Betänkande - A6-0480/2008Betänkande
A6-0480/2008

BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 98/26/EG om slutgiltig avveckling i system för överföring av betalningar och värdepapper och direktiv 2002/47/EG om ställande av finansiell säkerhet med avseende på sammanlänkade system och kreditfordringar

5.12.2008 - (KOM(2008)0213 – C6‑0181/2008 – 2008/0082(COD)) - ***I

Utskottet för ekonomi och valutafrågor
Föredragande: Piia-Noora Kauppi

Förfarande : 2008/0082(COD)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång :  
A6-0480/2008
Ingivna texter :
A6-0480/2008
Omröstningar :
Antagna texter :

FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION

om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 98/26/EG om slutgiltig avveckling i system för överföring av betalningar och värdepapper och direktiv 2002/47/EG om ställande av finansiell säkerhet med avseende på sammanlänkade system och kreditfordringar

(KOM(2008)0213 – C6‑0181/2008 – 2008/0082(COD))

(Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

–   med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2008)0213),

–   med beaktande av artikel 251.2 och artikel 95 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C6‑0181/2008),

–   med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,

–   med beaktande av betänkandet från utskottet för ekonomi och valutafrågor och yttrandet från utskottet för rättsliga frågor (A6‑0480/2008).

1.  Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.

2.  Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om kommissionen har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.

3.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.

Ändringsförslag  1

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led -1 (nytt)

Direktiv 98/26(EG

Skäl 8

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(-1) Skäl 8 utgår.

Motivering

1998 års direktiv om slutgiltig avveckling tillät uttryckligen medlemsstaterna att anmäla system som hanterar råvaruderivat. Denna uttryckliga hänvisning var nödvändig eftersom råvaruderivat inte omfattades av 1993 års direktiv om investeringstjänster. Sedan dess har MiFID ersatt direktiv om investeringstjänster, vilket innebär att råvaruderivat omfattas fullt ut. Skäl 8 i direktivet om slutgiltig avveckling är därmed inte längre relevant och bör därför utgå.

Ändringsförslag  2

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led -1a (nytt)

Direktiv 98/26(EG

Skäl 14 a (nytt)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(-1a) Följande skäl förs in:

 

(14a) När det gäller samverkande system kan, om det inte råder fullständig klarhet om vilket systems regler som gäller vid tidpunkten för införande/oåterkallelighet, deltagare i ett system eller till och med själva systemoperatören utsättas för övervältringseffekter av en betalningsförsummelse i ett annat system. För att begränsa systemrisken bör det säkerställas att systemoperatörer för samverkande system samordnar reglerna om tidpunkten för införande/oåterkallelighet i de system för vilka de är operatörer.”

Motivering

Det krävs samordning av tidpunkterna för införande/oåterkallelighet för att man ska kunna begränsa systemriskerna och undvika rättstvister i efterhand.

Ändringsförslag  3

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led -1b (nytt)

Direktiv 98/26/EG

Skäl 14b (nytt)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

(-1b) Följande skäl förs in:

 

”(14b) De nationella tillsynsorganen bör, innan de godkänner införandet av ett samverkande system, se till att systemoperatörerna för de system som tillsammans bildar det samverkande systemet i möjligaste mån har kommit överens om gemensamma regler vid tidpunkten för införande i det samverkande systemet. De nationella tillsynsorganen bör i förväg se till att reglerna vid tidpunkten för införandet i ett samverkande system samordnas så långt som möjligt och motsvarande behoven så att man undviker osäkerhet om rättsläget i fall av betalningsförsummelse i ett deltagande system.”

Ändringsförslag  4

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 2 – led -a (nytt)

Direktiv 98/26/EG

Artikel 2 – led a – strecksats 3

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(-a) Led a, tredje strecksatsen, ersätts med följande:

 

”– som är betecknat som ett system och anmält till kommissionen av den medlemsstat vars lag är tillämplig, utan att detta påverkar tillämpningen av andra strängare regler, som föreskrivs i nationell lag, sedan den medlemsstaten har förvissat sig om att systemets regler är tillfredsställande. Ett system som inrättats genom en ECB‑rättsakt och som faller under en medlemsstats lag ska anges (och anmälas till kommissionen) av ECB.”

Ändringsförslag  5

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 2 – led -a (new)

Direktiv 98/26/EC

Artikel 2 – led a – punkt 3a (ny)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(-aa) I led a läggs följande stycke till:

 

”Arrangemang mellan samverkande system ska inte betecknas som system.”

Motivering

Ändringsförslaget förtydligar betydelsen av ett ”system” och ett ”samverkande system” i direktivet.

Ändringsförslag  6

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 2 – led b

Direktiv 98/26/EC

Artikel 2 – led f – punkt 1

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

(b) I led f ska orden

(b) I led f ersätts första stycket med följande:

”deltagare”: ett institut, en central motpart, en avvecklingsagent eller en clearingorganisation.”

 

ersättas med följande:

 

Deltagare”: ett institut, en central motpart, en avvecklingsagent, en clearingorganisation eller ett system.”

””Deltagare”: ett institut, en central motpart, en avvecklingsagent, en clearingorganisation eller en systemoperatör.”

Motivering

Ändringsförslaget klarlägger att det inte är systemet utan systemoperatören – en juridisk person – som betraktas som en deltagare.

Ändringsförslag  7

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 2 – led c

Direktiv 98/26/EC

Artikel 2 – led g

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

g) ”indirekt deltagare”: ett institut, en central motpart, en avvecklingsagent, en clearingorganisation eller ett system med ett avtalsförhållande till ett institut, som deltar i ett system, som utför överföringsuppdrag, varigenom den indirekta deltagaren ges möjlighet att utföra överföringsuppdrag genom systemet.

”g) indirekt deltagare: ett institut, en central motpart, en avvecklingsagent, en clearingorganisation eller en systemoperatör med ett avtalsförhållande till ett institut, som deltar i ett system, som utför överföringsuppdrag, varigenom den indirekta deltagaren ges möjlighet att utföra överföringsuppdrag genom systemet, förutsatt att den indirekta deltagaren är känd av systemoperatören.”

Motivering

Ändringsförslaget klarlägger att det inte är systemet utan systemoperatören – en juridisk person – som betraktas som en deltagare. Den senare delen – som föreskriver att systemoperatörer måste känna till gentemot vem de har förpliktelser – innebär ett förtydligande av systemoperatörers ställning.

Ändringsförslag  8

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 2 – led ca (nytt)

Direktiv 98/26/EC

Artikel 2 – led g – punkt 1a (ny)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(ca) I led g läggs följande stycke till:

 

”Om en indirekt deltagare betraktas som deltagare på grund av systemrisker begränsar inte detta den deltagares ansvar genom vilken den indirekta deltagaren vidarebefordrar överföringsuppdrag till systemet.”

Motivering

Ändringsförslaget förtydligar definitionen av direkta och indirekta deltagares respektive ansvar.

Ändringsförslag  9

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 2 – led e

Direktiv 98/26/EC

Artikel 2 – led m

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

m) ”säkerhet”: alla realiserbara tillgångar som tillhandahålls genom pantsättning (inklusive pengar som tillhandahålls genom pantsättning), ett återköpsavtal eller liknande avtal eller på annat sätt för att säkra rättigheter och förpliktelser som kan uppstå i samband med ett system, eller som tillhandahålls medlemsstaternas centralbanker eller Europeiska centralbanken.

m) ”säkerhet: alla realiserbara tillgångar – detta gäller utan begränsningar även finansiell säkerhet enligt artikel 1.4 a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/47/EG av den 6 juni 2002 om finansiell säkerhet* som tillhandahålls genom pantsättning (inklusive pengar som tillhandahålls genom pantsättning), ett återköpsavtal eller liknande avtal eller på annat sätt för att säkra rättigheter och förpliktelser som kan uppstå i samband med ett system, eller som tillhandahålls medlemsstaternas centralbanker eller Europeiska centralbanken.”

 

_________________

* EGT L 168, 27.6.2002, s. 43.

Motivering

Genom ändringsförslaget ser man till att all säkerhet enligt direktiv 2002/47/EG behandlas på samma sätt som i detta direktiv, varigenom de två direktiven alltså görs förenliga med varandra.

Ändringsförslag  10

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 2 – led ea (nytt)

Direktiv 98/26/EC

Artikel 2 – led ma (nytt)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(ea) Följande led förs in:

 

”(ma) bankdag: avvecklingstjänster under såväl dag som natt samt alla händelser under systemets ekonomiska cykel.”

Motivering

Tillägg till definitionerna för att direktivet ska omfatta avvecklingstjänster under natten i enlighet med Europeiska kommissionens förslag.

Ändringsförslag  11

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 2 – led f

Direktiv 98/26/EG

Artikel 2 – led n

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

n) samverkande system: ett system som ingår avtal med ett eller flera system som inbegriper upprättandet av ömsesidiga lösningar och inte bara uppkoppling till befintliga standardiserade tjänsteerbjudanden.

n) samverkande arrangemang: ett arrangemang som ingås av två eller flera systemoperatörer och som inbegriper upprättandet av ömsesidiga lösningar med gränsöverskridande genomförande av överföringsuppdrag.

Motivering

I definitionen ”samverkande system” är det lämpligt att ersätta termen ”system” med ”arrangemang”, som ingås av två eller flera system. På så sätt undviker man en begreppsförvirring mellan samverkandet och själva systemet och ger inte något intryck av att ha skapat en ny systemkategori. ECB har också föreslagit denna ändring i sitt yttrande av den 7 augusti 2008.

Ändringsförslag  12

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 2 – led f

Direktiv 98/26/EG

Artikel 2 – led o

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

(o) systemoperatör: en enhet med ansvar för den dagliga driften av ett system. En systemoperatör får också agera som en avvecklingsagent, central motpart eller clearingorganisation.”

o) systemoperatör: en enhet eller enheter med juridiskt ansvar för driften av ett system. En systemoperatör får också agera som en avvecklingsagent, central motpart eller clearingorganisation.”

Ändringsförslag  13

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 3 – led a

Direktiv 98/26/EC

Artikel 3 – punkt 1

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

1. Överföringsuppdrag och nettning ska gälla enligt rättsordningen och, även i händelse av insolvensförfaranden mot en deltagare eller ett samverkande system, vara bindande i förhållande till tredje man, under förutsättning att överföringsuppdragen infördes i ett system före den tidpunkt då sådana insolvensförfaranden inleddes enligt definitionen i artikel 6.1.

1. Överföringsuppdrag och nettning skall gälla enligt rättsordningen och vara bindande i förhållande till tredje man, även i händelse av insolvensförfaranden mot en deltagare, under förutsättning att överföringsuppdragen infördes i ett system före den tidpunkt då sådana insolvensförfaranden inleddes enligt definitionen i artikel 6.1. Detta ska gälla även i händelse av insolvensförfaranden mot en deltagare (i det berörda systemet eller i ett samverkande system) eller mot en systemoperatör för ett samverkande system som inte är deltagare.

Överföringsuppdrag som undantagsvis införs i ett system efter den tidpunkt då insolvensförfaranden inleds och som utförs under bankdagen, enligt definitionen i reglerna för systemet, under vilken dessa förfaranden inleds, ska endast gälla enligt rättsordningen och vara bindande i förhållande till tredje man om systemoperatören efter avvecklingen kan bevisa att den inte hade eller borde ha haft kännedom om att sådana förfaranden hade inletts.

Överföringsuppdrag som införs i ett system efter den tidpunkt då insolvensförfaranden inleds och som utförs under bankdagen, enligt definitionen i reglerna för systemet, ska endast gälla enligt rättsordningen och vara bindande i förhållande till tredje man om systemoperatören vid den tidpunkt då sådana överföringsuppdrag blivit oåterkalleliga kan bevisa att den inte hade eller borde ha haft kännedom om att sådana förfaranden hade inletts.”

Motivering

Ändringsförslaget förtydligar ordalydelsen och ser till att den överensstämmer med ändringarna i definitionerna i artikel 2 f, 2 g och 2 n.

Ändringsförslag  14

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 3 – led b

Direktiv 98/26/EG

Artikel 3 – punkt 4

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

4. ”I fråga om samverkande system fastställer varje system sina egna regler om tidpunkten för återkallelse i sitt system. Ett systems regler om tidpunkten för återkallelse ska inte påverkas av regler i andra system som det samverkar med.”

4. ”I fråga om samverkande arrangemang fastställer varje system sina egna regler om tidpunkten för återkallelse i sitt system, för att i detta avseende i möjligaste mån säkra en samordning av reglerna för de olika system som deltar i det samverkande arrangemanget. Ett systems regler om tidpunkten för återkallelse ska inte påverkas av regler i andra system som det samverkar med, såvida inte annat uttryckligen anges i reglerna för samtliga berörda samverkande arrangemang.”

Motivering

I definitionen ”samverkande system” är det lämpligt att ersätta termen ”system” med ”arrangemang”, som ingås av två eller flera system. På så sätt undviker man en begreppsförvirring mellan samverkandet och själva systemet och ger inte något intryck av att ha skapat en ny systemkategori. ECB har också föreslagit denna ändring i sitt yttrande av den 7 augusti 2008.

Ändringsförslag  15

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 3a (nytt)

Direktiv 98/26/EG

Artikel 4

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(3a) Artikel 4 ersätts med följande:

 

”Artikel 4

 

Medlemsstaterna får föreskriva att inledning av insolvensförfaranden mot en deltagare eller en systemoperatör för ett samverkande system inte skall förhindra att medel eller värdepapper, som finns tillgängliga på den deltagarens avvecklingskonto, används för att uppfylla den deltagarens förpliktelser i systemet den bankdag, enligt systemets regler, insolvensförfarandena inleds. Medlemsstaterna får också föreskriva att en sådan deltagares kreditfacilitet, som är förbunden med systemet, skall användas för att uppfylla den deltagarens förpliktelser i systemet eller det samverkande systemet mot tillgänglig och befintlig säkerhet.

Ändringsförslag  16

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 4 (nytt)

Direktiv 98/26/EG

Artikel 5 – stycke 2

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

”I fråga om samverkande system fastställer varje system sina egna regler om tidpunkten för återkallelse i sitt system. Ett systems regler om tidpunkten för återkallelse ska inte påverkas av regler i andra system som det samverkar med.”

”I fråga om samverkande arrangemang fastställer varje system sina egna regler om tidpunkten för oåterkallelighet i sitt system, för att i detta avseende i möjligaste mån säkra en samordning av reglerna för de olika system som deltar i det samverkande arrangemanget. Ett systems regler om tidpunkten för oåterkallelighet ska inte påverkas av regler i andra system som det samverkar med, såvida inte annat uttryckligen anges i reglerna för samtliga system som deltar i det samverkande arrangemanget.”

Motivering

I definitionen ”samverkande system” är det lämpligt att ersätta termen ”system” med ”arrangemang”, som ingås av två eller flera system. På så sätt undviker man en begreppsförvirring mellan samverkandet och själva systemet och ger inte något intryck av att ha skapat en ny systemkategori. ECB har också föreslagit denna ändring i sitt yttrande av den 7 augusti 2008.

Ändringsförslag  17

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 4a (nytt)

Direktiv 98/26/EC

Artikel 7

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(4a) Artikel 7 ersätts med följande:

 

Artikel 7

 

Insolvensförfaranden skall inte ha retroaktiv verkan på en deltagares rättigheter och förpliktelser, som uppstår genom eller i samband med deltagande i ett system, före tidpunkten för inledning av sådana förfaranden enligt definitionen i artikel 6.1. Detta ska även gälla avseende rättigheterna och skyldigheter för en deltagare i ett samverkande system eller för en systemoperatör för ett samverkande system som inte är deltagare.

Motivering

Ändringsförslaget uppdaterar artikeln så att den även omfattar samverkande system.

Ändringsförslag  18

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 5

Direktiv 98/26/EC

Artikel 9 – punkt 1

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

1. De rättigheter som ett system eller en deltagare har till en säkerhet som ställs i samband med ett system, och de rättigheter som medlemsstaternas centralbanker eller Europeiska centralbanken har till en säkerhet som ställs till dem, ska inte påverkas av insolvensförfaranden mot den deltagare eller den motpart till medlemsstaternas centralbanker eller Europeiska centralbanken som ställde säkerheten. Sådan säkerhet får realiseras för att tillgodose dessa rättigheter.

De rättigheter som ett system eller en deltagare har till en säkerhet som tillställs dem i samband med ett system eller ett samverkande system, och de rättigheter som medlemsstaternas centralbanker eller Europeiska centralbanken har till en säkerhet som ställs till dem, ska inte påverkas av insolvensförfaranden mot

 

a) deltagaren (i systemet i fråga eller i ett samverkande system),

 

b) systemoperatören för ett samverkande system som inte är deltagare,

 

c) en motpart till medlemsstaternas centralbanker eller Europeiska centralbanken, eller

 

d) varje tredje man som ställde säkerheten.

 

Sådan säkerhet får realiseras för att tillgodose dessa rättigheter.

Motivering

Genom ändringsförslaget förtydligas artikelns tillämpningsområde och uppdateras också avseende konceptet för samverkande system.

Ändringsförslag  19

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 5a (nytt)

Direktiv 98/26/EG

Artikel 9 – punkt 2

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

(5a) Artikel 9.2 ersätts med följande:

 

2. Då värdepapper (inklusive rättigheter till värdepapper) ställs som säkerhet till deltagare, systemoperatörer och/eller medlemsstaternas centralbanker eller […] Europeiska centralbanken som beskrivs i punkt 1 och deras rätt (eller den rätt något ombud, någon agent eller tredje man som handlar för deras räkning har) med avseende på värdepappren är enligt lag registrerade i ett register, på ett konto eller i ett system för centraliserad förvaring i en medlemsstat, skall sådana enheters rättigheter som säkerhetsinnehavare i förhållande till dessa värdepapper falla under lagen i den medlemsstaten.

Ändringsförslag  20

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 6

Direktiv 98/26/EC

Artikel 10

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

Medlemsstaterna ska ange vilka system, och vilka respektive systemoperatörer, som ska innefattas i detta direktivs räckvidd och anmäla dem till kommissionen och underrätta kommissionen om vilka myndigheter de har utsett enligt artikel 6.2.

1. Medlemsstaterna, eller ECB när ett system inrättas genom en ECB-rättsakt, ska ange vilka system, och vilka respektive systemoperatörer och deltagarna i dessa system, som ska innefattas i detta direktivs räckvidd och anmäla dem till kommissionen och underrätta kommissionen om vilka myndigheter de har utsett enligt artikel 6.2.

Systemoperatören ska till den medlemsstat vars lag är tillämplig ange deltagarna i systemet inklusive varje eventuell indirekt deltagare och varje förändring med avseende på deltagarna.

Systemoperatören ska till den medlemsstat vars lag är tillämplig ange deltagarna i systemet inklusive varje eventuell indirekt deltagare och varje förändring med avseende på deltagarna.”

 

Medlemsstaterna ska ange vilken part i systemet som bär bevisbördan i insolvensförfaranden och ska ansvara för en begränsning av systemrisken i fall av en betalningsförsummelse hos en systemoperatörer som deltar i ett samverkande system.

 

Medlemsstaterna får, förutom den angivelse som föreskrivs i andra stycket, underkasta system som faller under medlemsstatens jurisdiktion tillsyns- eller tillståndskrav.

 

Var och en som har ett berättigat intresse får begära att ett institut skall lämna upplysningar om i vilka system institutet deltar och om de huvudsakliga bestämmelserna för dessa systems verksamhet.

 

2. Ett system som utsetts före de nationella genomförandebestämmelserna för direktiv .../.../EG* träder i kraft ska fortsätta att utgöra ett system i enlighet med syftena för detta direktiv.

 

Överföringsuppdrag som införs i ett system före den tidpunkt då genomförandebestämmelserna för direktiv .../.../EG* träder i kraft, men som avvecklas efter det, ska anses utgöra överföringsuppdrag i enlighet med syftena för detta direktiv.

 

________________*

EUT: Vänligen för in hänvisning till ändringsdirektivet.

Motivering

Genom ändringsförslaget tillförs systemen större öppenhet och insyn. Det rymmer också nödvändiga specifikationer som reglerar övergångsvillkor med tanke på direktivets ikraftträdande.

Ändringsförslag  21

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 6

Direktiv 98/26/EG

Artikel 10 – punkt 2a (nytt)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

2a. Medlemsstaterna får underkasta system som faller under deras jurisdiktion tillsyns- eller tillståndskrav.

Ändringsförslag  22

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 6

Direktiv 98/26/EG

Artikel 10 – punkt 2b (nytt)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

2b. Var och en som har ett berättigat intresse får begära att ett institut ska lämna upplysningar om i vilka system institutet deltar och om de huvudsakliga bestämmelserna för dessa systems verksamhet.

Ändringsförslag  23

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 2 – led -1 (nytt)

Direktiv 2002/47/EC

Skäl 9

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

(-1) Skäl 9 ersätts med följande:

 

(9) För att minska de administrativa kraven på parter som använder finansiell säkerhet som omfattas av detta direktiv, bör det enda giltighetskrav som kan uppställas i nationell lagstiftning för finansiell säkerhet vara att den finansiella säkerheten överlämnas, överförs, hålls, registreras eller på annat sätt betecknas, så att säkerhetstagaren eller en annan person som handlar på säkerhetstagarens vägnar innehar eller kontrollerar den, samtidigt som sådana säkerhetstekniker inte utesluts som ger säkerhetsställaren möjlighet att ersätta säkerheten eller dra tillbaka överskjutande säkerhet. Detta direktiv bör inte hindra medlemsstaterna från att begära att en kreditfordran överlämnas genom att upptas i en förteckning över fordringar.”

Motivering

Genom ändringsförslaget klargörs att även upptagande i en för parterna gemensam förteckning kan motsvara överlämnandet av en kreditfordran. Till följd av direktivets utformning kan inga mer omfattande krav ställas vad avser överlämnandet.

Ändringsförslag  24

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 2 – led 1 – led c

Direktiv 2002/47/EC

Artikel 1 – punkt 4 – led a

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

a) Den finansiella säkerhet som ska ställas måste bestå av betalningsmedel, finansiella instrument eller kreditfordringar som godtas som säkerhet för centralbankers kredittransaktioner.

a) Den finansiella säkerhet som skall ställas måste bestå av betalningsmedel eller finansiella instrument.

Motivering

Genom ändringsförslaget godtas även interbanklån som säkerhet.

Ändringsförslag  25

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 2 – led 1 – led ca (nytt)

Direktiv 2002/47/EC

Artikel 1 – punkt 4 – led ba (nytt)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(ca) Följande led läggs till i punkt 4:

 

(c) Medlemsstaterna kan från tillämpningsområdet för detta direktiv undanta kreditfordringar där gäldenären är en konsument enligt definitionen i artikel 3a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/48/EG av den 23 april 2008 om konsumentkreditavtal* eller ett mindre företag enligt definitionen i artiklarna 1 och 2.2 i bilagan till kommissionens rekommendation 2003/361/EG av den 6 maj 2003 om definitionen av mikroföretag samt små och medelstora företag**, såvida inte säkerhetstagaren eller säkerhetsställaren av sådana kreditfordringar är något av de institut som anges i artikel 1.2 b i detta direktiv.

 

___________________

* EUT L 133, 22.5.2008, s. 66.**

EUT L 124, 20.5.2003, s. 36.

Motivering

Det är önskvärt att utesluta konsumentkrediter samt små företag ur direktivets tillämpningsområde eftersom deras kreditfordringsbelopp är små.

Ändringsförslag  26

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 2 – led 1 – led d

Direktiv 2002/47/EC

Artikel 1 – punkt 5 – stycke 2 – sista meningen

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

När det gäller kreditfordringar är det tillräckligt att uppta dem i en förteckning över fordringar som lämnas skriftligen, eller på ett rättsligt likvärdigt sätt, till säkerhetstagaren för att bevisa utnyttjandet av och identiteten på den fordran som ställts som säkerhet.

”När det gäller kreditfordringar är det tillräckligt att uppta dem i en förteckning över fordringar som lämnas skriftligen, eller på ett rättsligt likvärdigt sätt, till säkerhetstagaren för att bevisa utnyttjandet av och identiteten på den fordran som ställts som säkerhet mellan parterna.”

Motivering

Genom ändringsförslaget förtydligas att upptagandet på förteckningen mellan parterna är tillräckligt för att identifiera fordringen som säkerhet. Ytterligare krav skulle medföra större komplexitet, utan att tillföra några förmåner och hindra effektiv harmonisering av användningen av kreditfordringar som säkerhet.

Ändringsförslag  27

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 2 – led 1 – led da (nytt)

Direktiv 2002/47/EC

Artikel 1 – punkt 5 – stycke 2a (nytt)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(da) I punkt 5 läggs följande stycke till:

 

Utan att det påverkar tillämpningen av det andra stycket kan medlemsstaterna fastställa att upptagandet på en förteckning också är tillräckligt för att identifiera en kreditfordring och bevisa att kreditfordringen ställs som finansiell säkerhet mot en gäldenär och/eller tredje man.

Motivering

Genom ändringsförslaget förtydligas att upptagandet på förteckningen mellan parterna är tillräckligt för att identifiera fordringen som säkerhet. Ytterligare krav skulle medföra ökad komplexitet, utan att tillföra några förmåner, och hindra effektiv harmonisering av användningen av kreditfordringar som säkerhet.

Ändringsförslag  28

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 2 – led 2 – led a – led i

Direktiv 2002/47/EC

Artikel 2 – punkt 1 – led b

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

b) ”avtal om finansiell äganderättsöverföring”: avtal (inklusive återköpsavtal) enligt vilka en säkerhetsställare överför full äganderätt till, eller full rätt att utnyttja, en finansiell säkerhet till en säkerhetstagare för att säkerställa eller på annat sätt täcka fullgörandet av de relevanta ekonomiska förpliktelserna (säkerhetsöverlåtelse).

(b) ”b) avtal om finansiell äganderättsöverföring: avtal (inklusive återköpsavtal) enligt vilka en säkerhetsställare överför full äganderätt till, eller full rätt att utnyttja kreditfordringar, en finansiell säkerhet till en säkerhetstagare för att säkerställa eller på annat sätt täcka fullgörandet av de relevanta ekonomiska förpliktelserna (säkerhetsöverlåtelse).”

Motivering

Genom tillägget förtydligas att full rätt att utnyttja är tillräckligt när det gäller kreditfordringar, eftersom äganderätt i sig inte kan överföras.

Ändringsförslag  29

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 2 – led 2 – led a – led ia (nytt)

Direktiv 2002/47/EC

Artikel 2 – punkt 1 – led c

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

ia) Led c ersätts med följande:

 

c) avtal om finansiell säkerhet: avtal enligt vilka säkerhetsställaren ställer finansiell säkerhet till säkerhetstagaren eller till dennes förmån, varvid den fulla eller kvalificerade äganderätten till eller den fulla rätten att utnyttja den finansiella säkerheten kvarstår hos säkerhetsställaren när säkerhetsrätten är fastställd.

Ändringsförslag  30

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 2 – led 3 – led a

Direktiv 2002/47/EC

Artikel 3 – punkt 1 – stycke 1a (nytt)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

(a) I punkt 1 ska följande stycke läggas till:

(a) Punkt 1 ersätts med följande:

”När kreditfordringar ställs som finansiell säkerhet, ska medlemsstaterna inte kräva att skapandet, giltigheten eller tillåtligheten som bevisning för att de ställts som finansiell säkerhet enligt ett avtal om finansiellt säkerhetsställande är beroende av någon formell handling såsom registrering eller förhandsanmälan av gäldenären av den kreditfordran som ställts som säkerhet.

1. Utan att det påverkar artikel 1.5 ska medlemsstaterna när kreditfordringar ställs som finansiell säkerhet inte kräva att dessas skapande, fullbordande, giltighet, tillåtlighet som bevisning eller verkställighet är beroende av någon formell handling såsom registrering eller förhandsanmälan av gäldenären av den kreditfordran som ställts som säkerhet. Medlemsstaterna får emellertid upprätthålla formella handlingar, såsom registrering eller förhandsanmälan, för att uppnå vissa mål i termer av fullbordande, prioritet, verkställighet eller tillåtlighet som bevisning mot gäldenären eller tredjeparter.”

Motivering

The exception to the rule in the first sentence of subparagraph 2 recognises that credit claims are different to other forms of financial collateral. There are circumstances where the enforceability of a credit claim against a debtor is subject to formal requirements (for example, for the protection of a debtor). The need for these provisions does not change because the credit claim is used as collateral. Though Member States should not be able to impose requirements on the provision of a credit claim as financial collateral (save as provided in the Directive), their ability to require formalities in relation for the purposes of the perfection, priority, enforceability needs to be retained, and should not be removed after a transitional period.

Ändringsförslag  31

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 2 – led 3 – led b

Direktiv 2002/47/EC

Artikel 3 – punkterna 3 och 4

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

(b) Följande punkt[er] ska läggas till som punkter[na] 3 [och 4]:

(b) Följande punkt läggs till:

”3. Medlemsstaterna ska säkerställa att gäldenärer till kreditfordringarna med rättslig verkan, skriftligen eller på ett rättsligt likvärdigt sätt, kan avstå från följande:

”3. Utan att det påverkar rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal* och nationella bestämmelser om oskäliga villkor i avtal ska medlemsstaterna säkerställa att gäldenärer till kreditfordringarna med rättslig verkan, skriftligen eller på ett rättsligt likvärdigt sätt, kan avstå från följande:

i) sina kvittningsrättigheter gentemot kreditfordringens borgenärer och gentemot personer till vilka borgenärerna har överlåtit, pantsatt eller på annat sätt överfört kreditfordran som säkerhet, och

i) sina kvittningsrättigheter gentemot kreditfordringens borgenärer och gentemot personer till vilka borgenärerna har överlåtit, pantsatt eller på annat sätt överfört kreditfordran som säkerhet, och

ii) sina rättigheter med hänvisning till regler om banksekretess som i annat fall kan förhindra eller inskränka möjligheten för borgenären till kreditfordran att lämna information om kreditfordran eller om gäldenären i syfte att använda kreditfordran som säkerhet.”

ii) sina rättigheter med hänvisning till regler om banksekretess som i annat fall kan förhindra eller inskränka möjligheten för borgenären till kreditfordran att lämna information om kreditfordran eller om gäldenären i syfte att använda kreditfordran som säkerhet.”

[4. Punkterna 1, 2 och 3 ska inte påverka tillämpningen av direktivet om konsumentkrediter .../xxx/EG

 

 

_________________

* EGT L 95, 21.4.1993, s. 29.

Ändringsförslag  32

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 2 – led 3a (nytt)

Direktiv 2002/47/EC

Artikel 4 – punkt 1 – led ba (nytt)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(3a) Följande led läggs till i artikel 4.1:

 

”ba) När det gäller kreditfordringar genom försäljning eller tillägnelse samt genom att värdet av desamma kvittas mot eller används vid uppfyllandet av de relevanta ekonomiska förpliktelserna.”

Ändringsförslag  33

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 2 – led 3b (nytt)

Direktiv 2002/47/EC

Artikel 4 – punkt 2 – led b

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(3b) Artikel 4.2 b ersätts med följande:

 

b) parterna i avtalet om finansiell säkerhet kommit överens om hur de finansiella instrumenten och kreditfordringarna skall värderas.

Ändringsförslag  34

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 2 – led 4a (nytt)

Direktiv 2002/47/EC

Artikel 5 – punkt 5a (ny)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

(4a) I artikel 5 läggs följande punkt till:

 

”5a. Denna artikel ska inte tillämpas på kreditfordringar.”

Ändringsförslag  35

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 2 – led 4b (nytt)

Direktiv 2002/47/EC

Artikel 9a (ny)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(4b) Följande artikel förs in efter artikel 9:

 

”Artikel 9a

 

Bestämmelserna i detta direktiv ska inte påverka direktiv 2008/48/EG.

MOTIVERING

Mål för kommissionens förslag

Huvudsyftet med kommissionens förslag är att bringa direktivet om slutgiltig avveckling i system för överföring av betalningar och värdepapper (SFD) och direktivet om ställande av finansiell säkerhet (FCD) i överensstämmelse med den senaste utvecklingen på marknads‑ och tillsynsområdet.

De första analyserna av införlivandet av direktiv 2004/39/EG om marknader i finansiella instrument (MiFID) och den europeiska uppförandekoden för clearing och avveckling visar på en ökning av länkar och samverkansförmåga. Därmed behöver man utvidga skyddet av SFD till att även omfatta avveckling under natten och avveckling mellan sammanlänkade system.

För att erkänna viss praxis som redan är i bruk i många medlemsstater har Europeiska kommissionen breddat räckvidden för det skydd som tillhandahålls av de båda direktiven genom att inkludera nya tillgångsslag (t.ex. kreditfordringar) för att på så sätt underlätta användningen av dessa i gemenskapen.

Slutligen har kommissionen använt detta utkast till att införa ett antal förenklingar och klargöranden för att underlätta tillämpningen av FCD och SPD.

Den senaste tidens alltjämt pågående finansiella turbulens, som kräver att man vässar verktygen för att hantera instabiliteten och turbulensen på de finansiella marknaderna, är också ett starkt argument för förslaget.

Med tanke på de finansiella marknadernas stabilitet är det verkligen oumbärligt att man säkerställer att avvecklingssystemen fungerar väl på snabbt föränderliga marknader, än mer i perioder av turbulens på marknaden. Dessutom skulle inrättandet av en samordnad rättslig ram för användningen av kreditfordringar som säkerhet i gränsöverskridande transaktioner bidra till att öka marknadens likviditet, som har drabbats hårt de senaste månaderna.

Allmän bakgrund

De senaste åren har nya typer av tillgångar, som exempelvis banklån eller ”kreditfordringar”, blivit en viktig källa för de ständigt växande säkerhetstransaktionerna på finansmarknaderna. I augusti 2004 beslutade ECB-rådet att inkludera kreditfordringar som en godtagbar typ av säkerhet för kredittransaktioner i eurosystemet från och med den 1 januari 2007. Vissa medlemsstater, till exempel Frankrike, Tyskland, Spanien, Österrike och Nederländerna, accepterade emellertid redan kreditfordringar, även om verksamheten reglerades av olika rättsordningar. För att skapa likvärdiga konkurrensvillkor mellan centralbanker och för att uppmuntra gränsöverskridande användning av finansiella säkerheter behöver den tillämpliga rättsliga ramen samordnas.

En annan viktig utveckling på de finansiella marknaderna är att systemen blir alltmer sammanlänkade. Detta förväntas fortsätta och möjligen även tillta till följd av införandet av uppförandekoden, som leverantörer av centrala marknadsinfrastrukturtjänster antog den 7 november 2006. Syftet med koden är att göra de europeiska systemen för clearing och avveckling mer effektiva genom att göra de användarval som anges i artiklarna 34 och 46 i MiFID till ett verkligt alternativ snarare än enbart en möjlighet. De allmänna principerna i kapitel IV i koden och de detaljerade bestämmelserna i den riktlinje om tillträde och driftskompatibilitet som leverantörer av infrastrukturtjänster lade fram i juni 2007 gör det möjligt för användare att välja tjänsteleverantör genom att underlätta sammanlänkning av system, dvs. att få tillträde till och kunna samverka med system på utländska marknader. För att säkerställa att målen för direktivet om slutgiltig avveckling upprätthålls i denna nya situation anpassas direktivet genom förslaget till denna nya marknadsplats som kännetecknas av ett ökat antal länkar.

Direktivet om slutgiltig avveckling och direktivet om ställande av finansiell säkerhet utgör tillsammans de huvudsakliga gemenskapsinstrumenten på området för finansiella säkerheter, clearing och avveckling. Föredraganden anser att de föreslagna ändringarna är i linje med andan och bestämmelserna i MiFID samt med de specifika bestämmelserna om kapitaltäckningsgrad i kapitalkravsdirektiven. Vissa bestämmelser i direktiv 2001/24/EG om rekonstruktion och likvidation av kreditinstitut och i förordning nr 1346/2000 om insolvensförfaranden påverkar också avtal om finansiellt säkerhetsställande.

Som ett erkännande av att avsaknaden av en gemenskapsram för att hantera anspråk på säkerheter i form av finansiella instrument som innehas av förmedlare kan utgöra en potentiell rättslig risk vid gränsöverskridande transaktioner inrättade Europeiska kommissionen i januari 2005 en arbetsgrupp för rättslig förutsebarhet, vars syfte är att ge råd om den lämpliga rättsliga ramen. Arbetsgruppens slutrapport ska läggas fram i slutet av 2008. Den bör komplettera direktivet om ställande av finansiell säkerhet och direktivet om slutgiltig avveckling samt de ändringar som föreslås i förslaget. Samtidigt planerar det internationella institutet för privaträttens förenhetligande (Unidroit) att i september 2008 sammankalla en diplomatisk konferens i syfte att anta en konvention om materiella regler avseende förmedlade säkerheter i finansiella instrument. Bestämmelserna i utkastet till konvention är delvis utformade med direktivet om ställande av finansiell säkerhet och direktivet om slutgiltig avveckling som förebilder, och de bör inte leda till några oförenlighetsproblem.

Bestämmelserna som rör kreditfordringar är dessutom i linje med de nya bestämmelserna i direktivet om konsumentkrediter. I betänkandet föreslås att man från förslaget utesluter konsumentkrediter, som definierats i direktivet om konsumentkrediter, samt att man utesluter krediter till små företag.

Föredraganden anser också att man genom förslaget inför en del användbara förenklingar och förtydliganden i de båda direktiven. Förslaget avser exempelvis att underlätta användningen av kreditfordringar genom att föreslå en förenklad ordning för att styrka tillhandahållandet av kreditfordringar som säkerhet i stället för ett utdraget (och därigenom kostsamt) förfarande där det skulle krävas bevis för varje enskild kreditfordran. I förslaget föreslår man också att den outnyttjade undantagsbestämmelsen i artikel 4.3 i direktivet om ställande av finansiell säkerhet ska strykas och att föråldrade hänvisningar ska tas bort i båda direktiven. När det gäller direktivet om slutgiltig avveckling kommer förtydligandet av dess bestämmelser att göra det enklare att tillämpa. I förslaget förtydligas exempelvis tillämpningsområdet för direktivet om slutgiltig avveckling i fråga om deltagare genom att man i artikel 2 tydligt inkluderar elektroniska finansinstitut.

Huvudförändringar som införs genom betänkandet

Föredraganden anser att kommissionens förslag om en omarbetning av båda direktiven är klokt och i linje med den gällande gemenskapslagstiftningen.

Likväl skulle föredraganden vilja föreslå några större och ett antal mindre förtydliganden. Vad gäller direktivet om slutgiltig avveckling har flera ändringsförslag till kommissionens förslag införts för att förtydliga definitionerna av samverkanssystem i syfte att förbättra den rättsliga säkerheten i tillämpningen av direktivet på sådana system.

Vad gäller direktivet om ställande av finansiell säkerhet föreslår föredraganden tre stora förändringar. För det första utesluts konsumentkrediter och lån till små företag från direktivets räckvidd. En definition av ett litet företag införs för att inte undanta en onödigt stor del av företagskrediterna från direktivets räckvidd. För det andra har några av medlemsstaterna i nuläget krav på en formell förhandsanmälan eller registrering av användningen av kreditfordran som säkerhet. Rådets nuvarande kompromiss tillåter att de behålls. Erfarenheten från medlemsstater där kreditfordran redan i stor utsträckning används som säkerhet visar inte att sådana krav är nödvändiga i något praktiskt syfte. Föredraganden anser att formella krav på registrering bör avvecklas, och föreslår därför att man inför en tidsbegränsning på fem år från det att direktivet trädde i kraft för medlemsstaternas rätt att kräva förhandsanmälan eller registrering. Slutligen skulle föredraganden vilja att direktivet har en så bred räckvidd som möjligt och föreslår att man utvidgar direktivets räckvidd till att omfatta krediter mellan banker som en godtagbar typ av säkerhet, vilket man föreslog i det ursprungliga förslaget. Dessa är redan accepterade i vissa medlemsstater och att utesluta dem är överdrivet restriktivt med tanke på de fördelar som en större säkerhetspool leder till.

YTTRANDE från utskottet för rättsliga frågor (5.11.2008)

till utskottet för ekonomi och valutafrågor

över förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 98/26/EG om slutgiltig avveckling i system för överföring av betalningar och värdepapper och direktiv 2002/47/EG om ställande av finansiell säkerhet med avseende på sammanlänkade system och kreditfordringar
(KOM(2008)0213 – C6‑0181/2008 – 2008/0082(COD))

Föredragande: Aloyzas Sakalas

ÄNDRINGSFÖRSLAG

Utskottet för rättsliga frågor uppmanar utskottet för ekonomi och valutafrågor att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:

Ändringsförslag  1

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led -1 (nytt)

Direktiv 2002/47/EG

Skäl 9a (nytt)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(-1) Följande skäl ska införas som skäl 9a:

 

”(9a) För att minska de administrativa kraven på parter som använder finansiell säkerhet som omfattas av detta direktiv, bör det enda giltighetskrav som kan uppställas i nationell lagstiftning för finansiell säkerhet vara att den finansiella säkerheten överlämnas, överförs, hålls, registreras eller på annat sätt betecknas, så att säkerhetstagaren eller en annan person som handlar på säkerhetstagarens vägnar innehar eller kontrollerar den, samtidigt som sådana säkerhetstekniker inte utesluts som ger säkerhetsställaren möjlighet att ersätta säkerheten eller dra tillbaka överskjutande säkerhet. Detta direktiv hindrar inte medlemsstaterna från att begära att en kreditfordran överlämnas genom att den upptas i en förteckning över fordringar.”

Motivering

Genom ändringsförslaget klargörs att även upptagande i en för parterna gemensam förteckning kan motsvara överlämnandet av en kreditfordran. Till följd av direktivets utformning kan inga mer omfattande krav ställas vad avser överlämnandet.

Ändringsförslag  2

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 2 – led -a (nytt)

Direktiv 98/26/EG

Artikel 2 – led a – strecksats 3

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(-a) Led a, tredje strecksatsen, ska ersättas med följande:

 

”– som är betecknat som ett system och anmält till kommissionen av den medlemsstat vars lag är tillämplig, utan att detta påverkar tillämpningen av andra strängare regler, som föreskrivs i nationell lag, sedan den medlemsstaten har förvissat sig om att systemets regler är tillfredsställande. Ett system som inrättats genom en ECB‑rättsakt och som faller under en medlemsstats lag ska anges (och anmälas till kommissionen) av ECB.”

Ändringsförslag  3

Förslag till direktiv – ändringsakt

Artikel 1 – led 6

Direktiv 98/26/EG

Artikel 10

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

Medlemsstaterna ska ange vilka system, och vilka respektive systemoperatörer, som ska innefattas i detta direktivs räckvidd och anmäla dem till kommissionen och underrätta kommissionen om vilka myndigheter de har utsett enligt artikel 6.2.

Medlemsstaterna, eller ECB då ett system inrättats genom en ECB‑rättsakt, ska ange vilka system, och vilka respektive systemoperatörer, som ska innefattas i detta direktivs räckvidd och anmäla dem till kommissionen och underrätta kommissionen om vilka myndigheter de har utsett enligt artikel 6.2.

ÄRENDETS GÅNG

Titel

Överföring av värdepapper och ställande av finansiell säkerhet

Referensnummer

KOM(2008)0213 – C6-0181/2008 – 2008/0082(COD)

Ansvarigt utskott

ECON

Yttrande

       Tillkännagivande i kammaren

JURI

8.5.2008

 

 

 

Föredragande av yttrande

       Utnämning

Aloyzas Sakalas

25.6.2008

 

 

Behandling i utskott

13.10.2008

 

 

 

Antagande

4.11.2008

 

 

 

Slutomröstning: resultat

+:

–:

0:

25

0

0

Slutomröstning: närvarande ledamöter

Carlo Casini, Titus Corlăţean, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Neena Gill, Othmar Karas, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Aloyzas Sakalas, Francesco Enrico Speroni, Diana Wallis, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka

Slutomröstning: närvarande suppleanter

Sharon Bowles, Eva Lichtenberger, Rareş-Lucian Niculescu, Georgios Papastamkos, Gabriele Stauner, József Szájer, Jacques Toubon, Renate Weber

ÄRENDETS GÅNG

Titel

Överföring av värdepapper och ställande av finansiell säkerhet

Referensnummer

KOM(2008)0213 – C6-0181/2008 – 2008/0082(COD)

Framläggande för parlamentet

23.4.2008

Ansvarigt utskott

       Tillkännagivande i kammaren

ECON

8.5.2008

Rådgivande utskott

       Tillkännagivande i kammaren

JURI

8.5.2008

 

 

 

Föredragande

       Utnämning

Piia-Noora Kauppi

20.5.2008

 

 

Behandling i utskott

9.9.2008

5.11.2008

 

 

Antagande

2.12.2008

 

 

 

Slutomröstning: resultat

+:

–:

0:

28

0

1

Slutomröstning: närvarande ledamöter

Mariela Velichkova Baeva, Paolo Bartolozzi, Zsolt László Becsey, Sebastian Valentin Bodu, Sharon Bowles, Udo Bullmann, David Casa, Christian Ehler, Jonathan Evans, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Gottardi, Louis Grech, Gunnar Hökmark, Othmar Karas, Wolf Klinz, Andrea Losco, Astrid Lulling, Gay Mitchell, Sirpa Pietikäinen, John Purvis, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Cornelis Visser, Sahra Wagenknecht

Slutomröstning: närvarande suppleanter

Harald Ettl, Alain Lipietz

Ingivande

5.12.2008