jäsenvaltiosta, jossa tälle aineelle on annettu lupa direktiivin 91/414/ETY tai tämän asetuksen mukaisin edellytyksin sen saattamiseksi markkinoille määräjäsenvaltiossa, jossa kyseiselle kasvinsuojeluaineelle tai samanlaiselle viiteaineelle on annettu lupa direktiivin 91/414/ETY tai tämän asetuksen mukaisin edellytyksin; |
Perustelu | |
On annettava selkeä määritelmä ja määriteltävä yhtäläiset yhteisön vähimmäisperiaatteet, jotka koskevat kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamista rinnakkaisvalmisteiden kaupan välityksellä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 45. | |
Tarkistus 31 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 8 b alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
8 b) 'maahantuojalla' |
|
henkilöä, joka tuo maahan kasvinsuojeluaineita kaupallisessa tarkoituksessa; |
Perustelu | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 47. | |
Tarkistus 32 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 10 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
10 a) 'vähäriskisellä' |
|
ominaisuuksiltaan sellaista, että ihmisiin, eläimiin tai ympäristöön kohdistuvan haitallisen vaikutuksen todennäköisyys on pieni; |
Perustelu | |
Määritelmä on tarpeen selventämään säännöksiä, jotka koskevat vähäriskisiä tehoaineita ja kasvinsuojeluaineita. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 43. | |
Tarkistus 33 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 12 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
12 a) 'terveydellä' |
|
täydellistä fyysistä, psyykkistä ja sosiaalista hyvinvointia eikä pelkästään sairauden tai vamman puuttumista; |
Perustelu | |
Maailman terveysjärjestön WHO:n käyttämä terveyden määritelmä olisi sisällytettävä tekstiin, sillä se liittyy asetuksen tavoitteeseen ja muihin olennaisiin säännöksiin. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 48. | |
Tarkistus 34 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 12 b alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
12 b) 'riskiryhmillä' |
|
henkilöitä, jotka on otettava erityisesti huomioon arvioitaessa kasvinsuojeluaineiden akuutteja ja kroonisia terveysvaikutuksia. Riskiryhmiä ovat raskaana olevat ja imettävät naiset, alkiot, sikiöt, imeväiset ja lapset, vanhukset, sairaat ja lääkkeitä käyttävät henkilöt sekä henkilöt, jotka työnsä tai asuinpaikkansa vuoksi altistuvat pitkällä aikavälillä korkeille torjunta-ainepitoisuuksille; |
Perustelu | |
Koska riskiryhmiin on lupamenettelyssä kiinnitettävä erityishuomiota, ne on myös määriteltävä asetuksen 3 artiklassa. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 49. | |
Tarkistus 35 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 15 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
15) 'vyöhykkeellä' |
Poistetaan. |
liitteessä I määriteltyä jäsenvaltioiden ryhmää; |
|
Kasvihuoneessa tapahtuvan käytön, sadonkorjuun jälkeisen käsittelyn, tyhjien varastotilojen tai siementen käsittelyn osalta vyöhykkeellä tarkoitetaan kaikkia liitteessä I määriteltyjä vyöhykkeitä; |
|
Perustelu | |
Ehdotettu määritelmä on harhaanjohtava, koska se viittaa liitteessä I esitettyihin vyöhykkeisiin, joilla ei ole verrattain samankaltaisia maatalouteen, kasvinterveyteen ja ympäristöön liittyviä olosuhteita. Ehdotettu vyöhykejärjestelmä heikentää kansallista hyväksyntää, eikä se ole EY:n suhteellisuus- ja toissijaisuusperiaatteiden mukainen, koska se menee pidemmälle kuin on tarpeen päätöksentekoprosessin nopeuttamiseksi. Näihin tavoitteisiin voidaan päästä tarkistamalla vastavuoroisen tunnustamisen järjestelmää ilman, että otetaan käyttöön vyöhykkeitä. | |
Lisäksi vesihuolto-olosuhteet voivat olla erilaisia kolmen ehdotetun vyöhykkeen sisällä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 52. | |
Tarkistus 36 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 15 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
15 a) 'integroidulla torjunnalla' |
|
kaikkien käytettävissä olevien torjuntatekniikoiden huolellista harkintaa ja sellaisten soveltuvien toimenpiteiden käyttöönottoa, joilla ehkäistään tuholaispopulaatioiden kehittymistä ja pidetään kasvinsuojeluaineiden ja muiden käsittelymuotojen käyttö tasoilla, jotka ovat taloudellisesti ja ekologisesti perusteltuja ja minimoivat ihmisten terveydelle ja ympäristölle aiheutuvat riskit. Integroidussa torjunnassa painotetaan terveiden viljelykasvien kasvattamista siten, että maatalouden ekosysteemejä häiritään mahdollisimman vähän asettamalla etusijalle viljelyyn liittyvät ennaltaehkäisevät toimet, mukautettujen lajikkeiden käyttö sekä muiden kuin kemiallisten kasvinsuojelu-, torjunta- ja viljelymenetelmien käyttö; |
Perustelu | |
Integroidun torjunnan määritelmään olisi sisällytettävä paitsi kasvinsuojelu- myös viljelynäkökohdat, jotka liittyvät mukautettujen lajikkeiden valintaan, vuoroviljelyyn ja ravinnestrategiaan, joilla voidaan huomattavasti vähentää kasvinsuojeluaineiden tarvetta. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 50. | |
Tarkistus 37 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 15 b alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
15 b) 'muilla kuin kemiallisilla kasvinsuojelu-, torjunta- ja viljelymenetelmillä' |
|
sellaisten tuholaistorjuntaa ja -hallintaa koskevien tekniikkojen käyttämistä, joilla ei ole kemiallisia ominaisuuksia. Muihin kuin kemiallisiin kasvinsuojelu-, torjunta- ja viljelymenetelmiin sisältyvät vuoroviljely, fysikaalinen ja mekaaninen torjunta sekä torjunta luontaisten saalistajien avulla; |
Perustelu | |
Etusijalle olisi aina asetettava ei-kemialliset ja luonnonmukaiset torjuntamenetelmät ainoana todella ennaltaehkäisevänä ja kestävänä ratkaisuna, joka tukee viljelykasvien kestävää suojelua koskevia tavoitteita paremmin kuin turvautuminen monimutkaisiin kemikaaleihin, jotka on suunniteltu tappamaan kasveja, hyönteisiä tai muita elämänmuotoja, mitä ei voida pitää kestävänä toimintana. Jäsenvaltioiden on edistettävä ja rohkaistava sitä, että muita kuin kemikaaleihin perustuvia kasvinsuojelun, torjunnan sekä viljelyn vaihtoehtoja otetaan laajasti käyttöön. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 51. | |
Tarkistus 38 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 18 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
18) 'hyvällä koekäytännöllä' |
18) 'hyvällä koekäytännöllä' |
Euroopan ja Välimeren maiden kasvinsuojelujärjestön (European and Mediterranian Plant Protection Organisation, EPPO) yleisohjeiden 181 ja 152 mukaista käytäntöä; |
direktiivin 2004/10/EY mukaista käytäntöä; |
Perustelu | |
Palautetaan ensimmäisessä käsittelyssä hyväksytty tarkistus. | |
Tarkistus 39 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 19 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
19) 'tietosuojalla' |
19) 'tietosuojalla' |
testin tai tutkimuksen omistajan tilapäistä oikeutta estää testin tai tutkimuksen käyttö toisen hakijan hyödyksi; |
testin tai tutkimuksen, lukuun ottamatta selkärankaisilla tehtyjä kokeita ja muita kokeita ja tutkimuksia, joiden ansiosta eläinkokeita voidaan välttää, kuulumista tietosuojan piiriin, jos sen omistajalla on oikeus estää käyttämästä sitä toisen henkilön hyödyksi; |
Perustelu | |
Olisi lisättävä, että testin tai tutkimuksen omistaja ei voi estää sen käyttämistä, jos sen ansiosta voidaan välttää eläinkokeita. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 55. | |
Tarkistus 40 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 19 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
19 a) 'esittelevällä jäsenvaltiolla' |
|
jäsenvaltiota, joka suostuu ottamaan vastuulleen tehoaineiden, suoja-aineiden tai tehosteaineiden arvioinnin. Jäsenvaltiolta edellytetään, että se suorittaa tämän tehtävän ammattitaidolla ja julkaisee vaikutustenarviointiraportin määrätyn ajan kuluessa; |
Perustelu | |
Esittelevän jäsenvaltion määritelmän antaminen katsotaan tarpeelliseksi. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 56. | |
Tarkistus 41 Neuvoston yhteinen kanta 3 artikla – 19 b alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
19 b) 'testeillä ja tutkimuksilla' |
|
tutkimuksia tai kokeita, joiden avulla pyritään määrittämään tehoaineen tai kasvinsuojeluaineiden ominaisuudet ja käyttäytyminen, ennustamaan altistuminen tehoaineille ja/tai niiden kulloisillekin aineenvaihduntatuotteille ja määrittämään turvalliset altistustasot sekä kasvinsuojeluaineiden turvallisen käytön ehdot; |
Perustelu | |
Koko asetuksessa käytetään toistuvasti testien ja tutkimusten terminologiaa. On lisättävä määritelmä, joka käsittää paitsi tutkimusraportit myös muut riskien arvioinnin kannalta olennaiset tiedot. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 57. | |
Tarkistus 42 Neuvoston yhteinen kanta 4 artikla – 2 kohta – a alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
a) niillä ei saa olla haitallisia vaikutuksia ihmisten terveyteen, herkät väestöryhmät mukaan luettuina, tai eläinten terveyteen, ottaen huomioon tunnetut kumulatiiviset ja yhteisvaikutukset silloin, kun on hyväksytty menetelmät tällaisten vaikutusten arvioimiseksi, eikä pohjaveteen; |
a) niillä ei saa olla haitallisia vaikutuksia ihmisten terveyteen, erityisesti niiden käyttäjien terveyteen, jotka ovat suorassa kontaktissa aineisiin, asukkaiden, sivullisten ja riskiryhmien terveyteen tai eläinten terveyteen, ottaen huomioon tunnetut kumulatiiviset ja yhteisvaikutukset silloin, kun käytettävissä ovat menetelmät tällaisten vaikutusten arvioimiseksi, eikä pohjaveteen; |
Perustelu | |
Huomioon on otettava kaikki erityisen riskialttiit ryhmät. Jos käytettävissä on menetelmiä kumulatiivisten ja yhteisvaikutusten arvioimiseksi, niitä olisi käytettävä sen sijaan, että odotettaisiin sopimusta tällaisista menetelmistä, mikä saattaa johtaa loputtomiin viivästyksiin. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisessä käsittelyssä esitetty tarkistus 296 ja komission ehdotuksen teksti. | |
Tarkistus 43 Neuvoston yhteinen kanta 4 artikla – 2 kohta – b alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
b) niillä ei saa olla kohtuuttomia haittavaikutuksia ympäristöön. |
b) niillä ei saa olla kohtuuttomia haittavaikutuksia ympäristöön, ottaen huomioon kumulatiiviset ja yhteisvaikutukset sekä kaikki merkitykselliset organismien altistumisreitit ympäristössä; viranomainen esittää menetelmät tällaisten vaikutusten arvioimiseksi. |
Perustelu | |
Arviointiskenaarion on vastattava todellisuutta ja otettava huomioon myös mahdolliset kumulatiiviset ja yhteisvaikutukset. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 255. | |
Tarkistus 44 Neuvoston yhteinen kanta 4 artikla – 3 kohta – b alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
b) sillä ei saa olla välittömiä tai myöhemmin ilmeneviä haitallisia vaikutuksia ihmisten tai eläinten terveyteen suoraan tai juomaveden (ottaen huomioon juomaveden käsittelyssä muodostuvat aineet), elintarvikkeiden, rehun tai ilman välityksellä, vaikutuksia työterveyteen eikä muita epäsuoria vaikutuksia, ottaen huomioon tunnetut kumulatiiviset ja yhteisvaikutukset silloin, kun on hyväksytty menetelmät tällaisten vaikutusten arvioimiseksi, eikä pohjaveteen; |
b) sillä ei saa olla välittömiä tai myöhemmin ilmeneviä haitallisia vaikutuksia ihmisten, erityisesti asukkaiden, sivullisten ja riskiryhmien, terveyteen tai eläinten terveyteen suoraan tai juomaveden (ottaen huomioon juomaveden käsittelyssä muodostuvat aineet), elintarvikkeiden, rehun tai ilman välityksellä, mukaan lukien käyttöpaikasta kaukana olevilla alueilla, joille kasvinsuojeluaineet ovat kaukokulkeutuneet, vaikutuksia työterveyteen eikä muita epäsuoria vaikutuksia, ottaen huomioon tunnetut kumulatiiviset ja yhteisvaikutukset silloin, kun käytettävissä ovat menetelmät tällaisten vaikutusten arvioimiseksi, eikä pinta- tai pohjaveteen, |
Perustelu | |
Kaikkia torjunta-aineille mahdollisesti altistuvia väestöryhmiä on suojeltava, myös asukkaita, jotka saattavat säännöllisesti altistua eri lähteistä tuleville torjunta-aineille. | |
Menetelmistä sopiminen kestää usein hyvin pitkään. Jos käytettävissä ovat menetelmät kumulatiivisten ja yhteisvaikutusten arvioimiseksi, niitä olisi käytettävä. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisessä käsittelyssä esitetty tarkistus 297 ja komission ehdotuksen teksti. | |
Tarkistus 45 Neuvoston yhteinen kanta 4 artikla – 3 kohta – e alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
e) sillä ei saa olla kohtuuttomia haittavaikutuksia ympäristöön, ottaen huomioon erityisesti seuraavat seikat: |
e) sillä ei saa olla kohtuuttomia haittavaikutuksia ympäristöön, ottaen huomioon erityisesti seuraavat seikat: |
i) sen vaiheet ja kulkeutuminen ympäristössä, erityisesti pintavesien, suisto- ja rannikkovedet mukaan lukien, pohjaveden, ilman ja maaperän saastuminen; |
i) sen vaiheet ja kulkeutuminen ympäristössä, erityisesti pintavesien, suisto- ja rannikkovedet mukaan lukien, juomaveden, pohjaveden, ilman ja maaperän saastuminen, ottaen huomioon käyttöpaikasta kaukana olevat alueet, joille kasvinsuojeluaineet ovat kaukokulkeutuneet ympäristössä; |
ii) sen vaikutus muihin kuin torjuttaviin lajeihin; |
ii) sen vaikutus muihin kuin torjuttaviin lajeihin, etenkin näiden lajien käyttäytymiseen; |
iii) sen vaikutus biologiseen monimuotoisuuteen. |
iii) sen vaikutus biologiseen monimuotoisuuteen ja ekosysteemiin; |
|
iii a) sen tuhoisa vaikutus uhanalaisiin lajeihin. |
Perustelu | |
Monilla torjunta-aineilla on epäsuoria vaikutuksia ekosysteemiin, esimerkiksi ravintoketjun välityksellä (saalishyönteisten laajamittaisesta vähenemisestä johtuva lintukantojen pieneneminen maatalouden ekosysteemeissä). Nämä vaikutukset on otettava mahdollisimman pitkälle huomioon. | |
Erityishuomiota on kiinnitettävä myös ympäristövaikutuksiin, joita kasvinsuojeluaineiden kaukokulkeutumisella ympäristössä on, esimerkiksi arktisella alueella. | |
Liian usein tutkitaan vain kuolleisuutta eikä vaikutusta käyttäytymiseen. Näin ollen määritelmää on tarkennettava. | |
Punaisella listalla olevien uhanalaisten lajien elinympäristöjä on monin paikoin Euroopassa. | |
Torjunta-aineet ja muut kasvinsuojeluaineet uhkaavat erityisesti lintuja, jotka muuttavat ja keräävät ravintonsa monilta eri alueilta, joissa sovelletaan ruiskutusta ja muita käsittelyjä, joissa käytetään muun muassa torjunta-aineita. Harvinaisten lajien ruokinta saastuneilla alueilla saattaa aiheuttaa kyseisten lajien häviämisen. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 64. | |
Tarkistus 46 Neuvoston yhteinen kanta 4 artikla – 7 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
7. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jos tehoaine on todennetun näytön perusteella välttämätön sellaisen kasvien terveyteen kohdistuvan vakavan vaaran hallitsemiseksi, jota ei voi torjua muilla käytettävissä olevilla keinoilla, kyseinen tehoaine voidaan hyväksyä määräajaksi, joka on enintään viisi vuotta, vaikka se ei täytä liitteessä II olevissa 3.6.3, 3.6.4, 3.6.5 tai 3.8.2 kohdassa säädettyjä kriteereitä, edellyttäen, että tehoaineen käyttöön sovelletaan riskinhallintatoimenpiteitä sen varmistamiseksi, että ihmisten ja ympäristön altistuminen minimoidaan. Tällaisten aineiden jäämien enimmäistasot vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 mukaisesti. |
7. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jos |
|
a) hakija osoittaa todennetun näytön perusteella, että tehoaine on jäsenvaltiossa välttämätön sellaisen kasvien terveyteen kohdistuvan vakavan vaaran hallitsemiseksi, jota ei voi torjua muilla käytettävissä olevilla keinoilla, muut kuin kemialliset toimet mukaan lukien; ja |
|
b) tämän vaaran hallitseminen on yleisen edun mukaista; |
|
kyseinen tehoaine voidaan hyväksyä siinä jäsenvaltiossa vakavan vaaran hallitsemiseen tarvittavaksi määräajaksi, joka on enintään neljä vuotta, vaikka se ei täytä liitteessä II olevissa 3.6.3, 3.6.4, 3.6.5 tai 3.8.2 kohdassa säädettyjä kriteereitä, edellyttäen, että tehoaineen käyttöön sovelletaan riskinhallintatoimenpiteitä sen varmistamiseksi, että ihmisten ja ympäristön altistuminen minimoidaan, ja että hakija esittää korvaavan suunnitelman siitä, kuinka vakava vaara saadaan hallintaan muilla keinoilla, muut kuin kemialliset menetelmät mukaan luettuina. |
|
|
|
Tällaisten aineiden jäämien enimmäistasot vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 mukaisesti. |
Tätä poikkeusta ei sovelleta tehoaineisiin, jotka on luokiteltu tai jotka on luokiteltava direktiivin 67/548/ETY mukaisesti karsinogeenisuusluokkaan 1 tai lisääntymismyrkyllisyysluokkaan 1. |
Tätä poikkeusta ei sovelleta tehoaineisiin, jotka on luokiteltu tai jotka on luokiteltava direktiivin 67/548/ETY mukaisesti karsinogeenisuusluokkaan 1, karsinogeenisuusluokkaan 2 ilman kynnysarvoa tai lisääntymismyrkyllisyysluokkaan 1. |
|
Jos hakija hakee tämän kohdan mukaista poikkeusta, 12 ja 13 artiklassa tarkoitetut määräajat puoliintuvat. |
Perustelu | |
Tarkistus 47 Neuvoston yhteinen kanta 4 a artikla (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
4 a artikla |
|
Eläinkokeet |
|
Eläinkokeiden välttämiseksi on selkärankaisilla tehtäviin kokeisiin ryhdyttävä tämän asetuksen soveltamiseksi ainoastaan viimeisenä keinona. On edistettävä kokeita, joissa ei käytetä eläimiä, ja älykkäitä testausstrategioita, ja päällekkäisten eläinkokeiden tekeminen selkärankaisilla on kiellettävä. |
Perustelu | |
Älykkäiden testausstrategioiden ja tiedon pakollisen jakamisen edistämisellä voidaan merkittävästi vähentää käytettyjen eläinten lukumäärää. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 66. | |
Tarkistus 48 Neuvoston yhteinen kanta 6 artikla – i a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
(i a) sellaisen käytön rajoittaminen tai kieltäminen, joka on vastoin integroidun torjunnan järjestelmiä tai jopa haittaa niitä, kuten maaperän kemiallinen käsittely; |
Perustelu | |
Erityisiä käyttötapoja, jotka eivät sovi yhteen integroidun torjunnan kaltaisten hyvien käytäntöjen kanssa, olisi rajoitettava. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 68. | |
Tarkistus 49 Neuvoston yhteinen kanta 7 artikla – 1 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
1. Viranomainen vastaa hyväksyntämenettelyn koordinoinnista. |
|
Näin tehdessään viranomainen tukeutuu jäsenvaltioiden toimivaltaisiin viranomaisiin. |
1. Tehoaineen tuottajan on toimitettava jäsenvaltiolle, jäljempänä 'esittelevä jäsenvaltio', tehoaineen hyväksyntää koskeva hakemus tai hyväksynnän edellytysten muuttamista koskeva hakemus, jossa on mukana tiivistelmä ja täydellinen asiakirja-aineisto 8 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti tai asianmukaiset tieteelliset perustelut sille, ettei asiakirja-aineiston tiettyjä osia luovuteta, ja jossa osoitetaan, että tehoaine täyttää 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit. |
Tehoaineen tuottajan on jätettävä viranomaiselle tehoaineen hyväksyntää koskeva hakemus tai hyväksynnän edellytysten muuttamista koskeva hakemus, jossa on mukana täydellinen asiakirja-aineisto ja asiakirja-aineiston tiivistelmä 8 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti tai tällaisen asiakirja-aineiston tietojen käyttölupa tai asianmukaiset tieteelliset perustelut sille, ettei asiakirja-aineiston tiettyjä osia luovuteta, ja jossa osoitetaan, että tehoaine täyttää 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit. Viranomaisen on ilmoitettava jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille vastaanottamistaan hakemuksista. |
Tuottajien tämän asetuksen noudattamista varten nimeämä tuottajajärjestö voi toimittaa yhteisen hakemuksen. |
Jäsenvaltio voi valita tehoaineen, jonka hyväksyntää koskevan hakemuksen viranomainen on vastaanottanut, ryhtyäkseen esitteleväksi jäsenvaltioksi. |
Hakemuksen käsittelee hakijan ehdottama jäsenvaltio, jollei jokin toinen jäsenvaltio suostu ottamaan sitä käsiteltäväkseen. |
Jos kaksi tai useampi jäsenvaltio on ilmoittanut haluavansa esitteleväksi jäsenvaltioksi eivätkä ne pääse yhteisymmärrykseen siitä, kumpi tai mikä olisi toimivaltainen viranomainen, esittelevä jäsenvaltio määritetään 79 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen. |
|
Päätöksen on perustuttava objektiivisiin kriteereihin, kuten maantieteellisiin olosuhteisiin ja viljely- ja ilmasto-olosuhteisiin, ja erityisesti kohteena oleviin organismeihin, toimivaltaisen viranomaisen ja viitelaboratorion suorituskykyyn ja puolueettomuuteen sekä riippumattomuuteen tuottajayhtiöihin kytkeytyvistä eduista. |
Perustelu | |
Teollisuuden ei pidä antaa valita esittelevää jäsenvaltiota. Hakemukset olisi toimitettava viranomaiselle, ja jäsenvaltioiden olisi sovittava keskenään, mikä niistä alkaa esitteleväksi jäsenvaltioksi. Erimielisyydet olisi ratkaistava komiteamenettelyssä objektiivisten kriteerien perusteella. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 69. | |
Tarkistus 50 Neuvoston yhteinen kanta 7 artikla – 1 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
1 a. Yhteisön ulkopuolelle sijoittautuneen luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön on hakemuksen jättäessään nimettävä yhteisöön sijoittautunut luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö yksinomaiseksi edustajakseen, joka vastaa tässä asetuksessa tuottajille säädetyistä velvollisuuksista. |
Perustelu | |
Asetuksen 70 artiklassa edellytetään, että tämän asetuksen mukaiset toimenpiteet eivät vaikuta yleiseen siviili- tai rikosoikeudelliseen vastuuseen tuottajan jäsenvaltiossa. Tarkistuksella pyritään luomaan yhdenvertaiset lähtökohdat kaikille tuottajille, myös niille, jotka ovat sijoittautuneet yhteisön toimivallan piiriin kuulumattomille alueille. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 70. | |
Tarkistus 51 Neuvoston yhteinen kanta 7 artikla – 1 b kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
1 b. Hakemuksen voi arvioida yhdessä useampi valtio, jotka toimivat esittelevinä jäsenvaltioina yhteisesittelijämenettelyssä. |
Perustelu | |
Tätä asetusta sovelletaan myös direktiivin 91/414/ETY mukaisten hakemusten arviointiin, ja sillä on suuri vaikutus tehoaineita koskevien arviointiraporttien laatimisnopeuteen ja laatuun. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 71. | |
Tarkistus 52 Neuvoston yhteinen kanta 8 artikla – 1 kohta – c a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
c a) kunkin selkärankaisilla eläimillä tehtävän testin tai kokeen osalta selvitys eläinkokeiden ja selkärankaisten eläinten päällekkäisen testauksen välttämiseksi suoritetuista toimenpiteistä; |
Perustelu | |
Hakemuksissa olisi edellytettävä perusteluja suoritetuista toimenpiteistä eläinkokeiden välttämiseksi yleensä, sillä näin päästään helpommin siihen, että tämän asetuksen vuoksi tehtävät eläinkokeet pysyvät mahdollisimman vähäisinä. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 75. | |
Tarkistus 53 Neuvoston yhteinen kanta 8 artikla – 4 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
4 a. Hakijan on lisättävä asiakirja-aineistoon kaikki vertaisarvioitu, vapaasti käytettävissä oleva tieteellinen aineisto, jossa käsitellään tehoaineen ja sen aineenvaihduntatuotteiden haitallisia sivuvaikutuksia terveyteen, ympäristöön ja muihin kuin torjuttaviin lajeihin. |
Perustelu | |
Hakija on velvoitettava keräämään ja tekemään yhteenveto kaikesta tieteellisestä kirjallisuudesta, jossa käsitellään tiettyä ainetta. Tämä kattaa mehiläisiin kohdistuvat odottamattomat vaikutukset, joita ei ole havaittu riskien arvioinnissa, vaikka ne on dokumentoitu laajalti tieteellisissä julkaisuissa. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 78. | |
Tarkistus 54 Neuvoston yhteinen kanta 11 artikla – 1 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
1. Esittelevän jäsenvaltion on kahdentoista kuukauden kuluessa 9 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetusta ilmoituspäivästä laadittava ja toimitettava komissiolle kertomus ja viranomaiselle jäljennös kertomuksesta, jäljempänä 'arviointikertomuksen luonnos', jossa arvioidaan, voidaanko tehoaineen olettaa täyttävän 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit. |
1. Esittelevä jäsenvaltio voi aloittaa testi- ja tutkimuskertomusten arvioinnin heti, kun hakija on esittänyt ne, myös ennen 9 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua ilmoituspäivää. Esittelevän jäsenvaltion on kahdentoista kuukauden kuluessa 9 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetusta ilmoituspäivästä laadittava ja toimitettava komissiolle kertomus ja viranomaiselle jäljennös kertomuksesta (jäljempänä 'arviointikertomuksen luonnos'), jossa arvioidaan, voidaanko tehoaineen olettaa täyttävän 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit. |
Perustelu | |
Käytettävissä olevien tietojen arviointi ennen kaikkien asiakirjojen saamista nopeuttaa uusien ja innovatiivisten tuotteiden pääsyä markkinoille. | |
Esitetään osittain uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 80. | |
Tarkistus 55 Neuvoston yhteinen kanta 11 artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
2. Arviointikertomuksen luonnoksen on tarvittaessa sisällettävä myös ehdotus jäämien enimmäismäärien asettamiseksi. Tällaisessa tapauksessa esittelevän jäsenvaltion on toimitettava hakemus, arviointikertomus ja asetuksen (EY) N:o 396/2005 9 artiklassa tarkoitetut liiteasiakirjat komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tämän asetuksen 9 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetusta ilmoituspäivästä. |
2. Arviointikertomuksen luonnoksen on tarvittaessa sisällettävä myös ehdotus jäämien enimmäismäärien asettamiseksi. |
Perustelu | |
Tarvittava täsmennys jäämän enimmäismäärän asettamisesta, jos viranomaisen päätelmiä ei hyväksytä säädetyssä määräajassa. | |
Tarkistus 56 Neuvoston yhteinen kanta 12 artikla – 2 kohta – 2 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Viranomainen tekee 120 päivän kuluessa kirjallisten huomautusten toimittamiselle säädetyn määräajan päättymisestä hakemuksen toimittamisen ajankohtana saatavilla olevia ohjeasiakirjoja käyttäen senhetkisen tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella päätelmän siitä, voidaanko tehoaineen olettaa täyttävän 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit, ja ilmoittaa asiasta hakijalle, jäsenvaltioille ja komissiolle ja saattaa sen julkisesti saataville. |
Viranomainen tekee 120 päivän kuluessa kirjallisten huomautusten toimittamiselle säädetyn määräajan päättymisestä hakemuksen toimittamisen ajankohtana saatavilla olevia ohjeasiakirjoja käyttäen senhetkisen tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella päätelmän siitä, voidaanko tehoaineen olettaa täyttävän 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit, ja ilmoittaa asiasta hakijalle, jäsenvaltioille ja komissiolle ja saattaa sen julkisesti saataville. Kun ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu kuuleminen järjestetään 120 päivän määräaikaa jatketaan 60 päivällä. |
Perustelu | |
Viranomaiselle on varattava riittävästi aikaa päätelmien laatimiseen. Nykyisissä vaatimuksissa Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle suodaan kuuksi kuukautta. Tähänastinen kokemus on osoittanut, että kuuden kuukauden jakso on elintärkeä tehokkaan ja tieteellisesti vankan vertaisarvioinnin tekemisen kannalta. 120 päivän jakso ei mahdollistaisi esimerkiksi asiantuntijakokouksen järjestämistä. Siten jaksoa olisi jatkettava 60 päivällä, kun asiantuntijoita on kuultava. | |
Ensimmäisen käsittelyn tarkistukseen 83 perustuva kompromissiehdotus. | |
Tarkistus 57 Neuvoston yhteinen kanta 12 artikla – 6 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
6 a. Jos viranomaisen päätelmät on hyväksytty tämän artiklan 2 kohdassa säädetyssä määrärajassa, jota on mahdollisesti voitu jatkaa 3 kohdassa tarkoitetulla ajanjaksolla, asetuksen (EY) N:o 396/2005 11 artiklaa ei sovelleta ja kyseisen asetuksen 14 artiklaa sovelletaan viipymättä. |
Perustelu | |
Tarvittava täsmennys sillä jäämien enimmäismääriä ei voi vahvistaa ennen viranomaisen päätelmiä. | |
Tarkistus 58 Neuvoston yhteinen kanta 12 artikla – 6 b kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
6 b. Jos viranomaisen päätelmät on hyväksytty tämän artiklan 2 kohdassa säädetyssä määrärajassa, jota on mahdollisesti voitu jatkaa 3 kohdassa tarkoitetulla ajanjaksolla, asetuksen (EY) N:o 396/2005 11 artiklaa ja 14 artiklaa sovelletaan viipymättä. |
Perustelu | |
Tarvittava täsmennys jäämän enimmäismäärän asettamisesta, jos viranomaisen päätelmiä ei hyväksytä säädetyssä määräajassa. | |
Tarkistus 59 Neuvoston yhteinen kanta 13 artikla – 1 kohta – 1 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
1. Kuuden kuukauden kuluessa viranomaisen tekemän päätelmän vastaanottamisesta komissio esittää 79 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle kertomuksen, jäljempänä 'tarkastelukertomus', ja asetusehdotuksen, joissa se ottaa huomioon esittelevän jäsenvaltion arviointikertomuksen luonnoksen ja viranomaisen päätelmän. |
1. Kolmen kuukauden kuluessa viranomaisen tekemän päätelmän vastaanottamisesta komissio esittää 79 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle kertomuksen (jäljempänä 'tarkastelukertomus') ja asetusehdotuksen, joissa se ottaa huomioon esittelevän jäsenvaltion arviointikertomuksen luonnoksen ja viranomaisen päätelmän. |
Perustelu | |
Komissio ei tarvitse puolta vuotta laatiakseen kertomuksen täysin tutkituista asiakirjoista. Menettelyä on nopeutettava. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 86. | |
Tarkistus 60 Neuvoston yhteinen kanta 13 artikla – 2 kohta – johdantokappale ja a alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
2. Asetus annetaan 79 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen tarkastelukertomuksen, asiaa koskevien muiden asiaan kuuluvien seikkojen ja varovaisuusperiaatteen perusteella, kun asetuksen (EY) N:o 178/2002 7 artiklan 1 kohdassa säädetyt edellytykset pätevät, ja asetuksessa säädetään, että |
2. Asetus ja sen asianmukaiset perustelut annetaan 79 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen tarkastelukertomuksen, asiaa koskevien muiden asiaan kuuluvien seikkojen ja varovaisuusperiaatteen perusteella, kun asetuksen (EY) N:o 178/2002 7 artiklan 1 kohdassa säädetyt edellytykset pätevät, ja asetuksessa säädetään, että |
a) tehoaine hyväksytään, tarvittaessa 6 artiklassa tarkoitetuin edellytyksin ja rajoituksin; |
a) tehoaine hyväksytään, tarvittaessa 6 artiklassa tarkoitetuin edellytyksin ja rajoituksin, ja sisällytetään liitteeseen II a; |
Perustelu | |
Tarkistus on tarpeen tekstin saattamiseksi sopusointuun uuden komitologiapäätöksen säännösten kanssa. Menettelyn avoimuutta olisi parannettava. Siksi olisi jatkettava käytäntöä, että hyväksytyt aineet sisällytetään asetuksen liitteeseen. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 88. | |
Tarkistus 61 Neuvoston yhteinen kanta 13 artikla – 4 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
4. Hyväksytyt tehoaineet sisällytetään 78 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuun asetukseen, joka sisältää luettelon jo hyväksytyistä tehoaineista. Komissio pitää yllä hyväksyttyjen tehoaineiden luetteloa, joka on sähköisesti yleisön saatavilla. |
4. Komissio pitää yllä ajan tasalle saatettua hyväksyttyjen tehoaineiden luetteloa liitteessä II a ja julkaisee tämän luettelon internetsivuilla. |
Perustelu | |
Menettelyn avoimuutta olisi parannettava. Siksi olisi jatkettava käytäntöä, että hyväksytyt aineet sisällytetään asetuksen liitteeseen. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 89. | |
Tarkistus 62 Neuvoston yhteinen kanta 14 artikla – 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
2. Hyväksyntä uusitaan enintään viideksitoista vuodeksi. Edellä olevaan 4 artiklan 7 kohtaan kuuluvien tehoaineiden hyväksyntä uusitaan enintään viideksi vuodeksi. |
2. Hyväksyntä voidaan uusia yhden tai useamman kerran enintään kymmeneksi vuodeksi. Edellä olevaan 4 artiklan 7 kohtaan kuuluvien tehoaineiden hyväksyntä uusitaan enintään neljäksi vuodeksi. |
Perustelu | |
Ehdotetussa tekstissä jäsenvaltio uusii kasvinsuojeluaineen luvan uusittuaan tehoaineen hyväksynnän (43 artiklan 5 kohta). Tämä merkitsee, että lupa olisi ensimmäisen uusimisen jälkeen periaatteessa ajallisesti rajaamaton. Tämä on vastoin ennalta varautumisen periaatetta ja periaatetta, että päätökset tehdään tieteellisen ja teknisen nykytietämyksen perusteella, kuten ehdotetun tekstin 4 artiklan 1 kohdassa edellytetään, sekä periaatetta, että on taattava korkeatasoinen suojelu (johdanto-osan 9 kappale). | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 90. | |
Tarkistus 63 Neuvoston yhteinen kanta 15 artikla – 1 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
1. Tehoaineen tuottajan on toimitettava 14 kohdassa tarkoitettu hakemus jäsenvaltiolle ja jäljennös hakemuksesta muille jäsenvaltioille, komissiolle ja viranomaiselle viimeistään kolme vuotta ennen ensimmäisen hyväksynnän voimassaolon päättymistä. |
1. Tehoaineen tuottajan on jätettävä 14 artiklassa tarkoitettu hakemus asianomaiselle jäsenvaltiolle ja jäljennös hakemuksesta muille jäsenvaltioille, komissiolle ja viranomaiselle viimeistään kolme vuotta ennen ensimmäisen hyväksynnän voimassaolon päättymistä. |
Perustelu | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 91. | |
Tarkistus 64 Neuvoston yhteinen kanta 18 artikla – b alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
b) maininta tarvittavista tiedoista, jotka on toimitettava; |
b) maininta tarvittavista toimitettavista tiedoista, mukaan lukien toimet, joilla vähennetään eläinkokeita mahdollisimman paljon, erityisesti testausmenetelmät, joissa ei käytetä eläimiä, sekä älykkäät testausstrategiat; |
Perustelu | |
Jotta voidaan varmistaa, että tämän asetuksen vuoksi tehdään mahdollisimman vähän eläinkokeita, ohjelmaan olisi sisällytettävä tätä näkökohtaa edistäviä toimia. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 92. | |
Tarkistus 65 Neuvoston yhteinen kanta 20 artikla – 1 kohta – Johdantokappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
1. Asetus annetaan 79 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen, ja asetuksessa säädetään, että |
1. Asetus ja sen asianmukaiset perustelut annetaan 79 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen, ja asetuksessa säädetään, että |
Perustelu | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 94. | |
Tarkistus 66 Neuvoston yhteinen kanta 20 artikla – 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
2. Jos hyväksynnän uusimisen epäämiseen johtaneet syyt sen sallivat, 1 kohdassa tarkoitetussa asetuksessa säädetään siirtymäajasta, joka on enintään yksi vuosi markkinoille saattamiselle ja lisäksi enintään yksi vuosi kyseisten kasvinsuojeluaineiden olemassa olevien varastojen hävittämiselle, varastoimiselle ja käytölle. |
2. Jos hyväksynnän uusimisen epäämiseen johtaneet syyt eivät koske terveyden tai ympäristön suojelemista, 1 kohdassa tarkoitetussa asetuksessa säädetään enintään yhden vuoden siirtymäajasta, jona kyseisten kasvinsuojeluaineiden varastot voidaan käyttää loppuun. Tuottajien on kyseisen ajan päätyttyä varmistettava jäljellä olevien varastojen poistaminen ja turvallinen loppukäsittely. |
Jos hyväksyntä peruutetaan tai sitä ei uusita ihmisten tai eläinten terveyttä tai ympäristöä koskevien välittömien huolenaiheiden vuoksi, asianomaiset kasvinsuojeluaineet on poistettava markkinoilta välittömästi. |
Jos hyväksyntä peruutetaan tai sitä ei uusita ihmisten tai eläinten terveyttä tai ympäristöä koskevien huolenaiheiden vuoksi, asianomaiset kasvinsuojeluaineet on poistettava markkinoilta välittömästi. |
Perustelu | |
Yhden vuoden siirtymäaika olisi myönnettävä vain, jos syyt hyväksynnän uusimisen epäämiseen eivät koske terveyden tai ympäristön suojelua. Tuottajien olisi kyseisen ajan päätyttyä varmistettava tuotteidensa turvallinen poistaminen ja hävittäminen. Kasvinsuojeluaineet on poistettava markkinoilta välittömästi, jos niiden hyväksyntää ei uusita ihmisten tai eläinten terveyttä tai ympäristöä koskevien huolenaiheiden vuoksi. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 95. | |
Tarkistus 67 Neuvoston yhteinen kanta 21 artikla – 1 kohta – 1 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
1. Komissio voi milloin tahansa tarkastella tehoaineen hyväksyntää uudelleen. Se voi ottaa huomioon jäsenvaltion pyynnön tarkastella tehoaineen hyväksyntää uudelleen. |
1. Komissio voi milloin tahansa tarkastella tehoaineen hyväksyntää uudelleen ja se ottaa asianmukaisesti huomioon jäsenvaltion, Euroopan parlamentin tai muiden sidosryhmien esittämät uudelleen tarkastelemista koskevat pyynnöt, jotka perustuvat tieteelliseen ja tekniseen nykytietämykseen ja seurantatietoihin. |
Perustelu | |
Varmistetaan prosessin avoimuus ja mukautetaan ehdotus ennalta varautumisen periaatteeseen. Tarkistuksella pyritään myös varmistamaan, että päätöksissä otetaan huomioon tieteellinen ja tekninen nykytietämys, kuten ehdotetun tekstin 4 artiklan 1 kohdassa todetaan, sekä korkeatasoisen suojelun periaate johdanto-osan 9 kappaleen mukaisesti. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 97. | |
Tarkistus 68 Neuvoston yhteinen kanta 21 artikla – 1 kohta – 2 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
Komissio tarkastelee tehoaineen hyväksyntää uudelleen, jos on merkkejä siitä, että direktiivin 2000/60/EY 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan iv alakohdan ja b alakohdan i alakohdan sekä 7 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisten tavoitteiden saavuttaminen saattaa vaarantua. |
Perustelu | |
Komissio voi milloin tahansa tarkastella tiettyä ainetta uudelleen, mutta olisi tehtävä selväksi, että myös muut instituutiot tai sidosryhmät voivat pyytää uudelleen tarkastelemista. | |
On välttämätöntä, että aineen hyväksyntää voidaan harkita uudelleen, jos direktiivissä 2000/60/EY asetettuja tavoitteita ei saavuteta. Lisäksi direktiivin 2000/60/EY ja käsiteltävänä olevan asetuksen palautemekanismi kannustaa tuottajia harkitsemaan vakavasti vastuutaan koko tuoteketjussa. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 98. | |
Tarkistus 69 Neuvoston yhteinen kanta 21 artikla – 3 kohta – 1 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
3. Jos komissio katsoo, että 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit eivät enää täyty tai että 6 artiklan f alakohdan mukaisesti vaadittuja lisätietoja ei ole toimitettu, asetus hyväksynnän peruuttamisesta tai muuttamisesta annetaan 79 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen. |
3. Jos komissio katsoo, että 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit eivät enää täyty tai että 6 artiklan f alakohdan mukaisesti vaadittuja lisätietoja ei ole toimitettu, asetus hyväksynnän peruuttamisesta tai muuttamisesta annetaan 79 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. |
Perustelu | |
Tarkistus on tarpeen tekstin saattamiseksi sopusointuun uuden komitologiapäätöksen säännösten kanssa. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 99. | |
Tarkistus 70 Neuvoston yhteinen kanta 21 artikla – 3 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
3 a. Jos komissio toteaa, että direktiivin 2000/60/EY 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan iv alakohdan ja b alakohdan i alakohdan sekä 7 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisia tavoitteita, jotka koskevat prioriteettiaineista aiheutuvan pilaantumisen vähentämistä, ei kyetä saavuttamaan, asetus hyväksynnän peruuttamiseksi tai muuttamiseksi annetaan tämän asetuksen 79 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. |
Perustelu | |
On välttämätöntä, että aineen hyväksyntää voidaan harkita uudelleen, jos direktiivissä 2000/60/EY asetettuja tavoitteita ei saavuteta tietyn aineen kohdalla. Menettelyn on oltava sopusoinnussa uuden komitologiapäätöksen säännösten kanssa. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 100. | |
Tarkistus 71 Neuvoston yhteinen kanta 22 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
Tätä poikkeusta ei sovelleta tehoaineisiin, jotka on luokiteltu direktiivin 67/548/ETY mukaisesti |
|
– karsinogeenisiksi, |
|
– mutageenisiksi, |
|
– lisääntymiselle myrkyllisiksi, |
|
– herkistäviksi kemikaaleiksi, |
|
eikä aineisiin, jotka on luokiteltu |
|
– pysyviksi ja joiden puoliintumisaika on yli 60 vuorokautta, |
|
– hormonaalisesti haitallisesti vaikuttaviksi ja jotka on mainittu EU:n luettelossa aineista, joiden epäillään olevan hormonaalisesti haitallisesti vaikuttavia; |
|
– myrkyllisiksi, |
|
– eläviin kudoksiin kertyviksi ja hitaasti hajoaviksi. |
|
Komissio tarkistaa ja tarvittaessa määrittää viimeistään …* kriteerit, joiden perusteella tehoainetta voidaan pitää vähäriskisenä aineena, ja esittää tarvittaessa ehdotuksia. |
|
_____________________ * Yksi vuosi tämän asetuksen voimaantulosta. |
Perustelu | |
On vahvistettava selkeät ja riippumattomat kriteerit sen määrittämiseksi, mille aineille voidaan antaa matala riskiprofiili. Ehdotuksesta puuttuu kyseinen määritelmä. Vähemmän haitallisia aineita ja tuotteita koskevan tutkimuksen edistämiseksi on tärkeää tehdä tämä selväksi yrityksille ja antaa niille oikeusvarmuus siitä, mitä oikeastaan tarkoitetaan matalalla riskiprofiililla. Tässä mainitut kriteerit on otettu osittain biosididirektiivistä 98/8/EY. Näiden kriteereiden mukaisesti 25–30 prosenttia tehoaineista luokiteltaisiin vähäriskisiksi aineiksi. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 102. | |
Tarkistus 72 Neuvoston yhteinen kanta 22 artikla – 1 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
1 a. Edellä 5 artiklasta poiketen tehoaineille, jotka perustuvat 4 artiklassa vahvistettujen perusteiden mukaisiin biologisiin torjunta-aineisiin, voidaan antaa hyväksyntä kaudeksi, joka on enintään 15 vuotta, jos tällaisten biologisia torjunta-aineita sisältävien kasvinsuojeluaineiden odotetaan aiheuttavan vain vähäisen riskin ihmisten ja eläinten terveydelle ja ympäristölle 47 artiklan 1 kohdassa olevan määritelmän mukaisesti. |
Perustelu | |
Biologisiin torjunta-aineisiin perustuvien kasvinsuojeluaineiden käyttö antaa loistavat mahdollisuudet suojella ihmisten ja eläinten terveyttä sekä ympäristöä. Kyseisten aineiden käyttöä olisi näin ollen tuettava täysimääräisesti. Tällaisten biologisten torjunta-aineiden vähäriskisyyden takia niistä saatavat mahdolliset hyödyt ovat suuria. Koska biologisiin torjunta-aineisiin perustuvan kasvinsuojelun soveltamisala on suhteellisen pieni, 15 vuoden ajaksi annettava hyväksyntä on tarpeen, jotta tällaisia kasvinsuojeluaineita koskevaa tutkimusta ja kehittämistä edistettäisiin riittävästi. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 103. | |
Tarkistus 73 Neuvoston yhteinen kanta 22 artikla – 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
2. Sovelletaan 4 ja 6–21 artiklaa sekä liitteessä II olevaa 5 jaksoa. Vähäriskiset aineet luetellaan erikseen 13 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa asetuksessa. |
2. Sovelletaan 4 ja 6–21 artiklaa sekä liitteessä II olevaa 5 jaksoa. Vähäriskiset aineet luetellaan erikseen liitteessä II a. |
Perustelu | |
Tarkistus vastaa 13 artiklan 2 kohtaan tehtyä tarkistusta, jossa vahvistettiin, että tehoaineiden hyväksymisessä noudatetaan valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä. | |
Tarkistuksella muutetaan neuvoston esittämää uutta lausetta. | |
Tarkistus 74 Neuvoston yhteinen kanta 23 artikla – 1 kohta – 2 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
Tätä asetusta sovellettaessa aktiiviset aineet, jotka täyttävät asetuksen (EY) N:o 178/2002 2 artiklassa määritellyt elintarvikkeita koskevat vaatimukset, katsotaan perusaineiksi. |
Perustelu | |
Elintarvikkeita oleviksi aineiksi määritellään asetuksen (EY) N:o 178/2002 2 artiklan nojalla ihmisen nautittavaksi tarkoitetut vaarattomat aineet. Tällaisia aineita, kuten auringonkukkaöljyä, käytetään tällä hetkellä orgaanisessa viljelyssä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 274. | |
Tarkistus 75 Neuvoston yhteinen kanta 23 artikla – 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
2. Poiketen siitä, mitä 4 artiklassa säädetään, perusaine hyväksytään, jos kyseisen aineen käyttöä muissa tarkoituksissa kuin kasvinsuojeluaineena sääntelevän yhteisön muun lainsäädännön mukaisesti suoritetut asiaa koskevat arvioinnit osoittavat, että aineella ei ole välittömiä tai myöhemmin ilmeneviä haitallisia vaikutuksia ihmisten tai eläinten terveyteen eikä kohtuuttomia haittavaikutuksia ympäristöön. |
2. Perusaine hyväksytään 4 artiklan mukaisesti, jos kyseisen aineen käyttöä muissa tarkoituksissa kuin kasvinsuojeluaineena sääntelevän yhteisön muun lainsäädännön mukaisesti suoritetut asiaa koskevat arvioinnit osoittavat, että aineella ei ole välittömiä tai myöhemmin ilmeneviä haitallisia vaikutuksia ihmisten tai eläinten terveyteen eikä kohtuuttomia haittavaikutuksia ympäristöön ja edellyttäen, että kasvinsuojeluaineissa olevia tehoaineita koskevien tietovaatimusten jokainen kohta on täytetty ja että päätöksenteossa noudatetaan samoja menettelyjä. |
Perustelu | |
Riskinarviointimenettelyä on sovellettava pakollisena myös perusaineisiin. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 105. | |
Tarkistus 76 Neuvoston yhteinen kanta 23 artikla – 5 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
5. Tällöin sovelletaan 6 ja 13 artiklaa. Perusaineet luetellaan erikseen 13 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa asetuksessa. |
5. Tällöin sovelletaan 6 ja 13 artiklaa. Perusaineet luetellaan erikseen liitteessä II a. |
Perustelu | |
Tarkistus vastaa 13 artiklan 2 kohtaan tehtyä tarkistusta, jossa vahvistettiin, että tehoaineiden hyväksymisessä noudatetaan valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä. | |
Tarkistuksella muutetaan neuvoston esittämää uutta lausetta. | |
Tarkistus 77 Neuvoston yhteinen kanta 24 artikla – 1 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
1. Edellä 4 artiklassa säädetyt kriteerit täyttävä tehoaine hyväksytään korvattavaksi aineeksi, jos se täyttää yhden tai useamman liitteessä II olevassa 4 kohdassa säädetyistä lisäkriteereistä. Poiketen siitä, mitä 14 artiklan 2 kohdassa säädetään, hyväksyntä voidaan uusia yhden tai useamman kerran enintään kymmenen vuoden ajaksi. |
1. Edellä 4 artiklassa säädetyt kriteerit täyttävä tehoaine hyväksytään korvattavaksi aineeksi, jos se täyttää yhden tai useamman liitteessä II olevassa 4 kohdassa säädetyistä lisäkriteereistä. Poiketen siitä, mitä 14 artiklan 2 kohdassa säädetään, hyväksyntä voidaan uusia yhden tai useamman kerran enintään viiden vuoden ajaksi. |
Perustelu | |
Korvattavien aineiden hyväksymiseen sovellettavan ajan ei pitäisi olla sama kuin yleiseen hyväksymiseen sovellettava jakso. Tällaisia aineita sisältävien tuotteiden säännöllisen vertailuarvioinnin varmistamiseksi hyväksymisjakso olisi rajattava viiteen vuoteen (uusittavissa). | |
Tarkistuksella tehdään myös selväksi, että parlamentti ei ole ikinä hyväksynyt kantaa, joka merkitsisi korvattavien aineiden automaattista lakkauttamista vaiheittain. Tällainen lakkauttaminen on tarpeen vasta useiden ehtojen täyttyessä (ks. 50 artikla). | |
Esitetään osittain uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 106. Se korvaa esittelijän tarkistuksen 92. | |
Tarkistus 78 Neuvoston yhteinen kanta 24 artikla – 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
2. Sovelletaan 4–21 artiklaa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista. Korvattavat aineet luetellaan erikseen 13 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa asetuksessa. |
2. Sovelletaan 4–21 artiklaa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista. Korvattavat aineet luetellaan erikseen liitteessä II a. |
Perustelu | |
Tarkistus vastaa 13 artiklan 2 kohtaan tehtyä tarkistusta, jossa vahvistettiin, että tehoaineiden hyväksymisessä noudatetaan valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä. | |
Tarkistuksella muutetaan neuvoston esittämää uutta lausetta. | |
Tarkistus 79 Neuvoston yhteinen kanta 25 artikla – 1 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
1 a. Suoja-aineita ja tehosteaineita hyväksyttäessä 1 kohdan vaatimusten katsotaan täyttyneen, kun on todettu, että vähintään yhden kasvinsuojeluaineen yksi tai useampi edustava käyttötarkoitus on 4 artiklan mukainen kutakin sellaista erilaista tehoainetta kohden, johon suoja-ainetta tai tehosteainetta on yhdistetty. |
Perustelu | |
Suoja-aineita ja tehosteaineita on arvioitava niiden eri tehoaineiden perusteella, joihin niitä yhdistetään. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 107. | |
Tarkistus 80 Neuvoston yhteinen kanta 26 artikla | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Jäljempänä 79 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen annetaan …päivään…kuuta…* mennessä asetus, jolla vahvistetaan työohjelma niiden tehosteaineiden ja suoja-aineiden vaiheittaiseksi arvioimiseksi, jotka jo olivat markkinoilla mainitun asetuksen tullessa voimaan. Asetuksen on sisällettävä ilmoitus-, evaluointi-, arviointi- ja päätöksentekomenettelyt. Asetuksella on vaadittava asianomaisia osapuolia toimittamaan asetetussa määräajassa kaikki tarvittavat tiedot jäsenvaltioille, komissiolle ja viranomaiselle. |
Viimeistään...* annetaan perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen asetus, jolla vahvistetaan työohjelma niiden tehosteaineiden ja suoja-aineiden vaiheittaiseksi arvioimiseksi, jotka jo olivat markkinoilla asetuksen tullessa voimaan. Asetuksen on sisällettävä tietovaatimukset, mukaan lukien toimet eläinkokeiden minimoimiseksi, sekä ilmoitus-, evaluointi-, arviointi- ja päätöksentekomenettelyt. Asetuksella on vaadittava asianomaisia osapuolia toimittamaan asetetussa määräajassa kaikki tarvittavat tiedot jäsenvaltioille, komissiolle ja viranomaiselle. |
_____________________ * Virallinen lehti: 60 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä. |
_____________________ * Virallinen lehti: 24 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä. |
Perustelu | |
Nykyisten suoja- ja tehosteaineiden uudelleen tarkastelemista ei pidä käsitellä komitologiapäätöksellä, vaan EY:n perustamissopimukseen pohjautuvalla lainsäädäntömenettelyllä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 108. | |
Tarkistus 81 Neuvoston yhteinen kanta 27 artikla – otsikko ja 1 ja 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Apuaineet |
Apuaineiden hyväksyminen |
1. Apuainetta ei hyväksytä osaksi kasvinsuojeluainetta, jos todetaan, että: |
1. Apuaine hyväksytään, jos todetaan, että |
a) sen jäämillä, jotka syntyvät hyvän kasvinsuojelukäytännön mukaisen käytön seurauksena, ja ottaen huomioon realistiset käyttöolosuhteet, on haitallisia vaikutuksia ihmisten tai eläinten terveyteen tai pohjaveteen tai kohtuuttomia haittavaikutuksia ympäristöön; tai |
a) apuaineella tai sen jäämillä, jotka syntyvät hyvän kasvinsuojelukäytännön mukaisen käytön seurauksena, ja ottaen huomioon realistiset käyttöolosuhteet, ei ole haitallisia vaikutuksia ihmisten tai eläinten terveyteen tai pohjaveteen tai kohtuuttomia haittavaikutuksia ympäristöön; ja |
b) sen hyvän kasvinsuojelukäytännön mukaisella käytöllä, ja ottaen huomioon realistiset käyttöolosuhteet, on haitallisia vaikutuksia ihmisten tai eläinten terveyteen tai pohjaveteen tai kohtuuttomia haittavaikutuksia ympäristöön. |
b) sen hyvän kasvinsuojelukäytännön mukaisella käytöllä, ja ottaen huomioon realistiset käyttöolosuhteet, ei ole haitallisia vaikutuksia ihmisten tai eläinten terveyteen tai kohtuuttomia haittavaikutuksia kasveihin, kasvituotteisiin taikka ympäristöön. |
2. Apuaineet, joita ei hyväksytä osaksi kasvinsuojeluainetta 1 kohdan nojalla, sisällytetään liitteeseen III 79 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. |
2. Edellä 1 kohdan nojalla hyväksytyt apuaineet sisällytetään liitteeseen III 79 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. |
Perustelu | |
Apuaineet saattavat vaikuttaa ihmisten terveyteen ja ympäristöön. Niiden hyväksymisestä ja sallittujen aineiden luetteloon sisällyttämisestä olisi siis päätettävä uuden komitologiapäätöksen säännösten mukaisesti, kuten suoja- ja tehosteaineiden yhteydessä tehdään (ks. 25 artikla). | |
Hyvien käytänteiden olisi oltava lähtökohtana, mutta tätä ei voida taata. Sen sijaan olisi säädettävä realistisista käyttöolosuhteista, kuten direktiiviin 91/414 sisällytetyissä nykyisissä testausohjeissa tehdään. Niissä on otettava huomioon käytännön käyttöolosuhteet ja realistiset käyttöolosuhteet. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 109. | |
Tarkistus 82 Neuvoston yhteinen kanta 27 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
2 a. Jos tämän asetuksen nojalla luvan saaneessa kasvinsuojeluaineessa käytetään apuainetta, se katsotaan kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH) 18 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja asetuksen (EY) N:o 1907/20061, 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti rekisteröidyksi kasvinsuojeluaineena käyttöä varten. |
|
_____________________ 1 EYVL L 396, 30.12.2006, s. 1. Oikaistu toisinto julkaistu EUVL L 136, 29.5.2007, s. 3. |
Perustelu | |
Kasvinsuojeluaineissa käytettäviin apuaineisiin ei pitäisi soveltaa kaksinkertaista sääntelyä Reach-asetuksella. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 110. | |
Tarkistus 83 Neuvoston yhteinen kanta 28 artikla – 2 kohta – b alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
b) kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattaminen ja käyttö tutkimus- tai kehitystarkoituksissa 54 artiklan mukaisesti; |
b) kasvinsuojeluaineiden käyttö tutkimus- tai kehitystarkoituksissa 54 artiklan mukaisesti; |
Perustelu | |
Tarkistuksella pyritään korkeisiin hyväksyntästandardeihin. Markkinoille ei pitäisi saattaa sellaisia kasvinsuojeluaineita, jotka on hyväksytty erityisesti tutkimus- ja kehittämistarkoituksiin. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 111. | |
Tarkistus 84 Neuvoston yhteinen kanta 29 artikla – 1 kohta – c alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
c) sen apuaineita ei ole sisällytetty liitteeseen III; |
c) sen apuaineet on hyväksytty 27 artiklan nojalla; |
Perustelu | |
Ks. 27 artiklaan tehdyn edellä olevan tarkistuksen perustelu. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 113. | |
Tarkistus 85 Neuvoston yhteinen kanta 29 artikla – 1 kohta – c a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
c a) sen (tekninen) formulointi rajoittaa käyttäjäaltistumista tai muita riskejä mahdollisimman paljon vaarantamatta aineen toimivuutta; |
Perustelu | |
Erilaisten formulointien riskit vaihtelevat huomattavasti – esim. jauhe verrattuna rakeisiin ja tai orgaanista liuotinta sisältävä formulointi vesiliukoisiin emulsioihin verrattuna. Itse formulointi ei saisi lisätä tietyn kasvinsuojeluaineen käytöstä aiheutuvaa riskiä, jos se on suinkin vältettävissä. Ehdotetulla tekstillä voidaan osaltaan varmistaa, että markkinoille saatettavan tuotteen formuloinnista aiheutuu mahdollisimman pieni riski. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 114. | |
Tarkistus 86 Neuvoston yhteinen kanta 29 artikla – 1 kohta – e a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
e a) kaikki käyttövaiheessa ilmenevät tehoaineen tai tehoaineiden aineenvaihduntatuotteet on määritetty ja ne täyttävät 6 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaisten periaatteiden kriteerit; |
Perustelu | |
Yhdenmukaiset periaatteet ovat yksi hyväksyntämenettelyn pääelementeistä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 115. | |
Tarkistus 87 Neuvoston yhteinen kanta 29 artikla – 1 kohta – f alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
f) sen luvallisesta käytöstä aiheutuvat toksikologisesti, ekotoksikologisesti tai ympäristön kannalta merkitsevät jäämät voidaan määrittää yleisesti käytössä olevilla asianmukaisilla menetelmillä; |
f) sen luvallisesta käytöstä aiheutuvat jäämät voidaan määrittää kaikissa jäsenvaltioissa yleisesti käytössä olevilla standardoiduilla menetelmillä, jotka ovat riittävän herkkiä suhteessa teknisesti havaittaviin tasoihin ympäristön ja biologian eri osa-alueilla. Jäämät on voitava havaita yhteisillä monijäämämenetelmillä sellaisina kuin yhteisön viitelaboratoriot niitä soveltavat; |
Perustelu | |
Tämä noudattaa 4 artiklan 2 kohtaan tehtyä aiempaa tarkistusta ja sen perusteluja. | |
Tehoaineiden kaikkien jäämien havaitsemismenetelmien on oltava riittävän herkkiä suhteessa riskitasoihin ympäristön ja biologian eri osa-alueilla, jotta niissä ei sivuuteta vaikutuksia, joita ei kyetä helposti havaitsemaan yleisesti käytössä olevilla menetelmillä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 116. | |
Tarkistus 88 Neuvoston yhteinen kanta 29 artikla – 1 kohta – h a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
h a) sen hyväksyminen ei ole ristiriidassa [torjunta-aineiden kestävää käyttöä koskevan yhteisön politiikan puitteista annetun] direktiivin 2008/.../EY* mukaisesti kehitettävien kansallisten suunnitelmien kanssa. |
|
_____________________ * Virallinen lehti: lisätään direktiivin numero. |
Perustelu | |
Jäsenvaltioita ei pitäisi velvoittaa hyväksymään torjunta-aineita, jotka pilaavat pohjavettä tai aiheuttavat tarpeettomia riskejä tai vaaroja ihmisille, eläimille ja ympäristölle sekä ovat kansallisten ympäristöalan ja terveydenhuollon toimintalinjojen vastaisia. Jäsenvaltioiden olisi voitava ottaa alueelliset olosuhteet huomioon ennen luvan myöntämistä kasvinsuojeluaineille. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 117. | |
Tarkistus 89 Neuvoston yhteinen kanta 29 artikla – 4 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
4. Edellä olevan 1 kohdan e alakohdan osalta voidaan ottaa käyttöön yhdenmukaistettuja menetelmiä 79 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen. |
4. Edellä olevan 1 kohdan e alakohdan osalta voidaan ottaa käyttöön yhdenmukaistettuja menetelmiä 79 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. |
Perustelu | |
Tarkistus on tarpeen tekstin saattamiseksi sopusointuun uuden komitologiapäätöksen säännösten kanssa. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 119. | |
Tarkistus 90 Neuvoston yhteinen kanta 29 artikla – 6 kohta – 1 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
Yhdenmukaisissa periaatteissa otetaan asianmukaisesti huomioon tehoaineiden, suoja-aineiden, tehosteaineiden ja apuaineiden välinen vuorovaikutus. |
Perustelu | |
On tehtävä selväksi, että eri aineiden välinen vuorovaikutus otetaan huomioon lupamenettelyssä. Asianomaisten aineiden tarkastelu erikseen ei ole riittävää. | |
Tarkistuksen pyrkimyksenä on ennen kaikkea selventäminen. Se on jo epäsuorasti mainittu 25 artiklan 2 kohdassa 8 artiklan 1 kohdan a alakohdan yhteydessä, 29 artiklan 4 kohdassa ja yhdenmukaisissa periaatteissa. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 121. | |
Tarkistus 91 Neuvoston yhteinen kanta 30 artikla – 1 kohta – a alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
a) hyväksymispäätöstä ei voitu tehdä 30 kuukauden kuluessa päivästä, jona hakemus on otettu käsiteltäväksi, pidennettynä mahdollisella 9 artiklan 2 kohdan, 11 artiklan 3 kohdan tai 12 artiklan 3 kohdan mukaisella lisäajalla; ja |
a) hyväksymispäätöstä ei voitu tehdä 30 kuukauden kuluessa päivästä, jona hakemus on otettu käsiteltäväksi, pidennettynä mahdollisella 9 artiklan 2 kohdan, 11 artiklan 3 kohdan tai 12 artiklan 2 tai 3 kohdan mukaisella lisäajalla; ja |
Tarkistus 92 Neuvoston yhteinen kanta 30 artikla – 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
2. Tällöin jäsenvaltion on viipymättä ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle suorittamastaan asiakirja-aineiston arvioinnista ja lupaa koskevista edellytyksistä toimittamalla vähintään 57 artiklan 1 kohdassa säädetyt tiedot. |
2. Tällöin jäsenvaltio voi käynnistää väliaikaista lupaa koskevan arvioinnin heti kun on näyttöä siitä, että aineen luvan myöntämiseen varattua määräaikaa ei kyetä noudattamaan, ja sen on viipymättä ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle suorittamastaan asiakirja-aineiston arvioinnista ja lupaa koskevista edellytyksistä toimittamalla vähintään 57 artiklan 1 kohdassa säädetyt tiedot. |
Perustelu | |
Neuvosto on muuttanut parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymää tekstiä, ja sisällyttänyt siihen uuden artiklan aineiden väliaikaisen luvan myöntämisestä. Uutta artiklaa on muokattava, jotta se vastaisi Euroopan parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä ehdotettuja muutoksia. | |
Tarkistus 93 Neuvoston yhteinen kanta 31 artikla – 2 kohta – 1 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
Näissä vaatimuksissa on myös oltava: |
|
a) hehtaarikohtainen enimmäisannos kullakin käyttökerralla; |
|
b) viimeisimmän käyttökerran ja sadonkorjuun välinen ajanjakso; |
|
c) käyttökertojen lukumäärä vuodessa. |
Perustelu | |
Edellä mainittujen tietojen ilmoittamisen olisi oltava pakollista jokaisen luvan myöntämisen yhteydessä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 124. | |
Tarkistus 94 Neuvoston yhteinen kanta 31 artikla – 2 kohta – 2 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Luvan on sisällettävä kasvinsuojeluaineen direktiivin 1999/45/EY mukainen luokitus. Jäsenvaltiot voivat säätää siitä, että luvanhaltijoiden on luokiteltava tai päivitettävä merkinnät ilman aiheetonta viivytystä, jos direktiivin 1999/45/EY mukaista kasvinsuojeluaineen luokitusta ja merkintöjä muutetaan. Tällöin niiden on välittömästi ilmoitettava asiasta toimivaltaiselle viranomaiselle. |
Luvan on sisällettävä kasvinsuojeluaineen direktiivin 1999/45/EY mukainen luokitus. Jäsenvaltiot säätävät siitä, että luvanhaltijoiden on luokiteltava tai päivitettävä merkinnät ilman aiheetonta viivytystä, jos direktiivin 1999/45/EY mukaista kasvinsuojeluaineen luokitusta ja merkintöjä muutetaan. Tällöin niiden on välittömästi ilmoitettava asiasta toimivaltaiselle viranomaiselle. |
Perustelu | |
Jäsenvaltioiden velvoite olisi säätää siitä, että luvanhaltijoiden on päivitettävä merkinnät. | |
Tarkistuksella muutetaan neuvoston esittämää uutta alakohtaa. | |
Tarkistus 95 Neuvoston yhteinen kanta 31 artikla – 2 kohta – 2 a alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
Lupaan sisällytetään 3 artiklassa määriteltyjen integroidun torjunnan periaatteiden mukaisesti ohjeet asianmukaisesta käytöstä, joita on sovellettava vuodesta 2012 lähtien. |
Perustelu | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 305. | |
Tarkistus 96 Neuvoston yhteinen kanta 31 artikla – 3 kohta – a alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
a) kasvinsuojeluaineen jakelua ja käyttöä koskeva rajoitus, jossa otetaan huomioon muiden yhteisön säännösten asettamat vaatimukset ja jonka tarkoituksena on asianomaisten jakelijoiden, käyttäjien, sivullisten ja työntekijöiden terveyden sekä ympäristön suojelu; tällainen rajoitus on mainittava merkinnöissä; |
a) kasvinsuojeluaineen jakelua ja käyttöä koskeva rajoitus, jonka tarkoituksena on asianomaisten jakelijoiden, käyttäjien, sivullisten, asukkaiden, työntekijöiden ja kuluttajien terveyden tai eläinten terveyden taikka ympäristön suojelu ottaen huomioon muiden yhteisön säännösten asettamat vaatimukset; tällainen rajoitus on mainittava merkinnöissä; |
Perustelu | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 303 ja järjestetään neuvoston uutta tekstiä uudestaan siten, että viittaus yhteisön muihin säännöksiin olisi lisäys, ei rajoitus. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 126. | |
Tarkistus 97 Neuvoston yhteinen kanta 31 artikla – 3 kohta – b a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
b a) torjunta-aineiden käyttöä koskevat rajoitukset tai kiellot suuren yleisön tai riskiryhmien käytössä olevilla alueilla, kuten asuinalueilla, puistoissa, yleisissä puutarhoissa, urheilukentillä, koulupihoilla, lasten leikkipaikoilla tai niiden välittömässä läheisyydessä; |
Perustelu | |
Kaikkien torjunta-aineiden hyväksymistä koskevissa ehdoissa olisi oltava yksityiskohtaisia vaatimuksia torjunta-aineiden käytön kieltämisestä suuren yleisön tai riskiryhmien käytössä olevilla alueilla, kuten asuinalueilla, puistoissa, yleisissä puutarhoissa, urheilukentillä, koulupihoilla, lasten leikkipaikoilla jne., tai niiden välittömässä läheisyydessä. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 127. | |
Tarkistus 98 Neuvoston yhteinen kanta 31 artikla – 3 kohta – b b alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
b b) muut kasvinsuojeluaineen sallimisen ja käytön kannalta merkittävät rajoitukset ja edellytykset, erityisesti jos ne on tarkoitettu jakelijoiden, käyttäjien, työntekijöiden, asukkaiden, sivullisten ja kuluttajien terveyden tai eläinten terveyden taikka ympäristön suojelemiseen; |
Perustelu | |
Jäsenvaltiot voivat uuden alakohdan ansiosta ottaa käyttöön muita rajoituksia tai edellytyksiä, erityisesti jos ne on tarkoitettu jakelijoiden, käyttäjien, työntekijöiden, asukkaiden, sivullisten ja kuluttajien terveyden, eläinten terveyden tai ympäristön suojelemiseen. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 303. | |
Tarkistus 99 Neuvoston yhteinen kanta 31 artikla – 3 kohta – e alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
e) hehtaarikohtainen enimmäisannos kullakin käyttökerralla; |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Tarkistus kytkeytyy esittelijän tarkistukseen, joka koskee 31 artiklan 2 kohdan 1 a alakohtaa. Tämä tarkistus raukeaa, jos viimeksi mainittua tarkistusta ei hyväksytä. | |
Vastaa ensimmäisen käsittelyn tarkistuksen 124 palauttamista. | |
Tarkistus 100 Neuvoston yhteinen kanta 31 artikla – 3 kohta – f alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
f) käyttökertojen enimmäismäärä vuodessa ja käyttökertojen välinen aika; |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Tarkistus kytkeytyy esittelijän tarkistukseen, joka koskee 31 artiklan 2 kohdan 1 a alakohtaa. Tämä tarkistus raukeaa, jos viimeksi mainittua tarkistusta ei hyväksytä. | |
Vastaa ensimmäisen käsittelyn tarkistuksen 124 palauttamista. | |
Tarkistus 101 Neuvoston yhteinen kanta 31 artikla – 3 kohta – h alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
h) tarvittaessa viimeisimmän käyttökerran ja sadonkorjuun välinen aika; |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Tarkistus kytkeytyy esittelijän tarkistukseen, joka koskee 31 artiklan 2 kohdan 1 a alakohtaa. Tämä tarkistus raukeaa, jos viimeksi mainittua tarkistusta ei hyväksytä. | |
Vastaa ensimmäisen käsittelyn tarkistuksen 124 palauttamista. | |
Tarkistus 102 Neuvoston yhteinen kanta 33 artikla – 2 kohta – a ja b alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
a) luettelo aineen suunnitelluista käyttötarkoituksista kullakin liitteessä I mainitulla vyöhykkeellä sekä jäsenvaltioista, joissa hakija on tehnyt tai aikoo tehdä hakemuksen; |
a) luettelo aineen suunnitelluista käyttötarkoituksista ja jäsenvaltioista, joissa hakija on tehnyt tai aikoo tehdä hakemuksen; |
b) ehdotus jäsenvaltioksi, jonka hakija odottaa arvioivan hakemuksen kyseisellä vyöhykkeellä. Jos hakemus koskee käyttöä kasvihuoneessa, sadonkorjuun jälkeistä käsittelyä taikka tyhjien varastotilojen tai siementen käsittelyä, on ehdotettava vain yhtä jäsenvaltiota, joka arvioi hakemuksen ottaen huomioon kaikki vyöhykkeet. Tässä tapauksessa hakija lähettää 8 artiklassa tarkoitetun tiivistelmän tai täydellisen asiakirja-aineiston muille jäsenvaltioille pyynnöstä; |
|
Tarkistus 103 Neuvoston yhteinen kanta 33 artikla – 3 kohta – b alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
b) kasvinsuojeluaineen sisältämän jokaisen tehoaineen, suoja-aineen ja tehosteaineen osalta täydellinen asiakirja-aineisto ja tiivistelmä kustakin tehoainetta, suoja-ainetta ja tehosteainetta koskevan tietovaatimuksen kohdasta; |
b) kasvinsuojeluaineen sisältämän jokaisen tehoaineen, suoja-aineen ja tehosteaineen sekä apuaineen ja liitännäisaineen osalta täydellinen asiakirja-aineisto ja tiivistelmä kustakin tehoainetta, suoja-ainetta ja tehosteainetta sekä apuainetta ja liitännäisainetta koskevan tietovaatimuksen kohdasta sekä täydellinen asiakirja-aineisto ja tiivistelmä kasvinsuojeluaineen sisältämän/sisältämien tehoaine(id)en, suoja-aine(id)en, tehosteaine(id)en, apuaine(id)en ja liitännäisaine(id)en yhteisvaikutuksista; |
Perustelu | |
Suoja-aineita, tehosteaineita, apuaineita ja liitännäisaineita lisätään selvästikin tehoaineen vaikutusten lisäämiseksi tai muuttamiseksi, jolloin yhteisvaikutus poikkeaa yksittäisten aineiden vaikutusten kertymästä. Siksi olisi arvioitava myös yhteisvaikutuksia. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 129. | |
Tarkistus 104 Neuvoston yhteinen kanta 33 artikla – 3 kohta – c alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
c) kunkin selkärankaisilla eläimillä tehtävän testin tai kokeen osalta perustelut suoritetuille toimenpiteille tarpeettoman testauksen välttämiseksi; |
c) kunkin selkärankaisilla eläimillä tehtävän testin tai kokeen osalta perustelut suoritetuille toimenpiteille eläinkokeiden ja selkärankaisten eläinten päällekkäisen testauksen välttämiseksi; |
Perustelu | |
Hakemuksissa olisi edellytettävä perusteluja suoritetuista toimenpiteistä eläinkokeiden välttämiseksi yleensä, sillä näin päästään helpommin siihen, että tämän asetuksen vuoksi tehtävät eläinkokeet pysyvät mahdollisimman vähäisinä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 130. | |
Tarkistus 105 Neuvoston yhteinen kanta 33 artikla – 6 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
6 a. Hakijan on pyynnöstä toimitettava muille jäsenvaltioille 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettu täydellinen asiakirja-aineisto. |
Perustelu | |
Tarkistus 106 Neuvoston yhteinen kanta 33 artikla – 6 b kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
6 b. Kaikissa jäsenvaltioissa käytetään samoja hakemuslomakkeita. |
Perustelu | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 133. | |
Tarkistus 107 Neuvoston yhteinen kanta 35 artikla | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Hakemuksen käsittelee hakijan ehdottama jäsenvaltio, jollei muu samalla vyöhykkeellä sijaitseva jäsenvaltio halua ottaa sitä käsiteltäväkseen. Hakemuksen käsittelevän jäsenvaltion on ilmoitettava asiasta hakijalle. |
Hakemuksen käsittelee hakijan ehdottama jäsenvaltio, jollei jokin toinen jäsenvaltio halua ottaa sitä käsiteltäväkseen. Hakemuksen käsittelevän jäsenvaltion on ilmoitettava asiasta hakijalle. |
Hakemuksen käsittelevän jäsenvaltion pyynnöstä toisen jäsenvaltion, joka sijaitsee samalla vyöhykkeellä, jolla hakemus on toimitettu, on tehtävä sen kanssa yhteistyötä työtaakan tasapuolisen jakautumisen varmistamiseksi. |
Hakemuksen käsittelevän jäsenvaltion pyynnöstä toinen jäsenvaltio tekee sen kanssa yhteistyötä työtaakan tasapuolisen jakautumisen varmistamiseksi. |
Muut jäsenvaltiot, jotka sijaitsevat samalla vyöhykkeellä, jolla hakemus on toimitettu, eivät saa käsitellä asiaa sinä aikana, jona hakemusta käsittelevä jäsenvaltio tutkii sitä. |
|
Jos hakemus on tehty useammalla kuin yhdellä vyöhykkeellä, hakemusta arvioivien jäsenvaltioiden on päästävä yhteisymmärrykseen sellaisten tietojen arvioinnista, jotka eivät liity ympäristöä tai maataloutta koskeviin olosuhteisiin. |
Hakemusta arvioivien jäsenvaltioiden on päästävä yhteisymmärrykseen sellaisten tietojen arvioinnista, jotka eivät liity ympäristöä tai maataloutta koskeviin olosuhteisiin. |
Perustelu | |
Tarkistus 108 Neuvoston yhteinen kanta 35 a artikla (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
35 a artikla |
|
Viranomaisen tietokanta |
|
Saatuaan tietää, mikä jäsenvaltio käsittelee hakemuksen, hakijan on välittömästi toimitettava 33 artiklan 3 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettu täydellinen asiakirja-aineisto ja sen tiivistelmä sekä 33 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetut tiedot viranomaiselle. |
|
Viranomaisen on viipymättä saatettava asiakirja-aineiston tiivistelmä, lukuun ottamatta 63 artiklan nojalla luottamuksellisiksi määriteltyjä tietoja, ja 33 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetut tiedot julkisesti saataville. |
Perustelu | |
Noudattelee 9 artiklan 3 kohdan viimeistä alakohtaa ja 10 artiklaa. Kytkeytyy tarkistuksiin, jotka on tehty johdanto-osan 32 kappaleeseen, 54 artiklan 1 kohtaan, 57 artiklan 1 ja 2 kohtaan sekä 58 artiklan -1 kohtaan. Tietojen jakamisen helpottamiseksi on luotava viranomaisen ylläpitämä keskustietokanta, jossa on kaikki tiedot tämän asetuksen soveltamiseksi aiemmin tehdyistä testeistä ja tutkimuksista. Silloin hakijoiden täytyy käyttää vain yhtä tietokantaa ennen testien tai tutkimusten suorittamista. Asetuksen 32 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetut tiedot olisi myös saatettava julkisesti saataville, jotta tiedettäisiin avoimesti, mitä toimia hakijat ovat toteuttaneet eläinkokeita välttääkseen. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 135. | |
Tarkistus 109 Neuvoston yhteinen kanta 36 artikla – 1 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
1. Hakemuksen käsittelevän jäsenvaltion on kulloisenkin tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella suoritettava riippumaton, objektiivinen ja avoin arviointi käyttäen hakemusta tehtäessä saatavilla olevia ohjeasiakirjoja. Sen on annettava kaikille samalla vyöhykkeellä sijaitseville jäsenvaltioille mahdollisuus esittää arvioinnissa huomioon otettavia huomautuksia. |
1. Hakemuksen käsittelevän jäsenvaltion on kulloisenkin tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella suoritettava riippumaton, objektiivinen ja avoin arviointi käyttäen hakemusta tehtäessä saatavilla olevia ohjeasiakirjoja. Sen on annettava kaikille jäsenvaltioille mahdollisuus esittää arvioinnissa huomioon otettavia huomautuksia. |
Sen on sovellettava 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettuja kasvinsuojeluaineiden arvioimista ja sallimista koskevia yhdenmukaisia periaatteita määrittääkseen mahdollisuuksien mukaan, täyttääkö kasvinsuojeluaine 29 artiklassa säädetyt vaatimukset samalla vyöhykkeellä, kun sitä käytetään 55 artiklan mukaisesti ja todenmukaisissa käyttöolosuhteissa. |
Sen on sovellettava 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettuja kasvinsuojeluaineiden arvioimista ja sallimista koskevia yhdenmukaisia periaatteita määrittääkseen mahdollisuuksien mukaan, täyttääkö kasvinsuojeluaine 29 artiklassa säädetyt vaatimukset, kun sitä käytetään 55 artiklan mukaisesti ja todenmukaisissa käyttöolosuhteissa. |
Hakemuksen käsittelevän jäsenvaltion on asetettava arviointinsa muiden samalla vyöhykkeellä sijaitsevien jäsenvaltioiden saataville. Arviointikertomuksen muodosta päätetään 79 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. |
Hakemuksen käsittelevän jäsenvaltion on asetettava arviointinsa muiden jäsenvaltioiden saataville. Arviointikertomuksen muodosta päätetään 79 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. |
Perustelu | |
Tarkistus 110 Neuvoston yhteinen kanta 36 artikla – 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
2. Asianomaisten jäsenvaltioiden on 31 ja 32 artiklan mukaisesti myönnettävä tai evättävä lupa hakemuksen käsittelevän jäsenvaltion päätelmien perusteella. |
2. Asianomaisten jäsenvaltioiden on 31 ja 32 artiklan mukaisesti myönnettävä tai evättävä lupa 180 päivän kuluessa hakemuksen käsittelevän jäsenvaltion päätelmien ja mahdollisten muiden, jäsenvaltioiden erityisolosuhteita koskevien arviointien, testien ja tutkimusten perusteella. Edellä mainittua 180 päivän määräaikaa ei voida pidentää. |
Perustelu | |
Tarkistus 111 Neuvoston yhteinen kanta 36 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
Jäsenvaltio voi evätä kasvinsuojeluaineen luvan alueellaan ainoastaan siinä tapauksessa, että sillä on sen erityisistä ympäristöön tai maatalouteen liittyvistä olosuhteistaan johtuen perusteltuja syitä katsoa kyseisen aineen aiheuttavan vakavan riskin ihmisten tai eläinten terveydelle taikka ympäristölle. |
Perustelu | |
Tarkistus 112 Neuvoston yhteinen kanta 36 artikla – 3 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
3. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, ja yhteisön lainsäädäntöä soveltaen voidaan asettaa asianmukaisia edellytyksiä sellaisten 31 artiklan 3 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen vaatimusten ja muiden riskinhallintatoimenpiteiden osalta, jotka johtuvat käyttöä koskevista erityisolosuhteista. |
3. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, ja yhteisön lainsäädäntöä soveltaen jäsenvaltiot voivat asettaa asianmukaisia edellytyksiä koskien 31 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja vaatimuksia ja muita riskinhallintatoimenpiteitä, jotka johtuvat käyttöä koskevista erityisehdoista. |
Jos jäsenvaltion huolenaiheita, jotka liittyvät ihmisten tai eläinten terveyteen taikka ympäristöön, ei voida ottaa huomioon ottamalla käyttöön ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja kansallisia riskinhallintatoimenpiteitä, jäsenvaltio voi viimeisenä keinona kieltäytyä myöntämästä kasvinsuojeluaineelle lupaa alueellaan, jos sillä on sen erityisistä ympäristöön tai maatalouteen liittyvistä olosuhteistaan johtuen perusteltuja syitä katsoa kyseisen aineen aiheuttavan vakavan riskin ihmisten tai eläinten terveydelle taikka ympäristölle. |
|
Sen on välittömästi ilmoitettava päätöksestään hakijalle ja komissiolle sekä esitettävä sen tekniset tai tieteelliset perustelut. |
Sen on välittömästi ilmoitettava päätöksestään hakijalle ja komissiolle sekä esitettävä sen tekniset tai tieteelliset perustelut. |
Jäsenvaltioiden on säädettävä mahdollisuudesta riitauttaa päätös, jolla kyseessä olevaa ainetta koskeva lupa evätään, kansallisissa tuomioistuimissa tai muissa muutoksenhakuelimissä. |
Jäsenvaltioiden on säädettävä minkä tahansa sidosryhmän mahdollisuudesta riitauttaa kansallisissa tuomioistuimissa tai muissa muutoksenhakuelimissä päätös, jolla kyseessä olevaa ainetta koskeva lupa myönnetään tai evätään. |
Tarkistus 113 Neuvoston yhteinen kanta 37 artikla – 4 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
4. Muiden jäsenvaltioiden, joita asia koskee, on tehtävä hakemusta koskeva päätös viimeistään 90 päivän kuluessa siitä, kun ne ovat saaneet arviointikertomuksen ja jäljennöksen 36 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitetusta hakemusta käsittelevän jäsenvaltion luvasta. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Poistetaan neuvoston ehdottama uusi sanamuoto ottaen huomioon, että parlamentti haluaa poistaa vyöhykejärjestelmän. | |
Tarkistus 114 Neuvoston yhteinen kanta 39 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
Komissio esittää viimeistään …* ehdotuksen, jossa esitetään a, b ja c alakohdassa tarkoitettujen asiakirjojen vakioitu muoto. |
|
_____________________ * 12 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta. |
Perustelu | |
Olisi otettava käyttöön työnjakojärjestelmä, jolla helpotetaan samalle aineelle EU:ssa luvan myöntämistä käsittelevien jäsenvaltioiden päätöksentekoprosessia. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 143. | |
Tarkistus 115 Neuvoston yhteinen kanta 39 artikla – 1 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
1 a. Jäsenvaltioiden on viipymättä saatettava viranomaisen saataville 1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetut asiakirjat. Viranomainen ylläpitää rekisteriä, jossa ovat rekisteröityinä kaikki luvat eri jäsenvaltioissa. |
Perustelu | |
Keskuselimen eli viranomaisen olisi pysyttävä eri jäsenvaltioissa aineille myönnettyjen eri lupien jäljillä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 144. | |
Tarkistus 116 Neuvoston yhteinen kanta 39 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
2 a. Jäsenvaltioiden on 12 viikon kuluessa kasvinsuojeluaineen luvan myöntämistä koskevan päätöksen tekemisestä julkaistava 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettu luettelo hallinnollisista päätöksistä verkkosivuillaan. |
Perustelu | |
Olisi otettava käyttöön työnjakojärjestelmä, jolla helpotetaan samalle aineelle EU:ssa luvan myöntämistä käsittelevien jäsenvaltioiden päätöksentekoprosessia. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 146. | |
Tarkistus 117 Neuvoston yhteinen kanta 40 artikla – 1 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
1. Edellä 29 artiklan mukaisesti myönnetyn luvan haltija voi hakea lupaa samalle kasvinsuojeluaineelle, samaan käyttötarkoitukseen ja vastaavia maatalouskäytäntöjä noudattaen toisessa jäsenvaltiossa vastavuoroisen tunnustamismenettelyn nojalla, josta säädetään tässä alajaksossa, seuraavissa tapauksissa: |
1. Edellä 29 artiklan mukaisesti myönnetyn luvan haltija voi hakea lupaa samalle kasvinsuojeluaineelle, samaan käyttötarkoitukseen ja vastaavia maatalouskäytäntöjä noudattaen toisessa jäsenvaltiossa vastavuoroisen tunnustamismenettelyn nojalla, josta säädetään tässä alajaksossa. |
a) luvan on myöntänyt jäsenvaltio (viitejäsenvaltio), joka sijaitsee samalla vyöhykkeellä; |
|
b) luvan on myöntänyt jäsenvaltio (viitejäsenvaltio), joka sijaitsee eri vyöhykkeellä, edellyttäen, että lupaa, jota varten hakemus tehtiin, ei käytetä vastavuoroista tunnustamista varten toisessa jäsenvaltiossa samalla vyöhykkeellä; |
|
c) jäsenvaltio on myöntänyt luvan kasvihuoneessa tapahtuvaa käyttöä, sadonkorjuun jälkeistä käsittelyä taikka kasvien tai kasvituotteiden varastointiin käytettyjen tyhjien varastotilojen tai säiliöiden käsittelyä tai siementen käsittelyä varten, riippumatta vyöhykkeestä, jolla viitejäsenvaltio sijaitsee. |
|
Tarkistus 118 Neuvoston yhteinen kanta 41 artikla – 1 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
1. Jäsenvaltio, jolle 40 artiklan soveltamisalaan kuuluva hakemus on toimitettu, myöntää luvan asianomaiselle kasvinsuojeluaineelle samoin edellytyksin kuin hakemuksen käsittelevä jäsenvaltio, paitsi silloin kun sovelletaan 36 artiklan 3 kohtaa. |
1. Jäsenvaltio, jolle 40 artiklan soveltamisalaan kuuluva hakemus on toimitettu, tarkastelee luvan myöntäneen jäsenvaltion (viitejäsenvaltio) tekemää arviointia alueellaan vallitsevien olosuhteiden mukaisesti ja myöntää 180 päivän kuluessa luvan asianomaiselle kasvinsuojeluaineelle samoin edellytyksin kuin hakemuksen käsittelevä jäsenvaltio, tai soveltaa 36 artiklan 2 a tai 3 kohtaa. |
Tarkistus 119 Neuvoston yhteinen kanta 41 artikla – 1 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
1 a. Jos jäsenvaltio kieltäytyy 36 artiklan 2 a kohdan mukaisesti myöntämästä lupaa kasvinsuojeluaineelle, se ilmoittaa päätöksensä ja sen perustellut syyt komissiolle, muille jäsenvaltioille ja hakijalle 15 päivän kuluessa. |
Tarkistus 120 Neuvoston yhteinen kanta 41 artikla – 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltio voi myöntää luvan kasvinsuojeluaineelle, jos |
Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltio voi myöntää luvan kasvinsuojeluaineelle, jos |
a) lupaa haetaan 40 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla; |
|
b) kasvinsuojeluaineeseen sisältyy korvattava aine; |
a) kasvinsuojeluaineeseen sisältyy korvattava aine; |
c) on sovellettu 30 artiklaa; tai |
b) on sovellettu 30 artiklaa; tai |
d) kasvinsuojeluaine sisältää 4 artiklan 7 kohdan mukaisesti hyväksytyn aineen. |
c) kasvinsuojeluaine sisältää 4 artiklan 7 kohdan mukaisesti hyväksytyn aineen. |
Tarkistus 121 Neuvoston yhteinen kanta 41 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
2 a. Jäsenvaltio voi myös kieltäytyä myöntämästä lupaa kasvinsuojeluaineelle alueellaan, jos sillä on perusteltuja syitä katsoa, että luvan myöntäminen kyseiselle aineelle olisi ristiriidassa kansallisessa toimintasuunnitelmassa asetettujen tavoitteiden kanssa. |
Tarkistus 122 Neuvoston yhteinen kanta 42 artikla – 1 kohta – a alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
a) jäljennös viitejäsenvaltion myöntämästä luvasta sekä luvan käännös jollekin hakemuksen vastaanottavan jäsenvaltion viralliselle kielelle; |
a) jäljennös viitejäsenvaltion myöntämästä luvasta sekä pyydettäessä luvan käännös jollekin hakemuksen vastaanottavan jäsenvaltion viralliselle tai kansalliselle kielelle; |
Perustelu | |
Täsmennys, jolla luodaan yhdenmukaisuutta 33 artiklan 5 kohdassa oleviin käännösvaatimuksiin. Yleinen pyynnöttä noudatettava käännösvaatimus heikentäisi prosessin tehokkuutta. | |
Tarkistus 123 Neuvoston yhteinen kanta 42 artikla – 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
2. Jäsenvaltion, jolle 40 artiklan mukainen kuuluva hakemus on toimitettu, on tehtävä päätös hakemuksen johdosta 90 päivän kuluessa. |
2. Jäsenvaltion, jolle 40 artiklan mukainen hakemus on toimitettu, on tehtävä päätös hakemuksen johdosta 180 päivän kuluessa. |
Perustelu | |
Meidän on varmistettava mahdollisimman nopea hyväksymismenettely, joka täyttää ihmisen terveyden ja ympäristön suojelun korkeaa tasoa koskevat vaatimukset. Tämä tarkoittaa kuitenkin, että jos jäsenvaltioiden on otettava täysipainoisesti huomioon alueellaan vallitsevat merkitykselliset ja erityiset olosuhteet ennen kuin ne päättävät toisessa jäsenvaltiossa hyväksytyn aineen sallimisesta tai epäämisestä – sen sijaan, että ne hyväksyisivät toisen jäsenvaltion myöntämän luvan automaattisesti – 90 päivän määräaika ei riitä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 154. | |
Tarkistus 124 Neuvoston yhteinen kanta 43 artikla – 3 kohta – 2 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Kullakin vyöhykkeellä olevan 35 artiklassa tarkoitetun jäsenvaltion on sovitettava yhteen vaatimustenmukaisuuden tarkistuksen ja tulosten arviointia kaikkien kyseisen vyöhykkeen jäsenvaltioiden osalta. |
Edellä 35 artiklassa tarkoitetun jäsenvaltion on sovitettava yhteen vaatimustenmukaisuuden tarkistuksen ja tulosten arviointia kaikkien hakemuksen vastaanottaneiden jäsenvaltioiden osalta. |
Tarkistus 125 Neuvoston yhteinen kanta 43 artikla – 4 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
4. Vaatimustenmukaisuuden tarkistamisen sallimista koskevia ohjeita voidaan hyväksyä 79 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. |
4. Vaatimustenmukaisuuden tarkistamisen sallimista koskevia ohjeita voidaan hyväksyä 79 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen. |
Perustelu | |
Kompromissiehdotus perustuu ensimmäisen käsittelyn tarkistukseen 158. | |
Tarkistus 126 Neuvoston yhteinen kanta 44 artikla – 3 kohta – c a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
c a) käyttötapaa ja käytettäviä määriä voidaan tieteellisen ja teknisen tietämyksen kehityksen perusteella muuttaa; |
Perustelu | |
Ehdotetusta tekstistä puuttuu tärkeä direktiivin 91/414/ETY 4 artiklan 6 kohdassa oleva säännös. Artiklassa todetaan, että lupaa on muutettava, jos todetaan, että käyttötapaa ja käytettäviä määriä voidaan tieteellisen ja teknisen tietämyksen kehityksen perusteella muuttaa. Lupavaatimukset pidetään tällä velvoitteella tieteellisen kehityksen tasalla ja se on esimerkkinä ennalta varautumisen periaatteen käytäntöön soveltamisesta. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 160. | |
Tarkistus 127 Neuvoston yhteinen kanta 44 artikla – 4 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
4. Jos jäsenvaltio 3 kohdan mukaisesti peruuttaa luvan tai muuttaa sitä, sen on välittömästi ilmoitettava asiasta luvanhaltijalle, muille jäsenvaltioille, komissiolle ja viranomaiselle. Muiden samalla vyöhykkeellä sijaitsevien jäsenvaltioiden on peruutettava lupa tai muutettava sitä vastaavasti ottaen huomion kansalliset olosuhteet ja riskinhallintatoimenpiteet lukuun ottamatta tapauksia, joissa on sovellettu 36 artiklan 3 kohdan toista–neljättä alakohtaa. Tarvittaessa sovelletaan 46 artiklaa. |
4. Jos jäsenvaltio 3 kohdan mukaisesti peruuttaa luvan tai muuttaa sitä, sen on välittömästi ilmoitettava asiasta luvanhaltijalle, muille jäsenvaltioille, komissiolle ja viranomaiselle. Muiden jäsenvaltioiden on peruutettava lupa tai muutettava sitä vastaavasti ottaen huomioon kansalliset olosuhteet ja riskinhallintatoimenpiteet lukuun ottamatta tapauksia, joissa on sovellettu 36 artiklan 2 a kohtaa. Tarvittaessa sovelletaan 46 artiklaa. |
Tarkistus 128 Neuvoston yhteinen kanta 46 artikla – 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Jos luvan epäämiseen, muuttamiseen tai uusimatta jättämiseen johtaneet syyt sen sallivat, siirtymäaika on rajoitettu ja se saa olla enintään kuusi kuukautta markkinoille saattamisen osalta ja lisäksi enintään yksi vuosi kyseisten kasvinsuojeluaineiden olemassa olevien varastojen hävittämisen, varastoimisen ja käytön osalta. |
Jos luvan epäämiseen, muuttamiseen tai uusimatta jättämiseen johtaneet syyt eivät koske ihmisten ja eläinten terveyden tai ympäristön suojelemista, kyseisen kasvinsuojeluaineen varastojen loppuun käyttämiseksi myönnettävä siirtymäaika on enintään yksi kausi. Jos luvan epäämiseen, muuttamiseen tai uusimatta jättämiseen johtaneet syyt koskevat ihmisten ja eläinten terveyden ja ympäristön suojelemista, kyseisten kasvinsuojeluaineiden varastojen loppuun käyttämiseen ei anneta määräaikaa ja näiden tuotteiden myynti ja käyttö on lopetettava välittömästi, kun päätös peruuttamisesta tai uusimisen epäämisestä on tehty. |
Perustelu | |
Kun luvan perumisen, tarkistamisen tai uusimisen epäämisen syyt johtuvat ihmisten ja eläinten terveyden ja ympäristön suojelemisesta, kyseisten torjunta-aineiden myynti ja käyttö olisi lopetettava välittömästi. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 162. | |
Tarkistus 129 Neuvoston yhteinen kanta 46 a artikla (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
46 a artikla |
|
Evättyjen kasvinsuojeluaineiden loppukäsittely ja hävittäminen |
|
Sen estämättä, mitä 46 artiklassa säädetään, evättyjen kasvinsuojeluaineiden varastoille on tehtävä turvallinen loppukäsittely ja ne on hävitettävä entisen luvanhaltijan vastuulla. |
Perustelu | |
Vanhentuneiden torjunta-aineiden varastot aiheuttavat vakavan uhan ihmisten terveydelle ja ympäristölle useassa jäsenvaltiossa ja kolmannessa maassa. Tuottajilta on edellytettävä takeita vaarallisten aineiden turvallisesta loppukäsittelystä ja hävittämisestä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 163. | |
Tarkistus 130 Neuvoston yhteinen kanta 46 b artikla (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
46 b artikla |
|
Tuontitavarat |
|
Elintarvikkeisiin kuulumattomissa maahantuoduissa aineissa tai tuotteissa ei saa olla sellaisten tehoaineiden jäämiä, joita ei ole hyväksytty tämän asetuksen säännösten mukaisesti. |
Perustelu | |
Ihmisten terveyden ja Euroopan teollisuuden kilpailukyvyn suojelemiseksi elintarvikkeisiin kuulumattomissa maahantuoduissa aineissa tai tuotteissa ei saisi olla tehoaineita, joita ei ole hyväksytty EU:ssa. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 164. | |
Tarkistus 131 Neuvoston yhteinen kanta 47 a artikla (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
47 a artikla |
|
Vähäriskisempien kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattaminen ja käyttö |
|
1. Kasvinsuojeluaineelle on, poiketen siitä, mitä 29 artiklassa säädetään, myönnettävä lupa vähäriskisempänä kasvinsuojeluaineena, jos se täyttää seuraavat edellytykset: |
|
a) ainakin yksi sen sisältämistä tehoaineista kuuluu 22 artiklassa määriteltyihin aineisiin; |
|
b) kaikki sen sisältämät vähäriskiset tehoaineet, suoja-aineet ja tehosteaineet on hyväksytty II luvun nojalla; |
|
c) sen ihmisten tai eläinten terveydelle tai ympäristölle aiheuttama riski on tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella merkittävästi pienempi kuin vastaavan, jo hyväksytyn kasvinsuojeluaineen aiheuttama riski; |
|
d) se on riittävän tehokas; |
|
e) se on 29 artiklan 1 kohdan b, c ja e–h alakohdan mukainen. |
|
2. Vähäriskisemmän kasvinsuojeluaineen luvan hakijoiden on osoitettava, että 1 kohdassa säädetyt vaatimukset täyttyvät, ja liitettävä hakemukseen täydellinen asiakirja-aineisto ja sen tiivistelmä tehoainetta ja kasvinsuojeluainetta koskevien tietovaatimusten kunkin kohdan osalta. |
|
3. Jäsenvaltion on tehtävä 120 päivän kuluessa päätös siitä, hyväksyykö se vähäriskisemmän kasvinsuojeluaineen lupahakemuksen. |
|
Tämä määräaika on 90 päivää silloin, kun toinen jäsenvaltio on jo myöntänyt luvan samalle vähäriskisemmälle kasvinsuojeluaineelle. |
|
Jos jäsenvaltio tarvitsee lisätietoja, sen on asetettava määräaika, jossa hakijan on ne toimitettava. Tällöin 120 päivän määräaikaa pidennetään jäsenvaltion myöntämällä jatkoajalla. |
|
4. Jollei toisin säädetä, sovelletaan kaikkia tämän asetuksen lupia koskevia säännöksiä. |
Perustelu | |
Vähemmän haitallisten kasvinsuojeluaineiden kehittämisen edistämiseksi otetaan tässä käyttöön uusi vähäriskisten kasvinsuojeluaineiden luokka, johon kuuluvien aineiden sisältämä riski on pienempi kuin nykyisin markkinoilla olevien aineiden riski ja jotka sisältävät vähintään yhden vähäriskisen tehoaineen. Tähän luokkaan kuuluviin kasvinsuojeluaineisiin liittyy tiettyjä etuja, kuten pidempi tietosuoja-aika ja vapautus maksuista. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 168. | |
Tarkistus 132 Neuvoston yhteinen kanta 50 artikla – 1 kohta – Johdantokappale ja a–c alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
1. Arvioidessaan lupahakemusta, joka koskee korvattavaksi aineeksi hyväksyttyä tehoainetta sisältävää kasvinsuojeluainetta, jäsenvaltion on suoritettava vertaileva arviointi. Jäsenvaltiot eivät saa antaa lupaa korvattavaa ainetta sisältävälle kasvinsuojeluaineelle tai niiden on rajoitettava sen käyttöä, jos riskejä ja hyötyjä koskeva vertaileva arviointi, josta on säädetty liitteessä IV, osoittaa, että |
1. Arvioidessaan lupahakemusta, joka koskee korvattavaksi aineeksi hyväksyttyä tehoainetta sisältävää kasvinsuojeluainetta, jäsenvaltion on suoritettava vertaileva arviointi. Jäsenvaltiot eivät saa antaa lupaa korvattavaa ainetta sisältävälle, tiettyä viljelylajia varten käytettävälle kasvinsuojeluaineelle tai niiden on rajoitettava sen käyttöä, jos riskejä ja hyötyjä koskeva vertaileva arviointi, josta on säädetty liitteessä IV, osoittaa, että |
a) hakemuksessa määritettyjä käyttötarkoituksia varten on jo olemassa luvan saanut kasvinsuojeluaine tai muu kuin kemiallinen torjunta- tai ehkäisymenetelmä, joka on huomattavasti turvallisempi ihmisten tai eläinten terveydelle taikka ympäristölle; ja |
a) hakemuksessa määritettyjä käyttötarkoituksia varten on jo olemassa luvan saanut kasvinsuojeluaine tai muu kuin kemiallinen torjunta- tai ehkäisymenetelmä, joka on huomattavasti turvallisempi ihmisten tai eläinten terveydelle taikka ympäristölle; ja |
b) edellä a alakohdassa tarkoitettuun kasvinsuojeluaineeseen tai muuhun kuin kemialliseen torjunta- tai ehkäisymenetelmään ei liity merkittäviä taloudellisia tai käytännön haittoja; ja |
b) edellä a alakohdassa tarkoitettujen kasvinsuojeluaineiden tai muiden kuin kemiallisten torjunta- tai ehkäisymenetelmien käyttöön korvaavina aineina tai menetelminä ei liity merkittäviä taloudellisia tai käytännön haittoja; ja |
c) tehoaineet ovat kemiallisesti riittävän erilaisia minimoimaan torjuttavassa organismissa ilmenevän resistenssin; ja |
c) tehoaineet ovat tarvittaessa kemiallisesti riittävän erilaisia tai viljelymenetelmät ja -käytännöt sekä torjuntamenetelmät ja -käytännöt ovat soveltuvia minimoimaan torjuttavassa organismissa ilmenevän resistenssin, ja |
Tarkistus 133 Neuvoston yhteinen kanta 50 artikla – 3 kohta – 2 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Tällainen lupa myönnetään enintään viideksi vuodeksi. |
Tällainen lupa myönnetään enintään kolmeksi vuodeksi. |
Perustelu | |
Luvan myöntäminen korvattavaa ainetta sisältäville kasvinsuojeluaineille ilman vertailevaa arviointia on rajattava enintään kolmeksi vuodeksi. | |
Palautetaan komission ehdottama määräaika. | |
Tarkistus 134 Neuvoston yhteinen kanta 50 artikla – 4 kohta – 1 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
4. Jäsenvaltioiden on suoritettava 1 kohdassa säädetty korvattavaa ainetta sisältävän kasvinsuojeluaineen vertaileva arviointi säännöllisesti ja viimeistään lupaa uusittaessa tai muutettaessa. |
4. Jäsenvaltioiden on suoritettava 1 kohdassa säädetty korvattavaa ainetta sisältävän kasvinsuojeluaineen vertaileva arviointi säännöllisesti ja viimeistään neljän vuoden kuluttua luvan tai sen uusinnan myöntämisestä. |
Perustelu | |
Vertaileva arviointi on tehtävä ennen luvan voimassaolon päättymistä. | |
Palautetaan komission ehdottama määräaika. | |
Tarkistus 135 Neuvoston yhteinen kanta 50 artikla – 5 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
5. Jos jäsenvaltio päättää peruuttaa luvan tai muuttaa sitä 4 kohdan nojalla, peruuttaminen tai muuttaminen tulee voimaan viiden vuoden kuluttua jäsenvaltion päätöksestä tai korvattavan aineen hyväksynnän voimassaoloajan päättyessä, jos tämä ajankohta on aikaisempi. |
5. Jos jäsenvaltio päättää peruuttaa luvan tai muuttaa sitä 4 kohdan nojalla, peruuttaminen tai muuttaminen tulee voimaan kahden vuoden kuluttua jäsenvaltion päätöksestä tai korvattavan aineen hyväksynnän voimassaoloajan päättymisestä, jos tämä ajankohta on aikaisempi. |
Perustelu | |
Ehdotettu kahden vuoden määräaika jouduttaa tarkistusprosessia ja kannustaa innovointeihin. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 173. | |
Tarkistus 136 Neuvoston yhteinen kanta 51 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
2 a. Jäsenvaltiot voivat komission luvalla vahvistaa erityisiä toimenpiteitä, joilla helpotetaan hakemuksen tekemistä luvan laajentamiseksi koskemaan vähäisiä käyttötarkoituksia ja tällaisiin käyttötarkoituksiin liittyvien hakemusten tekemistä yleensä. |
Perustelu | |
Katsotaan, että vähentämällä byrokratiaa ja rohkaisemalla kyseisiä jäsenvaltioita perehtymään vähäisiin käyttötarkoituksiin tarkoitettujen kasvinsuojeluaineiden käyttöön voidaan ratkaista viljelmien monia ongelmia. On todettu, että luvanhaltijat suhtautuvat vastahakoisesti vähäisten käyttötarkoitusten laajentamiseen niiden teollisuudelle tuoman vähäisen taloudellisen hyödyn vuoksi. Tietyissä kolmansissa maissa sovelletaan toimia, jotka koskevat esimerkiksi tietosuojan pidentämistä, jos lupa on laajennettu pienialaisiin viljelykasveihin. On syytä vahvistaa vastaavia mahdollisuuksia kannustaviin toimiin EU:ssa, jotta vältetään tällaisia viljelykasveja varten tarvittavien kasvinsuojeluaineiden puute. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 175. | |
Tarkistus 137 Neuvoston yhteinen kanta 51 artikla – 4 kohta – 1 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
4. Kun jäsenvaltio sallii luvan laajentamisen koskemaan vähäistä käyttötarkoitusta, sen on tarvittaessa ilmoitettava asiasta luvanhaltijalle ja kehotettava luvanhaltijaa muuttamaan aineen merkinnät vastaavasti. |
4. Kun jäsenvaltio sallii luvan laajentamisen koskemaan vähäistä käyttötarkoitusta, sen on ilmoitettava asiasta luvanhaltijalle, jonka on muutettava aineen merkinnät vastaavasti. |
Perustelu | |
Asianmukaiset merkinnät ovat ratkaisevan tärkeitä kasvinsuojeluaineiden turvallisen käytön kannalta. Paras tapa informoida käyttäjää on ilmoittaa vähäiset käyttötarkoitukset merkinnässä ja tuoda selvästi ilmi, että vastuu ilmoitetuista käyttötavoista ei kuulu tuottajalle. | |
Esitetään osittain uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 179. | |
Tarkistus 138 Neuvoston yhteinen kanta 51 artikla – 4 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
Tässä artiklassa tarkoitetut laajennukset on merkittävä erikseen ja vastuuta koskeviin rajoituksiin on viitattava nimenomaisesti. |
Perustelu | |
Riippumatta siitä, miten lupaa laajennetaan vähäisiin käyttötarkoituksiin jäsenvaltiossa, on käytävä selväksi, että kyse on 49 artiklassa tarkoitetusta laajennuksesta, jolla pyritään selventämään poikkeavaa oikeudellista asemaa 4 artiklassa tarkoitettuun lupaan nähden. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 177. | |
Tarkistus 139 Neuvoston yhteinen kanta 51 artikla – 6 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
6. Jäsenvaltioiden on laadittava luettelo vähäisistä käyttötarkoituksista ja päivitettävä se säännöllisesti. |
6. Jäsenvaltioiden on laadittava luettelo vähäisistä käyttötarkoituksista ja päivitettävä se säännöllisesti. Luettelo saatetaan yleisön saataville jäsenvaltion ja komission virallisilla internet-sivuilla. |
Perustelu | |
Tiedonvaihdon helpottamiseksi ja asiasta kiinnostuneen yleisön tiedotuksen parantamiseksi jäsenvaltiot ja komissio antavat saataville luettelon virallisilla verkkosivuilla. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 180. | |
Tarkistus 140 Neuvoston yhteinen kanta 51 artikla – 6 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
6 a. Komissio antaa viimeistään ...* Euroopan parlamentille ja neuvostolle vähäisten käyttötarkoitusten eurooppalaisen edistämisrahaston perustamista koskevan ehdotuksen. Rahastosta voidaan rahoittaa muun muassa vähäisiä käyttötarkoituksia koskevien täydentävien jäämäkokeiden suorittaminen. |
|
_____________________ * Yksi vuosi tämän asetuksen voimaantulosta. |
Perustelu | |
Tarkistus on linjassa teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnan ehdotuksen kanssa, mutta siinä ei viitata yhteisönlaajuisiin veroihin. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 276. | |
Tarkistus 141 Neuvoston yhteinen kanta 52 artikla – 3 kohta – b ja c alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
b) ne ovat samanlaisia tehoaineiden, suoja-aineiden ja tehosteaineiden spesifikaation ja sisällön osalta sekä formulaatin tyypin osalta; ja |
b) niillä on sama spesifikaatio tai spesifikaatiot, jotka on arvioitu toisiaan vastaaviksi 38 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. |
c) niihin sisältyvät apuaineet ja niiden pakkauskoko, -materiaali tai -muoto ovat joko samat tai vastaavat, kun on kyse mahdollisesta haitallisesta vaikutuksesta aineen turvallisuuteen ihmisten tai eläinten terveyden taikka ympäristön kannalta. |
|
Perustelu | |
Vaatimukset viiteaineiden määrittämisestä ovat tarpeettoman rajoittavia. | |
Esitetään osittain uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 286. | |
Tarkistus 142 Neuvoston yhteinen kanta 52 artikla – 3 kohta – 1 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
Kasvinsuojeluaineita, jotka täyttävät a alakohdassa esitettyjä vaatimuksia lukuun ottamatta kaikki muut tässä kohdassa tarkoitetut vaatimukset, on pidettävä samanlaisina viiteaineen kanssa, kun hakijan tuontijäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle toimittamassa, virallisesti tunnustetun laboratorion hyvien laboratoriokäytänteiden mukaisesti laatimassa vertailevassa tutkimuksessa tai toimivaltaisen viranomaisen teettämässä vertailevassa tutkimuksessa todennetaan, että tuontiin suunniteltu kasvinsuojeluaine on samanlainen viiteaineen kanssa ja että seuraavat vaatimukset täyttyvät: |
|
a) edellä 1 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitetut vaatimukset; |
|
b) tuotavaksi suunniteltu kasvinsuojeluaine ei sisällä apuaineita, joita ei ole arvioitu; |
|
c) sellaisia apuaineita ei puutu, jotka ovat tehtäviltään olennaisia; |
|
d) nimellispitoisuudet eivät vaihtele, kun on kyse tehtäviltään olennaisista apuaineista, jotka ovat toksisempia tai ekotoksisempia kuin viiteaine tai joiden tehokkuus tai vakaus on epäsuotuisampaa kuin viiteaineella; |
|
e) sellaisia apuaineita ei puutu, joilla huolehditaan käyttäjien tai kolmansien osapuolten suojaamisesta. |
Perustelu | |
Im EuGH Urteil vom 25.02.2008, Az. C-201/06, rügt der EuGH das Fehlen eines vereinfachten Zulassungsverfahrens für Generika, in welchem die wesentliche Übereinstimmung eines Generikums mit einem Referenzerzeugnis überprüft wird. Aufgrund der ausdrücklichen Forderung des Gerichtshofes nach Einführung eines solchen Verfahrens ist dessen Einführung in die vorliegende Verordnung dringend geboten, zumal der jetzt vorliegende Kompromissvorschlag eine solche Regelung vollständig vermissen lässt. Damit würde für die Paralleleinfuhr von Generika eine gesetzliche Lücke entstehen, die die Garantie des freien Warenverkehrs aus Art. 28 EG auch für solche Produkte verletzt. | |
(Kääntäjän huomautus: Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) | |
Tarkistus 143 Neuvoston yhteinen kanta 52 artikla – 10 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
10 a. Jäsenvaltioiden viranomaisten on saatettava rinnakkaiskaupan lupia koskevat tiedot julkisesti saataville sanotun kuitenkaan rajoittamatta 63 artiklan soveltamista. |
Perustelu | |
Neuvosto on ehdottanut uusia säännöksiä rinnakkaiskaupan torjunta-aineiden tunnistettavuudesta. Rinnakkaiskaupan lupia koskevat tiedot olisi avoimuuden vuoksi saatettava saataville. | |
Tarkistus 144 Neuvoston yhteinen kanta 54 artikla – 5 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
5. Tämän artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, erityisesti kokeissa ja testeissä vapautuvien kasvinsuojeluaineiden sallitut enimmäismäärät ja 2 kohdan mukaisesti toimitettavat vähimmäistiedot voidaan hyväksyä 79 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen. |
5. Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamiseksi, erityisesti kokeissa ja testeissä mahdollisesti vapautuvien kasvinsuojeluaineiden enimmäismäärät ja 2 kohdan mukaisesti toimitettavat vähimmäistiedot on vahvistettava 79 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. |
Perustelu | |
Tarkistus on tarpeen tekstin saattamiseksi sopusointuun uuden komitologiapäätöksen säännösten kanssa. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 184. | |
Tarkistus 145 Neuvoston yhteinen kanta 56 artikla – 1 kohta – 3 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Tätä tarkoitusta varten luvanhaltijan on pidettävä kirjaa ja raportoitava kaikista epäillyistä kasvinsuojeluaineiden käyttöön liittyvistä ihmisiä koskevista haittavaikutuksista. |
Tätä tarkoitusta varten luvanhaltijan on pidettävä kirjaa ja raportoitava kaikista epäillyistä kasvinsuojeluaineiden käyttöön liittyvistä ihmisiä, eläimiä ja ympäristöä koskevista haittavaikutuksista. |
Perustelu | |
Ilmoitusvelvollisuuden on koskettava mahdollisia haittavaikutuksia niin ihmisissä, eläimissä kuin ympäristössäkin. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 188. | |
Tarkistus 146 Neuvoston yhteinen kanta 56 artikla – 3 kohta – 1 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
3. Jäsenvaltion, joka on ensimmäisenä myöntänyt kullakin vyöhykkeellä luvan, on arvioitava saadut tiedot ja ilmoitettava muille samalla vyöhykkeellä sijaitseville jäsenvaltioille, aikooko se peruuttaa luvan tai muuttaa sitä 44 artiklan nojalla, tämän kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden oikeutta toteuttaa väliaikaisia suojatoimenpiteitä. |
3. Tällaisen ilmoituksen saaneen jäsenvaltion on toimitettava se välittömästi muille jäsenvaltioille. Jäsenvaltion, joka on myöntänyt luvan, on arvioitava saadut tiedot ja ilmoitettava muille jäsenvaltioille, aikooko se peruuttaa luvan tai muuttaa sitä 44 artiklan nojalla, tämän kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden oikeutta toteuttaa väliaikaisia suojatoimenpiteitä. |
Perustelu | |
Tarkoituksena on antaa mekanismi, jolla jäsenvaltiot voivat jakaa keskenään tiedot mahdollisesti haitallisista vaikutuksista. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 189. | |
Tarkistus 147 Neuvoston yhteinen kanta 57 artikla – 1 kohta – Johdantokappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
1. Jäsenvaltioiden on pidettävä sähköisessä muodossa julkisesti saatavilla tämän asetuksen mukaisesti luvan saaneita tai peruutettuja kasvinsuojeluaineita koskevat tiedot, jotka sisältävät vähintään seuraavan: |
Jäsenvaltioiden on toimitettava tämän asetuksen mukaisesti luvan saaneita tai peruutettuja kasvinsuojeluaineita koskevat tiedot viranomaiselle, joka pitää ne sähköisessä muodossa julkisesti saatavilla; tiedot sisältävät vähintään seuraavan: |
Perustelu | |
Tietojen jakamisen helpottamiseksi on luotava viranomaisen ylläpitämä keskustietokanta, jossa on kaikki tiedot tämän asetuksen soveltamiseksi aiemmin tehdyistä testeistä ja tutkimuksista. Silloin hakijoiden täytyy käyttää vain yhtä tietokantaa ennen testien tai tutkimusten suorittamista. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 191. | |
Tarkistus 148 Neuvoston yhteinen kanta 59 artikla – 1 kohta – 7 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Tutkimus on tietosuojan alainen myös, jos se on ollut välttämätön luvan uusimisen tai uudelleentarkastelun vuoksi. Tietosuoja on voimassa 30 kuukautta. Ensimmäistä, toista, kolmatta ja neljättä alakohtaa sovelletaan asianmukaisin muutoksin. |
Tutkimus ei ole tietosuojan alainen, jos se on ollut välttämätön luvan uusimisen tai uudelleentarkastelun vuoksi. |
Perustelu | |
Palautetaan 56 artiklan 1 kohdan 5 alakohta(KOM(2008)0093), jota ei tarkistettu EP:n ensimmäisessä käsittelyssä. | |
Tarkistus 149 Neuvoston yhteinen kanta 60 artikla – 1 ja 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
1. Esittelevän jäsenvaltion on laadittava kunkin tehoaineen, suoja-aineen ja tehosteaineen ja liitännäisaineen osalta luettelo niistä testi- ja tutkimusraporteista, joita tarvitaan ensimmäistä hyväksyntää, hyväksynnän ehtojen muuttamista tai hyväksynnän uusimista varten, ja saatettava se jäsenvaltioiden ja komission saataville. |
1. Kun arviointikertomusluonnos julkistetaan 12 artiklan mukaisesti, esittelevän jäsenvaltion on toimitettava viranomaiselle kunkin tehoaineen, suoja-aineen ja tehosteaineen ja liitännäisaineen osalta luettelo niistä testi- ja tutkimusraporteista, joita tarvitaan ensimmäistä hyväksyntää, hyväksynnän ehtojen muuttamista tai hyväksynnän uusimista varten, sekä tiivistelmä testi- ja tutkimusraporttien tuloksista, joilla osoitetaan aineen teho ja sen vaarattomuus ihmisille, eläimille, kasveille ja ympäristölle, ja viranomainen saattaa ne julkisesti saataville. |
2. Jäsenvaltioiden on pidettävä yllä ja saatettava pyynnöstä saataville kustakin hyväksymästään kasvinsuojeluaineesta |
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava viranomaiselle, joka saattaa 12 artiklassa tarkoitetun arviointikertomusluonnoksen julkistamisen yhteydessä julkisesti saataville jäljempänä eritellyt seikat, kustakin hyväksymästään kasvinsuojeluaineesta |
a) luettelo niistä tehoaineita, suoja-aineita tai tehosteaineita, liitännäisaineita ja kasvinsuojeluaineita koskevista testi- ja tutkimusraporteista, jotka tarvitaan ensimmäisen luvan myöntämistä, lupaehtojen muuttamista tai luvan uusimista varten; ja |
a) luettelo niistä tehoaineita, suoja-aineita tai tehosteaineita, liitännäisaineita ja kasvinsuojeluaineita koskevista testi- ja tutkimusraporteista, jotka tarvitaan ensimmäisen luvan myöntämistä, lupaehtojen muuttamista tai luvan uusimista varten; ja |
b) luettelo niistä testi- ja tutkimusraporteista, joille hakija on vaatinut tietosuojaa 59 artiklan nojalla, ja mainitun artiklan mukaisesti esitetyt syyt. |
b) luettelo niistä testi- ja tutkimusraporteista, joille hakija on vaatinut tietosuojaa 59 artiklan nojalla, ja mainitun artiklan mukaisesti esitetyt syyt. |
|
b a) tiivistelmä testi- ja tutkimusraporttien tuloksista, joilla osoitetaan aineen teho ja sen vaarattomuus ihmisille, eläimille, kasveille ja ympäristölle. |
Perustelu | |
Tietojen jakamisen helpottamiseksi on luotava viranomaisen ylläpitämä keskustietokanta, jossa on kaikki tiedot tämän asetuksen soveltamiseksi aiemmin tehdyistä testeistä ja tutkimuksista. Silloin hakijoiden täytyy käyttää vain yhtä tietokantaa ennen testien tai tutkimusten suorittamista. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 299. | |
Tarkistus 150 Neuvoston yhteinen kanta 61 artikla – -1 kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
-1. Kasvinsuojeluaineelle lupaa hakevan henkilön on ennen testien tai tutkimusten suorittamista tutkittava 35 a ja 57 artiklassa tarkoitettua tietokantaa. |
Perustelu | |
Mahdollisimman laajan tietojen jakamisen varmistamiseksi hakijoiden olisi tutkittava viranomaisen tietokantaa saadakseen kaikki tarvittavat tiedot tämän asetuksen soveltamiseksi aiemmin tehdyistä testeistä ja tutkimuksista. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 201. | |
Tarkistus 151 Neuvoston yhteinen kanta 61 artikla – 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
2. Jos jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen katsoo saaneensa riittävästi näyttöä siitä, että mahdollinen hakija aikoo hakea lupaa, sen on ilmoitettava kyseiselle hakijalle aiempien vastaavien lupien haltijan tai haltijoiden nimi ja osoite sekä ilmoitettava samalla kyseisten lupien haltijoille uuden hakijan nimi ja osoite. |
2. Jos jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen katsoo saaneensa riittävästi näyttöä siitä, että mahdollinen hakija aikoo hakea lupaa taikka sen uudistamista tai uudelleen tarkastelua, sen on ilmoitettava kyseiselle hakijalle aiempien vastaavien lupien haltijan tai haltijoiden nimi ja osoite sekä ilmoitettava samalla kyseisten lupien haltijoille uuden hakijan nimi ja osoite. |
Perustelu | |
Tietosuoja on laajennettava myös luvan uudistamista ja uudelleentarkastelua koskeviin tietoihin, jotta voidaan suojella keskikokoisia yrityksiä ja kasvinsuojeluaineteollisuuden tutkimuspohjaisia aloja. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 203. | |
Tarkistus 152 Neuvoston yhteinen kanta 61 artikla – 3 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
3. Mahdollisen hakijan ja vastaavien lupien haltijan tai haltijoiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet päästäkseen sopimukseen 59 artiklan nojalla suojattujen testi- ja tutkimusraporttien sisältämien sellaisten tietojen jakamisesta, jotka luvanhakijalta vaaditaan kasvinsuojeluainetta koskevan luvan saamiseksi. |
3. Mahdollisen luvanhakijan tai luvan uudistamista tai uudelleentarkastelua hakevan ja vastaavien lupien haltijan tai haltijoiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet päästäkseen sopimukseen 59 artiklan nojalla suojattujen testi- ja tutkimusraporttien sisältämien sellaisten tietojen jakamisesta, jotka luvanhakijalta tai luvan uudistamista tai uudelleentarkastelua hakevalta vaaditaan kasvinsuojeluainetta koskevan luvan saamiseksi. Tällainen sopimus voidaan korvata saattamalla asia välimiesoikeuden ratkaistavaksi ja hyväksymällä välitystuomio. Pyrkiäkseen varmistamaan, että tietojen jakamiseen liittyvät kulut vahvistetaan oikeudenmukaisesti, avoimesti ja syrjimättömästi, komissio voi 79 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen hyväksyä kyseisiin periaatteisiin perustuvia kulujen jakamista koskevia suuntaviivoja. |
Perustelu | |
Tietosuoja on laajennettava myös luvan uudistamista ja uudelleentarkastelua koskeviin tietoihin, jotta voidaan suojella keskikokoisia yrityksiä ja kasvinsuojeluaineteollisuuden tutkimuspohjaisia aloja. | |
Tarpeettoman kaksinkertaisen testauksen vähimmäistämiseksi on tarpeen ottaa käyttöön sovittelua ja kulujen jakamista koskevia menetelmiä, joiden avulla hakijat ja luvanhaltijat voivat päästä sopuun. Nämä säännökset on otettu käyttöön myös REACH-asetuksen yhteydessä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 204. | |
Tarkistus 153 Neuvoston yhteinen kanta 61 artikla – 3 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
3 a. Jos jäsenvaltio katsoo, että saattaa syntyä monopolitilanne, ja mahdollinen luvanhakija ja samaa tehoainetta, suoja-ainetta tai tehosteainetta sisältäviä vastaavia kasvinsuojeluaineita koskevien lupien haltija tai haltijat eivät pääse sopimukseen selkärankaisilla tehtyjen testien ja tutkimusten tietojen jakamisesta, mahdollisen luvanhakijan on ilmoitettava tästä jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle. Kyseiset kaksi osapuolta sopivat kuitenkin siitä, mitkä tuomioistuimet ovat toimivaltaisia 62 artiklan 4 kohtaa sovellettaessa. |
Perustelu | |
Uudessa asetuksessa olisi säädettävä erityissäännöksistä, joilla vältetään monopolitilanne kasvinsuojeluainemarkkinoilla. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 205. | |
Tarkistus 154 Neuvoston yhteinen kanta 62 artikla – 2 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
2. Mahdollisen luvanhakijan ja vastaavien lupien haltijan tai haltijoiden on kaikin tavoin pyrittävä varmistamaan, että selkärankaisilla eläimillä tehtyjen testien ja tutkimusten tiedot jaetaan. Testi- ja tutkimusraporttien tietojen jakamisesta aiheutuvat kustannukset on määriteltävä tasapuolisesti, avoimesti ja syrjimättömästi. Mahdollisen luvanhakijan on jaettava vain niiden tietojen kustannukset, jotka hänen on toimitettava luvan saamiselle asetettujen vaatimusten täyttämiseksi. |
2. Mahdollisen luvanhakijan ja vastaavien lupien haltijan tai haltijoiden on kaikin tavoin pyrittävä varmistamaan, että selkärankaisilla eläimillä tehtyjen testien ja tutkimusten tiedot jaetaan. Testi- ja tutkimusraporttien tietojen jakamisesta aiheutuvat kustannukset on määriteltävä tasapuolisesti, avoimesti ja syrjimättömästi. Mahdollisen luvanhakijan on jaettava kustannukset, jotka syntyvät sen koko prosessin aikana, jolloin tuotetaan tiedot, jotka hänen on toimitettava luvan saamiselle asetettujen vaatimusten täyttämiseksi. |
Perustelu | |
Tiedon tuottamiskustannukset ovat suuremmat kuin tutkimuksen nettokustannukset. Mahdollisen luvanhakijan pitäisi olla pakko osallistua tiedon kokonaiskustannuksiin, jolloin hänellä olisi oikeus käyttää sitä omiin rekisteröintitarkoituksiinsa. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 207. | |
Tarkistus 155 Neuvoston yhteinen kanta 62 artikla – 3 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
3 a. Komissio arvioi viimeistään …* uudelleen tässä asetuksessa annettuja säännöksiä, jotka koskevat selkärankaisille eläimille tehtyjen testien ja tutkimusten tietosuojaa. Komissio toimittaa kyseisen arvioinnin tulokset sekä mahdolliset eläinkokeiden tietosuojamääräysten rajoittamista koskevat muutosehdotukset Euroopan parlamentille ja neuvostolle. |
|
_____________________ * Seitsemän vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta. |
Perustelu | |
Tässä ehdotuksessa selkärankaisille eläimille tehtyjen kokeiden testituloksille on myönnetty tietosuoja, mutta tulokset on kuitenkin jaettava. Tämä kompromissi on käytännön syistä tällä hetkellä välttämätön (muuten ei markkinoille voida tuoda lukuisia uusia tuotteita), mutta se on tarkistettava määräajan kuluttua. Selkärankaisille eläimille tehtyjen kokeiden määrä voi laskea, jos tietosuojamääräyksiä lievennetään. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 208. | |
Tarkistus 156 Neuvoston yhteinen kanta 63 artikla – 2 kohta – Johdantokappale | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
2. Seuraavien tietojen antamisen katsotaan tavallisesti vaarantavan asianomaisten henkilöiden taloudellisten etujen tai yksityiselämän ja koskemattomuuden suojaa: |
2. Seuraavien tietojen antamisen katsotaan vaarantavan asianomaisten henkilöiden taloudellisten etujen tai yksityiselämän ja koskemattomuuden suojaa: |
Perustelu | |
Tavallisesti-ilmaisua ei ole määritelty oikeudelliselta kannalta, ja se saattaa johtaa mielivaltaisuuteen. | |
Tarkistus 157 Neuvoston yhteinen kanta 63 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
2 a. Kun on kyse testitiedoista ja tutkimusraporteista, jotka hakija on esittänyt tukemaan päätöstä kasvinsuojeluaineen luvan myöntämisestä tai muuttamisesta tässä asetuksessa tarkoitetulla tavalla, nämä tiedot ovat halukkaiden nähtävissä tietyissä paikoissa, jotka komissio, viranomainen tai jäsenvaltiot määrittävät. Tällaisia tietoja ei julkaista toimittamalla niistä jäljennös tai esittämällä ne jollakin muulla tavalla (sähköinen julkaiseminen mukaan lukien). |
Perustelu | |
Yleisöllä on oikeus saada tietoja, ja se tulisi taata tässä asetuksessa Århusin yleissopimusta vastaavalla tavalla. Yleinen tiedottaminen ei saa kuitenkaan johtaa väärinkäytöksiin ja syrjivään kilpailuun. Ehdotetun "lukuhuoneen" avulla saadaan aikaan asianmukainen tasapaino, kun asianomaisilla kolmansilla osapuolilla on mahdollisuus tutustua luottamuksellisiin tietoihin, ja samalla mahdolliset kilpailijat eivät voi väärinkäyttää järjestelmää saadakseen arkaluontoisia kaupallisia tietoja. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 211. | |
Tarkistus 158 Neuvoston yhteinen kanta 65 artikla – 3 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
3 a. Elintarvikkeissa, jotka eivät ole imeväisille ja pikkulapsille tarkoitetuista viljapohjaisista valmisruoista ja muista lastenruoista 5 päivänä joulukuuta 2006 annetun komission direktiivin 2006/125/EY1 säännösten mukaisia, on oltava merkintä "ei sovellu imeväisille ja pikkulapsille". |
|
_____________________ 1 EUVL L 339, 6.12.2006, s. 16. |
Perustelu | |
Elintarvikkeissa, jotka sisältävät direktiivissä 2006/125/EY asetetut rajat ylittäviä kasvinsuojeluainejäämiä, olisi oltava asiaa koskeva selkeä varoitusmerkintä, jossa tiedotetaan asiasta loppukuluttajalle. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 214. | |
Tarkistus 159 Neuvoston yhteinen kanta 66 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
2 a. Jäsenvaltiot voivat kieltää kasvinsuojeluaineiden mainostamisen tietyissä tiedotusvälineissä tai rajoittaa sitä. |
Perustelu | |
On tarkoituksenmukaista säilyttää tällä alalla mahdollisesti voimassa olevat kansalliset rajoitukset. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 215. | |
Tarkistus 160 Neuvoston yhteinen kanta 67 artikla – 1 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
1. Kasvinsuojeluaineiden tuottajien, toimittajien, jakelijoiden, maahantuojien, viejien ja ammattikäyttäjien on pidettävä kirjaa vähintään kolmen vuoden ajan tuottamistaan, maahantuomistaan, viemistään, varastoimistaan, käyttämistään tai markkinoille saattamistaan kasvinsuojeluaineista. |
1. Kasvinsuojeluaineiden tuottajien, toimittajien, jakelijoiden, maahantuojien, viejien ja ammattikäyttäjien on pidettävä kirjaa vähintään kymmenen vuoden ajan käytön tai tuotannon päättymisestä tuottamistaan, maahantuomistaan, viemistään, varastoimistaan, käyttämistään tai markkinoille saattamistaan kasvinsuojeluaineista. |
Niiden on saatettava kirjausten olennaiset tiedot pyynnöstä toimivaltaisen viranomaisen saataville. Kolmannet osapuolet, kuten juomavesiteollisuus, voivat pyytää saada tutustua näihin tietoihin ottamalla yhteyttä toimivaltaiseen viranomaiseen. |
Niiden on saatettava kirjausten tiedot toimivaltaisen viranomaisen saataville. Tiedot on saatettava myös niiden naapureiden, asukkaiden ja vähittäiskauppiaiden tai juomavesiteollisuuden saataville, jotka pyytävät suoraa oikeutta tutustua niihin. Tukku- ja vähittäiskauppiaille on toimitettava vakiomuodossa tiedot kaikista tietyssä maataloustuotteessa käytetyistä kasvinsuojeluaineista. |
|
Edellä alakohdassa tarkoitettujen tietojen vakiomuoto vahvistetaan 79 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun neuvoa-antavan menettelyn mukaisesti. |
Perustelu | |
Tarkistus 161 Neuvoston yhteinen kanta 67 artikla – 1 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
1 a. Kasvinsuojeluaineiden tuottajien on harjoitettava rekisteröinnin jälkeistä seurantaa. Niiden on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille kaikki olennaiset tiedot ja saatettava tiedot pyynnöstä asianomaisten sidosryhmien saataville. |
Perustelu | |
Kasvinsuojeluaineiden tuottajien vastuun ei pitäisi päättyä niiden tuottaman aineen hyväksymiseen. Ympäristön ja erityisesti vesivarojen suojelemiseksi on tärkeää, että suoritetaan rekisteröinnin jälkeistä seurantaa ja että sitä koskevat tiedot saatetaan pyynnöstä toimivaltaisten viranomaisten ja asianomaisten sidosryhmien (esimerkiksi juomavesiteollisuuden) saataville. Jatkokäyttäjien ei pitäisi joutua ratkomaan aineen mahdollisia haittoja vesiympäristölle. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 217. | |
Tarkistus 162 Neuvoston yhteinen kanta 77 artikla | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Komissio voi 79 artiklan 2 artiklassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen hyväksyä tai muuttaa tämän asetuksen soveltamiseksi laadittuja teknisiä ja muita ohjeasiakirjoja. Komissio voi pyytää viranomaista valmistelemaan tällaisia ohjeasiakirjoja tai osallistumaan niiden laadintaan. |
Komissio voi 79 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen hyväksyä tai muuttaa tämän asetuksen soveltamiseksi laadittuja teknisiä ja muita ohjeasiakirjoja. Komissio voi pyytää viranomaista valmistelemaan tällaisia ohjeasiakirjoja tai osallistumaan niiden laadintaan. Viranomainen voi käynnistää tehoaineiden riskiarviointia koskevien ohjeasiakirjojen valmistelun tai tarkistamisen. |
Perustelu | |
Euroopan elintarvikeviraston pitäisi voida käynnistää itse tehoaineiden riskiarviointia koskevien ohjeasiakirjojen valmistelu tai tarkistaminen. | |
Ensimmäisen käsittelyn tarkistukseen 224 perustuva kompromissitarkistus. | |
Tarkistus 163 Neuvoston yhteinen kanta 78 artikla – 1 kohta – f alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
f) edellä 26 artiklassa tarkoitettu asetus suoja-aineita ja tehosteaineita koskevasta työohjelmasta; |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Tämä työohjelma olisi hyväksyttävä yhteispäätösmenettelyllä. | |
Neuvoston lisäämää uutta kohtaa koskeva tarkistus, joka on yhdenmukainen ensimmäisen käsittelyn tarkistuksen 108 kanssa. | |
Tarkistus 164 Neuvoston yhteinen kanta 78 artikla – 3 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
3. Jäljempänä 79 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen annetaan asetus, joka sisältää luettelon direktiivin 91/414/ETY liitteessä I olevista tehoaineista. Näitä aineita pidetään tämän asetuksen nojalla hyväksyttyinä. |
3. Jäljempänä 79 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen annetaan asetus, jolla direktiivin 91/414/ETY liitteessä I olevien tehoaineiden luettelo sisällytetään tämän asetuksen liitteeseen II a. Näitä aineita pidetään tämän asetuksen nojalla hyväksyttyinä. |
Perustelu | |
Tarkistus on tarpeen tekstin saattamiseksi sopusointuun uuden komitologiapäätöksen säännösten kanssa. | |
Esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 226 ja tehdään lisämuutos, jolla varmistetaan yhdenmukaisuus 13 artiklan 2 kohtaan tehdyn tarkistuksen kanssa, jossa lisätään liite aktiivisten aineiden luetteloa varten. | |
Tarkistus 165 Neuvoston yhteinen kanta 80 artikla – 7 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
7. Komissio laatii … päivään …kuuta …*mennessä luettelon direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I sisällytetyistä aineista, jotka täyttävät tämän asetuksen liitteessä II olevassa 4 kohdassa esitetyt kriteerit ja joihin sovelletaan tämän asetuksen 50 artiklan säännöksiä. |
7. Komissio laatii … päivään …kuuta …*mennessä luettelon direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I sisällytetyistä aineista, jotka täyttävät tämän asetuksen liitteessä II olevassa 4 kohdassa esitetyt kriteerit ja joihin sovelletaan tämän asetuksen 50 artiklan säännöksiä. |
_____________________ * Virallinen lehti: 78 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä. |
_____________________ * Virallinen lehti: 36 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä. |
Perustelu | |
Ei ole olemassa hyviä perusteita odottaa kuusi ja puoli vuotta korvattaviksi ehdotettujen aineiden luettelon hyväksyntää. Asiasta olisi päätettävä enintään kolmen vuoden kuluessa. | |
Tarkistuksella muutetaan neuvoston esittämää uutta kohtaa. | |
Tarkistus 166 Neuvoston yhteinen kanta 82 artikla | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Komissio esittää … päivään …kuuta … mennessä Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen lupien vastavuoroisen tunnustamisen toimivuudesta ja erityisesti 36 artiklan 3 kohdassa ja 50 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen säännösten soveltamisesta jäsenvaltioissa, yhteisön jakamisesta kolmeen vyöhykkeeseen ja liitteessä II esitettyjen tehoaineiden, suoja-aineiden ja tehosteaineiden hyväksymiskriteereiden soveltamisesta sekä tämän vaikutuksesta maatalouden monimuotoisuuteen ja kilpailukykyyn sekä ihmisten terveyteen ja ympäristöön. Selvitykseen voidaan liittää tarvittaessa asiaankuuluvat lainsäädäntöehdotukset, joilla muutetaan kyseisiä säännöksiä. |
Komissio esittää … päivään …kuuta … mennessä Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen lupien vastavuoroisen tunnustamisen toimivuudesta ja erityisesti 36 artiklan 2 a ja 3 kohdassa ja 50 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen säännösten soveltamisesta jäsenvaltioissa, liitteessä II esitettyjen tehoaineiden, suoja-aineiden ja tehosteaineiden hyväksymiskriteereiden soveltamisesta sekä tämän vaikutuksesta maatalouden monimuotoisuuteen ja kilpailukykyyn, elintarvikkeiden hintoihin sekä ihmisten terveyteen ja ympäristöön. Selvitykseen voidaan liittää tarvittaessa asiaankuuluvat lainsäädäntöehdotukset, joilla muutetaan kyseisiä säännöksiä. |
Perustelu | |
Tarkistus 167 Neuvoston yhteinen kanta Liite I | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
Liite I |
Poistetaan. |
A – Pohjoinen vyöhyke |
|
Tähän vyöhykkeeseen kuuluvat seuraavat jäsenvaltiot: |
|
Tanska, Viro, Latvia, Liettua, Suomi ja Ruotsi. |
|
B – Keskinen vyöhyke |
|
Tähän vyöhykkeeseen kuuluvat seuraavat jäsenvaltiot: |
|
Belgia, Tšekki, Saksa, Irlanti, Luxemburg, Unkari, Alankomaat, Itävalta, Puola, Romania, Slovenia, Slovakia ja Yhdistynyt kuningaskunta. |
|
C – Eteläinen vyöhyke |
|
Tähän vyöhykkeeseen kuuluvat seuraavat jäsenvaltiot: |
|
Bulgaria, Kreikka, Espanja, Ranska, Italia, Kypros, Malta ja Portugali. |
|
Perustelu | |
Ehdotettu vyöhykejärjestelmä on harhaanjohtava, koska se viittaa vyöhykkeisiin, joilla ei ole verrattain samankaltaisia maatalouteen, kasvinterveyteen ja ympäristöön liittyviä olosuhteita. Ehdotettu vyöhykejärjestelmä heikentää kansallista hyväksyntää, eikä se ole EY:n suhteellisuus- ja toissijaisuusperiaatteiden mukainen, koska se menee pidemmälle kuin on tarpeen päätöksentekoprosessin nopeuttamiseksi. Näihin tavoitteisiin voidaan päästä tarkistamalla vastavuoroisen tunnustamisen järjestelmää ilman, että otetaan käyttöön vyöhykkeitä. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 230. | |
Tarkistus 168 Neuvoston yhteinen kanta Liite II – 3.6.1 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
3.6.1. Soveltuvissa tapauksissa on vahvistettava päivittäinen saanti (ADI), käyttäjän altistuksen hyväksyttävä raja-arvo (AOEL) ja akuutin altistumisen viiteannos (ARfD). Näitä arvoja vahvistettaessa on varmistettava asianmukainen vähintään 100:n turvamarginaali ottaen huomioon vaikutusten tyyppi ja vakavuus sekä erityisten väestöryhmien herkkyys. |
3.6.1. Soveltuvissa tapauksissa on vahvistettava päivittäinen saanti (ADI), käyttäjän altistuksen hyväksyttävä raja-arvo (AOEL) ja akuutin altistumisen viiteannos (ARfD). Näitä arvoja vahvistettaessa on varmistettava asianmukainen vähintään 100:n turvamarginaali ottaen huomioon vaikutusten tyyppi ja vakavuus, mahdolliset yhdistelmävaikutukset sekä riskiryhmien herkkyys. |
Perustelu | |
Tarkistus 169 Neuvoston yhteinen kanta Liite II – 3.6.5 kohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
3.6.5. Tehoaine, suoja-aine tai tehosteaine hyväksytään vain, jos sillä ei yhteisössä tai kansainvälisesti hyväksyttyjen testausta koskevien yleisohjeiden arvioinnin tai muiden saatavilla olevien tietojen, muun muassa viranomaisen suorittaman tieteellisen kirjallisuuden tarkastelun, perusteella katsota olevan sellaisia hormonaalisia haitallisia ominaisuuksia, joilla voi olla haitallisia vaikutuksia ihmisille, jollei ihmisten altistuminen kyseiselle kasvinsuojeluaineen tehoaineelle, suoja-aineelle tai tehosteaineelle ole realistisissa ehdotetuissa käyttöolosuhteissa merkityksetön, eli jos tuotetta käytetään suljetuissa järjestelmissä tai muissa olosuhteissa, joissa ne eivät ole kontaktissa ihmisiin ja joissa kyseisen tehoaineen, suoja-aineen tai tehosteaineen jäämät elintarvikkeissa ja rehuissa eivät ylitä asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti asetettua oletusarvoa. |
3.6.5. Tehoaine, suoja-aine tai tehosteaine hyväksytään vain, jos sillä ei yhteisössä tai kansainvälisesti hyväksyttyjen testausta koskevien yleisohjeiden arvioinnin tai muiden saatavilla olevien tietojen, muun muassa viranomaisen suorittaman tieteellisen kirjallisuuden tarkastelun, perusteella ja todennäköiset yhdistelmävaikutukset asianmukaisesti huomioon ottaen katsota olevan sellaisia hormonaalisia haitallisia ominaisuuksia, joilla voi olla haitallisia vaikutuksia ihmisille ja joita ei esimerkiksi ole luokiteltu eikä luokitella direktiivin 67/548/ETY mukaisesti lisääntymismyrkyllisyysluokkaan 3, paitsi jos ihmisten altistuminen kyseiselle kasvinsuojeluaineen tehoaineelle, suoja-aineelle tai tehosteaineelle on realistisissa ehdotetuissa käyttöolosuhteissa merkityksetön, eli jos tuotetta käytetään suljetuissa järjestelmissä tai muissa olosuhteissa, joissa ne eivät ole kontaktissa ihmisiin ja joissa kyseisen tehoaineen, suoja-aineen tai tehosteaineen jäämät elintarvikkeissa ja rehuissa eivät ylitä asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti asetettua oletusarvoa. |
|
Hormonaalisten haitallisten ominaisuuksien määrittämistä koskevat erityiset tieteelliset perusteet hyväksytään ...* 79 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. |
|
_____________________ * Virallinen lehti: 18 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä. |
Perustelu | |
Tarkistus 170 Neuvoston yhteinen kanta Liite II – 3.6.5 a kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
3.6.5 a. Tehoaine, suoja-aine tai tehosteaine hyväksytään vain, jos sen ei katsota aiheuttavan arvioinnin tai muiden saatavilla olevien tietojen, muun muassa tieteellisen kirjallisuuden tarkastelun, perusteella kehittyvään hermostoon kohdistuvia neurotoksisia tai immunotoksisia vaikutuksia koskevaa merkittävää riskiä ihmisillä (vaikuttaa vähintään yhteen miljoonasta kansalaisesta) ottaen huomioon altistuminen alkio- tai sikiövaiheessa ja/tai lapsuudessa sekä todennäköiset yhteisvaikutukset, jollei ihmisten altistuminen kyseiselle kasvinsuojeluaineen tehoaineelle, suoja-aineelle tai tehosteaineelle ole realistisissa ehdotetuissa käyttöolosuhteissa merkityksetön, eli jos tuotetta käytetään suljetuissa järjestelmissä tai muissa olosuhteissa, joissa ne eivät ole kontaktissa ihmisiin ja joissa kyseisen tehoaineen, suoja-aineen tai tehosteaineen jäämät elintarvikkeissa ja rehuissa eivät ylitä asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti asetettua oletusarvoa. |
Perustelu | |
Tarkistus 171 Neuvoston yhteinen kanta Liite II – 3.7.2. kohta – Johdantokappale – 1 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
3.7.2. Tehoaine, suoja-aine tai tehosteaine hyväksytään vain, jos sen ei katsota olevan hitaasti hajoava, eläviin kudoksiin kertyvä ja myrkyllinen aine (PBT-aine). |
3.7.2. Tehoaine, suoja-aine tai tehosteaine hyväksytään vain, jos sen ja sen muuntumistuotteiden tai jäämien ei katsota olevan hitaasti hajoavia, eläviin kudoksiin kertyviä ja myrkyllisiä aineita (PBT-aine). |
Perustelu | |
On tärkeää sisällyttää muuntumistuotteet ja jäämät. | |
Esitetään osittain uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 235. | |
Tarkistus 172 Neuvoston yhteinen kanta Liite II – 3.7.3. kohta – Johdantokappale – 1 alakohta | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
3.7.3. Tehoaine, suoja-aine tai tehosteaine hyväksytään vain, jos sen ei katsota olevan erittäin hitaasti hajoava ja erittäin voimakkaasti biokertyvä aine (vPvB). |
3.7.3. Tehoaine, suoja-aine tai tehosteaine hyväksytään vain, jos sen ja sen muuntumistuotteiden tai jäämien ei katsota olevan erittäin hitaasti hajoavia ja erittäin voimakkaasti eläviin kudoksiin kertyviä aineita (vPvB). |
Perustelu | |
On tärkeää sisällyttää muuntumistuotteet ja jäämät. | |
Esitetään osittain uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 239. | |
Tarkistus 173 Neuvoston yhteinen kanta Liite II – 3.7.3.2. kohta – 1 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
Se täyttää erittäin voimakasta eläviin kudoksiin kertyvyyttä koskevan perusteen myös, jos on näyttöä siitä, että se kertyy muissa lajeissa erittäin voimakkaasti eläviin kudoksiin, tai eliöstöstä kerätyt seurantatiedot osoittavat, että kemikaalin mahdollinen kertyvyys eläviin kudoksiin on riittävä, jotta sitä voidaan pitää riskialttiina. |
Perustelu | |
Komission ehdotuksen kriteerit on otettu REACH-järjestelmästä, vaikka ne onkin siinä jo tunnustettu puutteellisiksi, sillä niitä on tarkoitus tarkastella uudelleen vuoden kuluessa. REACH-järjestelmässä asetetut PBT- ja vPvB-aineiden kriteerit ovat niin tiukkoja, että edes tunnettuja PBT-aineita, jotka on esimerkiksi lueteltu pysyviä orgaanisia yhdisteitä koskevassa Tukholman yleissopimuksessa, ei ole nimetty. Yleissopimuksen määräysten mukaisesti on tärkeää sallia vastaavan näytön käyttäminen pelkkien "rasti ruutuun" -testitulosten asemesta, jotka eivät ole useinkaan käytettävissä tai edes sovellettavissa. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 241. | |
Tarkistus 174 Neuvoston yhteinen kanta Liite II – 3.8.2 a kohta(uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
3.8.2 a. Tehoainetta, suoja-ainetta tai tehosteainetta ei hyväksytä, jollei ole todennettu, että ehdotetuissa realistisissa käyttöolosuhteissa: |
|
– hunajantuotannossa käytettävien mehiläisten välitön tai välillinen altistuminen kasvinsuojelutuotteessa olevalle tehoaineelle on merkityksetön, tai |
|
– asianmukaisessa riskienarvioinnissa on selvästi todennettu, että hunajantuotannossa käytettävien mehiläisten toukille, mehiläisten käyttäytymiselle taikka yhdyskunnan selviämiselle ja kehittymiselle ei aiheudu kestämättömiä akuutteja tai kroonisia, tappavia tai lähes tappavia vaikutuksia. |
Perustelu | |
Tarkistus 175 Neuvoston yhteinen kanta Liite II – 3.9 b kohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
3.9 b. Vaarallisten prioriteettiaineiden poissulkeminen |
|
Aineita, jotka sisältyvät direktiiviin 2000/60/EY liitettyyn luetteloon vesipolitiikan kannalta vaarallisista prioriteettiaineista, ei pitäisi hyväksyä. |
Perustelu | |
Tällä tarkistuksella asetusta yhdenmukaistetaan nykyisen lainsäädännön ja vesipuitedirektiivin kanssa. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 247. | |
Tarkistus 176 Neuvoston yhteinen kanta Liite II a (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
Liite II a |
|
Luettelo tehoaineista, jotka on hyväksytty sisällytettäviksi kasvinsuojeluaineisiin |
Perustelu | |
Olisi jatkettava käytäntöä, jonka mukaan hyväksytyt aineet sisällytetään asetuksen liitteeseen. | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 249. | |
Tarkistus 177 Neuvoston yhteinen kanta Liite IV – 3 kohta – 2 a alakohta (uusi) | |
Neuvoston yhteinen kanta |
Tarkistus |
|
Vertailevassa arvioinnissa on otettava huomioon vähäiset käyttötarkoitukset. |
Perustelu | |
Tarkistuksessa esitetään uudelleen ensimmäisen käsittelyn tarkistus 253. |
- [1] Hyväksytyt tekstit, 23.10.2007, P6_TA(2007)0445.
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko |
Kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattaminen |
|||||||
Viiteasiakirjat |
11119/8/2008 – C6-0326/2008 – 2006/0136(COD) |
|||||||
EP:n 1. käsittely (pvä) – P-numero |
23.10.2007 T6-0445/2007 |
|||||||
Komission ehdotus |
COM(2006)0388 - C6-0245/2006 |
|||||||
Komission muutettu ehdotus |
||||||||
Yhteisestä kannasta ilmoitettu täysistunnossa (pvä) |
25.9.2008 |
|||||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ENVI 25.9.2008 |
|||||||
Esittelijä(t) Nimitetty (pvä) |
Hiltrud Breyer 29.11.2005 |
|
|
|||||
Valiokuntakäsittely |
6.10.2008 |
|
|
|
||||
Hyväksytty (pvä) |
5.11.2008 |
|
|
|
||||
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
39 20 6 |
||||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Margrete Auken, Liam Aylward, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Hiltrud Breyer, Martin Callanan, Dorette Corbey, Magor Imre Csibi, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Alessandro Foglietta, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Jens Holm, Marie Anne Isler Béguin, Caroline Jackson, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Urszula Krupa, Marios Matsakis, Linda McAvan, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Daciana Octavia Sârbu, Amalia Sartori, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Kathy Sinnott, Bogusław Sonik, Salvatore Tatarella, Antonios Trakatellis, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Anders Wijkman, Glenis Willmott |
|||||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Nicodim Bulzesc, Bairbre de Brún, Genowefa Grabowska, Miloš Koterec, Anne Laperrouze, Johannes Lebech, Caroline Lucas, Robert Sturdy, Andres Tarand, Lambert van Nistelrooij |
|||||||
Jätetty käsiteltäväksi (pvä) |
12.11.2008 |
|||||||