JELENTÉS az 1798/2003/EK rendeletnek a Közösségen belüli ügyletekkel kapcsolatos adócsalás elleni küzdelem érdekében történő módosításáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

14.11.2008 - (COM(2008)0147 – C6‑0155/2008 – 2008/0059(CNS)) - *

Gazdasági és Monetáris Bizottság
Előadó: José Manuel García-Margallo y Marfil

Eljárás : 2008/0059(CNS)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
A6-0449/2008
Előterjesztett szövegek :
A6-0449/2008
Elfogadott szövegek :

AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE

az 1798/2003/EK rendeletnek a Közösségen belüli ügyletekkel kapcsolatos adócsalás elleni küzdelem érdekében történő módosításáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

(COM(2008)0147 – C6‑0155/2008 – 2008/0059(CNS))

(Konzultációs eljárás)

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2008)0147),

–   tekintettel az EK-Szerződés 93. cikkére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6 0155/2008),

–   tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,

–   tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére és a Jogi Bizottság véleményére (A6-0449/2008),

1.  jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;

2.  felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően módosítsa javaslatát az EK-Szerződés 250. cikkének (2) bekezdése értelmében;

3.  felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet, ha az általa jóváhagyott szövegtől el kíván térni;

4.  felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;

5.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

Módosítás  1

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 1 pont (új)

Az 1798/2003/EK rendelet

17 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

-1) A (17) preambulumbekezdés helyébe a következő szöveg lép:

 

„Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal összhangban kell elfogadni*. Az Európai Parlamentet teljes körűen tájékoztatni kell a tervezett intézkedésekről, az Európai Parlament és a Bizottság között létrejött, az 1999/468/EK tanácsi határozat végrehajtásának eljárásairól szóló megállapodás 5. pontjával összhangban**.

 

_________________

 

* HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

** HL C 143., 2008.6.10., 1. o.”.

Indokolás

Az 1798/2003 /EK rendelet végrehajtási intézkedéseinek tervezésekor javasolt az Európai Parlamentet időben értesíteni.

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – -1 a pont (új)

Az 1798/2003/EK rendelet

6 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

-1a) A 6. cikkben a „44. cikk (2) bekezdésében említett eljárással” szavak helyébe a „44. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással” szöveg lép.

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi, hogy a szóban forgó intézkedést továbbra is a szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – -1 b pont (új)

Az 1798/2003/EK rendelet

18 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

-1b) A 18. cikk (1) bekezdésében a „44. cikk (2) bekezdésében említett eljárással” szavak helyébe a „44. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással” szöveg lép.

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi a végrehajtási intézkedésekre vonatkozó eljárást, ugyanakkor egyszerűsíti a tagállamok szerepét, csökkentve az azzal kapcsolatos mérlegelési jogkörüket, hogy részt vesznek-e az információcserében.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 3 a pont (új)

Az 1798/2003/EK rendelet

25 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

3a) A 25. cikk (3) bekezdésében a „44. cikk (2) bekezdésében említett eljárással” szavak helyébe a „44. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással” szöveg lép.

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi a végrehajtási intézkedésekre vonatkozó eljárást.

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 3 b pont (új)

Az 1798/2003/EK rendelet

27 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

3b) A 27. cikk (4) bekezdésének második albekezdésében a „44. cikk (2) bekezdésében említett eljárással” szavak helyébe a „44. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással” szöveg lép.

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi a végrehajtási intézkedésekre vonatkozó eljárást.

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 3 c pont (új)

Az 1798/2003/EK rendelet

29 cikk – 1 és 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

3c) A 29. cikk (1) és (2) bekezdésében a „44. cikk (2) bekezdésében említett eljárással” szavak helyébe a „44. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással” szöveg lép.

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi a végrehajtási intézkedésekre vonatkozó eljárást.

Módosítás  7

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 3 d pont (új)

Az 1798/2003/EK rendelet

30 cikk – 1 és 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

3d) A 30. cikk (1) és (2) bekezdésében a „44. cikk (2) bekezdésében említett eljárással” szavak helyébe a „44. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással” szöveg lép.

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi a végrehajtási intézkedésekre vonatkozó eljárást.

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 3 e pont (új)

Az 1798/2003/EK rendelet

35 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3e) A 35. cikk a következőképpen módosul:

 

a) az (1) bekezdés a következőképpen módosul:

 

1. A tagállamok és a Bizottság rendszeresen értékelik e rendelet alkalmazását. A Bizottság összesíti a tagállamok által a csalás elleni küzdelem során végrehajtott fellépésekkel kapcsolatos információkat, közzéteszi azokat, amelyek a legjobb eredményeket érték el, és javaslatot tesz azon intézkedésekre, amelyeket legmegfelelőbbnek tart a csalások orvoslására.";

 

b) a (1) bekezdést követően a szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„1a. A Bizottság mutatókat dolgoz ki, hogy el lehessen különíteni azon területeket, ahol az adózással kapcsolatos szabálytalanságok kockázata magasabb. A nemzeti adóhatóságok intézkedéseit a csalások orvoslása és a becsületes adóalanyok törvénytisztelő magatartásának megkönnyítése iránti igénynek kell motiválnia.”;

 

c) a (3) bekezdés a következőképpen módosul:

 

„3. Az e rendelet működésének értékeléséhez szükséges statisztikai adatjegyzéket a 44. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban határozzák meg. Az így összegyűjtött adatok alapján a Bizottság mutatókat dolgoz ki annak megállapítására, hogy az egyes tagállamok milyen mértékben működnek együtt a Bizottsággal és más tagállamokkal a rendelkezésre álló információk átadása és a csalások orvoslásához szükséges segítségnyújtás tekintetében. E jelentéseket a nyilvánosság számára hozzáférhetővé kell tenni.”

Indokolás

Figyelembe véve a Számvevőszék által megfogalmazott jogos bírálatokat a héa terén elkövetett adócsalások elleni küzdelem keretében folytatott hatékony igazgatási együttműködés hiánya tekintetében, az előadó olyan módosítást javasol, amelynek célja a Bizottság szerepének megerősítése az elemzések elkészítésében és a legjobb gyakorlatok cseréjében.

Módosítás  9

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 3 f pont (új)

Az 1798/2003/EK rendelet

37 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

3f) A 37. cikkben a „44. cikk (2) bekezdésében említett eljárással” szavak helyébe a „44. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással” szöveg lép.

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi a végrehajtási intézkedésekre vonatkozó eljárást.

Módosítás  10

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 3 g pont (új)

Az 1798/2003/EK rendelet

44 cikk – 3a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

3g) Az 44. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„3a) Az Európai Parlamentet teljes körűen tájékoztatni kell a tervezett intézkedésekről, az Európai Parlament és a Bizottság között létrejött, az 1999/468/EK tanácsi határozat végrehajtásának eljárásairól szóló megállapodás 5. pontjával összhangban.”.

Indokolás

Az 1798/2003 /EK rendelet végrehajtási intézkedéseinek tervezésekor javasolt az Európai Parlamentet időben értesíteni.

INDOKOLÁS

Bevezetés

Az Európai Bizottság 2008. március 17-én az adócsalás elleni küzdelem keretében két jogalkotási javaslatot fogadott el: egyet a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelvnek (a „HÉA-irányelvnek”), egyet pedig az 1798/2003/EK rendeletnek a Közösségen belüli ügyletekkel kapcsolatos adócsalás elleni küzdelem érdekében történő módosításáról.

Amint azt bizottságunk tagjai is tudják, a csalás elleni küzdelem nagymértékben a tagállamok hatáskörébe tartozik, ugyanakkor nem olyan probléma, amelyet csupán nemzeti szinten meg lehetne oldani. Az adócsalás elleni küzdelemnek kiemelt figyelmet kell kapnia az Európai Unióban, és szorosabbá kell tenni az együttműködést a tagállamok közigazgatási szervei között és a Bizottsággal. E tekintetben a Bizottság a Tanács által 2007 óta kijelölt szabályokat követve kettős stratégiát dolgozott ki:

§ 1) egyrészről meg kell fontolni a héa alapos megreformálását, ami vagy fordított adózási mechanizmus (reverse-charge) bevezetését jelentené, vagy pedig a Közösségen belüli ügyletek megadóztatását, egy elszámolóház (clearing house) bevezetésével;

§ 2) másrészről hagyományos intézkedések sorozatát, azaz a héaszabályzat módosítását, ami nem járna a jelenlegi rendszer alapvető megváltoztatásával, hanem inkább megfelelőbb módszereket vezetne be az adóügyintézés terén.

Az ECOFIN Tanácson belül zajló munka üteme nem jósol nagy jövőt a héa mélyreható reformjának, legalábbis rövid távon nem. Kovács László biztos 2008. június 24-én a Gazdasági és Monetáris Bizottság előtti meghallgatásán megerősítette ezt az elemzést. A francia elnökség prioritásai között sem szerepel a héa mélyreható reformja. Maradnak tehát a hagyományos intézkedések.

Az ECOFIN 2007. június 5-i következtetéseiben a következő hagyományos intézkedéseket jelölte meg prioritásként:

§ a Közösségen belüli eladások bevallásának módosítása a határidők csökkentésének érdekében;

§ annak biztosítása, hogy a tagállamok adóhatóságai gyorsabban rendelkezésre bocsássák a bevallásokban található információkat;

§ egyetemleges felelősség bevezetése olyan esetekben, amikor az adóalany nem nyújtotta be a kívánt információkat, vagy nem megfelelő módon nyújtotta be azokat, és az említett körülmények miatt héaveszteség jelentkezett az adóbehajtási eljárás későbbi szakaszában;

§ a héa céljából azonosított adóalanyokról rendelkezésre álló információk javítása anélkül, hogy az negatív hatással lenne a tagállamok által elvégzett kockázatelemzésekre.

A jelenlegi tervezet tárgyát képező irányelvre és rendeletre irányuló javaslatok csupán az ECOFIN által prioritásként megjelölt szempontok egy részét fedik le. Kovács László biztos 2008. június 25-i meghallgatása során megerősítette, hogy a Bizottság az elkövetkezendő hónapokban javaslatokat fog előterjeszteni az ECOFIN által 2007 júniusában megállapítottak gyakorlatba történő átültetésére, nevezetesen:

§ javaslat az egyetemleges felelősség bevezetésére irányuló jogszabály-módosításra azokra az esetekre, amikor az adóalany nem nyújtja be a szükséges információkat, vagy nem megfelelő formában nyújtja be azokat (tervezett benyújtás: 2008. október);

§ újabb jogalkotási javaslat a tagállamoknak az adóalanyok személyazonosságát és tevékenységeit tartalmazó saját adatbázisaikhoz való automatikus hozzáférésének biztosítására (tervezett benyújtás: 2008. november);

§ a héainformációcsere-rendszer (VIES) reformja, amely minimumkövetelményeket állapítana meg az adóalanyok nyilvántartásba vételéről és a nyilvántartásból történő törlésükről (tervezett benyújtás: 2008. november).

Meg kell említeni ugyanakkor a Számvevőszék 8. számú, a tagállamokat élesen bíráló különjelentését, amely elmarasztalja őket amiatt, hogy nem tették meg a szükséges erőfeszítéseket a héával kapcsolatos közigazgatási együttműködés terén. A jelentésben a Számvevőszék többek között a következő javaslatokat teszi:

-    jelentős mértékben csökkenteni kell az adatok beszerzésének és összegyűjtésének határidejét;

-    biztosítani kell a pontatlan adatok gyors helyesbítését;

-    javítani kell a héaazonosító számok érvényesítésének működését;

-    több lehetőséget kell biztosítani keresztellenőrzések elvégzésére, például a közösségen belüli beszerzésekről szóló adatok bevonásával;

-    meg kell könnyíteni az adatokhoz való közvetlen hozzáférést a többoldalú lekérdezések lehetővé tétele érdekében.

Az intézkedések hatálya

Az e jelentés tárgyát képező intézkedések ezen keretbe illeszkednek. A Bizottság javaslata a Közösségen belüli ügyletekre vonatkozó információk gyorsabb összegyűjtésére és cseréjére irányul. Az Európai Bizottság által megváltoztatni kívánt jelenlegi rendelkezések keretében szerepel a cégek adatainak összegyűjtése (a Közösségen belüli termékértékesítésekkel kapcsolatos információkat tartalmazó összesítő nyilatkozatok), amit negyedévente végeznek el. Az új intézkedéssel a bizottsági javaslat célja az, hogy

§ harmonizálja és egy hónapra csökkentse azt az időszakot, amely alatt a Közösségen belüli ügyletekről adatot kell szolgáltatni a héairányelvben említett összesítő nyilatkozatban,

§ három hónapról egy hónapra csökkentse azt a határidőt, amelyen belül a tagállamoknak ezen információkat egymás között továbbítaniuk kell.

Az adócsalás elleni küzdelemhez szükséges információk rendelkezésre állása érdekében azon adatok havonta történő összegyűjtése is szerepel a javaslatban, amelyek az olyan, Közösségen belüli termékbeszerzésekre és más tagállamban letelepedett szolgáltatóktól való szolgáltatásvásárlásokra vonatkoznak, amelyek kapcsán a vevőt terheli az adófizetési kötelezettség. E célból az egy naptári évben 200 000 eurót meghaladó értékű ilyen ügyletekben érintett vevőknek havonta kell héabevallást benyújtaniuk. A Bizottság magyarázata szerint ez a küszöbérték azt a célt szolgálja, hogy ne terheljék újabb kötelezettségek azon vállalkozásokat, amelyeknek csak eseti jelleggel vagy kis értékben vannak Közösségen belüli beszerzései, ugyanakkor a szabályozás kiterjedjen az adócsalási szempontból jelentős értékű ügyletekre. A javaslatban szerepel még, hogy az adatok keresztellenőrzése érdekében az említett ügyletekre vonatkozó összegeket külön kell feltüntetni a bevallásban. A javaslat a szolgáltatások utáni adófizetési kötelezettségre vonatkozó szabályok harmonizálására irányuló rendelkezéseket is tartalmaz annak biztosítása érdekében, hogy az ügyletekre vonatkozó bejelentéseket az eladó és a vevő ugyanabban az időszakban tegye meg. E rendelkezések lehetővé teszik a szolgáltatott információk hatékony keresztellenőrzését.

Ezenkívül a javaslat egyik intézkedése jelentősen egyszerűsíti a vállalkozások dolgát, mivel a tagállamokat arra kötelezi, hogy elektronikus fájlküldéssel benyújtott összesítő nyilatkozatot és adóbevallást is elfogadjanak.

A javaslat indokolásában a Bizottság jelzi, hogy a megkérdezett vállalkozások többsége elismeri, hogy a havi adatszolgáltatásra való áttérés számukra nem járna jelentős teherrel. A kkv-k képviselői megerősítették, hogy az intézkedésnek a kkv-k legnagyobb részére nincs hatása.

A Bizottság szerint az intézkedés korlátozott számú vállalkozást érint, konkrétan azokat, amelyek Közösségen belüli ügyleteket bonyolítanak (a Közösségen belül héanyilvántartásban szereplő vállalatok 4 %-a). Fel kell tenni azonban a kérdést, hogy e hatásvizsgálat elkészítésekor milyen mértékben vették figyelembe azt, hogy a szolgáltató cégekre nem az említett formai követelmények vonatkoztak. E cégek esetében a szabályozási reform további újabb formai követelményeket jelent.

Az előadó véleménye

Az előadó támogatja a Bizottság javaslatát, bár ismételten hangsúlyozza, hogy a javasolt jogalkotási intézkedések az elvégzendő munka csak egy részét teszik ki. A jövőben a Bizottságnak a javaslatokat célszerű lenne egységes jogszabálycsomag formájában benyújtania, ami bizonyosan kedvezően hatna a jogalkotás minőségére. Mivel az új formai követelmények szolgáltatásnyújtásra gyakorolt hatását a Bizottság nem értékelte részletesen, az előadó módosítást javasol, amely az új formai követelmények hatásainak értékeléséről szóló jelentés elkészítését irányozza elő, különös tekintettel az adóalanyok és a hatóságok számára felmerülő adminisztratív költségekre és az adócsalás elleni küzdelemben érvényesülő hatékonyságra. Ezenkívül figyelembe véve a Számvevőszék által megfogalmazott jogos bírálatokat a héa terén elkövetett adócsalások elleni küzdelem keretében folytatott hatékony igazgatási együttműködés hiánya tekintetében, az előadó olyan módosítást javasol, amelynek célja a Bizottság szerepének megerősítése az elemzések elkészítésében és a legjobb gyakorlatok cseréjében.

VÉLEMÉNY a Jogi Bizottság részéről (5.11.2008)

a Gazdasági és Monetáris Bizottság részére

az 1798/2003/EK rendeletnek a Közösségen belüli ügyletekkel kapcsolatos adócsalás elleni küzdelem érdekében történő módosításáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2008)0147 – C6‑0155/2008 – 2008/0059(CNS))

A vélemény előadója: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg

MÓDOSÍTÁSOK

A Jogi Bizottság felhívja a Gazdasági és Monetáris Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele a következő javaslatokat:

Módosítás  1

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – -1 pont (új)

1798/2003/EK rendelet

17 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(-1) A (17) preambulumbekezdés helyébe a következő szöveg lép:

 

„Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal összhangban kell elfogadni1. Az Európai Parlamentet teljes körűen tájékoztatni kell a tervezett intézkedésekről, az Európai Parlament és a Bizottság között létrejött, az 1999/468/EK tanácsi határozat végrehajtásának eljárásairól szóló megállapodás 5. pontja értelmében.

 

_________________

 

1HL L 184., 1999.7.17., 23. o.”

Indokolás

Az 1798/2003 /EK rendelet végrehajtási intézkedéseinek tervezésekor javasolt az Európai Parlamentet időben értesíteni.

Módosítás  2

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – -1 a pont (új)

1798/2003/EK rendelet

6 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(-1a) A 6. cikk szövegének helyébe a következő szöveg lép:

„Az 5. cikkben említett, információ és közigazgatási vizsgálat iránti megkereséseket, amennyiben lehetséges, a 44. cikk (3) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban elfogadott formanyomtatvány felhasználásával küldik meg.”

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi, hogy a szóban forgó intézkedést továbbra is a szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Módosítás  3

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – -1 a pont (új)

1798/2003/EK rendelet

18 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(-1a) A 18. cikk szövegének helyébe a következő szöveg lép:

 

„A 44. cikk (2) bekezdésében említett  szabályozási bizottsági eljárással összhangban az alábbiakat kell meghatározni:

 

1. a kicserélendő információ pontos kategóriáit;

 

2. az információcsere gyakoriságát;

 

3. az információcserével kapcsolatos gyakorlati intézkedéseket.

 

Minden tagállam meghatározza, hogy részt kíván-e venni az információcserében automatikus vagy strukturált automatikus csere útján.”

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi a végrehajtási intézkedésekre vonatkozó eljárást, ugyanakkor egyszerűsíti a tagállamok szerepét, csökkentve az azzal kapcsolatos mérlegelési jogkörüket, hogy részt vesznek-e az információcserében.

Módosítás  4

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – -1 b pont (új)

1798/2003/EK rendelet

22 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(-1b) A 22. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

 

„2. A tagállamok gondoskodnak arról, hogy adatbázisaik naprakészek, teljesek és pontosak legyenek.

 

A 44. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban követelményeket állapítanak meg annak meghatározására, hogy mely változtatások érdektelenek, lényegtelenek vagy nem használhatók, és ebből következően nem végrehajtandók.”

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi a végrehajtási intézkedésekre vonatkozó eljárást.

Módosítás  5

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 3 a pont (új)

1798/2003/EK rendelet

25 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3a) A 25. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

 

„3. A helyesbített információhoz való hozzáférés biztosítására vonatkozó feltételeket a 44. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban határozzák meg.”

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi a végrehajtási intézkedésekre vonatkozó eljárást.

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 3 b pont (új)

1798/2003/EK rendelet

27 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3b) A 27. cikk (4) bekezdése második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

 

„A 2002/38/EK irányelv 4. cikkében meghatározott időszak alatt a tagállamok az ilyen megerősítéseket, összhangban a 44. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással, különösen elektronikus úton szolgáltatják.”

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi a végrehajtási intézkedésekre vonatkozó eljárást.

Módosítás  7

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

Article 1 – point 3 c (new)

1798/2003/EK rendelet

29 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3c) A 29. cikk szövegének helyébe a következő szöveg lép:

 

„1. Az azonosítás szerinti tagállam számára a nem letelepedett adóalanyoktól származó információt –– a 77/388/EGK irányelv 26c. cikk B. része (2) bekezdésének második albekezdésében foglalt tevékenységei kezdetén –– elektronikus úton kell eljuttatni. A technikai részleteket, beleértve az egységes elektronikus üzenetet is, a 44. cikk (2) bekezdésében foglalt szabályozási bizottsági eljárással összhangban határozzák meg.

 

2. Az azonosítás szerinti tagállam ezen adatokat elektronikus úton továbbítja a többi tagállam illetékes hatóságainak azon hónap utolsó napjától számított 10 napon belül, amelyben azok a nem letelepedett adóalanytól beérkeztek. A többi tagállam illetékes hatóságait ugyanilyen módon kell értesíteni a kiadott azonosítószámról. A technikai részleteket, beleértve az információ továbbítására szolgáló egységes elektronikus üzenetet is, a 44. cikk (2) bekezdésében előírt szabályozási bizottsági eljárással összhangban határozzák meg.

 

3. Ha az azonosítási nyilvántartásból egy nem letelepedett adóalanyt törölnek, az azonosítást végző tagállam elektronikus úton haladéktalanul értesíti a többi tagállam illetékes hatóságait.”

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi a végrehajtási intézkedésekre vonatkozó eljárást.

Módosítás  8

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 3 d pont (új)

1798/2003/EK rendelet

30 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3d) A 30. cikk szövegének helyébe a következő szöveg lép:

 

„1. A 77/388/EGK irányelv 26c. cikke B. részének (5) bekezdése második albekezdésében megállapított részleteket tartalmazó adóbevallást elektronikus úton kell benyújtani. A technikai részleteket, beleértve az egységes elektronikus üzenetet is, a 44. cikk (2) bekezdésében foglalt szabályozási bizottsági eljárással összhangban határozzák meg.

 

Az azonosítás szerinti tagállam ezen adatokat elektronikus úton továbbítja az érintett tagállam illetékes hatóságának legkésőbb azon hónap utolsó napjától számított 10 napon belül, amelyben az adóbevallás beérkezett. Azon tagállamok, amelyek az adóbevallás elkészítését az eurótól eltérő nemzeti pénznemben határozták meg, az összegeket a bevallási időszak utolsó napjára érvényes átváltási árfolyamon váltják át euróra. Az átváltást az Európai Központi Bank által az adott napra vonatkozóan közzétett átváltási árfolyam szerint kell elvégezni, vagy ha azon a napon ilyet nem tettek közzé, akkor a következő közzétételi napon kiadott szerint. Az ezen adatok továbbítására vonatkozó technikai részleteket a 44. cikk (2) bekezdése szerinti szabályozási bizottsági eljárással összhangban határozzák meg.

 

Az azonosítás szerinti tagállam elektronikus úton továbbítja a felhasználás helye szerinti tagállamnak azon adatokat, amelyek az egyes fizetések negyedéves adóbevalláshoz való hozzárendeléséhez szükségesek.”

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi a végrehajtási intézkedésekre vonatkozó eljárást.

Módosítás  9

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 3 e pont (új)

1798/2003/EK rendelet

35 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3e) A 35. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

 

3. Az e rendelet értékeléséhez szükséges statisztikai adatjegyzéket a 44. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban határozzák meg. A tagállamok közlik a Bizottsággal a statisztikai adatokat, amennyiben azok rendelkezésre állnak, és amennyiben azok közlése nem jár indokolatlan adminisztratív terhekkel.”

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi a végrehajtási intézkedésekre vonatkozó eljárást.

Módosítás  10

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 3 f pont (új)

1798/2003/EK rendelet

37 cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3f) A 37. cikk szövegének helyébe a következő szöveg lép:

 

„Az e rendeletnek megfelelő információt lehetőleg elektronikus úton, a 44. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell közölni.”

Indokolás

A javasolt módosítás egyértelművé teszi a végrehajtási intézkedésekre vonatkozó eljárást.

Módosítás  11

Rendeletre irányuló javaslat – módosító jogszabály

1 cikk – 3 g pont (új)

1798/2003/EK rendelet

44 cikk – 3a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3g)Az 44. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

„3a. Az Európai Parlamentet teljes körűen tájékoztatni kell a tervezett intézkedésekről, az Európai Parlament és a Bizottság között létrejött, az 1999/468/EK tanácsi határozat végrehajtásának eljárásairól szóló megállapodás 5. pontja értelmében.”

Indokolás

Az 1798/2003 /EK rendelet végrehajtási intézkedéseinek tervezésekor javasolt az Európai Parlamentet időben értesíteni.

ELJÁRÁS

Cím

A Közösségen belüli ügyletekkel kapcsolatos adócsalás elleni küzdelem

Hivatkozások

COM(2008)0147 – C6-0155/2008 – 2008/0059(CNS)

Illetékes bizottság

ECON

Véleményt nyilvánított

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

JURI

10.4.2008

 

 

 

A vélemény előadója

       A kijelölés dátuma

Lidia Joanna Geringer de Oedenberg

25.6.2008

 

 

Vizsgálat a bizottságban

7.10.2008

 

 

 

Az elfogadás dátuma

4.11.2008

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

25

0

0

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Carlo Casini, Titus Corlăţean, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Neena Gill, Othmar Karas, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Aloyzas Sakalas, Francesco Enrico Speroni, Diana Wallis, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Sharon Bowles, Eva Lichtenberger, Rareş-Lucian Niculescu, Georgios Papastamkos, Gabriele Stauner, József Szájer, Jacques Toubon, Renate Weber

ELJÁRÁS

Cím

A Közösségen belüli ügyletekkel kapcsolatos adócsalás elleni küzdelem

Hivatkozások

COM(2008)0147 – C6-0155/2008 – 2008/0059(CNS)

Az Európai Parlamenttel folytatott konzultáció dátuma

3.4.2008

Illetékes bizottság

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

ECON

10.4.2008

Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok)

       A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

CONT

10.4.2008

IMCO

10.4.2008

JURI

10.4.2008

 

Nem nyilvánított véleményt

       A határozat dátuma

CONT

6.5.2008

IMCO

6.5.2008

 

 

Előadó(k)

       A kijelölés dátuma

José Manuel García-Margallo y Marfil

22.4.2008

 

 

Vizsgálat a bizottságban

30.6.2008

9.9.2008

4.11.2008

 

Az elfogadás dátuma

5.11.2008

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

38

0

0

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Paolo Bartolozzi, Zsolt László Becsey, Slavi Binev, Sebastian Valentin Bodu, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Christian Ehler, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Donata Gottardi, Benoît Hamon, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Wolf Klinz, Kurt Joachim Lauk, Andrea Losco, Astrid Lulling, Sirpa Pietikäinen, John Purvis, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Antolín Sánchez Presedo, Salvador Domingo Sanz Palacio, Olle Schmidt, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Ieke van den Burg, Cornelis Visser, Sahra Wagenknecht

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

Mia De Vits, Harald Ettl, Ján Hudacký, Werner Langen, Klaus-Heiner Lehne, Vladimír Maňka, Gianni Pittella

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (178. cikk (2) bekezdés)

Wolfgang Bulfon

Benyújtás dátuma

14.11.2008