ZPRÁVA o návrhu rozhodnutí Rady o některých výdajích ve veterinární oblasti (kodifikované znění)
25. 11. 2008 - (KOM(2008)0358 – C6‑0271/2008 – 2008/0116(CNS)) - *
Výbor pro právní záležitosti
Zpravodajka: Diana Wallis
(Kodifikace – článek 80 jednacího řádu)
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu rozhodnutí Rady o některých výdajích ve veterinární oblasti (kodifikované znění)
(KOM(2008)0358 – C6‑0271/2008 – 2008/0116(CNS))
(Postup konzultace – kodifikace)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2008)0358),
– s ohledem na článek 37 Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0271/2008),
– s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 20. prosince 1994 – Zrychlená pracovní metoda pro úřední kodifikaci právních předpisů[1],
– s ohledem na články 80 a 51 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A6-0464/2008),
A. vzhledem k tomu, že podle poradní skupiny složené z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise je předložený návrh je prostou kodifikací stávajících znění bez jakékoli změny jejich věcného obsahu,
1. schvaluje návrh Komise ve znění upraveném podle doporučení poradní skupiny složené ze zástupců právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise;
2. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.
- [1] Úř. věst. C 102, 4.4.1996, s. 2.
PŘÍLOHA: STANOVISKO PORADNÍ SKUPINY SLOŽENÉ Z PRÁVNÍCH SLUŽEB EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE
PORADNÍ SKUPINA PRÁVNÍCH SLUŽEB |
||
V Bruselu dne 16. října 2008
STANOVISKO
PRO EVROPSKÝ PARLAMENT
RADU
KOMISI
Návrh rozhodnutí Rady o některých výdajích ve veterinární oblasti (kodifikované znění)
KOM(2008)358 ze dne 16. 6. 2008 – 2008/0116(CNS)
S ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 20. prosince 1994 o zrychlené pracovní metodě pro úřední kodifikaci právních předpisů, a zejména na bod 4 této dohody, se ve dnech 7. a 15 července a 23. září 2008 sešla poradní pracovní skupina složená z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise, aby prozkoumala mimo jiné výše uvedený návrh předložený Komisí.
Na těchto schůzích[1] dospěla poradní skupina po prozkoumání návrhu rozhodnutí Rady, kterým se kodifikuje rozhodnutí Rady č. 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti, společnou dohodou k těmto závěrům:
1) V bodu odůvodnění 7, který odpovídá bodu odůvodnění 3 rozhodnutí Rady 2006/782/ES, se slovo „provisions“, které je posledním slovem v anglickém znění stávajícího bodu odůvodnění a v kodifikovaném znění je zrušeno, opětovně vkládá za slova „Community control“. (Netýká se českého znění.)
2) V bodu odůvodnění 9 se slova „zahrnující harmonizaci kontrolního režimu“ nahrazují slovy „která předpokládá harmonizovaný kontrolní režim“. V důsledku této změny je znění bodu odůvodnění 9 následující: „Fungování vnitřního trhu vyžaduje strategii kontroly, která předpokládá harmonizovaný kontrolní režim u produktů ze třetích zemí. Jeví se být přiměřeným pro usnadnění provádění této strategie zajištění finančního příspěvku Společenství pro zahájení a rozvoj této strategie.“
3) V bodu odůvodnění 12 se vypouští text „rozhodnutí Rady 89/145/EHS ze dne 20. února 1989, kterým se zavádí finanční opatření Společenství k eradikaci plicní nákazy skotu v Portugalsku“ a „rozhodnutí Rady 86/649/EHS ze dne 16. prosince 1986, kterým se zavádí finanční opatření Společenství k eradikaci afrického moru prasat v Portugalsku“.
4) Mezi body odůvodnění 13 a 14 je třeba vložit bod odůvodnění 3 rozhodnutí Rady 2001/12/ES v upraveném znění. Nový bod odůvodnění, který bude vložen pod číslem 14, by měl znít takto: „Je vhodné, aby Komise spravovala přímo, s ohledem na jejich povahu, výdaje, které jsou financovány podle podmínek tohoto rozhodnutí.“ Z tohoto důvodu se bod odůvodnění očíslovaný v kodifikovaném návrhu jako bod 14 přečísluje na bod 15.
5) Čl. 25 odst. 2 se z kodifikovaného znění vypouští. V důsledku této změny se z textu tohoto článku vypouští rovněž označení „1.“.
6) Čl. 26 odst. 2 se z kodifikovaného znění vypouští. V důsledku této změny se odstavec 3 přečísluje na odstavec 2.
7) V čl. 27 odst. 1 prvním pododstavci se slovo „nákaz“ nahrazuje slovy „nákaz zvířat a zoonóz“.
8) Čl. 28 odst. 3 se z kodifikovaného znění vypouští.
9) V čl. 37 odst. 1 se vypouští přídavné jméno „nové“ a slovo „dotvořením“ se nahrazuje slovem „fungováním“.
10) Článek 41 se ze znění kodifikovaného návrhu vypouští. V důsledku toho se články očíslované v kodifikovaném návrhu jako 42, 43 a 44 v tomto pořadí přečíslují na 41, 42 a 43 a odpovídajícím způsobem se upraví i text srovnávací tabulky v příloze III.
11) Je známo, že po datu předložení kodifikovaného návrhu byl akt dále změněn novým aktem, tj. rozhodnutím Komise 2008/685/ES ze dne 20. srpna 2008, kterým se mění příloha rozhodnutí Rady 90/424/EHS, pokud jde o jarní virémii kaprů (SVC). Aby byla zohledněna tato poslední změna, nahradí se text přílohy I v kodifikovaném návrhu textem přílohy rozhodnutí Komise 2008/685/ES.
12) V příloze II se na seznam aktů, které mění rozhodnutí Komise 90/424/EHS, přidá rozhodnutí Komise 2008/685/ES.
Na základě posouzení návrhu dospěla poradní skupina k jednomyslnému závěru, že návrh je prostou kodifikací stávajících znění bez jakékoli změny jejich věcného obsahu.
C. PENNERA J.-C. PIRIS C.-F.DURAND
vedoucí právní služby vedoucí právní služby úřadující generální ředitel
- [1] Poradní skupina měla k dispozici 22 jazykových znění návrhu a pracovala na základě anglického znění, které je původním zněním projednávaného textu.
POSTUP
Název |
Některé výdaje ve veterinární oblasti (kodifikované znění) |
||||||
Referenční údaje |
KOM(2008)0358 – C6-0271/2008 – 2008/0116(CNS) |
||||||
Datum konzultace s EP |
9.7.2008 |
||||||
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
JURI 10.7.2008 |
||||||
Zpravodaj(ové) Datum jmenování |
Diana Wallis 25.6.2008 |
|
|
||||
Datum přijetí |
17.11.2008 |
|
|
|
|||