ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o koordinaci ochranných opatření, která jsou na ochranu zájmů společníků a třetích osob vyžadována v členských státech od společností ve smyslu čl. 48 druhého pododstavce Smlouvy při zakládání akciových společností a při udržování a změně jejich základního kapitálu, za účelem dosažení rovnocennosti těchto opatření (kodifikované znění)

25. 11. 2008 - (KOM(2008)0544 – C6-0316/2008 – 2008/0173(COD)) - ***I

Výbor pro právní záležitosti
Zpravodajka: Diana Wallis
(Kodifikace – článek 80 jednacího řádu)

Postup : 2008/0173(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A6-0465/2008
Předložené texty :
A6-0465/2008
Rozpravy :
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o koordinaci ochranných opatření, která jsou na ochranu zájmů společníků a třetích osob vyžadována v členských státech od společností ve smyslu čl. 48 druhého pododstavce Smlouvy při zakládání akciových společností a při udržování a změně jejich základního kapitálu, za účelem dosažení rovnocennosti těchto opatření (kodifikované znění)

(KOM(2008)0544 – C6-0316/2008 – 2008/0173(COD))

(Postup spolurozhodování: kodifikace)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2008)0544),

–   s ohledem na čl. 251 odst. 2 a čl. 44 odst. 2 písm. g) Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0316/2008),

–   s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 20. prosince 1994 – zrychlená pracovní metoda pro úřední kodifikaci právních předpisů[1],

–   s ohledem na články 80 a 51 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A6-0465/2008),

A. vzhledem k tomu, že podle poradní skupiny složené z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise je předložený návrh prostou kodifikací stávajících znění bez jakékoli změny jejich věcného obsahu,

1.  schvaluje návrh Komise ve znění upraveném podle doporučení poradní skupiny složené ze zástupců právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise;

2.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.

  • [1]  Úř. věst. C 102, 4.4.1996, s. 2.

PŘÍLOHA: STANOVISKO PORADNÍ SKUPINY SLOŽENÉ Z PRÁVNÍCH SLUŽEB EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE

 

 

 

PORADNÍ SKUPINA

PRÁVNÍCH SLUŽEB

V Bruselu dne 16. října 2008

STANOVISKO

                                                    PRO EVROPSKÝ PARLAMENT

                                                              RADU

                                                              KOMISI

Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o koordinaci ochranných opatření, která jsou na ochranu zájmů společníků a třetích osob vyžadována v členských státech od společností ve smyslu čl. 48 druhého pododstavce Smlouvy při zakládání akciových společností a při udržování a změně jejich základního kapitálu, za účelem dosažení rovnocennosti těchto opatření (kodifikované znění)

KOM(2008)544 ze dne 16. 9. 2008 – 2008/0173(COD)

S ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 20. prosince 1994 o zrychlené pracovní metodě pro úřední kodifikaci právních předpisů, a zejména na bod 4 této dohody, se dne 24. září 2008 sešla poradní pracovní skupina složená z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise, aby prozkoumala mimo jiné výše uvedený návrh předložený Komisí.

Na této schůzi[1] dospěla poradní skupina po prozkoumání návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterým se kodifikuje druhá směrnice Rady 77/91/EHS ze dne 13. prosince 1976 o koordinaci ochranných opatření, která jsou na ochranu zájmů společníků a třetích osob vyžadována v členských státech od společností ve smyslu čl. 58 druhého pododstavce Smlouvy při zakládání akciových společností a při udržování a změně jejich základního kapitálu, za účelem dosažení rovnocennosti těchto opatření, společnou dohodou k těmto závěrům:

1) V bodu odůvodnění 9 se text „jinou společností, která je uvedena v předchozím bodě odůvodnění“ nahrazuje textem „jinou společností, která je uvedena v bodě odůvodnění 7“.

2) V čl. 39 písm. b), v čl. 40 odst. 1 písm. d), v čl. 41 odst. 2 a čl. 43 písm. d) a g) se odkazy na „čl. 17 odst. 1 a 2“ upraví tak, aby byly chápány jako odkazy na „čl. 17 odst. 1 až 4“.

3) V příloze II části B se datum 1. ledna 1994, které se objevuje ve spojení s označením „92/101/EHS“, nahrazuje datem 31. prosince 1993.

Na základě posouzení návrhu dospěla poradní skupina k jednomyslnému závěru, že návrh je prostou kodifikací stávajících znění bez jakékoli změny jejich věcného obsahu.

C. PENNERA                                  J.-C. PIRIS                           C.-F.DURAND

vedoucí právní služby              vedoucí právní služby              úřadující generální ředitelka

  • [1]  Poradní skupina měla k dispozici 22 jazykových znění návrhu a pracovala na základě anglického znění, které je původním zněním projednávaného textu.

POSTUP

Název

Ochranná opatření, která jsou vyžadována na ochranu zájmů společníků a třetích osob (kodifikované znění)

Referenční údaje

KOM(2008)0544 – C6-0316/2008 – 2008/0173(COD)

Datum predložení EP

16.9.2008

Příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

JURI

23.9.2008

Zpravodaj(ové)

       Datum jmenování

Diana Wallis

25.6.2008

 

 

Datum přijetí

17.11.2008