SPRÁVA o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o zriaďovaní Európskej zamestnaneckej rady alebo postupu v podnikoch s významom na úrovni Spoločenstva a v skupinách podnikov s významom na úrovni Spoločenstva na účely informovania zamestnancov a prerokovania s nimi (prepracované znenie)

19.11.2008 - (KOM(2008)0419 – C6‑0258/2008 – 2008/0141(COD)) - ***I

Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci
Spravodajca: Philip Bushill-Matthews
(Prepracovanie – článok 80a rokovacieho poriadku)

Postup : 2008/0141(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A6-0454/2008

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o zriaďovaní Európskej zamestnaneckej rady alebo postupu v podnikoch s významom na úrovni Spoločenstva a v skupinách podnikov s významom na úrovni Spoločenstva na účely informovania zamestnancov a prerokovania s nimi (prepracované znenie)

(KOM(2008)0419 – C6‑0258/2008 – 2008/0141(COD))

(Spolurozhodovací postup – prepracovanie)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2008)0419),

–   so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 137 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6‑0258/2008),

–   so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu z 28. novembra 2001 o systematickejšom používaní techniky prepracovania právnych aktov[1],

–   so zreteľom na list Výboru pre právne veci z 9. októbra 2008 adresovaný Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci v súlade s článkom 80a ods. 3 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na články 80 a 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A6‑0454/2008),

A. keďže podľa stanoviska konzultačnej pracovnej skupiny právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie predmetný návrh neobsahuje žiadne zásadné zmeny okrem tých, ktoré sú ako zmeny označené v návrhu, a keďže, pokiaľ ide o nezmenené ustanovenia platných textov, predmetom návrhu je iba jasná a jednoduchá kodifikácia týchto ustanovení bez ich podstatnej zmeny,

1.  schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie upravený v súlade s odporúčaniami konzultačnej pracovnej skupiny právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (a obsahujúci technické úpravy schválené Výborom pre právne veci);

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť tento návrh, alebo ho nahradiť iným textom;

3.  poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     1

Návrh smernice

Odôvodnenie 16

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(16) Nadnárodná povaha jednotlivých otázok by sa mala určiť na základe rozsahu jej potenciálnych účinkov, ako aj na základe úrovne vedenia a zastúpenia, ktorú zahŕňa. Na tento účel sa za otázky nadnárodnej povahy považujú otázky týkajúce sa podniku ako celku alebo skupiny podnikov ako celku alebo najmenej dvoch členských štátov.

(16) Nadnárodná povaha jednotlivých otázok by sa mala určiť na základe rozsahu jej potenciálnych účinkov, ako aj na základe úrovne vedenia a zastúpenia, ktorú zahŕňa. Na tento účel sa za otázky nadnárodnej povahy považujú otázky týkajúce sa podniku ako celku alebo skupiny podnikov ako celku alebo najmenej dvoch členských štátov alebo otázky presahujúce právomoci rozhodovacích orgánov jedného členského štátu, v ktorom sú zamestnaní zamestnanci, na ktorých budú mať tieto otázky dosah.

Odôvodnenie

V súlade s rozsudkami vo veciach Vilvoorde, British Airways a Marks & Spencer treba adekvátne upraviť vymedzenie pojmu nadnárodnosti. Znamená to, že prípady, keď sa rozhodnutie o zatvorení alebo reštrukturalizácii prijme v jednom členskom štáte, ale postihne zamestnancov v inom členskom štáte, treba považovať za nadnárodné a že v súlade so smernicou treba informovať európsku zamestnaneckú radu a konzultovať s ňou.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     2

Návrh smernice

Odôvodnenie 35a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Členské štáty by mali zabezpečiť, aby opatrenia prijaté v prípade nedodržiavania tejto smernice boli dostatočné, primerané a odrádzajúce.

Odôvodnenie

Dôležité je zdôrazniť, že – ako je to v prípade všetkých európskych právnych predpisov – členské štáty potrebujú zaviesť opatrenia, ktorými sa podporí dodržiavanie smernice.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     3

Návrh smernice

Odôvodnenie 39

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(39) Ak dôjde k podstatným zmenám v štruktúre podniku alebo skupiny podnikov, napríklad v prípade zlúčenia, akvizície alebo rozdelenia, existujúca zamestnanecká rada alebo existujúce zamestnanecké rady musia byť prispôsobené. Toto prispôsobenie sa musí uskutočniť prioritne podľa ustanovení platnej dohody, pokiaľ tieto ustanovenia umožňujú účinne pristúpiť k potrebnému prispôsobeniu. Ak sa tak nestane a je predložená žiadosť, v ktorej sa stanovuje potreba takéhoto postupu, začne sa vyjednávanie o novej dohode, na ktorom by sa mali zúčastniť členovia existujúcej európskej zamestnaneckej rady alebo existujúcich európskych zamestnaneckých rád. Na účely umožnenia informovania zamestnancov a prerokovania s nimi počas obdobia zmeny štruktúry, ktoré je často rozhodujúce, musia mať existujúca európska zamestnanecká rada alebo existujúce európske zamestnanecké rady možnosť pokračovať v práci, prípadne prispôsobiť svoj spôsob práce, pokiaľ nedôjde k uzavretiu novej dohody. Pri podpisovaní novej dohody je potrebné rozpustiť predtým zriadené rady a ukončiť dohody, ktorými sa zriaďujú, bez ohľadu na ich ustanovenia týkajúce sa ich platnosti alebo vypovedania.

(39) Ak dôjde k podstatným zmenám v štruktúre podniku alebo skupiny podnikov, napríklad v prípade zlúčenia, akvizície alebo rozdelenia alebo významnej zmeny v dominantnom postavení, existujúca zamestnanecká rada alebo existujúce zamestnanecké rady musia byť prispôsobené. Toto prispôsobenie sa musí uskutočniť prioritne podľa ustanovení platnej dohody, pokiaľ tieto ustanovenia umožňujú účinne pristúpiť k potrebnému prispôsobeniu. Ak sa tak nestane a je predložená žiadosť, v ktorej sa stanovuje potreba takéhoto postupu, začne sa vyjednávanie o novej dohode, na ktorom by sa mali zúčastniť členovia existujúcej európskej zamestnaneckej rady alebo existujúcich európskych zamestnaneckých rád. Na účely umožnenia informovania zamestnancov a prerokovania s nimi počas obdobia zmeny štruktúry, ktoré je často rozhodujúce, musia mať existujúca európska zamestnanecká rada alebo existujúce európske zamestnanecké rady možnosť pokračovať v práci, prípadne prispôsobiť svoj spôsob práce, pokiaľ nedôjde k uzavretiu novej dohody. Pri podpisovaní novej dohody je potrebné rozpustiť predtým zriadené rady a ukončiť dohody, ktorými sa zriaďujú, bez ohľadu na ich ustanovenia týkajúce sa ich platnosti alebo vypovedania.

Odôvodnenie

Najnovší vývoj v oblasti operácií na finančných trhoch ukazuje, že zmena dominantného vplyvu v spoločnosti v dôsledku skúpenia akcií na dlh (leveraged buy-out) alebo finančná akvizícia môžu mať podobný účinok ako zlúčenie, a teda tomu treba náležite prispôsobiť európsku zamestnaneckú radu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     4

Návrh smernice

Článok 1 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

4. Za nadnárodné otázky sa považujú otázky týkajúce podniku s významom na úrovni Spoločenstva ako celku alebo skupiny podnikov s významom na úrovni Spoločenstva ako celku, alebo najmenej dvoch podnikov alebo závodov podniku alebo skupiny nachádzajúcich sa v dvoch rôznych členských štátoch.

4. Za nadnárodné otázky sa považujú otázky týkajúce sa podniku s významom na úrovni Spoločenstva ako celku alebo skupiny podnikov s významom na úrovni Spoločenstva ako celku alebo najmenej dvoch podnikov alebo závodov podniku alebo skupiny nachádzajúcich sa v dvoch rôznych členských štátoch alebo otázky presahujúce právomoci rozhodovacích orgánov jedného členského štátu, v ktorom sú zamestnaní zamestnanci, na ktorých budú mať tieto otázky dosah.

Odôvodnenie

V súlade s rozsudkami vo veciach Vilvoorde, British Airways a Marks & Spencer treba adekvátne upraviť vymedzenie pojmu nadnárodnosti. Znamená to, že prípady, keď sa rozhodnutie o zatvorení alebo reštrukturalizácii prijme v jednom členskom štáte, ale postihne zamestnancov v inom členskom štáte, treba považovať za nadnárodné a že v súlade so smernicou treba informovať európsku zamestnaneckú radu a konzultovať s ňou.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     5

Návrh smernice

Článok 2 – odsek 1 – písmeno f

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(f) „informovanie“ znamená prenos údajov zamestnávateľom na zástupcov zamestnávateľov s cieľom oboznámiť sa s príslušnou problematikou a prehodnotiť ju; informovanie prebehne v takom čase, takým spôsobom a s takým obsahom, ktorý umožní najmä zástupcom zamestnancov realizovať zodpovedajúcu štúdiu a podľa potreby pripraviť porady;

(f) „informovanie“ znamená prenos údajov zamestnávateľom na zástupcov zamestnávateľov s cieľom oboznámiť sa s príslušnou problematikou a prehodnotiť ju; informovanie prebehne v takom čase, takým spôsobom a s takým obsahom, ktorý umožní zástupcom zamestnancov uskutočniť podrobné hodnotenie možných dôsledkov a v prípade potreby prípravu konzultácií s príslušným orgánom predmetného podniku s významom na úrovni Spoločenstva alebo skupiny podnikov s významom na úrovni Spoločenstva;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     6

Návrh smernice

Článok 2 – odsek 1 – písmeno g

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(g) „prerokovanie“ znamená zabezpečenie dialógu a výmenu názorov  medzi zástupcami zamestnancov a ústredným riaditeľstvom alebo s akoukoľvek inou primeranejšou úrovňou riadenia v takom čase, takým spôsobom a s takým obsahom, ktorý zástupcom zamestnancov umožňuje na základe poskytnutých informácií vyjadriť v prijateľnej lehote stanovisko určené príslušnému orgánu podniku s významom na úrovni Spoločenstva alebo skupiny podnikov s významom na úrovni Spoločenstva ;

(g) „prerokovanie“ znamená zabezpečenie dialógu a výmenu názorov  medzi zástupcami zamestnancov a ústredným riaditeľstvom alebo s akoukoľvek inou primeranejšou úrovňou riadenia v takom čase, takým spôsobom a s takým obsahom, ktorý zástupcom zamestnancov umožňuje na základe poskytnutých informácií vyjadriť v prijateľnej lehote stanovisko k navrhovaným opatreniam, ktorých sa konzultácia týka, bez toho, aby boli dotknuté povinnosti manažmentu, a ktoré je možné zohľadniť v rámci podniku s významom na úrovni Spoločenstva alebo skupiny podnikov s významom na úrovni Spoločenstva;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     7

Návrh smernice

Článok 5 – odsek 2 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(b) Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu sa volia alebo vymenúvajú úmerne k počtu zamestnancov zamestnaných podnikom s významom na úrovni Spoločenstva alebo skupinou podnikov s významom na úrovni Spoločenstva v každom členskom štáte, pričom pre každý členský štát , v ktorom je zamestnaných najmenej päťdesiat zamestnancov, sa pripisuje jedno miesto na podiel zamestnancov zamestnaných v tomto členskom štáte, ktorý predstavuje 10 % zamestnancov celkovo zamestnaných vo všetkých členských štátoch alebo určitý zlomok tohto podielu.

(b) Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu sa volia alebo vymenúvajú úmerne k počtu zamestnancov zamestnaných podnikom s významom na úrovni Spoločenstva alebo skupinou podnikov s významom na úrovni Spoločenstva v každom členskom štáte, pričom pre každý členský štát sa pripisuje jedno miesto na podiel zamestnancov zamestnaných v tomto členskom štáte, ktorý predstavuje 10 % zamestnancov celkovo zamestnaných vo všetkých členských štátoch alebo určitý zlomok tohto podielu.

Odôvodnenie

Zavedenie hranice 50 zamestnancov pri zostavovaní osobitných vyjednávacích orgánov v návrhu Komisie je diskriminačné voči menším členským štátom, pre ktoré bude ťažké dosiahnuť túto hranicu. Počet 50 zamestnancov ako hranica je náhodný a najmä nie je žiadnym ukazovateľom výkonnosti konkrétneho podniku.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     8

Návrh smernice

Článok 5 – odsek 4 – pododsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Na účely vyjednávania môže osobitný vyjednávací orgán pri vykonávaní svojich úloh  požiadať  o pomoc odborníkov podľa svojho výberu , napríklad zástupcov príslušných zamestnaneckých organizácií na úrovni Spoločenstva. Na požiadanie osobitného vyjednávacieho orgánu sa títo odborníci môžu ako poradcovia zúčastňovať na stretnutiach v rámci vyjednávania, ak je to potrebné na presadzovanie koherencie na úrovni Spoločenstva .

Na účely vyjednávania môže osobitný vyjednávací orgán pri vykonávaní svojich úloh  požiadať o pomoc odborníkov podľa svojho výberu, medzi ktorých môžu patriť aj zástupcovia príslušných uznávaných zamestnaneckých organizácií na úrovni Spoločenstva. Na požiadanie osobitného vyjednávacieho orgánu sa títo odborníci a títo zástupcovia zamestnaneckých organizácií môžu ako poradcovia zúčastňovať na stretnutiach v rámci vyjednávania.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     9

Návrh smernice

Článok 6 – odsek 2a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2a. Informovanie európskej zamestnaneckej rady a prerokovanie s ňou sa týkajú otázok uvedených v bode 1 písm. a) prílohy I.

Odôvodnenie

Kvôli vnútornej logike smernice by malo byť samozrejmé, že obsah dohôd prerokovaných osobitným vyjednávacím orgánom zahŕňa prinajmenšom body uvedené v bode 1 prílohy.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     10

Návrh smernice

Článok 10 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Bez toho, aby bola dotknutá právomoc iných orgánov alebo organizácií v tejto súvislosti, členovia európskej zamestnaneckej rady kolektívne zatupujú záujmy zamestnancov podniku s významom na úrovni Spoločenstva alebo skupiny podnikov s významom na úrovni Spoločenstva a majú k dispozícii prostriedky potrebné na uplatňovanie práv vyplývajúcich z tejto smernice.

1. Bez toho, aby bola dotknutá právomoc iných orgánov alebo organizácií v tejto súvislosti, zástupcovia zamestnancov z európskej zamestnaneckej rady disponujú prostriedkami potrebnými na uplatňovanie práv vyplývajúcich z tejto smernice a kolektívne zastupujú záujmy zamestnancov podniku s významom na úrovni Spoločenstva alebo skupiny podnikov s významom na úrovni Spoločenstva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     11

Návrh smernice

Článok 10 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

4. Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu a európskej zamestnaneckej rady sa zúčastňujú na odbornej príprave bez toho, aby to malo vplyv na ich mzdu, a to v takej miere, aká je potrebná na vykonávanie ich zastupujúcej funkcie v medzinárodnom prostredí.

4. Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu a európskej zamestnaneckej rady sa zúčastňujú na odbornej príprave bez toho, aby to malo vplyv na ich mzdu, a to v takej miere, aká je potrebná na vykonávanie ich zastupujúcej funkcie v medzinárodnom prostredí.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     12

Návrh smernice

Článok 12 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Pokiaľ v dohode neboli vymedzené žiadne takéto podmienky, členské štáty zabezpečia, že proces informovania európskej zamestnaneckej rady a prerokovania s ňou a proces informovania vnútroštátnych orgánov a prerokovania s nimi sa začne súčasne v prípadoch, keď sa predpokladá prijatie rozhodnutí, ktoré pravdepodobne povedú k podstatným zmenám v organizácii práce alebo v pracovných zmluvách.

3. Pokiaľ v dohode neboli vymedzené žiadne takéto podmienky, členské štáty zabezpečia, že procesy informovania a konzultovania sa vykonávajú v európskej zamestnaneckej rade, ako aj vo vnútroštátnych orgánoch v prípadoch, keď sa predpokladá prijatie rozhodnutí, ktoré pravdepodobne povedú k podstatným zmenám v organizácii práce alebo v pracovných zmluvách.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     13

Návrh smernice

Článok 13 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3, povinnosti vyplývajúce z tejto smernice sa nevzťahujú na podniky s významom na úrovni Spoločenstva alebo skupiny podnikov s významom na úrovni Spoločenstva, v ktorých k 22. septembru 1996 existovala  dohoda vzťahujúca sa na všetkých zamestnancov, ktorá ustanovuje informovanie zamestnancov a prerokovanie s nimi na nadnárodnej úrovni, pokiaľ sú takéto dohody stále platné  . Po skončení platnosti týchto  dohôd sa strany takýchto dohôd môžu spoločne dohodnúť na ich obnovení. Ak k tomu nedôjde, platia ustanovenia tejto smernice.

1. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3, povinnosti vyplývajúce z tejto smernice sa nevzťahujú na podniky s významom na úrovni Spoločenstva alebo skupiny podnikov s významom na úrovni Spoločenstva, v ktorých k 22. septembru 1996 existovala dohoda, alebo v ktorých sa podpíše nová dohoda alebo zreviduje jestvujúca dohoda počas dvoch rokov nasledujúcich po prijatí tejto smernice, alebo v podnikoch, v ktorých takéto dohody jestvujú a majú sa vyjednať podľa odseku 3, vzťahujúca sa na všetkých zamestnancov, ktorá ustanovuje informovanie zamestnancov a prerokovanie s nimi na nadnárodnej úrovni Po skončení platnosti týchto  dohôd sa strany takýchto dohôd môžu spoločne dohodnúť na ich obnovení. Ak k tomu nedôjde, platia ustanovenia tejto smernice.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     14

Návrh smernice

Článok 13 – odsek 3 – pododsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Keď nová európska zamestnanecká rada zriadená podľa postupu uvedeného v prvom pododseku prevezme mandát, predchádzajúca európska zamestnanecká rada alebo predchádzajúce európske zamestnanecké rady sa rozpustia a dohode(-ám), ktorou(-ými) bola(-i) zriadená(-é), sa skončí platnosť.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     15

Návrh smernice

Článok 14

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Po piatich rokoch od dátumu uvedeného v článku 15 tejto smernice Komisia podáva Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru správu o vykonávaní ustanovení tejto smernice, a ak je to potrebné, predkladá vhodné návrhy.

Po troch rokoch od dátumu uvedeného v článku 15 tejto smernice Komisia predloží úplnú revíziu tejto smernice Európskemu parlamentu a Rade.

Odôvodnenie

Komisia definovala v pracovných dokumentoch a pri príprave tohto prepracovaného znenia niekoľko oblastí zlepšenia. Na základe stretnutí so zainteresovanými stranami je jasné, že fungovanie európskych zamestnaneckých rád by sa mohlo zlepšiť, ak sa upravia a rozšíria existujúce možnosti. Na to je potrebná úplná revízia. Postup prepracovania je pre EP prijateľný vtedy, ak vedie k úprave smernice v súlade s právnou vedou.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     16

Návrh smernice

Príloha I – bod 1 – písmeno a – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Informovanie európskej zamestnaneckej rady sa týka najmä štruktúry, hospodárskej a finančnej situácie, pravdepodobného vývoja činnosti, výroby a odbytu podniku alebo skupiny podnikov s významom na úrovni Spoločenstva. Informovanie európskej zamestnaneckej rady a prerokovanie s ňou sa týka najmä pravdepodobnej situácie a trendu v oblasti zamestnanosti, investícií, podstatných zmien týkajúcich sa organizácie, zavádzania nových pracovných metód alebo výrobných procesov, presunov výroby, zlučovaní podnikov, obmedzovania činnosti alebo zatvárania podnikov, závodov alebo ich významných častí, ako aj kolektívneho prepúšťania.

Informovanie európskej zamestnaneckej rady a prerokovanie s ňou sa týka najmä štruktúry, hospodárskej a finančnej situácie, pravdepodobného vývoja činnosti, výroby a odbytu podniku alebo skupiny podnikov s významom na úrovni Spoločenstva, pravdepodobnej situácie a trendu v oblasti zamestnanosti, investícií, podstatných zmien týkajúcich sa organizácie, zavádzania nových pracovných metód alebo výrobných procesov, presunov výroby, zlučovaní podnikov, obmedzovania činnosti alebo zatvárania podnikov, závodov alebo ich významných častí, ako aj kolektívneho prepúšťania.

Odôvodnenie

Európske zamestnanecké rady by mali mať právo vyjadriť sa k hospodárskej a finančnej budúcnosti svojho podniku namiesto toho, aby o nej boli len pasívne informované. Rozlišovanie medzi informovaním a prerokovaním v tejto časti prílohy je umelé.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     17

Návrh smernice

Príloha I – bod 1 – písmeno c

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(c) Členovia európskej zamestnaneckej rady sa volia alebo vymenúvajú úmerne k počtu zamestnancov zamestnaných podnikom s významom na úrovni Spoločenstva alebo skupinou podnikov s významom na úrovni Spoločenstva v každom členskom štáte, pričom pre každý členský štát , v ktorom je zamestnaných najmenej päťdesiat zamestnancov, sa pripisuje jedno miesto na podiel zamestnancov zamestnaných v tomto členskom štáte, ktorý predstavuje 10 % zamestnancov celkovo zamestnaných vo všetkých členských štátoch alebo určitý zlomok tohto podielu.

(c) Členovia európskej zamestnaneckej rady sa volia alebo vymenúvajú úmerne k počtu zamestnancov zamestnaných podnikom s významom na úrovni Spoločenstva alebo skupinou podnikov s významom na úrovni Spoločenstva v každom členskom štáte, pričom pre každý členský štát sa pripisuje jedno miesto na podiel zamestnancov zamestnaných v tomto členskom štáte, ktorý predstavuje 10 % zamestnancov celkovo zamestnaných vo všetkých členských štátoch alebo určitý zlomok tohto podielu.

Odôvodnenie

Zavedenie hranice 50 zamestnancov pri zostavovaní osobitných vyjednávacích orgánov v návrhu Komisie je diskriminačné voči menším členským štátom, pre ktoré bude ťažké dosiahnuť túto hranicu. Počet 50 zamestnancov ako hranica je náhodný a najmä nie je žiadnym ukazovateľom výkonnosti konkrétneho podniku.

  • [1]  Ú. v. ES C 77, 28.3.2002, s. 1..

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Otázka revízie smernice o európskej zamestnaneckej rade je už dlhšie spornou otázkou tak pre zamestnávateľov, ako aj pre odborové zväzy. V minulosti boli v Parlamente vyjadrené veľmi rozdielne názory, pričom sa očakávalo, že sa ešte zintenzívnia v nadväznosti na ďalšie návrhy Komisie. Po prekvapujúcej dohode sociálnych partnerov počas letného dovolenkového obdobia v roku 2008 sa však situácia podstatne zmenila.

A. Dôsledky v praxi

1) Komisia navrhla „prepracované znenie“ smernice a nie jej „revíziu“. Podľa môjho názoru to znamená, že pripomienky Parlamentu obmedzí len na konkrétne články, ktoré Komisia navrhla prepracovať. Naša práca by sa tým mala uľahčiť a zrýchliť.

2) Francúzske predsedníctvo ma preto ako spravodajcu požiadalo, aby som sa snažil o urýchlené prijatie správy, ktorá by sa tak mohla prijať počas ich predsedníctva. Odpovedal som, že v zásade tak veľmi rád urobím, v prípade, ak kolegovia budú vo všeobecnosti podporovať prístup prijatý sociálnymi partnermi a privítaný v Rade.

3) Pred potvrdením však musí náš výbor, okrem prijatia všeobecného stanoviska, prekonať aj jednoduchšiu prekážku. Právne služby musia presne uviesť, čo vlastne „prepracovanie“ umožňuje a čo nie, a tiež či ide v tomto prípade o správny prístup. Do oficiálneho rozhodnutia v zásade nemôžeme predložiť správu, a preto ani pozmeňujúce a doplňujúce návrhy.

4) Pracovné dokumenty sú, samozrejme, povolené. Skutočnosť, že tento pracovný dokument môže obsahovať časti, ktoré pripomínajú správu, je, samozrejme, len náhoda.

5) Rada plánuje diskutovať o dohode o sociálnych partneroch v nastávajúcich týždňoch - t. j. najneskôr 3. októbra. Ak dohodu podľa očakávania nadšene podporí a podporí aj skorú dohodu s Parlamentom, mali by sme toto vziať na vedomie.

B. Prístup vášho spravodajcu

1) Hoci ja osobne vítam existenciu a rozvoj zamestnaneckých rád na miestnej, národnej a európskej úrovni a považujem ich za užitočné, som aj naďalej presvedčený, že by tejto veci pomohla ďalšia a prísnejšia legislatíva. Som si tiež vedomý, že hoci bol tento legislatívny návrh dlho odsunutý na vedľajšiu koľaj, sociálni partneri dospeli k nečakanej a významnej dohode. Považujem to za podstatný a pozitívny krok, ktorý by sme nemali ignorovať.

2) Domnievam sa, že všetci poslanci EP samozrejme môžu mať vlastný názor na ďalší postup, Parlament mal by podľa môjho názoru využiť túto možnosť na podpísanie návrhu a uľahčenie toho, čo žiadajú najvýznamnejšie zúčastnené strany. Snaha o nové rozdelenie právomocí v dohode, nech už by bola myslená akokoľvek dobre, by ju mohla ako celok ohroziť. Výsledkom by bola opäť patová situácia, ktorá by zablokovala ďalší pokrok. Navrhujem kolegom, že je čas pokročiť a návrh prijať.

3) Tieňoví spravodajcovia sa môžu v celkovom prístupe domnievať, že ďalšie návrhy, ktoré považujú za podstatné – predovšetkým články, ktoré nespadajú do pôsobnosti tzv. prepracovania, by sa mohli predložiť inde. Toto riešenie sa uplatnilo napríklad v prípade návrhu o sociálnej zodpovednosti podnikov. V prípade absencie legislatívy navrhol spravodajca mnohostranné fórum, ktorého cieľom bolo preskúmať osvedčené postupy a inšpirovať ďalších. Výsledky boli veľmi pozitívne: vypracovali sa skutočné nástroje, vymieňali sa skutočné myšlienky a stále viac a viac spoločností zapracúva otázky sociálnej zodpovednosti do ich činnosti spôsobmi, ktoré považujú za správne. Jednotlivé spoločnosti sa zhostili sociálnej zodpovednosti pre to, že ju pomohli vypracovať spôsobom, ktorý si samé zvolili.

4) Ak sa kolegovia domnievajú, že by podobná myšlienka mohla prispieť tomuto návrhu, bolo by vhodné včas uviesť, čoho by sa mal týkať. Mohli by sme sa preto pokúsiť zaangažovať sociálnych partnerov skôr, než sa oficiálna správa predloží v pléne, aby sa mohli všetky výsledky konzultácie prezentovať na plenárnej schôdzi. Ja osobne by som sa snažil získať záväzok kľúčových zainteresovaných strán o tom, že majú záujem o koncepciu informovania a konzultácií, že sa budú snažiť nájsť spôsob ich zlepšenia cieľom dosiahnuť vzájomný prospech pre všetkých zúčastnených, a o tom, že budú aktívne podporovať účasť viacerých spoločností pôsobiacich v celej Európe.

5) Ja osobne mám niekoľko pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov, ktoré by som rád predložil v hlavnej správe, ale som ochotný nepredložiť žiadne návrhy v prípade, ak by to bol jediný spôsob, ktorým by bolo možné rýchle prijatie rozhodnutia. Nechcem diktovať kolegom, čo majú robiť – ide len o kópiu iniciatívy skupiny PES o urýchlenie dohody vo veci dočasných pracovníkov agentúr. Všetky pozmeňujúce a doplňujúce návrhy by si samozrejme vyžiadali diskusie a potenciálne kompromisy: nielenže by mohlo prísť k rozporom za stolom, ale hrozilo by tiež, že by sa návrh odložil na obdobie českého a možno aj švédskeho predsedníctva, takže výsledok by nemusel byť istý. Moje odporúčanie je, že by sme sa mali snažiť podporiť skutočný pokrok, ku ktorému prispeli zúčastnené strany, a že by Parlament mal návrh prijať, a nie jeho schválenie odďaľovať.

PRÍLOHA: LIST VYPRACOVANÝ VÝBOROM PRE PRÁVNE VECI

VÝBOR PRE PRÁVNE VECI

PREDSEDA

Vec: D(2007)59835

Vážený pán Jan ANDERSSON

predseda

Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci

ASP 14G306

BRUSEL

Vec:           Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o zriaďovaní Európskej zamestnaneckej rady alebo postupu v podnikoch s významom na úrovni Spoločenstva a v skupinách podnikov s významom na úrovni Spoločenstva na účely informovania zamestnancov a prerokovania s nimi (prepracovanie )

                  (KOM(2008)0419 – C6‑0258/2008 – 2008/0141(COD))

Vážený pán predseda,

Výbor pre právne veci, ktorému predsedám, preskúmal uvedený návrh podľa článku 80a o prepracovaní znenia zaradeného do rokovacieho poriadku Parlamentu na základe jeho rozhodnutia z 10. mája 2007.

Odsek 3 tohto článku znie takto:

„Ak výbor príslušný pre právne záležitosti dospeje k záveru, že návrh nevnáša žiadne iné vecné zmeny ako tie, ktoré v ňom boli takto označené, oznámi to gestorskému výboru.

V tomto prípade, okrem podmienok stanovených v článkoch 150 a 151, sú v gestorskom výbore prípustné pozmeňujúce a doplňujúce návrhy len vtedy, ak sa týkajú častí návrhu, ktoré obsahujú zmeny.

Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy k častiam, ktoré zostávajú bez zmien, však môžu byť prijaté za výnimočných okolností a v jednotlivých prípadoch predsedom príslušného výboru, ak dospeje k záveru, že je to potrebné z naliehavého dôvodu vnútornej jednoty textu alebo v súvislosti s ostatnými prípustnými pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi. Tieto dôvody musia byť uvedené v písomnom odôvodnení k pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom.“

Na základe stanoviska právneho útvaru, ktorého zástupcovia sa zúčastnili na stretnutí konzultačnej pracovnej skupiny skúmajúcej návrh na prepracovanie, a v súlade s odporúčaniami spravodajcu výboru požiadaného o stanovisko sa Výbor pre právne veci domnieva, že tento návrh neobsahuje žiadne iné podstatné zmeny ako tie, ktoré sú v ňom ako také vyznačené, a že v súvislosti s kodifikáciou nezmenených ustanovení predošlých právnych aktov obsahujúcich tieto zmeny sa tento návrh v podstate obmedzuje len na čistú kodifikáciu existujúcich znení bez toho, aby zásadným spôsobom menil podstatu aktov, ktoré sú jeho predmetom.

Výbor pre právne veci týmto odporúča Vášmu výboru ako gestorskému výboru s počtom hlasov v prospech tohto odporúčania 23

[1], aby pokračoval v posudzovaní uvedeného návrhu v súlade s článkom 80a.

S pozdravom,

Giuseppe GARGANI

Príloha: Stanovisko konzultačnej pracovnej skupiny

PRÍLOHA: STANOVISKO KONZULTAČNEJ PRACOVNEJ SKUPINY PRÁVNYCH SLUŽIEB EURÓPSKEHO PARLAMENTU, RADY A KOMISIE

 

 

 

KONZULTAČNÁ PRACOVNÁ SKUPINA

PRÁVNYCH SLUŽIEB

 

V Bruseli

STANOVISKO

RADY

KOMISIE

PRE   EURÓPSKY PARLAMENT

Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o zriaďovaní Európskej zamestnaneckej rady alebo postupu v podnikoch s významom na úrovni Spoločenstva a v skupinách podnikov s významom na úrovni Spoločenstva na účely informovania zamestnancov a prerokovania s nimi

KOM(2008)419 v konečnom znení z 2. 7. 2008 – 2008/0141(COD)

So zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu z 28. novembra 2001 o systematickejšom používaní postupu prepracovania právnych aktov, a najmä na jej bod 9, poradná pracovná skupina zložená zo zástupcov právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie na svojej schôdzi dňa 16. júla 2008 preskúmala okrem iného spomínaný návrh predložený Komisiou.

Po posúdení návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady na prepracovanie smernice Rady 94/45/ES z 22. septembra 1994 o zriaďovaní Európskej zamestnaneckej rady alebo postupu v podnikoch s významom na úrovni Spoločenstva a v skupinách podnikov s významom na úrovni Spoločenstva na účely informovania zamestnancov a prerokovania s nimi, skupina jednomyseľne konštatovala, že je nutné doplniť tabuľku zhody uvedenú v prílohe III návrhu na prepracovanie textu.

V dôsledku toho pracovná skupina po preskúmaní návrhu dospela k jednomyseľnému záveru, že návrh neobsahuje nijaké dôležité zmeny ani doplnenia okrem tých, ktoré sa už v ňom vyznačili. Pracovná skupina v súvislosti s kodifikáciou nezmenených ustanovení predchádzajúceho aktu obsahujúceho vecné zmeny a doplnenia tiež konštatovala, že návrh sa skutočne obmedzuje len na čistú kodifikáciu bez toho, aby sa menila podstata predmetných aktov.

C. PENNERA                                  J.-C. PIRIS                           M. PETITE     

Vedúci právneho servisu   Vedúci právneho servisu    generálny riaditeľ

POSTUP

Názov

Európska zamestnanecká rada (prepracované znenie)

Referenčné čísla

KOM(2008)0419 – C6-0258/2008 – 2008/0141(COD)

Dátum predloženia v EP

2.7.2008

Gestorský výbor

       dátum oznámenia na schôdzi

EMPL

10.7.2008

Výbor požiadaný o stanovisko

       dátum oznámenia na schôdzi

JURI

10.7.2008

 

 

 

Bez predloženia stanoviska

       dátum rozhodnutia

JURI

25.6.2008

 

 

 

Spravodajca

       dátum menovania

Philip Bushill-Matthews

28.5.2008

 

 

Prerokovanie vo výbore

6.10.2008

17.11.2008

 

 

Dátum prijatia

17.11.2008

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

36

1

10

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Jan Andersson, Iles Braghetto, Philip Bushill-Matthews, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Luigi Cocilovo, Jean Louis Cottigny, Jan Cremers, Proinsias De Rossa, Harlem Désir, Harald Ettl, Richard Falbr, Ilda Figueiredo, Joel Hasse Ferreira, Roger Helmer, Stephen Hughes, Karin Jöns, Ona Juknevičienė, Sajjad Karim, Bernard Lehideux, Mary Lou McDonald, Elisabeth Morin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Csaba Őry, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Pier Antonio Panzeri, Bilyana Ilieva Raeva, Elisabeth Schroedter, José Albino Silva Peneda, Jean Spautz, Gabriele Stauner, Ewa Tomaszewska

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Martin Callanan, Françoise Castex, Petru Filip, Marian Harkin, Sepp Kusstatscher, Lasse Lehtinen, Roberto Musacchio, Ria Oomen-Ruijten, Csaba Sógor, Patrizia Toia, Glenis Willmott

Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

Giles Chichester, Jill Evans, Erik Meijer, Zbigniew Zaleski

  • [1]  Títo členovia boli prítomní: Giuseppe Gargani (Chairman), Bert Doorn, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Hans-Peter Mayer, Hartmut Nassauer, Rainer Wieland, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka, Neena Gill, Katalin Lévai, Manuel Medina Ortega, Aloyzas Sakalas, Marek Aleksander Czarnecki, Diana Wallis, Monica Frassoni, Francesco Enrico Speroni, Jean-Paul Gauzès, Kurt Lechner, Rareş-Lucian Niculescu, Georgios Papastamkos,József Szájer, Michel Rocard,