BETÆNKNING om forslag til Rådets forordning om ændring af ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber
8.12.2008 - (KOM(2008)0786 – C6‑0449/2008 – 2008/0224(CNS)) - *
Retsudvalget
Ordfører: Giuseppe Gargani
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om forslag til Rådets forordning om ændring af ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber
(KOM(2008)0786 – C6‑0449/2008 – 2008/0224(CNS))
(Høringsprocedure)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2008)0786),
– der henviser til EF-traktatens artikel 283, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6‑0449/2008),
– der henviser til artikel 21 i statutten for Europa-Parlamentets medlemmer[1],
– der henviser til forretningsordenens artikel 51,
– der henviser til betænkning fra Retsudvalget og udtalelse fra Budgetudvalget (A6‑0483/2008),
1. godkender Kommissionens forslag som ændret;
2. opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;
3. finder, at de beløb, der er angivet i forslaget til retsakt, er forenelige med loftet for udgiftsområde 5, administrative udgifter, i den flerårige finansielle ramme;
4. opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;
5. kræver, at der indledes samrådsprocedure, jf. fælleserklæringen af 4. marts 1975, hvis Rådet ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;
6. anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;
7. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.
Ændringsforslag 1 Forslag til forordning – ændringsretsakt Henvisning 2a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
under henvisning til statutten for Europa-Parlamentets medlemmer1, særlig artikel 21, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
___________________ 1Europa-Parlamentets afgørelse 2005/684/EF, Euratom af 28. september 2005 om vedtagelse af statutten for Europa-Parlamentets medlemmer (EUT L 262 af 7.10.2005, s. 1). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det er bydende nødvendigt at tilføje en henvisning til medlemsstatutten, der udgør det endegyldige retsgrundlag for forslaget. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 2 Forslag til forordning – ændringsretsakt Betragtning 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Et begrænset antal medarbejdere (i det følgende benævnt "parlamentariske assistenter") bistår et eller flere medlemmer af Europa-Parlamentet i Europa-Parlamentets lokaler i Strasbourg, Bruxelles og i Luxembourg. De øvrige arbejder for medlemmerne i det land, hvor medlemmerne er valgt.
|
(2) Et begrænset antal medarbejdere (i det følgende benævnt "akkrediterede parlamentariske assistenter") bistår et eller flere medlemmer af Europa-Parlamentet i Europa-Parlamentets lokaler i Strasbourg, Bruxelles og i Luxembourg. Der sondres mellem de assistenter, som er omfattet af denne forordning, og den anden type af assistenter for Europa-Parlamentets medlemmer, nemlig de lokale assistenter, som medlemmerne ansætter i den medlemsstat, hvor de er valgt, og som er omfattet af de relevante bestemmelser i gennemførelsesbestemmelserne til statutten for Europa-Parlamentets medlemmer, der blev vedtaget af Europa-Parlamentets Præsidium den 7. juli 20081. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 EUT C … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 3 Forslag til forordning – ændringsretsakt Betragtning 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) I modsætning til sidstnævnte er parlamentariske assistenter som regel udstationerede. De arbejder i Europa-Parlamentets bygninger i et europæisk, flersproget og multikulturelt miljø og varetager opgaver, der er direkte knyttet til Europa-Parlamentets arbejde. |
(3) Akkrediterede parlamentariske assistenter er som regel udstationerede. De arbejder i Europa-Parlamentets bygninger i et europæisk, flersproget og multikulturelt miljø og varetager opgaver, der er direkte knyttet til det arbejde, der udføres af et eller flere medlemmer af Europa-Parlamentet i udøvelsen af deres funktioner som medlemmer af Europa-Parlamentet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 4 Forslag til forordning – ændringsretsakt Betragtning 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Dette er endvidere blevet bekræftet af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans, som har anerkendt, at parlamentariske assistenter i visse henseender, hvad angår anvendelsen af vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte, kan betragtes som varetagende opgaver for Parlamentet. |
udgår | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Denne betragtning er misvisende. Den er hentet ud af konteksten fra en dom, der er afsagt af Retten i Første Instans for at tage stilling til en konkret situation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 5 Forslag til forordning – ændringsretsakt Betragtning 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Af disse årsager og for at sikre gennemsigtighed, ikke-forskelsbehandling og retssikkerhed ved hjælp af fælles regler er det nødvendigt at sørge for, at disse assistenter, med undtagelse af personer, der arbejder for medlemmerne i den medlemsstat, hvor medlemmerne er valgt, herunder personer, der arbejder lokalt i en af de medlemsstater, hvor de tre arbejdssteder er beliggende, bliver kontraktansat direkte af Europa-Parlamentet. |
(5) Af disse årsager og for at sikre gennemsigtighed, ikke-forskelsbehandling og retssikkerhed ved hjælp af fælles regler er det nødvendigt at sørge for, at akkrediterede parlamentariske assistenter, med undtagelse af personer, der arbejder for medlemmerne i den medlemsstat, hvor medlemmerne er valgt, herunder personer, der arbejder lokalt i en af de medlemsstater, hvor de tre arbejdssteder er beliggende, bliver kontraktansat direkte af Europa-Parlamentet. Derimod bliver lokale assistenter, jf. de ovennævnte gennemførelsesbestemmelser til statutten for Europa-Parlamentets medlemmer, ansat af medlemmer af Europa-Parlamentet under kontrakter, der indgås efter gældende national ret i den medlemsstat, hvor medlemmerne er valgt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Formålet er at sikre konsekvens mellem denne forordning og gennemførelsesbestemmelserne til statutten for Europa-Parlamentets medlemmer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 6 Forslag til forordning – ændringsretsakt Betragtning 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Det er derfor hensigtsmæssigt, at disse assistenter bliver omfattet af ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte på en sådan måde, at der tages hensyn til deres særlige situation. |
(6) Det er derfor hensigtsmæssigt, at akkrediterede parlamentariske assistenter bliver omfattet af ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte på en sådan måde, at der tages hensyn til deres særlige situation, det særlige arbejde, de udfører, og de særlige opgaver og forpligtelser, der påhviler dem i forhold til det eller de medlemmer af Europa-Parlamentet, som de arbejder for. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det er af vital betydning, at det præciseres, at akkrediterede parlamentariske assistenter udfører arbejde for det eller de medlemmer, som de er ansat af, og i forhold til hvem der påhviler dem særlige opgaver og forpligtelser. I sammenligning med de øvrige ansatte, der er omfattet af ansættelsesvilkårene, har de sui generis-status. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 7 Forslag til forordning – ændringsretsakt Betragtning 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Indførelsen af denne særlige personalekategori berører ikke vedtægtens artikel 29, hvorefter interne udvælgelsesprøver kun er åbne for tjenestemænd og midlertidigt ansatte. |
(7) Indførelsen af denne særlige personalekategori berører ikke vedtægtens artikel 29, hvorefter interne udvælgelsesprøver kun er åbne for tjenestemænd og midlertidigt ansatte. Denne forordning indeholder derfor ingen bestemmelser, der kan udlægges således, at de giver akkrediterede parlamentariske assistenter privilegeret eller direkte adgang til stillinger som tjenestemænd eller andre kategorier af ansatte i De Europæiske Fællesskaber eller til interne udvælgelsesprøver til sådanne stillinger. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Akkrediterede parlamentariske assistenter må ikke have privilegeret adgang til de pågældende stillinger. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 8 Forslag til forordning – ændringsretsakt Betragtning 7 a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Lige som det gælder for kontraktansatte, finder artikel 27 til 34 i vedtægten ikke anvendelse på akkrediterede parlamentariske assistenter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 9 Forslag til forordning – ændringsretsakt Betragtning 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Parlamentariske assistenter udgør således en særlig personalekategori, der kun findes i Europa-Parlamentet, navnlig med hensyn til det forhold at de bistår medlemmer af Europa-Parlamentet i disses egenskab af demokratisk valgte repræsentanter, som har fået overdraget et mandat, i udøvelsen af deres hverv. |
(8) Akkrediterede parlamentariske assistenter udgør således en særlig kategori af andre ansatte, der kun findes i Europa-Parlamentet, navnlig med hensyn til det forhold, at de efter anvisning fra et eller flere medlemmer af Europa-Parlamentet, under deres myndighed og i et legitimt og gensidigt tillidsforhold yder direkte bistand til dette eller disse medlemmer i udøvelsen af deres funktioner som medlemmer af Europa-Parlamentet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det er hensigtsmæssigt at anvende den korrekte terminologi på de forskellige sprog. Det er vigtigt klart at definere de akkrediterede parlamentariske assistenters rolle og deres forhold til det eller de medlemmer, som de bistår. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 10 Forslag til forordning Betragtning 8 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8a. De nærmere regler om gennemførelsen af disse bestemmelser vil blive fastsat i Europa-Parlamentets interne afgørelse (gennemførelsesbestemmelser) på grundlag af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning som fastlagt i finansforordningens afsnit II1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det er vigtigt at opstille klare og gennemsigtige rammer inden for Parlamentet med henblik på den efterfølgende gennemførelse af denne forordning. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 11 Forslag til forordning – ændringsretsakt Betragtning 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Derfor er det påkrævet at foretage en begrænset ændring af ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte for at indpasse denne nye personalekategori. |
(9) Derfor er det påkrævet at foretage en ændring af ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte for at indpasse denne nye kategori af andre ansatte under hensyntagen dels til akkrediterede parlamentariske assistenters særlige opgaver, funktioner og ansvarsområder, der er defineret således, at de kan yde direkte bistand til medlemmer af Europa-Parlamentet i udøvelsen af deres hverv som medlemmer af Europa-Parlamentet efter disses anvisning og under deres myndighed, dels til det særlige forhold mellem disse akkrediterede parlamentariske assistenter og Parlamentets administration. I de tilfælde, hvor bestemmelserne i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte finder anvendelse, endog analogt, på disse assistenter, skal der tages hensyn til disse faktorer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 12 Forslag til forordning – ændringsretsakt Betragtning 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) I betragtning af karakteren af assistenternes opgaver er det nødvendigt kun at operere med en enkelt kategori af assistenter, der imidlertid er fordelt på forskellige lønklasser, som tildeles ud fra kriterier, som fastsættes af Europa-Parlamentet i en intern afgørelse. |
(10) I betragtning af karakteren af de akkrediterede parlamentariske assistenters opgaver er det nødvendigt kun at operere med en enkelt kategori af akkrediterede parlamentariske assistenter, der imidlertid er fordelt på forskellige lønklasser, som tildeles efter det eller de pågældende medlemmers anvisning i lyset af specifikke retningslinjer, som fastsættes af Europa-Parlamentet ved intern afgørelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 13 Forslag til forordning Betragtning 10 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10a. De nødvendige årlige beløb vil blive fastsat inden for rammerne af den årlige budgetprocedure. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Budgetmyndighedens prærogativ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 14 Forslag til forordning – ændringsretsakt Betragtning 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) De kontrakter, der indgås mellem parlamentariske assistenter og Europa-Parlamentet, bør tage udgangspunkt i det gensidige tillidsforhold mellem den parlamentariske assistent og det medlem/de medlemmer af Europa-Parlamentet, som assistenten bistår. |
(11) De kontrakter, der indgås mellem akkrediterede parlamentariske assistenter og Europa-Parlamentet, bør tage udgangspunkt i det gensidige tillidsforhold mellem den akkrediterede parlamentariske assistent og det medlem/de medlemmer af Europa-Parlamentet, som assistenten bistår. Sådanne kontrakters varighed bør sammenkædes direkte med det pågældende medlem/de pågældende medlemmers mandat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 15 Forslag til forordning – ændringsretsakt Betragtning 11 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) De parlamentariske assistenters retmæssige repræsentation ligger uden for rammerne af den ordning, der gælder for tjenestemænd og andre ansatte, som ikke har status som akkrediterede parlamentariske assistenter. Deres organisation(er) bør optræde som deres repræsentant over for Europa-Parlamentets kompetente myndighed i forbindelse med spørgsmål vedrørende deres retsstilling og ansættelsesvilkår. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 16 Forslag til forordning – ændringsretsakt Betragtning 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Det er påkrævet at respektere princippet om budgetneutralitet ved indførelsen af denne nye personalekategori. I den forbindelse vil Europa-Parlamentet udbetale til Den Europæiske Unions almindelige budget de samlede bidrag, der er nødvendige for at finansiere pensionsordningen med undtagelse af bidraget i henhold til vedtægtens artikel 83, stk. 2, som fratrækkes den pågældende persons månedsløn. |
udgår | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 17 Forslag til forordning – ændringsretsakt Artikel 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Inden tre år efter denne forordnings ikrafttræden forelægger Europa-Parlamentet en rapport om gennemførelsen af denne forordning med henblik på at undersøge et eventuelt behov for at tilpasse reglerne vedrørende parlamentariske assistenter. |
Senest den 31. december 2011 forelægger Europa-Parlamentet en rapport om gennemførelsen af denne forordning med henblik på at undersøge et eventuelt behov for at tilpasse reglerne vedrørende parlamentariske assistenter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 18 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 2 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Artikel 5a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 19 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Titel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 20 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 1 – artikel 125 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 21 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 1 – artikel 125 – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 22 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 1 – artikel 125 – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 23 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 1 – artikel 126 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 24 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 1 – artikel 126 – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 25 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 2 – artikel 127 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vedtægtens artikel 11-26a er af en sådan art, at de kun kan finde tilsvarende anvendelse på akkrediterede parlamentariske assistenter under streng hensyntagen til disses funktioner og opgaver og det særlige tillidsforhold mellem dem og det eller de medlemmer, som de bistår. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 26 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 3 – artikel 128 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 27 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 3 – artikel 128 – stk. 2 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 28 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 3 – artikel 128 – stk. 2 – litra e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 29 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 3 – artikel 129 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Denne bestemmelse udgør en unødvendig overlapning af bestemmelserne om ansættelsesforholdets ophør. Den er ikke nødvendig. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 30 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 3 – artikel 130 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I sin nuværende udformning kunne denne bestemmelse medføre for store forsinkelser mellem tidspunktet for afgørelsen om at ansætte en akkrediteret parlamentarisk assistent og datoen for assistentens tiltrædelse af sin stilling. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 31 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 3 – artikel 131 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 32 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 3 – artikel 131 – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 33 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 4 – artikel 132 – stk. -1 (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 34 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 4 – artikel 132 – stk. -2 (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 35 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 4 – artikel 132 – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 36 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 5 – artikel 133 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 37 Forslag til forordning - ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 5 – Artikel 134 – tabel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 38 Forslag til forordning - ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 6 – Artikel 136 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Formålet med dette ændringsforslag er at begrænse den administrative byrde, hvorfor henvisningen til artikel 112 udgår. Endvidere er formålet at indføre en ordning med arbejdsløshedsunderstøttelse til assistenter, hvis kontrakter opsiges af Europa-Parlamentet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 39 Forslag til forordning - ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 6 - Artikel 136 - stk. 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Formålet er at respektere princippet om budgetneutralitet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 40 Forslag til forordning - ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 6 - Artikel 137 - stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 41 Forslag til forordning - ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 6 - Artikel 137 - stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 42 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 8 – artikel 139 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 43 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 9 – artikel 140 – stk. 1 – litra d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 44 Forslag til forordning - ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 9 - Artikel 140 - stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eftersom der er en opsigelsesfrist, og assistenterne efter udløbet af denne har ret til arbejdsløshedsunderstøttelse, er det ikke nødvendigt med nogen ekstra godtgørelse. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 45 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 9 – artikel 140 – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 46 Forslag til forordning – ændringsretsakt Bilag – punkt 3 Forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11 Kapitel 9 – artikel 140 – stk. 3 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] Europa-Parlamentets afgørelse 2005/684/EF, Euratom af 28. september 2005 om vedtagelse af statutten for Europa-Parlamentets medlemmer (EUT L 262 af 7.10.2005, s. 1).
BEGRUNDELSE
Indledningsvis skal der gøres rede for baggrunden for det foreliggende forslag til forordning.
Forslaget bygger på artikel 21 i statutten for Europa-Parlamentets medlemmer, ifølge hvilken:
"1. Medlemmerne har ret til at ansætte personlige medarbejdere, som de frit kan vælge.
2. Parlamentet afholder de faktiske udgifter i forbindelse med ansættelsesforholdet.
3. Parlamentet fastsætter nærmere regler for udøvelsen af denne ret."
På grundlag af denne statut vedtog Europa-Parlamentets Præsidium i juli 2008 et kapitel 5 til afsnit I i gennemførelsesbestemmelserne til statutten for Europa-Parlamentets medlemmer - Personlige medarbejdere. Artikel 34 foretager en sondring mellem:
· akkrediterede medarbejdere med ansættelse på et af Parlamentets tre sædvanlige arbejdssteder, som er omfattet af den særlige ordning, der er vedtaget i henhold til traktatens artikel 283 (om vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for øvrige ansatte), og hvis ansættelseskontrakter indgås med og administreres direkte af Parlamentet,
· lokale assistenter, fysiske personer, som bistår medlemmerne i den medlemsstat, hvor de er valgt, og som efter gældende national ret har indgået en ansættelseskontrakt eller en tjenesteydelsesaftale med dem.
Til at administrere kontrakterne med de lokale assistenter indføres der betalingsagenter, der skal sikre en forsvarlig forvaltning af assistentgodtgørelsen, som udbetales til alle medlemmer, og være ansvarlige herfor. Denne ordning skal bringe den usikkerhed og uklarhed til ophør, der har omgivet det nuværende ordning og ført til kritik af den.
De såkaldte akkrediterede parlamentariske assistenter vil derimod blive omfattet af en særlig ordning under vedtægten, nemlig ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Fællesskaberne. Det forslag til forordning, som Kommissionen har forelagt efter at have ført forhandlinger på grundlag af resultaterne fra den arbejdsgruppe, der har været nedsat i Europa-Parlamentet med Martine Roure som formand, er af en helt speciel art og rummer mange komplicerede aspekter. Disse aspekter er omhandlet i denne betænkning og har været genstand for lange og indgående drøftelser i Retsudvalget.
Af disse grunde har alle de ændringsforslag, som Retsudvalget har vedtaget, til formål at sikre, at ordningerne for andre ansatte og ordningerne for akkrediterede ansatte er forenelige, og at der er tætte skodder imellem dem, da forslaget i sin helhed skal tage højde for og betone det helt særlige tillidsforhold mellem medlemmet og denne assistent.
Ændringsforslagene til betragtning 3 og 6 har således alene til formål at understrege forskellen mellem lokale assistenter og de akkrediterede parlamentariske assistenter, som udfører deres arbejde i det særlige flersprogede og multikulturelle europæiske miljø. Andre ændringsforslag tilstræber at bringe de betegnelser, der anvendes om assistenterne i forslaget til forordning, i overensstemmelse med dem, der er anvendt i gennemførelsesbestemmelserne til statutten for Europa-Parlamentets medarbejdere, dvs. lokale assistenter og akkrediterede parlamentariske assistenter.
Forslaget går ud på at ændre ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Fællesskaberne ved at skabe en ny kategori af ansatte, nemlig akkrediterede parlamentariske assistenter. Dette betyder, at ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Fællesskaberne og en del af tjenestemandsvedtægten fuldt ud finder anvendelse på de parlamentariske assistenter, medmindre andet er fastsat udtrykkeligt.
I denne forbindelse skal det påpeges, at disse to retsakter har til formål, at sikre uafhængighed og efficiens hos tjenestemænd og andre ansatte i Fællesskabets forvaltning. De bygger på principperne om lighed, ikke-diskrimination, gennemsigtighed i ansættelsen og objektive kvalifikationer, som nødvendigvis må ligge til grund for adgangen for stillinger i EU's forvaltning, og som det er vanskeligt at forene med den særlige tillidsbetonede karakter, der kendetegner de parlamentariske assistenters opgaver.
Forholdet mellem et medlem af Europa-Parlamentet og dennes assistent(er) er og må nødvendigvis være baseret på gensidig tillid. Det hviler på en særlig opfattelse af politiske og ideologiske, men også moralske, religiøse eller blot personlige spørgsmål, hvorimod ansættelsesforholdet for Fællesskabernes tjenestemænd og andre ansatte bygger på kriterier som gennemsigtighed, objektivitet og institutionel loyalitet.
Ønsket om at sikre, at disse regler er forenelige med de særlige karaktertræk ved den ny type kontrakt, der indgås mellem en europæisk institution (Parlamentet) og assistenter, der udvælges af individuelle medlemmer til at bistå dem med deres funktioner som parlamentsmedlemmer, ligger til grund for et betragteligt antal ændringsforslag. Det drejer sig om ændringsforslagene til betragtning 3, 4, 6 og 8 og navnlig betragtning 9 (hvor det præciseres, at det er nødvendigt at tage hensyn til det særlige forhold mellem assistent og medlem i forbindelse med inkorporering af denne kontraktkategori i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte); endvidere om ændringsforslagene til betragtning 11 og til artikel 5a (som indeholder en definition af forholdet mellem assistent og medlem, der bygger på tillid) samt ændringsforslagene til artikel 126, stk. 2, artikel 127 og artikel 128, stk. 1 (om tilsvarende anvendelse af vedtægtens bestemmelser med behørig hensyntagen til den særlige karakter af det pågældende ansættelsesforhold).
En afgørende forudsætning for den tillid, som det pågældende arbejdsforhold bygger på, er medlemmets frie valg af assistent, som eksplicit er fastsat i artikel 21 i medlemsstatutten. Den foreliggende forordning bør garantere medlemmerne dette frie valg, som ikke er begrænset til ansættelsen af assistenten, men også vedrører aflønning, karriereudvikling og navnlig opsigelse af kontrakten. Ændringsforslagene til betragtning 10 og artikel 126, stk. 1, har til formål at garantere medlemmerne dette frie valg. Ændringsforslaget til artikel 140, stk. 1, litra d), skal garantere medlemmet retten til at opsige kontrakten efter en opsigelsesfrist.
Ændringsforslagene til betragtning 10 og artikel 131, stk. 2, der også har til formål at beskytte medlemmets frie valg, udskifter henvisningen til "kriterier" (der skal fastlægges i de interne gennemførselsbestemmelser) i forbindelse med ansættelse og indplacering i lønklasse med udtrykket "parametre", der er mere velvalgt i forbindelse med den skønsmargen, som princippet med hensyn til det frie valg indebærer. I denne forbindelse mener ordføreren, at artikel 128 i forslaget, der blandt forudsætningerne for ansættelse som assistent anfører besiddelse af uddannelsesbeviser og erhvervserfaring, må skulle forstås således, at formålet er at sikre større gennemsigtighed og ikke at fastlægge kriterier.
I forlængelse heraf forhøjer ændringsforslaget til artikel 134 antallet af lønklasser for assistenter, netop for at give medlemmerne en større skønsmargen og fremme assistenternes karriereudvikling.
Under behandlingen af Kommissionens forslag har det været en pligtig opgave at overveje, om den særlige ordning for akkrediterede parlamentariske assistenter ikke udgør en risiko for gennemsigtigheden og uafhængigheden i det europæiske embedsværk som sådan. Det er således nødvendigt at betænke, hvilke konsekvenser det kan have for de øvrige kategorier af tjenestemænd og ansatte, at der inden for rammerne af de bestemmelser, der regulerer deres ansættelsesvilkår, indføres en helt speciel kategori, som ikke er underlagt de samme principper om uafhængighed, institutionel loyalitet, objektiv fortjenstfuldhed, efficiens og gennemsigtighed. En række af betænkningens ændringsforslag har til formål at sikre, at der er tætte skodder mellem de to ordninger, der skal eksistere inden for fælles overordnede rammer. Det drejer sig om ændringsforslagene til betragtning 7 (som udelukker en privilegeret adgang til tjenestemandsstillinger eller andre stillingstyper i Fællesskaberne) og til artikel 140, stk. 3a, som fastsætter, at ansættelsesperioder som parlamentarisk assistent ikke vil blive betragtet som tjenesteår i den betydning, der gælder for midlertidigt ansatte.
Hvad angår den disciplinærordning, der gælder for alle andre personalekategorier, bør der fastsættes specifikke bestemmelser inden for rammerne af de interne gennemførelsesbestemmelser for at sikre, at denne ordning er forenelig med denne kontrakttypes særegenhed. Dette er hensigten med ændringsforslaget til artikel 140, stk. 3.
Assistenternes faglige repræsentation fortjener en særlig bevågenhed. Ændringsforslagene til betragtning 11a og artikel 126, stk. 2, foreskriver en særlig repræsentation for assistenter uden om Parlamentets Personaleudvalg, men samtidig også en vis forbindelse imellem disse to repræsentationsorganer.
Nogle ændringsforslag, f.eks. vedrørende de interne gennemførelsesbestemmelser eller de allerede omtalte vedrørende betegnelserne på de to assistentkategorier, har alene til formål at forbedre tekstens juridiske holdbarhed.
Den prøvetid, der er omhandlet i artikel 129, foreslås det at lade udgå, da den forekommer irrelevant og overflødig. I særdeleshed forekommer den omtalte egnethedsrapport at være en unødig bureaukratisk byrde, eftersom man til enhver tid vil kunne benytte den i artikel 140, litra d), omtalte kontraktopsigelse med behørig varsling.
Med de ændringsforslag, som Retsudvalget har vedtaget, vil Kommissionens forslag kunne bane vejen for den særlige ordning for akkrediterede parlamentariske assistenter, som vil kunne give de bedste garantier for Parlamentets og dets medlemmers suverænitet og uafhængighed. Den rapport, som Parlamentet i henhold til artikel 2, som ændret, skal forelægge senest den 31. december 2011, vil give mulighed for en mere indgående vurdering af ordningen og for at fremkomme med forslag til ændringer, der måtte synes nødvendige.
UDTALELSE fra Budgetudvalget (11.11.2008)
til Retsudvalget
om forslag til Rådets forordning om ændring af ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber
(KOM(2008)0786 – C6‑0449/2008 – 2008/0224(CNS))
Rådgivende ordfører: Janusz Lewandowski
KORT BEGRUNDELSE
Spørgsmålet om nye regler for parlamentarisk assistance har stået højt på dagsordenen i forbindelse med Europa-Parlamentets budget for 2009. Drøftelserne mellem Præsidiet, Budgetudvalget og generalsekretæren begyndte allerede i februar 2008, hvor der blev lavet en indledende analyse af de nødvendige tiltag.
Efterfølgende blev det både i Parlamentets beslutning om budgetretningslinjer for 2009 (fra april 2008) og i Parlamentets budgetoverslag (dvs. Parlamentets foreløbige forslag til budget fra maj 2008) klart tilkendegivet, at det var institutionens opfattelse, at det i politisk og budgetmæssig henseende hastede med at finde en løsning på dette spørgsmål.
Der fandt yderligere drøftelser sted som led i en forsøgsordning med et tættere samarbejde mellem Præsidiet og Budgetudvalget og som led i det officielle budgetsamråd mellem de to organer, og derefter blev der i efteråret indgået en aftale (som budgetmæssigt set er neutral i forhold til den hidtidige situation) om de udgifter, der er direkte forbundet med parlamentariske assistenter.
I teknisk henseende og for at sikre en gnidningsløs gennemførelse var budgetmyndigheden også indforstået med at foretaget en mindre ændring af kontoplanen, således at Europa-Parlamentets formand fremover kan foretage en bestemt kategori af interne overførsler, som er klart afgrænset ud fra det antal assistenter, der på et hvilket som helst tidspunkt er omfattet af de nye bestemmelser.
Det bemærkes desuden, at budgetforslaget også indeholder 15 nye administrative stillinger (heraf er 5 stillinger kun i reserven).
Ved førstebehandlingen af 2009-budgettet i oktober 2008 efterlyste Budgetudvalget og plenarforsamlingen atter en hurtig løsning på dette spørgsmål.
Det er ordførerens opfattelse, at principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning og den tidligere nævnte strategi for budgetneutralitet bør fremhæves også i det foreliggende forslag til retsakt. Desuden konkluderer ordføreren, at det foreliggende forslag bør være foreneligt med den flerårige finansielle ramme for 2007-2013.
ÆNDRINGSFORSLAG
Budgetudvalget opfordrer Retsudvalget, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende ændringsforslag i sin betænkning:
Ændringsforslag 1 Forslag til lovgivningsmæssig beslutning Punkt 2 a (nyt) | |
Forslag til lovgivningsmæssig beslutning |
Ændringsforslag |
|
2a. finder, at de beløb, der er angivet i forslaget til retsakt, er forenelige med loftet for udgiftsområde 5, administrative udgifter, i den flerårige finansielle ramme; |
Begrundelse | |
Ifølge forretningsordenen skal det kontrolleres, om forslag til retsakter finansielt er forenelige med det finansielle overslag. | |
Ændringsforslag 2 Forslag til forordning Betragtning 8 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
8a. De nærmere regler om gennemførelsen af disse bestemmelser vil blive fastsat i Europa-Parlamentets interne afgørelse (gennemførelsesbestemmelserne) på grundlag af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning som fastlagt i finansforordningens afsnit II1; |
|
1 Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1). |
Begrundelse | |
Det er vigtigt at opstille klare og gennemsigtige rammer inden for Parlamentet med henblik på den efterfølgende gennemførelse af denne forordning. | |
Ændringsforslag 3 Forslag til forordning Betragtning 10 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
10a. De nødvendige årlige beløb vil blive fastsat inden for rammerne af den årlige budgetprocedure; |
Begrundelse | |
Budgetmyndighedens prærogativ. |
PROCEDURE
Titel |
Forslag til Rådets forordning om ændring af ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber |
||||||
Referencer |
KOM(2008)0786 – C6-0449/2008 – 2008/0224(CNS) |
||||||
Korresponderende udvalg |
JURI |
||||||
Udtalelse fra Dato for meddelelse på plenarmødet |
BUDG0.0.0000
|
||||||
Udvidet samarbejde – dato for meddelelse på plenarmødet |
0.0.0000 |
||||||
Ordfører Dato for valg |
Janusz Lewandowski 5.11.2008 |
||||||
Oprindelig ordfører |
|
||||||
Behandling i udvalg |
11.11.2008 |
|
|
|
|
||
Dato for vedtagelse |
11.11.2008 |
||||||
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
190 0
|
|||||
Til stede ved den endelige afstemning – medlemmer |
Laima Liucija Andrikienė, Reimer Böge, Simon Busuttil, Paulo Casaca, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Jutta Haug, Ville Itälä, Anne E. Jensen, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Jan Mulder, Margaritis Schinas, Nina Škottová, Helga Trüpel, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter |
||||||
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere |
Esther De Lange |
||||||
Til stede - stedfortrædere, jf. art. 178, stk. 2, stedfortrædere, jf. artikel 178, stk. 2
|
|
||||||
Bemærkninger (foreligger kun på ét sprog)
|
... |
||||||
PROCEDURE
Titel |
Ansættelsesvilkår for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber |
|||||||
Referencer |
KOM(2008)0786 – C6-0449/2008 – 2008/0224(CNS) |
|||||||
Dato for høring af EP |
19.11.2008 |
|||||||
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
JURI 20.11.2008 |
|||||||
Rådgivende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
BUDG 20.11.2008 |
|
|
|
||||
Ordfører Dato for valg |
Giuseppe Gargani 3.11.2008 |
|
|
|||||
Behandling i udvalg |
17.11.2008 |
|
|
|
||||
Dato for vedtagelse |
4.12.2008 |
|
|
|
||||
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
25 1 1 |
||||||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Giulietto Chiesa, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Neena Gill, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Hartmut Nassauer, Aloyzas Sakalas, Francesco Enrico Speroni, Diana Wallis, Rainer Wieland, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Costas Botopoulos, Sharon Bowles, Mogens Camre, Jean-Paul Gauzès, Georgios Papastamkos, József Szájer, Ieke van den Burg, Renate Weber |
|||||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 178, stk. 2 |
Martine Roure, Andreas Schwab, Sahra Wagenknecht |
|||||||
Dato for indgivelse |
8.12.2008 |
|||||||