ZIŅOJUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 94/19/EK par noguldījumu garantiju sistēmām attiecībā uz seguma līmeni un izmaksas termiņu
10.12.2008 - (COM(2008)0661 – C6‑0361/2008 – 2008/0199(COD)) - ***I
Ekonomikas un monetārā komiteja
Referents: Christian Ehler
EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 94/19/EK par noguldījumu garantiju sistēmām attiecībā uz seguma līmeni un izmaksas termiņu
(COM(2008)0661 – C6‑0361/2008 – 2008/0199(COD))
(Koplēmuma procedūra, pirmais lasījums)
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2008)0661),
– ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 47. panta 2. punktu, saskaņā ar kuriem Komisija tam ir iesniegusi priekšlikumu (C6‑0361/2008),
– ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,
– ņemot vērā Ekonomikas un monetārās komitejas ziņojumu (A6‑0494/2008),
1. apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;
2. prasa Komisijai šo priekšlikumu iesniegt vēlreiz, ja tā ir paredzējusi to būtiski grozīt vai aizstāt ar citu tekstu;
3. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.
Grozījums Nr. 1 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 3. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Patlaban spēkā esošais minimālais seguma līmenis, kas paredzēts Direktīvā 94/19/EK, ir EUR 20 000 ar iespēju dalībvalstīm noteikt lielāku seguma līmeni. Tomēr ir izrādījies, ka tas nav pietiekami daudziem noguldījumiem Kopienā. Lai saglabātu noguldītāju uzticību, minimālo seguma līmeni būtu jāpaaugstina. |
(3) Patlaban spēkā esošais minimālais seguma līmenis, kas paredzēts Direktīvā 94/19/EK, ir EUR 20 000 ar iespēju dalībvalstīm noteikt lielāku seguma līmeni. Tomēr ir izrādījies, ka tas nav pietiekami daudziem noguldījumiem Kopienā. Lai saglabātu noguldītāju uzticību un lielāku finanšu tirgu stabilitāti, minimālo seguma līmeni būtu jāpaaugstina līdz EUR 50 000. Līdz 2009. gada 31. decembrim katra noguldītāja noguldījumu kopumam paredzēto seguma apjomu palielina līdz vismaz EUR 100 000 vai ekvivalentai summai, ja vien Komisijas ietekmes novērtējumā, ko Eiropas Parlamentam un Padomei iesniegs līdz 2009. gada 30. aprīlim, nebūs secināts, ka šāds palielinājums nav piemērots un finansiāli iespējams visās dalībvalstīs, lai nodrošinātu patērētāju tiesību aizsardzību un finanšu tirgus stabilitāti. Saglabā iestāžu garantijas un dažiem noguldījumiem nodrošina pilnīga seguma iespējas, tai skaitā kontu bilanču pagaidu palielinājumu, kā arī nodrošina valūtas kursa maiņas nosacījumus attiecībā uz to valstu valūtām, kuras atrodas ārpus eirozonas. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 5. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Patlaban paredzētais triju mēnešu ilgais izmaksas periods, kuru var pagarināt līdz 9 mēnešiem, ir pretrunā ar nepieciešamību saglabāt noguldītāju uzticību un neatbilst to vajadzībām. Tāpēc izmaksas aizkavējuma termiņš būtu jāsaīsina līdz trim dienām, sākot no dienas, kurā noguldījumu garantiju sistēma ir saņēmusi attiecīgo informāciju. Turklāt gadījumos, kad izmaksa pamatojas uz kompetentu iestāžu konstatējumu, patlaban paredzētais 21 dienas lēmuma pieņemšanas termiņš būtu jāsaīsina līdz 3 dienām, lai nekavētu noguldījumu ātru izmaksu. |
(5) Patlaban paredzētais triju mēnešu ilgais izmaksas periods, kuru var pagarināt līdz 9 mēnešiem, ir pretrunā ar nepieciešamību saglabāt noguldītāju uzticību un neatbilst to vajadzībām. Tāpēc izmaksas aizkavējuma termiņš būtu jāsaīsina līdz 14 dienām, sākot no dienas, kurā noguldījumu garantiju sistēma ir saņēmusi attiecīgo informāciju, paredzot šo dienu laikā veikt datu analīzi un īstenot lēmumu par izmaksu. Turklāt gadījumos, kad izmaksa pamatojas uz kompetentu iestāžu konstatējumu, patlaban paredzētais 21 dienas lēmuma pieņemšanas termiņš būtu jāsaīsina līdz 3 dienām, lai nekavētu noguldījumu ātru izmaksu. Ja nav iespējams nodrošināt banku pakalpojumu nepārtrauktību un piekļuvi naudas līdzekļiem, būtu jāparedz izmaksas ārkārtas gadījumos, lai piešķirtu nepieciešamos likvīdos aktīvus, tādējādi nodrošinot, ka trīs dienu laikā pēc pieprasījuma iesniegšanas tiek nodrošinātas atbilstošas izmaksas līdz pat EUR 1000 apmērā. Tiek nodrošināta iespēja iesniegt pieteikumus ārkārtas izmaksām un pieprasīt par tām informāciju tajos reģionos, kuros atrodas banka vai tās filiāles. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 5.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Noguldījumus var uzskatīt par nepieejamiem, ja agrīnas iejaukšanās vai reorganizācijas pasākumi ir bijuši neveiksmīgi. Tam nevajadzētu traucēt kompetentajām iestādēm veikt turpmākus restrukturizācijas pasākumus izmaksas periodā. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 6. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Iespēja selektīvi izslēgt noteiktas noguldītāju kategorijas, kas noteikta Direktīvas 94/19/EK I pielikumā, nozīmē, ka piederība dažādajām kategorijām jānosaka izmaksāšanas procedūras laikā. Tas rada sarežģījumus pasākumu īstenošanai starp izcelsmes un uzņēmējvalsts sistēmām (t.s. „papildināšana”) un aizkavē izmaksu, tāpēc šāda iespēja būtu jāatceļ. Turklāt vairums patlaban paredzēto izņēmumu attiecas uz sabiedriskām un finanšu iestādēm. Labākai aizsardzībai vajadzētu palīdzēt noguldītājiem, kuriem principā nav pietiekamu zināšanu finanšu jomā. Tāpēc aizsardzība būtu jāpiemēro tikai individuālajiem ieguldītājiem, vienlaikus saglabājot iespēju dalībvalstīm paplašināt šo aizsardzību, ietverot tajā citas noguldītāju kategorijas. |
(6) Iespēja selektīvi izslēgt noteiktas noguldītāju kategorijas, kas noteikta Direktīvas 94/19/EK I pielikumā, nozīmē, ka piederība dažādajām kategorijām jānosaka izmaksāšanas procedūras laikā. Tas rada sarežģījumus pasākumu īstenošanai starp izcelsmes un uzņēmējvalsts sistēmām (t.s. „papildināšana”) un aizkavē izmaksu, tāpēc šāda iespēja būtu jāatceļ. Turklāt vairums patlaban paredzēto izņēmumu attiecas uz sabiedriskām un finanšu iestādēm. Labākai aizsardzībai vajadzētu palīdzēt noguldītājiem, kuriem principā nav pietiekamu zināšanu finanšu jomā. Būtu jāsaglabā iespēja dalībvalstīm paplašināt aizsardzību, ietverot tajā citas noguldītāju kategorijas. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozītajā juridiskajā tekstā tiek veiktas nepieciešamās korekcijas. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 7. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Dalībvalstīm būtu jānodrošina, lai noguldījumu garantiju sistēmām ir pieejami to vajadzībām atbilstoši līdzekļi. |
(7) Dalībvalstīm būtu jānodrošina, lai noguldījumu garantiju sistēmām ir pieejami to vajadzībām atbilstoši līdzekļi. Noguldījumu garantiju sistēmām būtu jāpiešķir pilnvaras piesaistīt finansējumu, lai nodrošinātu banku pakalpojumu nepārtrauktību un piekļuvi naudas līdzekļiem, un normālā maksātnespējas procesā tām ir jābūt kreditoriem. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 9. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Komisijai jo īpaši būtu jāpiešķir pilnvaras koriģēt seguma līmeni. Šis pasākums, kurš ir vispārīgs un kura mērķis ir grozīt nebūtisku Direktīvas 94/19/EK elementu, jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru. |
svītrots | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozītajā juridiskajā tekstā tiek veiktas nepieciešamās korekcijas. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 10. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Ja nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ, lai saglabātu noguldītāju uzticību finanšu tirgiem, regulatīvās kontroles procedūras termiņus nav iespējams ievērot, Komisijai būtu jāvar piemērot Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 6. punktā paredzēto steidzamības procedūru, lai pieņemtu lēmumu par seguma līmeņa pagaidu paaugstināšanu. |
svītrots | ||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozītajā juridiskajā tekstā tiek veiktas nepieciešamās korekcijas. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 1.a punkts (jauns) Direktīva 94/19/EK 1. pants – 3. punkts - ii daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 2. punkts – a apakšpunkts Direktīva 94/19/EK 4. pants – 5. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 2. punkts – b apakšpunkts Direktīva 94/19/EK 4. pants – 6. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 3. punkts Direktīva 94/19/EK 7. pants – 1., 2. un 3. punkti | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 3. punkts – d apakšpunkts Direktīva 94/19/EK 7. pants – 6. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Turpmākas izmaiņas vajadzētu veikt, ievērojot parasto procedūru. Komisijai veicot ikgadēju pārskatīšanu, tiks nodrošināts, ka jebkādu darbību var uzsākt laicīgi. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 3. punkts – d apakšpunkts Direktīva 94/19/EK 7. pants – 7. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Turpmākas izmaiņas vajadzētu veikt, ievērojot parasto procedūru. Komisijai veicot ikgadēju pārskatīšanu, tiks nodrošināts, ka jebkādu darbību var uzsākt laicīgi. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 4. punkts Direktīva 94/19/EK 7.a pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozītajā juridiskajā tekstā tiek veiktas nepieciešamās korekcijas. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 4. punkts Direktīva 94/19/EK 7.a pants – 2. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Turpmākas izmaiņas vajadzētu veikt, ievērojot parasto procedūru. Komisijai veicot ikgadēju pārskatīšanu, tiks nodrošināts, ka jebkādu darbību var uzsākt laicīgi. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 4. punkts Direktīva 94/19/EK 7.a pants – 3. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Turpmākas izmaiņas vajadzētu veikt, ievērojot parasto procedūru. Komisijai veicot ikgadēju pārskatīšanu, tiks nodrošināts, ka jebkādu darbību var uzsākt laicīgi. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 4.a punkts (jauns) Direktīva 94/19/EK 9. pants – 1. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 5. punkts – a apakšpunkts Direktīva 94/19/EK 10. pants – 1. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ar grozījumiem nodrošina proporcionālāku un praktiskāku pieeju noguldītāju datu sniegšani, tiklīdz tiek paziņots par to, ka kredītiestādes kavējas izmaksāt noguldījumus. Lai izpildītu pienākumu iesniegt datus vienlaikus ar konstatējumu par saistību neizpildi, ir nepieciešams nodrošināt datu pārsūtīšanu reālajā laikā, kas varētu radīt ievērojamu apgrūtinājumu. Ar šiem priekšlikumiem būtu jānodrošina lielāka iesniegto datu precizitāte un augstāks juridiskās noteiktības līmenis. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 5. punkts – a apakšpunkts Direktīva 94/19/EK 10. pants – 1. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 5. punkts – a apakšpunkts Direktīva 94/19/EK 10. pants – 1. punkts – 2.a daļa (jauna) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 6. punkts Direktīva 94/19/EK 12. pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 22 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 7. punkts – a apakšpunkts Direktīva 94/19/EK I pielikums – 1. līdz 9. punktam | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pielikuma grozījumu svītrošana atbilst nodomam saglabāt direktīvas sākotnējo darbības jomu. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 23 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 7. punkts – b apakšpunkts Direktīva 94/19/EK I pielikums – 11. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pielikuma grozījumu svītrošana atbilst nodomam saglabāt direktīvas sākotnējo darbības jomu. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 24 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 7. punkts – b a apakšpunkts Direktīva 94/19/EK I pielikums – 13. punkts – 2. ievilkums | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Eiropas vienotās valūtas nosaukums ir „euro”. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 25 Direktīvas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants – 7. punkts – c apakšpunkts Direktīva 94/19/EK I pielikums – 14. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||
Pielikuma grozījumu svītrošana atbilst nodomam saglabāt direktīvas sākotnējo darbības jomu. |
PASKAIDROJUMS
Pašreizējā uzticības krīze finanšu tirgos parādīja, ka arī pašreizējie noguldījumu garantiju standarti netiek uzskatīti par pietiekamiem.
2007. gada beigās Parlaments pieņēma rezolūciju, kurā pieprasīts veikt plašu izpēti saistībā ar:
‑ dažādiem finansēšanas mehānismiem;
‑ visu dalībnieku sadarbību pārrobežu krīzes gadījumā;
‑ sloga līdzsvarošanu pārrobežu krīžu situācijās, kā arī
‑ iespēju ieviest uzlabotu agrīno brīdinājumu par risku un iemaksas, kas atkarīgas no riska līmeņa.
Parlaments arī paziņoja, ka saskata ievērojamas izpildes termiņu saīsināšanas iespējas kompensācijas gadījumā un ka būtu jāpieaug obligātajam noguldītāju aizsardzības līmenim.
Iesniegtais Komisijas priekšlikums iepazīstina ar grozījumiem attiecībā uz šādiem jautājumiem:
‑ izmaksas termiņi;
‑ aptvertā summa;
‑ noguldījumu garantijas seguma apjoms;
‑ izmaksu dalīšana;
‑ pārrobežu sadarbība.
Turklāt Komisijai jānosaka pienākums izstrādāt ziņojumus vai priekšlikumus par tiesību aktu grozījumiem attiecībā uz finansēšanas mehānismiem, kā arī uz apvienotām noguldījumu garantiju sistēmām.
Referents uzskata, ka Komisijas priekšlikumā īpaši norādītas šādas problēmas:
- Izmaksu veikšanas termiņš tika novērtēts kā pārāk īss. Izmaksa trīs dienu laikā nav iespējama. Salīdzinājumi ar citām sistēmām nav saprotami, jo atbildība tajās tiek piešķirta atšķirīgi, un arī garantijas sistēmas ir organizētas atšķirīgi. Referents uzskata, ka pārāk īss un nereāls termiņš krīzes gadījumā patērētāja uzticību iedragās vēl vairāk. Lai īsā termiņā nodrošinātu cilvēkiem nepieciešamo likviditāti un tajā pašā laikā nodrošinātu pienācīgu garantijas pieprasījumu apstrādi, referents pieprasa paredzēt, lai sagatavošanās ārkārtas izmaksām tiktu veikta trīs dienu laikā.
- Komisijas priekšlikums ir iesniegts bez ietekmes novērtējuma. Tā kā pašreizējā situācija finanšu tirgū prasa tūlītēju rīcību, atteikums sniegt ietekmes novērtējumu šķiet pieņemams. Tomēr var strīdēties, kāpēc, izvērtējot turpmāku seguma apjoma pieaugumu līdz nākamā gada beigām, nevarētu pieprasīt ietekmes novērtējuma iesniegšanu.
- Komisija turpmāk vēlas strādāt ar komitoloģijas procedūras palīdzību, ja tiks palielināts seguma apjoms. Ņemot vērā panākto vidējo noguldījumu seguma apjomu, kur tiks segti nevis EUR 50 000, bet EUR 100 000, un nevis 80 %, bet 90 %, šī procedūra nešķiet nepieciešama. Arī Direktīva un seguma apjoms tiks pārskatīti katru gadu. Referents uzskata, ka tādēļ nepieciešamo grozījumu var nodrošināt ar parasto procedūru.
- Tomēr tika ietverts arī pienākums veidot pārrobežu sadarbību, ņemot vērā to, ka trūkst ziņu par pārskatīšanas datumiem, kā arī par pasākumiem, kas jāveic krīzes gadījumā, kā Eiropas Parlaments prasīja pagājušajā gadā.
- Komisijas priekšlikumā tika paredzēts, ka direktīvas darbības joma attiecas tikai uz privātajiem investoriem. Komisija uzskata, ka vairs nav nepieciešams aizsargāt mazos un vidējos uzņēmumus ar Eiropas līmeņa regulējumu. Taču ņemot vērā šo uzņēmumu nozīmi ekonomiskajā situācijā dalībvalstīs un Eiropas darba tirgū, tie jāiekļauj un jāaizsargā arī turpmāk.
- Arī apsvērumi par to, ka nākotnē ziņas par finansēšanas mehānismiem jāiesniedz tikai vairāk nekā divpadsmit mēnešu laikā, tiek uzskatīti par problemātiskiem. Paredzot grūtības izpildīt jaunos izmaksu termiņus ar atsevišķu garantiju sistēmu palīdzību, ir nepieciešams paātrināt izskatīšanas procesu. Referents iesaka izstrādāt priekšlikumu līdz 2009. gada aprīļa beigām.
PROCEDŪRA
Virsraksts |
Noguldījumu garantiju sistēmas attiecībā uz seguma līmeni un izmaksas aizkavējumu |
|||||||
Atsauces |
COM(2008)0661 – C6-0361/2008 – 2008/0199(COD) |
|||||||
Datums, kad to iesniedza EP |
15.10.2008 |
|||||||
Komiteja, kas atbildīga par jautājumu Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ECON 23.10.2008 |
|||||||
Komiteja(-s), kurai(-ām) ir lūgts sniegt atzinumu Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
IMCO 23.10.2008 |
JURI 23.10.2008 |
|
|
||||
Atzinumu nav sniegusi Lēmuma datums |
IMCO 5.11.2008 |
JURI 3.11.2008 |
|
|
||||
Referents(-e/-i/-es) Iecelšanas datums |
Christian Ehler 13.10.2008 |
|
|
|||||
Izskatīšana komitejā |
4.11.2008 |
17.11.2008 |
|
|
||||
Pieņemšanas datums |
8.12.2008 |
|
|
|
||||
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
30 3 0 |
||||||
Deputāti, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Mariela Velichkova Baeva, Paolo Bartolozzi, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Manuel António dos Santos, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Donata Gottardi, Louis Grech, Gunnar Hökmark, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Andrea Losco, Astrid Lulling, Gay Mitchell, John Purvis, Antolín Sánchez Presedo, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Cornelis Visser |
|||||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Daniel Dăianu, Harald Ettl, Werner Langen, Alain Lipietz, Vladimír Maňka, Thomas Mann, Margaritis Schinas, Lars Wohlin |
|||||||
Aizstājēji (178. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Herbert Bösch, Gary Titley |
|||||||
Iesniegšanas datums |
10.12.2008 |
|||||||