Procedimiento : 2008/0153(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A6-0497/2008

Textos presentados :

A6-0497/2008

Debates :

PV 13/01/2009 - 4
CRE 13/01/2009 - 4

Votaciones :

PV 13/01/2009 - 6.12
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P6_TA(2009)0012

INFORME     ***I
PDF 480kWORD 1090k
10.12.2008
PE 412.228v01-00 A6-0497/2008

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se coordinan las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM) (refundición)

(COM(2008)0458 – C6‑0287/2008 – 2008/0153(COD))

Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios

Ponente: Wolf Klinz

(Refundición – artículo 80 bis del Reglamento)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO
 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 OPINIÓN de la Comisión de Asuntos Jurídicos
 ANEXO: DICTAMEN DEL GRUPO CONSULTIVO DE LOS SERVICIOS JURÍDICOS DEL PARLAMENTO EUROPEO, DEL CONSEJO Y DE LA COMISIÓN
 PROCEDIMIENTO

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se coordinan las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM) (refundición)

(COM(2008)0458 – C6‑0287/2008 – 2008/0153(COD))

(Procedimiento de codecisión: refundición)

El Parlamento Europeo,

–   Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2008)0458),

–   Vistos el artículo 251, apartado 2, y el artículo 47, apartado 2, del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6‑0287/2008),

–   Visto el Acuerdo interinstitucional, de 28 de noviembre de 2001, para un recurso más estructurado a la técnica de la refundición de los actos jurídicos(1),

–   Vistos los artículos 80 bis y 51 de su Reglamento,

–   Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios y la opinión de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A6‑0497/2008),

A. Considerando que, según el Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión, la citada propuesta no incluye más modificaciones de contenido que las que se identifican como tales en la misma, y considerando que, por lo que se refiere a la codificación de las disposiciones sin modificar de los textos existentes, la propuesta contiene una pura y simple codificación de estos textos sin ningún cambio en su contenido,

1.  Aprueba la propuesta de la Comisión, en la versión adaptada a las recomendaciones del Grupo Consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión;

2.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.  Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

Enmienda  1

Propuesta de directiva

Considerando 5 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(5 bis) Cuando una disposición de la presente Directiva requiera que un OICVM adopte medidas, debe entenderse que dicha disposición se refiere a la sociedad de gestión cuando el OICVM esté constituido como fondo común de inversión y cuando dicho fondo no tenga personalidad jurídica y no pueda actuar por sí mismo.

Enmienda  2

Propuesta de directiva

Considerando 6 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(6 bis) La venta de participaciones de OICVM por parte de intermediarios está sujeta a la Directiva 2004/39/CE.

Enmienda  3

Propuesta de directiva

Considerando 9

Texto de la Comisión

Enmienda

(9) En virtud del principio de supervisión por el Estado miembro de origen, debe permitirse a las sociedades de gestión autorizadas en su Estado miembro de origen la prestación, en toda la Comunidad, de los servicios para los cuales hayan recibido autorización, ya sea mediante el establecimiento de sucursales o en régimen de libre prestación de servicios. La aprobación de los reglamentos de los fondos comunes de inversión es competencia del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión.

(9) En virtud del principio de supervisión por el Estado miembro de origen, debe permitirse a las sociedades de gestión autorizadas en su Estado miembro de origen la prestación, en toda la Comunidad, de los servicios para los cuales hayan recibido autorización, ya sea mediante el establecimiento de sucursales o en régimen de libre prestación de servicios.

Enmienda  4

Propuesta de directiva

Considerando 10

Texto de la Comisión

Enmienda

(10) En lo que respecta a la gestión de carteras colectivas (gestión de fondos comunes de inversión y de sociedades de inversión), la autorización otorgada a una sociedad de gestión en su Estado miembro de origen debe capacitarla para desarrollar en el Estado miembro de acogida las siguientes actividades: distribuir las participaciones de los fondos comunes de inversión armonizados que ella gestione en su Estado miembro de origen; distribuir las acciones de las sociedades de inversión armonizadas por ella gestionadas; desempeñar todas las demás funciones y tareas que implica la actividad de gestión de carteras colectivas; gestionar los activos de sociedades de inversión constituidas en Estados miembros distintos de su Estado miembro de origen; desempeñar, en virtud de un mandato y por cuenta de sociedades de gestión constituidas en Estados miembros distintos de su Estado miembro de origen, las funciones que implica la actividad de gestión de carteras colectivas.

(10) En lo que respecta a la gestión de carteras colectivas (gestión de fondos comunes de inversión y de sociedades de inversión), la autorización otorgada a una sociedad de gestión en su Estado miembro de origen debe capacitarla para desarrollar en el Estado miembro de acogida las siguientes actividades: distribuir las participaciones de los fondos comunes de inversión armonizados que ella gestione en su Estado miembro de origen; distribuir las acciones de las sociedades de inversión armonizadas por ella gestionadas; desempeñar todas las demás funciones y tareas que implica la actividad de gestión de carteras colectivas; desempeñar, en virtud de un mandato y por cuenta de sociedades de gestión constituidas en Estados miembros distintos de su Estado miembro de origen, las funciones que implica la actividad de gestión de carteras colectivas.

Enmienda  5

Propuesta de directiva

Considerando 11

Texto de la Comisión

Enmienda

(11) En virtud del principio de supervisión por el Estado miembro de origen, las autoridades competentes deben denegar o retirar la autorización cuando factores tales como el contenido de los programas de actividad, la distribución geográfica o las actividades desarrolladas en la práctica indiquen claramente que la sociedad de gestión ha optado por el ordenamiento jurídico de un Estado miembro para eludir las normas más estrictas vigentes en otro Estado miembro, en cuyo territorio se propone desarrollar o desarrolla ya la mayor parte de sus actividades. A efectos de la presente Directiva, las sociedades de gestión deben recibir autorización en el Estado miembro en que tengan su domicilio social. De conformidad con el principio de supervisión por el país de origen, únicamente el Estado miembro en el que la sociedad de gestión tenga su domicilio social puede considerarse competente para aprobar los reglamentos de los fondos comunes de inversión establecidos por dicha sociedad, y la elección del depositario. Para evitar el arbitraje prudencial y promover la confianza en la eficacia de la supervisión por parte de las autoridades del Estado miembro de origen, un requisito para la autorización de un OICVM debe ser que no exista ningún impedimento legal a la comercialización de sus participaciones en su Estado miembro de origen. Esto no afecta a la libre decisión, una vez autorizado el OICVM, de escoger el Estado miembro o los Estados miembros donde las participaciones del OICVM se comercializarán de conformidad con la presente Directiva.

(11) En virtud del principio de supervisión por el Estado miembro de origen, las autoridades competentes deben denegar o retirar la autorización cuando factores tales como el contenido de los programas de actividad, la distribución geográfica o las actividades desarrolladas en la práctica indiquen claramente que la sociedad de gestión ha optado por el ordenamiento jurídico de un Estado miembro para eludir las normas más estrictas vigentes en otro Estado miembro, en cuyo territorio se propone desarrollar o desarrolla ya la mayor parte de sus actividades. A efectos de la presente Directiva, las sociedades de gestión deben recibir autorización en el Estado miembro en que tengan su domicilio social. De conformidad con el principio de supervisión por el país de origen, únicamente las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión pueden considerarse competentes para supervisar la organización de la sociedad de gestión, que debe estar sujeta a la legislación de su Estado miembro de origen.

Enmienda  6

Propuesta de directiva

Considerando 11 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(11 bis) Las autoridades competentes que autoricen el OICVM deben tener en cuenta el reglamento del fondo común de inversión o los documentos constitutivos de la sociedad de inversión, la elección del depositario y la capacidad de la sociedad de gestión para gestionar el OICVM. Cuando la sociedad de gestión esté situada en otro Estado miembro, deben poder basarse en un certificado expedido por las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión en cuanto al tipo de OICVM que la sociedad de gestión está autorizada a gestionar. La autorización de un fondo de inversión no debe estar supeditada a un requisito de capital adicional en el ámbito de la sociedad de gestión, ni a la localización del domicilio social de la sociedad de gestión en el Estado miembro de origen del OICVM, ni tampoco al ejercicio de cualquier actividad de la sociedad de gestión en el Estado miembro de origen del OICVM.

Enmienda  7

Propuesta de directiva

Considerando 11 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(11 ter) Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM deben ser competentes para supervisar el cumplimiento de las normas relativas a la constitución y el funcionamiento del OICVM, que debe estar sujeto a la legislación del Estado miembro de origen del OICVM. A tal efecto, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM deben poder obtener información directamente de la sociedad de gestión. Para corregir cualquier infracción de las normas que sean de su responsabilidad, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM deben poder contar con la cooperación de las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión y, en caso necesario, deben poder adoptar medidas directamente contra la sociedad de gestión.

Enmienda  8

Propuesta de directiva

Considerando 11 quáter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(11 quáter) Para evitar el arbitraje prudencial y promover la confianza en la eficacia de la supervisión por parte de las autoridades competentes del Estado miembro de origen, un requisito para la autorización de un OICVM debe ser que no exista ningún impedimento legal a la comercialización de sus participaciones en su Estado miembro de origen. Esto no afecta a la libertad del OICVM, una vez autorizado, de escoger el Estado miembro o los Estados miembros donde sus participaciones vayan a ser comercializadas de conformidad con la presente Directiva.

Enmienda  9

Propuesta de directiva

Considerando 11 quinquies (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(11 quinquies) En el caso de que el OICVM está gestionado por una sociedad de gestión autorizada en un Estado miembro distinto del Estado miembro de origen del OICVM, dicha sociedad de gestión debe establecer procedimientos y modalidades adecuados para tratar las reclamaciones de los inversores, por ejemplo mediante disposiciones adecuadas que se reflejen en los acuerdos de distribución o facilitando una dirección en el Estado miembro de origen del OICVM, que no debe ser necesariamente una dirección de la propia sociedad de gestión. Asimismo, debe establecer procedimientos y modalidades adecuados para poner información a disposición del público o de las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM cuando lo soliciten, por ejemplo mediante la designación de una persona de contacto de entre los empleados de la sociedad de gestión para tratar las solicitudes de información. No obstante, dicha sociedad de gestión no debe estar obligada por la legislación del Estado miembro de origen del OICVM a tener un representante local en ese Estado miembro para cumplir sus obligaciones.

Enmienda  10

Propuesta de directiva

Considerando 11 sexies (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(11 sexies) Es necesario proporcionar al Estado miembro de origen del OICVM todos los medios para remediar cualquier violación de las normas del OICVM; a tal efecto, el Estado miembro de origen del OICVM debe poder tomar medidas preventivas, así como sanciones, contra la sociedad de gestión. Como último recurso, el Estado miembro de origen del OICVM debe tener la posibilidad de requerir a la sociedad de gestión que cese la gestión del OICVM. En tal caso, los Estados miembros deben prever las disposiciones necesarias a fin de disponer una gestión o una liquidación metódica del OICVM.

Enmienda  11

Propuesta de directiva

Considerando 15 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(15 bis) Con el fin de garantizar unas condiciones equitativas y una supervisión adecuada a largo plazo, la Comisión puede examinar las posibilidades de armonización de las disposiciones relativas a la delegación a nivel comunitario.

Enmienda  12

Propuesta de directiva

Considerando 18

Texto de la Comisión

Enmienda

(18) Aun cuando la consolidación entre OICVM resulta necesaria, las fusiones de OICVM hallan en la Comunidad numerosas dificultades de orden legislativo y administrativo. Por ello, en aras de un mejor funcionamiento del mercado interior, es preciso establecer disposiciones comunitarias que faciliten las fusiones entre OICVM (y sus compartimentos de inversión). Aunque algunos Estados miembros han autorizado sólo fondos de naturaleza contractual, las legislaciones de todos los Estados miembros deben permitir y reconocer las fusiones entre todo tipo de fondos (ya sean de naturaleza contractual o adopten la forma de sociedad o fondo común de inversión). La presente Directiva se refiere a las técnicas de fusión más frecuentes en los Estados miembros. Ello no obsta para que los OICVM utilicen otras técnicas, ya sea a escala nacional o transfronteriza. Estas últimas quedarán, no obstante, sujetas a las disposiciones pertinentes de la normativa nacional.

(18) Aun cuando la consolidación entre OICVM resulta necesaria, las fusiones de OICVM hallan en la Comunidad numerosas dificultades de orden legislativo y administrativo. Por ello, en aras de un mejor funcionamiento del mercado interior, es preciso establecer disposiciones comunitarias que faciliten las fusiones entre OICVM (y sus compartimentos de inversión). Aunque algunos Estados miembros puedan autorizar sólo fondos de naturaleza contractual, todos los Estados miembros deben permitir y reconocer las fusiones transfronterizas entre todo tipo de fondos (ya sean de naturaleza contractual o adopten la forma de sociedad o fondo común de inversión). Eso no obliga a que los Estados miembros introduzcan nuevas formas jurídicas de OICVM en sus regímenes nacionales.

Enmienda  13

Propuesta de directiva

Considerando 18 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(18 bis) La presente Directiva se refiere a las técnicas de fusión más frecuentes en los Estados miembros. Eso no obliga a que los Estados miembros introduzcan las tres técnicas en sus legislaciones nacionales, sino que cada Estado miembro debe reconocer una transferencia de activos resultante de esas técnicas de fusión. La presente Directiva no obsta para que los OICVM utilicen otras técnicas a escala meramente nacional en situaciones en las que no se haya notificado a ninguno de los OICVM interesados en la fusión la comercialización transfronteriza de sus participaciones. Estas fusiones deben quedar sujetas a las disposiciones pertinentes de la legislación nacional. Las normas sobre quórum no deben establecer una discriminación entre fusiones nacionales y transfronterizas ni deben ser más rigurosas que las establecidas para las fusiones de empresas.

Enmienda  14

Propuesta de directiva

Considerando 19

Texto de la Comisión

Enmienda

(19) De cara a proteger los intereses de los inversores, los Estados miembros han de establecer la obligación de que las fusiones entre OICVM previstas, ya sea dentro de su territorio o con carácter transfronterizo, sean autorizadas por sus autoridades competentes. En las fusiones transfronterizas, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM que dejará de existir (el OICVM fusionado) deben autorizar la fusión, al objeto de garantizar la debida protección de los intereses de los partícipes que, en la práctica, cambian de fondo. Si la fusión comporta varios OICVM fusionados y éstos tienen su domicilio en Estados miembros diferentes, la fusión debe ser autorizada por las autoridades competentes de cada uno de esos OICVM, en estrecha cooperación entre sí. Los intereses de los partícipes del OICVM que seguirá existiendo tras la fusión (el OICVM beneficiario) deben también gozar de la adecuada protección, por lo que las autoridades competentes del Estado miembro del OICVM fusionado han de tenerlos en cuenta a la hora de autorizar una fusión transfronteriza.

(19) De cara a proteger los intereses de los inversores, los Estados miembros han de establecer la obligación de que las fusiones entre OICVM previstas, ya sea dentro de su territorio o con carácter transfronterizo, sean autorizadas por sus autoridades competentes. En las fusiones transfronterizas, las autoridades competentes del OICVM fusionado deben autorizar la fusión, al objeto de garantizar la debida protección de los intereses de los partícipes que, en la práctica, cambian de fondo. Si la fusión comporta varios OICVM fusionados y éstos tienen su domicilio en Estados miembros diferentes, la fusión debe ser autorizada por las autoridades competentes de cada uno de esos OICVM, en estrecha cooperación entre sí, en particular mediante el intercambio adecuado de información. Los intereses de los partícipes del OICVM beneficiario deben también gozar de la adecuada protección, por lo que las autoridades competentes del Estado miembro del OICVM beneficiario han de tenerlos en cuenta. Además, los partícipes tanto del OICVM fusionado como del OICVM beneficiario deben tener derecho a solicitar la recompra o el reembolso de sus participaciones, sin gasto adicional aparte de las comisiones que los respectivos fondos retienen para cubrir los costes de desinversión en todas las situaciones, según lo establecido en los folletos respectivos. De forma alternativa, si es posible, los partícipes tanto del OICVM fusionado como del OICVM beneficiario deben tener derecho a convertir sus participaciones en participaciones de otro OICVM con políticas de inversión similares y gestionado por la misma sociedad de gestión o por otra empresa vinculada a ella.

Enmienda  15

Propuesta de directiva

Considerando 20

Texto de la Comisión

Enmienda

(20) Es preciso garantizar un control adicional de las fusiones a cargo de terceros. Los depositarios de los diferentes OICVM objeto de la fusión deben cerciorarse de que el proyecto común de fusión guarde conformidad con las pertinentes disposiciones de la presente Directiva y los reglamentos de los OICVM. Un auditor independiente debe elaborar un informe por cuenta de todos los OICVM objeto de la fusión, a fin de validar los métodos de valoración del activo y el pasivo de dichos OICVM y el método de cálculo del ratio de canje establecidos por los órganos de gestión y/o administración de esos OICVM en el proyecto común de fusión. A fin de limitar los costes de las fusiones transfronterizas, debe poder elaborarse un único informe para todos los OICVM objeto de la fusión, y ha de facultarse para ello al auditor legal del OICVM fusionado y/o del OICVM beneficiario. Por razones de protección del inversor, debe ofrecerse a los partícipes la posibilidad de obtener una copia de tal informe gratuitamente.

(20) Debe garantizarse también un control adicional de las fusiones a cargo de terceros. Los depositarios de los diferentes OICVM objeto de la fusión deben cerciorarse de que el proyecto común de fusión guarde conformidad con las pertinentes disposiciones de la presente Directiva y los reglamentos de los OICVM. Un depositario o un auditor independiente debe elaborar un informe por cuenta de todos los OICVM objeto de la fusión, a fin de validar los métodos de valoración del activo y el pasivo de dichos OICVM y el método de cálculo del ratio de canje establecidos por los órganos de gestión y/o administración de esos OICVM en el proyecto común de fusión. A fin de limitar los costes de las fusiones transfronterizas, debe poder elaborarse un único informe para todos los OICVM objeto de la fusión, y ha de facultarse para ello al auditor legal del OICVM fusionado y/o del OICVM beneficiario. Por razones de protección del inversor, debe ofrecerse a los partícipes la posibilidad de obtener una copia de tal informe gratuitamente.

Enmienda  16

Propuesta de directiva

Considerando 21

Texto de la Comisión

Enmienda

(21) Es especialmente importante que los partícipes estén adecuadamente informados de la fusión prevista y que sus derechos gocen de suficiente protección. Si bien los más afectados serán los partícipes de los OICVM fusionados, es necesario salvaguardar también los intereses de los partícipes de los OICVM beneficiarios en los casos en que la fusión prevista pueda incidir de manera significativa en sus inversiones.

(21) Es especialmente importante que los partícipes estén adecuadamente informados de la fusión prevista y que sus derechos gocen de suficiente protección. Si bien los más afectados serán los partícipes de los OICVM fusionados, es necesario salvaguardar también los intereses de los partícipes de los OICVM beneficiarios.

Enmienda  17

Propuesta de directiva

Considerando 22 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(22 bis) A más tardar el 31 de diciembre de 2010, y a fin de facilitar un marco vinculante de neutralidad fiscal, la Comisión debe proponer una Directiva sobre la tributación de las fusiones transfronterizas de fondos, de acuerdo con el principio de neutralidad fiscal establecido en la Directiva 90/434/CEE del Consejo, de 23 de julio de 1990, relativa al régimen fiscal común aplicable a las fusiones, escisiones, aportaciones de activos y canjes de acciones realizados entre sociedades de diferentes Estados miembros1, y la Directiva 2005/56/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2005, relativa a las fusiones transfronterizas de las sociedades de capital2. Mientras tanto, las dificultades existentes deben abordarse mediante una Comunicación de la Comisión y acuerdos bilaterales entre los Estados miembros.

 

 

1 DO L 225 de 20.8.1990, p. 1.

2 DO L 310 de 25.11.2005, p. 1.

Justificación

La ausencia de unas disposiciones comunitarias que garanticen la neutralidad fiscal de las fusiones transfronterizas de fondos constituye una traba importante para la realización de las economías de escala previstas por el nuevo marco para las fusiones. En su Libro Blanco de 2006, la Comisión se comprometió a presentar una Comunicación sobre el trato fiscal dispensado a las fusiones transfronterizas de fondos, que aún no ha sido publicada. Resulta fundamental seguir trabajando en este ámbito para permitir un auténtico mercado común y conviene fijar unos calendarios claros.

Enmienda  18

Propuesta de directiva

Considerando 32 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(32 bis) Las medidas destinadas a abordar los potenciales desajustes de intereses en aquellos productos en los que el riesgo de crédito se transfiera mediante titulización, de conformidad con la Directiva .../.../CE1 por la que se modifican las Directivas 2008/49/CE y 2006/49/CE, deben ser consistentes y coherentes en todas las reglamentaciones pertinentes del sector financiero; por lo tanto, la presente Directiva debe ser modificada mediante las medidas horizontales oportunas tan pronto como el impacto haya sido debidamente evaluado.

 

 

1 COM(2008)0602

Enmienda  19

Propuesta de directiva

Considerando 39

Texto de la Comisión

Enmienda

(39) En aras de facilitar el buen funcionamiento del mercado interior y garantizar un mismo nivel de protección de los inversores en toda la Comunidad, deben autorizarse tanto la estructura de tipo principal-subordinado en la que el OICVM principal y el subordinado estén establecidos en el mismo Estado miembro, como aquella otra en la que cada uno de ellos esté establecido en un Estado miembro diferente. A fin de que los inversores puedan comprender mejor las estructuras de tipo principal-subordinado, y las autoridades de reglamentación puedan supervisarlas más fácilmente, en particular en el contexto transfronterizo, ningún OICVM subordinado debe estar autorizado a invertir en más de un OICVM principal. De cara a garantizar el mismo nivel de protección de los inversores en toda la Comunidad, el OICVM principal debe ser a su vez un OICVM autorizado.

(39) En aras de facilitar el buen funcionamiento del mercado interior y garantizar un mismo nivel de protección de los inversores en toda la Comunidad, deben autorizarse tanto la estructura de tipo principal-subordinado en la que el OICVM principal y el subordinado estén establecidos en el mismo Estado miembro, como aquella otra en la que cada uno de ellos esté establecido en un Estado miembro diferente. A fin de que los inversores puedan comprender mejor las estructuras de tipo principal-subordinado, y las autoridades de reglamentación puedan supervisarlas más fácilmente, en particular en el contexto transfronterizo, ningún OICVM subordinado debe estar autorizado a invertir en más de un OICVM principal. De cara a garantizar el mismo nivel de protección de los inversores en toda la Comunidad, el OICVM principal debe ser a su vez un OICVM autorizado. Con el fin de evitar una carga administrativa indebida, las disposiciones sobre notificación de comercialización transfronteriza no deben aplicarse en caso de que un OICVM principal no obtenga capital de ciudadanos de otro Estado miembro que no sea aquel en el que se encuentra establecido, sino que sólo cuente con uno o más OICVM subordinados en ese otro Estado miembro.

Enmienda  20

Propuesta de directiva

Considerando 40

Texto de la Comisión

Enmienda

(40) Al objeto de proteger a los inversores del OICVM subordinado, las inversiones del OICVM subordinado en el OICVM principal deben ser previamente autorizadas por las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado.

(40) Al objeto de proteger a los inversores del OICVM subordinado, las inversiones del OICVM subordinado en el OICVM principal deben ser previamente autorizadas por las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado. Sólo debe requerir autorización la inversión inicial en el OICVM principal que sobrepase el límite que el OICVM subordinado puede destinar a la inversión en otro OICVM. En aras de facilitar el buen funcionamiento del mercado interior y garantizar un mismo nivel de protección de los inversores en toda la Comunidad, las condiciones que deben respetarse y los documentos e información que deben facilitarse para la autorización de la inversión del OICVM subordinado en el OICVM principal deben ser exhaustivos.

Enmienda  21

Propuesta de directiva

Considerando 41

Texto de la Comisión

Enmienda

(41) A fin de que el OICVM subordinado pueda obrar en el mejor interés de sus partícipes y, en particular, pueda obtener del OICVM principal toda la información y documentación necesaria para cumplir sus obligaciones, el OICVM subordinado y el OICVM principal deben celebrar un acuerdo legalmente vinculante. Del mismo modo, el acuerdo de intercambio de información entre los depositarios o, en su caso, los auditores del OICVM subordinado y el OICVM principal debe garantizar el flujo de información y de documentación necesario para que el depositario o el auditor del OICVM subordinado desempeñen sus funciones.

(41) A fin de que el OICVM subordinado pueda obrar en el mejor interés de sus partícipes y, en particular, pueda obtener del OICVM principal toda la información y documentación necesaria para cumplir sus obligaciones, el OICVM subordinado y el OICVM principal deben celebrar un acuerdo legalmente vinculante. Sin embargo, si ambos están gestionados por la misma sociedad de gestión bastará con que el último establezca las normas internas de ejercicio de la actividad. Un acuerdo de intercambio de información entre los depositarios o, en su caso, los auditores del OICVM subordinado y el OICVM principal debe garantizar el flujo de información y de documentación necesario para que el depositario o el auditor del OICVM subordinado desempeñen sus funciones. La presente Directiva debe garantizar que, cuando se cumplan estos requisitos, los depositarios o los auditores no infrinjan ninguna restricción de revelación de información o la protección de datos.

Enmienda  22

Propuesta de directiva

Considerando 42

Texto de la Comisión

Enmienda

(42) A fin de garantizar un elevado nivel de protección de los intereses de los inversores del OICVM subordinado, el folleto, los datos fundamentales para el inversor, a que se refiere el artículo 73, y todas las comunicaciones publicitarias deben adaptarse a las particularidades de las estructuras de tipo principal-subordinado.

(42) A fin de garantizar un elevado nivel de protección de los intereses de los inversores del OICVM subordinado, el folleto, los datos fundamentales para el inversor, a que se refiere el artículo 73, y todas las comunicaciones publicitarias deben adaptarse a las particularidades de las estructuras de tipo principal-subordinado. La inversión del OICVM subordinado en el OICVM principal no debe afectar a la capacidad del propio OICVM subordinado de recomprar o reembolsar sus participaciones a petición de sus partícipes o de actuar en interés de éstos.

Enmienda  23

Propuesta de directiva

Considerando 44

Texto de la Comisión

Enmienda

(44) Las normas sobre transformación deben permitir que un OICVM existente se transforme en un OICVM subordinado. Al mismo tiempo, deben proteger suficientemente a los partícipes. Dado que se trata de una transformación que comporta un cambio fundamental de la política de inversión, el nuevo OICVM subordinado ha de estar obligado a proporcionar a sus partícipes información suficiente para que puedan decidir si mantienen o no su inversión.

(44) Las normas sobre transformación deben permitir que un OICVM existente se transforme en un OICVM subordinado. Al mismo tiempo, deben proteger suficientemente a los partícipes. Dado que se trata de una transformación que comporta un cambio fundamental de la política de inversión, el nuevo OICVM subordinado ha de estar obligado a proporcionar a sus partícipes información suficiente para que puedan decidir si mantienen o no su inversión. Las autoridades competentes no deben exigir al OICVM subordinado que facilite información adicional o diferente con respecto a la especificada.

Enmienda  24

Propuesta de directiva

Considerando 46

Texto de la Comisión

Enmienda

(46) Los datos fundamentales para el inversor han de facilitársele en la fase precontractual, a fin de ayudarle a adoptar decisiones de inversión fundadas. Tales datos han de ser exclusivamente los esenciales para adoptar esas decisiones. La naturaleza de la información que conforme los datos fundamentales para el inversor debe armonizarse tanto como sea posible, a fin de garantizar una adecuada protección de los inversores y comparabilidad. Los datos fundamentales para el inversor deben presentarse en forma abreviada. Un solo documento de longitud limitada, que ofrezca la información en un orden determinado, constituye la forma más adecuada de lograr la claridad y simplicidad de presentación que precisan los inversores minoristas, y permite, en principio, realizar comparaciones útiles.

(46) Los datos fundamentales para el inversor han de facilitársele en forma de un documento específico, de manera gratuita y con la suficiente antelación antes de la suscripción del OICVM, a fin de ayudarle a adoptar decisiones de inversión fundadas. Tales datos han de ser exclusivamente los esenciales para adoptar esas decisiones. La naturaleza de la información que conforme los datos fundamentales para el inversor debe armonizarse completamente, a fin de garantizar una adecuada protección de los inversores y comparabilidad. Los datos fundamentales para el inversor deben presentarse en forma abreviada. Un solo documento de longitud limitada, que ofrezca la información en un orden determinado, constituye la forma más adecuada de lograr la claridad y simplicidad de presentación que precisan los inversores minoristas, y permite, en principio, realizar comparaciones útiles, en particular de los costes y el perfil de riesgo, pertinentes para la decisión de inversión.

Justificación

Los datos fundamentales para el inversor, igual que el folleto simplificado, deben facilitarse a los inversores de forma gratuita.

Enmienda  25

Propuesta de directiva

Considerando 47

Texto de la Comisión

Enmienda

(47) Los datos fundamentales para el inversor han de elaborarse con respecto a todos los OICVM. Las sociedades de gestión o, en su caso, las sociedades de inversión deben facilitar los datos fundamentales para el inversor a las entidades pertinentes, en función del método de distribución utilizado (venta directa o a través de intermediario). La manera en que los intermediarios utilicen, en el punto de venta, los datos fundamentales para el inversor debe regirse por la legislación aplicable a dichos intermediarios, por ejemplo, la Directiva 2004/39/CE.

(47) Los datos fundamentales para el inversor han de elaborarse con respecto a todos los OICVM. Las sociedades de gestión o, en su caso, las sociedades de inversión deben facilitar los datos fundamentales para el inversor a las entidades pertinentes, en función del método de distribución utilizado (venta directa o a través de intermediario). Los intermediarios deben facilitar estos datos a los clientes y clientes potenciales.

Enmienda  26

Propuesta de directiva

Considerando 47 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(47 bis) El derecho del OICVM a vender sus participaciones en otros Estados miembros debe estar sujeto a la adopción por su parte de las medidas necesarias para garantizar que puedan llevarse a cabo en el Estado miembro de acogida los pagos a los partícipes, la recompra o el reembolso de las participaciones, así como la difusión de la información que deben suministrar los OICVM. No obstante, la legislación del Estado miembro de acogida no debe obligar al OICVM a tener un agente pagador en ese Estado miembro para cumplir sus obligaciones.

Enmienda  27

Propuesta de directiva

Considerando 49

Texto de la Comisión

Enmienda

(49) A fin de facilitar la comercialización transfronteriza de las participaciones de los OICVM, la verificación de que las modalidades previstas para dicha comercialización se adecuan a las disposiciones legales y reglamentarias y los procedimientos administrativos aplicables en el Estado miembro de acogida del OICVM debe hacerse, con carácter permanente, una vez que el OICVM haya comenzado a comercializar sus participaciones en ese Estado miembro. Esta verificación puede abarcar, en particular, la obligación de presentar las comunicaciones publicitarias de forma leal, clara, y no engañosa.

(49) A fin de facilitar la comercialización transfronteriza de las participaciones de los OICVM, la verificación de que las modalidades previstas para dicha comercialización se adecuan a las disposiciones legales y reglamentarias y los procedimientos administrativos aplicables en el Estado miembro de acogida del OICVM debe hacerse una vez que el OICVM haya accedido al mercado de ese Estado miembro. Esta verificación puede abarcar la adecuación de las modalidades establecidas para la comercialización, en particular, la adecuación de las modalidades de distribución y la obligación de presentar las comunicaciones publicitarias de forma leal, clara, y no engañosa. La presente Directiva no debe impedir que las autoridades competentes del Estado miembro de acogida comprueben las comunicaciones publicitarias (lo que no incluye los datos fundamentales para el inversor, los folletos y los informes anuales y semestrales), de conformidad con la legislación nacional, antes de que el OICVM pueda utilizarlas, pero este control no debe ser discriminatorio ni impedir a este OICVM el acceso al mercado.

Enmienda  28

Propuesta de directiva

Considerando 50

Texto de la Comisión

Enmienda

(50) En aras de la seguridad jurídica, es preciso garantizar que el OICVM que comercialice sus participaciones de forma transfronteriza tenga fácil acceso, mediante una publicación electrónica, a información completa sobre las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas aplicables en el Estado miembro de acogida del OICVM con respecto a la comercialización de las participaciones de los OICVM.

(50) Para reforzar la seguridad jurídica, es preciso garantizar que el OICVM que comercialice sus participaciones de forma transfronteriza tenga fácil acceso, mediante una publicación electrónica y en una lengua de uso habitual en el ámbito financiero internacional, a información completa sobre las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas aplicables en el Estado miembro de acogida del OICVM y que se refiera específicamente a las modalidades establecidas para la comercialización de las participaciones de los OICVM.

Enmienda  29

Propuesta de directiva

Considerando 51

Texto de la Comisión

Enmienda

(51) A fin de facilitar la comercialización transfronteriza de las participaciones de los OICVM, éstos deben estar obligados a traducir únicamente los datos fundamentales para el inversor a la lengua oficial o a una de las lenguas oficiales del Estado miembro de acogida del OICVM o a una lengua admitida por la autoridad competente de este Estado. Los datos fundamentales para el inversor deben especificar la lengua o lenguas en las que esté disponible la demás información obligatoria y otra información adicional.

(51) A fin de facilitar su acceso a los mercados de los Estados miembros, los OICVM deben estar obligados a traducir únicamente los datos fundamentales para el inversor a la lengua oficial o a una de las lenguas oficiales del Estado miembro de acogida del OICVM o a una lengua admitida por la autoridad competente de este Estado. Los datos fundamentales para el inversor deben especificar la lengua o lenguas en las que esté disponible la demás información obligatoria y otra información adicional.

Enmienda  30

Propuesta de directiva

Considerando 51 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(51 bis) Cualquier requisito de traducción debe referirse a traducciones sencillas. No debe imponerse la obligación de presentar traducciones juradas.

Justificación

Las traducciones no tienen por qué ser juradas.

Enmienda  31

Propuesta de directiva

Considerando 51 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(51 ter) Los Estados miembros deben exigir a sus autoridades competentes que apliquen un criterio de transparencia a sus tasas de notificación.

Justificación

Las tasas de notificación varían según los Estados miembros. Debe garantizarse el carácter público de las tasas y que éstas reflejen los costes en que se ha incurrido, sin que resulten excesivas.

Enmienda  32

Propuesta de directiva

Considerando 52

Texto de la Comisión

Enmienda

(52) Es necesario potenciar la convergencia de las facultades de que disponen las autoridades competentes, a fin de que la Directiva se aplique por igual en todos los Estados miembros. Un conjunto mínimo común de facultades, coherente con las conferidas a las autoridades competentes en otras disposiciones legales comunitarias sobre los servicios financieros, garantizaría la eficacia en la supervisión.

(52) Es necesario potenciar la convergencia de las facultades de que disponen las autoridades competentes, a fin de que la Directiva se aplique por igual en todos los Estados miembros. Un conjunto mínimo común de facultades, coherente con las conferidas a las autoridades competentes en otras disposiciones legales comunitarias sobre los servicios financieros, garantizaría la eficacia en la supervisión. Además, los Estados miembros deben establecer normas relativas a las sanciones, incluidas sanciones penales, civiles y administrativas, aplicables a las infracciones de la presente Directiva y adoptar las medidas necesarias para garantizar su cumplimiento.

Enmienda  33

Propuesta de directiva

Considerando 53 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(53 bis) Los Estados miembros deben adoptar las medidas administrativas y de organización oportunas para facilitar la cooperación entre las autoridades nacionales y las autoridades competentes de otros Estados miembros, también mediante acuerdos bilaterales o multilaterales entre dichas autoridades, de forma que puedan cumplir plenamente sus obligaciones con arreglo a la presente Directiva.

Enmienda  34

Propuesta de directiva

Considerando 53 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(53 ter) Con miras a la prestación transfronteriza de servicios, deben asignarse competencias claras a las autoridades competentes respectivas. Deben definirse claramente las responsabilidades y obligaciones de las autoridades competentes, a fin de eliminar lagunas o solapamientos. Dichas responsabilidades y obligaciones deben estar en consonancia con la legislación vigente.

Justificación

Las nuevas disposiciones de supervisión del capítulo XII ya abarcan numerosos aspectos que se requieren para permitir una cooperación adecuada en caso de gestión transfronteriza de carteras por parte de una sociedad de gestión. Han de contemplarse expresamente las cuestiones pendientes detectadas en las que está trabajando el CERV, velando por no dejar pendientes lagunas o asignaciones de responsabilidades y por que tampoco se dé una duplicación de la supervisión.

Enmienda  35

Propuesta de directiva

Considerando 55

Texto de la Comisión

Enmienda

(55) El principio de supervisión por el Estado miembro de origen exige que las autoridades competentes no concedan autorización o la retiren cuando factores tales como el programa de actividades, la distribución geográfica o las actividades realmente realizadas demuestren de forma inequívoca que un OICVM o una empresa que participe en su actividad ha optado por el sistema jurídico de un Estado miembro con el propósito de eludir las normas más estrictas vigentes en el Estado miembro en el que proyecta realizar o realiza la mayor parte de sus actividades. Todo OICVM o empresa que participe en su actividad que sea persona jurídica deberá ser autorizado en el Estado miembro en que se encuentre su domicilio social. Todo OICVM o empresa que participe en su actividad que no sea persona jurídica deberá tener su administración central en el Estado miembro en el que haya sido autorizado. Por otra parte, los Estados miembros deben exigir que la administración central de un OICVM o de una empresa que participe en su actividad siempre esté establecida en su Estado miembro de origen y ejerza realmente sus actividades en el mismo.

(55) El principio de supervisión por el Estado miembro de origen exige que las autoridades competentes retiren la autorización o la denieguen cuando factores tales como el programa de actividades, la distribución geográfica o las actividades realmente realizadas demuestren de forma inequívoca que un OICVM o una empresa que participe en su actividad ha optado por el sistema jurídico de un Estado miembro con el propósito de eludir las normas más estrictas vigentes en el Estado miembro en el que proyecta realizar o realiza la mayor parte de sus actividades.

Enmienda  36

Propuesta de directiva

Considerando 64 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(64 bis) Las medidas necesarias para la aplicación de la presente Directiva deben adoptarse de acuerdo con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión1.

 

 

1 DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.

Justificación

La formulación debe ser coherente con la Directiva 2004/39/CE.

La ulterior armonización facilitará la implantación de un pasaporte para las sociedades de gestión.

Enmienda  37

Propuesta de directiva

Considerando 65

Texto de la Comisión

Enmienda

(65) La Comisión debe estar facultada para adoptar las disposiciones necesarias para la aplicación de la presente Directiva. En lo que atañe a las fusiones, dichas disposiciones están destinadas a especificar el contenido detallado de la información dirigida a los partícipes, y la forma en que ha de proporcionarse. En relación con las estructuras de tipo principal-subordinado, dichas disposiciones están destinadas a especificar la información que ha de figurar en el acuerdo entre el OICVM principal y el OICVM subordinado, sus depositarios y sus auditores, las medidas adecuadas para evitar los riesgos de la negociación extemporánea, las consecuencias de la fusión del OICVM principal sobre la autorización del OICVM subordinado, el tipo de irregularidades que proceden del OICVM principal y que han de comunicarse al subordinado, el formato de la información a los partícipes en caso de transformación de un OICVM en un OICVM subordinado, y la forma de proporcionar esa información, el procedimiento de valoración y verificación de la transferencia de activos de un OICVM subordinado a un OICVM principal y la función del depositario del OICVM subordinado en este proceso. En cuanto a lo dispuesto en materia de información, las citadas disposiciones están destinadas a especificar las condiciones concretas que han de reunirse cuando el folleto se facilite en un soporte duradero distinto del papel y a través de un sitio web, que no constituye un soporte duradero, el contenido detallado, la forma y presentación de los datos fundamentales para el inversor atendiendo a la diversa naturaleza o los diversos componentes de los OICVM de que se trate, así como las condiciones concretas en lo que atañe al aporte de los datos fundamentales para el inversor en un soporte duradero distinto del papel y mediante un sitio web, que no constituye un medio duradero. Por lo que atañe a la notificación, las mencionadas disposiciones están destinadas a especificar el formato y alcance de la información sobre las normas nacionales aplicables que han de publicar las autoridades del país de acogida, la aplicación del procedimiento de notificación en la comercialización de participaciones de compartimentos de los OICVM y nuevas clases de acciones, así como los pormenores técnicos sobre el acceso de las autoridades del país de acogida a la documentación actualizada del fondo en poder de las autoridades del país de origen. Las citadas disposiciones están destinadas también a clarificar las definiciones y armonizar la terminología y la formulación de las definiciones de acuerdo con actos posteriores relativos a los OICVM y temas conexos. Estas disposiciones son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola con nuevos elementos no esenciales, por lo que deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE. Las competencias no incluidas en la anterior categoría deben estar sujetas al procedimiento de reglamentación establecido en el artículo 5 de esa misma Decisión. Se trata de disposiciones destinadas a especificar la forma y el contenido del escrito de notificación normalizado, el modelo de certificado normalizado y el procedimiento para el intercambio de información, así como el uso de la comunicación electrónica durante el proceso de notificación. Están destinadas, asimismo, a detallar los procedimientos para las verificaciones in situ y para el intercambio de información entre las autoridades competentes en los procesos de investigación.

(65) La Comisión debe estar facultada para adoptar las disposiciones necesarias para la aplicación de la presente Directiva. En lo que respecta a las sociedades de gestión, dichas medidas están destinadas a especificar los detalles relativos a los requisitos de organización, la gestión de riesgos, los conflictos de intereses y el ejercicio de la actividad. En lo que se refiere a los depositarios, esas medidas están destinadas a especificar las obligaciones de los depositarios según lo establecido en la presente Directiva en el contexto del pasaporte de las sociedades de gestión y las estipulaciones del acuerdo entre el depositario y la sociedad de gestión. Dichas medidas deben facilitar la aplicación uniforme de las obligaciones de las sociedades de gestión y los depositarios establecidas en la presente Directiva. No obstante, la adopción de dichas medidas no debe ser un requisito previo para aplicar el derecho de las sociedades de gestión a prestar, en toda la Comunidad, los servicios para los que han recibido autorización en su Estado miembro de origen, ya sea mediante el establecimiento de sucursales o en régimen de libre prestación de servicios, incluida la gestión de OICVM en otro Estado miembro.

Enmienda  38

Propuesta de directiva

Considerando 65 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(65 bis) En lo que atañe a las fusiones, dichas disposiciones están destinadas a especificar el contenido detallado de la información dirigida a los partícipes, y la forma en que ha de proporcionarse. En relación con las estructuras de tipo principal-subordinado, dichas disposiciones están destinadas a especificar la información que ha de figurar en el acuerdo entre el OICVM principal y el OICVM subordinado, sus depositarios y sus auditores, las medidas adecuadas para evitar los riesgos de la negociación extemporánea, las consecuencias de la fusión del OICVM principal sobre la autorización del OICVM subordinado, el tipo de irregularidades que proceden del OICVM principal y que han de comunicarse al subordinado, el formato de la información a los partícipes en caso de transformación de un OICVM en un OICVM subordinado, y la forma de proporcionar esa información, el procedimiento de valoración y verificación de la transferencia de activos de un OICVM subordinado a un OICVM principal y la función del depositario del OICVM subordinado en este proceso. En cuanto a lo dispuesto en materia de información, las citadas disposiciones están destinadas a especificar las condiciones concretas que han de reunirse cuando el folleto se facilite en un soporte duradero distinto del papel y a través de un sitio web, que no constituye un soporte duradero, el contenido detallado, la forma y presentación de los datos fundamentales para el inversor atendiendo a la diversa naturaleza o los diversos componentes de los OICVM de que se trate, así como las condiciones concretas en lo que atañe al aporte de los datos fundamentales para el inversor en un soporte duradero distinto del papel y mediante un sitio web, que no constituye un medio duradero. Por lo que atañe a la notificación, las mencionadas disposiciones están destinadas a especificar el alcance de la información sobre las normas nacionales aplicables que han de publicar las autoridades del país de acogida y los pormenores técnicos sobre el acceso de las autoridades del país de acogida a la documentación actualizada del fondo en poder de las autoridades del país de origen. Las citadas disposiciones están destinadas también a clarificar las definiciones y armonizar la terminología y la formulación de las definiciones de acuerdo con actos posteriores relativos a los OICVM y temas conexos.

Enmienda  39

Propuesta de directiva

Considerando 65 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(65 ter) Estas disposiciones son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola con nuevos elementos no esenciales, por lo que deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE1. Las competencias no incluidas en la anterior categoría deben estar sujetas al procedimiento de reglamentación establecido en el artículo 5 de esa misma Decisión. Se trata de disposiciones destinadas a especificar la forma y el contenido del escrito de notificación normalizado, el modelo de certificado normalizado y el procedimiento para el intercambio de información, así como el uso de la comunicación electrónica durante el proceso de notificación. Están destinadas, asimismo, a detallar los procedimientos para las verificaciones e investigaciones in situ y para el intercambio de información entre las autoridades competentes.

 

1 DO L184 de 17.7.1999, p. 23.

Enmienda  40

Propuesta de directiva

Artículo 4

Texto de la Comisión

Enmienda

A efectos de la presente Directiva, un OICVM se considerará establecido en el Estado miembro en que se encuentre el domicilio social de la sociedad de gestión del fondo común de inversión o el de la sociedad de inversión. Los Estados miembros exigirán que la administración central esté establecida en el Estado miembro en el que lo esté el domicilio social.

A efectos de la presente Directiva, un OICVM se considerará establecido en el Estado miembro de origen.

Enmienda  41

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Un OICVM deberá, para ejercer su actividad, ser autorizado por las autoridades del Estado miembro en el que esté establecido.

1. Un OICVM deberá, para ejercer su actividad, ser autorizado por las autoridades del Estado miembro de origen.

Justificación

Un auténtico mercado común implica que deben poder autorizarse los servicios de gestión de fondos que operen en toda la Unión Europea. El artículo 49 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea establece esta libertad de prestación de servicios con carácter transfronterizo.

No deben permitirse discriminaciones por razones de nacionalidad de una sociedad de gestión, ni posibilitarse retrasos en la aprobación con ánimo proteccionista.

Enmienda  42

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Un fondo común de inversión sólo será autorizado cuando las autoridades competentes aprueben, por una parte, la sociedad de gestión y, por otra parte, el reglamento del fondo y la elección del depositario. Una sociedad de inversión sólo será autorizada si las autoridades competentes aprueban, por una parte, sus documentos constitutivos y, por otra parte, la elección del depositario.

2. Un fondo común de inversión sólo será autorizado cuando las autoridades competentes de su Estado miembro de origen aprueben, por una parte, la elección de la sociedad de gestión para gestionar el OICVM y, por otra parte, el reglamento del fondo y la elección del depositario. Una sociedad de inversión sólo será autorizada si las autoridades competentes de su Estado miembro de origen aprueban, por una parte, sus documentos constitutivos y, por otra parte, la elección del depositario y, si procede, la elección de la sociedad de gestión designada para gestionar el OICVM.

Enmienda  43

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

2 bis. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, si el OICVM no está establecido en el Estado miembro de origen de la sociedad de gestión, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM aprobarán la solicitud de la sociedad de gestión para gestionar el OICVM de conformidad con el artículo 5 bis. No se impondrá como condición para la autorización el que el OICVM sea gestionado por una sociedad de gestión cuyo domicilio social se encuentre en el Estado miembro de origen del OICVM o que la sociedad de gestión desarrolle o delegue algunas actividades en el Estado miembro de origen del OICVM.

Enmienda  44

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 3 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Las autoridades competentes no podrán autorizar un OICVM si la sociedad de gestión o la sociedad de inversión no cumple los requisitos previos establecidos, respectivamente, en los capítulos  III y V.

3. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM no podrán autorizar un OICVM si:

 

a) según dichas autoridades, la sociedad de inversión no cumple los requisitos previos establecidos en el capítulo V; o

 

b) la sociedad de gestión no está autorizada como sociedad de gestión de OICVM en su Estado miembro de origen.

Enmienda  45

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 3 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 26, se informará a la sociedad de gestión o, si procede, a la sociedad de inversión, en el plazo de dos meses a contar desde la presentación de los documentos completos, de si se ha aprobado o no la solicitud.

Enmienda  46

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 3 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Las autoridades competentes tampoco podrán autorizar un OICVM si los directivos del depositario no tienen la honorabilidad necesaria o no poseen la experiencia suficiente, entre otras cosas, en relación con el tipo de OICVM que debe gestionarse. A tal efecto, deberá notificarse inmediatamente a las autoridades competentes la identidad de los directivos del depositario, así como la de cualquier persona que les suceda en sus funciones.

Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM tampoco podrán autorizar un OICVM si los directivos del depositario no tienen la honorabilidad necesaria o no poseen la experiencia suficiente, entre otras cosas, en relación con el tipo de OICVM que debe gestionarse. A tal efecto, deberá notificarse inmediatamente a las autoridades competentes la identidad de los directivos del depositario, así como la de cualquier persona que les suceda en sus funciones.

Justificación

Un auténtico mercado común implica que deben poder autorizarse los servicios de gestión de fondos que operen en toda la Unión Europea. El artículo 49 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea establece esta libertad de prestación de servicios con carácter transfronterizo.

No deben permitirse discriminaciones por razones de nacionalidad de una sociedad de gestión, ni posibilitarse retrasos en la aprobación con ánimo proteccionista.

Enmienda  47

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Las autoridades competentes no concederán autorización a los OICVM que, por impedimento legal (por ejemplo  , por una disposición del reglamento del fondo o de los documentos constitutivos), no puedan comercializar  sus participaciones en su Estado miembro de origen.

4. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen de un OICVM no concederán autorización a los OICVM que, por impedimento legal (por ejemplo  , por una disposición del reglamento del fondo o de los documentos constitutivos), no puedan comercializar  sus participaciones en su Estado miembro de origen.

Justificación

Un auténtico mercado común implica que deben poder autorizarse los servicios de gestión de fondos que operen en toda la Unión Europea. El artículo 49 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea establece esta libertad de prestación de servicios con carácter transfronterizo.

No deben permitirse discriminaciones por razones de nacionalidad de una sociedad de gestión, ni posibilitarse retrasos en la aprobación con ánimo proteccionista.

Enmienda  48

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Cualquier sustitución de la sociedad de gestión o del depositario, así como cualquier modificación del reglamento del fondo o de los documentos constitutivos de la sociedad de inversión, se subordinarán a la aprobación de las autoridades competentes.

5. Cualquier sustitución de la sociedad de gestión o del depositario, así como cualquier modificación del reglamento del fondo o de los documentos constitutivos de la sociedad de inversión, se subordinarán a la aprobación de las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM.

Justificación

Un auténtico mercado común implica que deben poder autorizarse los servicios de gestión de fondos que operen en toda la Unión Europea. El artículo 49 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea establece esta libertad de prestación de servicios con carácter transfronterizo.

No deben permitirse discriminaciones por razones de nacionalidad de una sociedad de gestión, ni posibilitarse retrasos en la aprobación con ánimo proteccionista.

Enmienda  49

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 5 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

5 bis. Los Estados miembros velarán por que pueda obtenerse fácilmente a distancia o por medios electrónicos información completa sobre las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de aplicación de la presente Directiva que se refieran a la constitución y al funcionamiento del OICVM. Los Estados miembros velarán por que esta información pueda obtenerse, al menos, en una lengua de uso habitual en el ámbito financiero internacional, se exprese de forma clara y carente de ambigüedad y se mantenga actualizada.

Enmienda  50

Propuesta de directiva

Artículo 5 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 5 bis

1. Una sociedad de gestión que tenga intención de gestionar un OICVM establecido en otro Estado miembro facilitará a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM la siguiente documentación:

 

a) el acuerdo escrito con el depositario a que se refieren los artículos 20 y 30;

 

b) información sobre las modalidades de delegación en relación con las funciones de gestión de la inversión y administración a que se refiere el anexo II;

 

c) un informe sobre el proceso de gestión del riesgo adoptado para el tipo específico de OICVM para el que se solicita la aprobación.

 

Si una sociedad de gestión ya gestiona el mismo tipo de OICVM en el Estado miembro de origen del OICVM, será suficiente la referencia a la documentación ya facilitada.

 

2. Sobre la base del certificado a que se refieren los artículos 16 y 17, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM podrán solicitar a las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión precisiones e información sobre la documentación a que se refiere el apartado 1 y acerca de si el tipo de fondo para que el se solicita autorización tiene cabida dentro del ámbito de la autorización otorgada a la sociedad de gestión. Si procede, las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión emitirán su dictamen en el plazo de 10 días laborables a contar desde la presentación de la solicitud inicial.

 

3. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen de un OICVM podrán rechazar la elección de la sociedad de gestión únicamente si:

 

a) la sociedad de gestión no respeta las normas que inciden en su ámbito de competencias de conformidad con el artículo 17 bis;

 

b) la sociedad de gestión no está autorizada por las autoridades competentes de su Estado miembro de origen a gestionar OICVM del tipo para el que solicita autorización; o

 

c) la sociedad de gestión no ha facilitado la documentación a que se refiere el apartado 1.

 

Antes de rechazar la elección, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM deberán consultar a las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión.

 

4. La sociedad de gestión notificará a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM cualquier modificación sustancial posterior de la documentación a que se refiere el apartado 1.

Enmienda  51

Propuesta de directiva

Artículo 6 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. El acceso a la actividad de las sociedades de gestión quedará supeditado a la concesión previa de una autorización oficial por las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM. La autorización concedida a una sociedad de gestión con arreglo a lo previsto en la presente Directiva será válida en todos los Estados miembros.

1. El acceso a la actividad de las sociedades de gestión quedará supeditado a la concesión previa de una autorización oficial por las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión. La autorización concedida a una sociedad de gestión con arreglo a lo previsto en la presente Directiva será válida en todos los Estados miembros.

Justificación

Un auténtico mercado común implica que deben poder autorizarse los servicios de gestión de fondos que operen en toda la Unión Europea. El artículo 49 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea establece esta libertad de prestación de servicios con carácter transfronterizo.

Es a las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión a quien corresponde autorizar la sociedad. Esto está en consonancia con el artículo 4, apartado 1, punto 20, de la Directiva 2004/39/CE.

Enmienda  52

Propuesta de directiva

Artículo 12 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. El Estado miembro de origen de la sociedad de gestión establecerá las normas prudenciales que deberán observar en todo momento las sociedades de gestión en relación con su actividad de gestión de OICVM autorizados con arreglo a la presente Directiva.

1. El Estado miembro de origen de la sociedad de gestión establecerá las normas prudenciales que deberán observar en todo momento las sociedades de gestión autorizadas en ese Estado miembro en relación con su actividad de gestión de OICVM autorizados con arreglo a la presente Directiva.

Enmienda  53

Propuesta de directiva

Artículo 12 – apartado 1 – párrafo 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) esté estructurada y organizada de modo que se reduzca al mínimo el riesgo de que los intereses de los OICVM o de los clientes se vean perjudicados por conflictos de intereses entre la sociedad y sus clientes, entre clientes, entre uno de sus clientes y un OICVM o entre dos OICVM. Ahora bien, cuando se cree una sucursal, las disposiciones de organización no podrán estar en contradicción con las normas de conducta que el Estado miembro de acogida del OICVM tenga establecidas en materia de conflictos de intereses.

b) esté estructurada y organizada de modo que se reduzca al mínimo el riesgo de que los intereses de los OICVM o de los clientes se vean perjudicados por conflictos de intereses entre la sociedad y sus clientes, entre clientes, entre uno de sus clientes y un OICVM y entre dos OICVM.

Enmienda  54

Propuesta de directiva

Artículo 12 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

2 bis. Las sociedades de gestión o, si procede, las sociedades de inversión, establecerán los procedimientos y modalidades apropiados para garantizar un tratamiento adecuado de las reclamaciones de los inversores y que no existan restricciones para que los inversores ejerzan sus derechos en caso de que la sociedad de gestión haya sido autorizada por un Estado miembro distinto del Estado miembro de origen del OICVM. Los inversores deberán poder presentar las reclamaciones en su lengua local.

 

Asimismo, deberán establecer procedimientos y modalidades adecuados para poner información a disposición del público o de las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM cuando lo soliciten.

Enmienda  55

Propuesta de directiva

Artículo 12 – apartado 2 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 ter. La Comisión adoptará disposiciones de aplicación en las que se especifiquen los procedimientos y modalidades establecidos en el apartado 1, letra a), así como las estructuras y condiciones organizativas necesarias para evitar los conflictos de intereses mencionadas en el apartado 1, letra b).

 

Esas disposiciones, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 107, apartado 2.

Enmienda  56

Propuesta de directiva

Artículo 13 – apartado 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

1. En caso de que los Estados miembros permitan a las sociedades de gestión delegar en terceros, para ejercer de manera más eficiente su actividad, de modo que éstos desempeñen por cuenta de la sociedad una o varias de sus propias funciones, deberá cumplirse la totalidad de las siguientes condiciones:

1. En caso de que el Estado miembro de origen de la sociedad de gestión permita a las sociedades de gestión delegar en terceros, para ejercer de manera más eficiente su actividad, de modo que éstos desempeñen por cuenta de la sociedad una o varias de sus propias funciones, deberá cumplirse la totalidad de las siguientes condiciones:

Justificación

Un auténtico mercado común implica que deben poder autorizarse los servicios de gestión de fondos que operen en toda la Unión Europea. El artículo 49 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea establece esta libertad de prestación de servicios con carácter transfronterizo.

Enmienda  57

Propuesta de directiva

Artículo 13 – apartado 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) la autoridad competente deberá ser informada adecuadamente;

a) las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión deberán ser informadas adecuadamente por ésta. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión  remitirán sin demora la información a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM;

Justificación

Un auténtico mercado común implica que deben poder autorizarse los servicios de gestión de fondos que operen en toda la Unión Europea. El artículo 49 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea establece esta libertad de prestación de servicios con carácter transfronterizo.

Enmienda  58

Propuesta de directiva

Artículo 13 – apartado 1 – letra i

Texto de la Comisión

Enmienda

i) los folletos de los OICVM deberán enumerar las funciones que se haya permitido a la sociedad de gestión delegar.

i) los folletos de los OICVM deberán enumerar las funciones que el Estado miembro de origen de la sociedad de gestión haya permitido a ésta delegar.

Enmienda  59

Propuesta de directiva

Artículo 14 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

1 bis. La Comisión adoptará disposiciones de aplicación con vistas a garantizar que la sociedad de gestión cumple las obligaciones contempladas en el apartado 1, en particular:

 

a) definir las medidas que cabe esperar razonablemente que las sociedades de gestión puedan adoptar para identificar, impedir, gestionar y/o revelar conflictos de intereses, así como establecer los criterios apropiados para determinar los tipos de conflictos de intereses cuya existencia pueda perjudicar los intereses del OICVM;

 

b) establecer criterios apropiados para actuar honesta y equitativamente y con la competencia, el esmero y la diligencia debidos, defendiendo al máximo los intereses del OICVM.

 

Esas disposiciones, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 107, apartado 2.

Enmienda  60

Propuesta de directiva

Artículo 15 – apartado 1 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Si una sociedad de gestión de este tipo se propone comercializar las participaciones del OICVM que gestiona ella misma o a través de un tercero en otro Estado miembro sin que se proponga desarrollar otras actividades o servicios, dicha comercialización se regirá únicamente por los requisitos establecidos en el capítulo XI.

Enmienda  61

Propuesta de directiva

Artículo 15 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

2 bis. Sin perjuicio de las condiciones establecidas en el presente artículo, un OICVM tendrá libertad para designar una sociedad de gestión autorizada en otro Estado miembro de conformidad con la presente Directiva, o ser gestionado por ella, siempre y cuando dicha sociedad de gestión cumpla:

 

a) las disposiciones establecidas en el artículo 16 o en el artículo 17;

 

b) las disposiciones establecidas en el artículo 17 bis y en el artículo 5 bis.

Enmienda  62

Propuesta de directiva

Artículo 16 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Además de cumplir las condiciones previstas en los artículos 6 y 7, toda sociedad de gestión que desee establecer una sucursal en el territorio de otro Estado miembro deberá notificarlo a las autoridades competentes de su Estado miembro de origen.

1. Además de cumplir las condiciones previstas en los artículos 6 y 7, toda sociedad de gestión que desee establecer una sucursal en el territorio de otro Estado miembro para ejercer la actividad para la que ha recibido autorización deberá notificarlo a las autoridades competentes de su Estado miembro de origen.

Enmienda  63

Propuesta de directiva

Artículo 16 – apartado 3 – párrafo 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

Siempre que una sociedad de gestión desee efectuar el servicio de gestión de carteras colectivas a que se refiere el anexo II, las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión adjuntarán a la documentación un certificado acreditativo de que la sociedad de gestión ha sido autorizada en virtud de la presente Directiva y una descripción del alcance de la autorización de la sociedad de gestión y los detalles de cualquier restricción respecto de los tipos de OICVM que la sociedad de gestión está autorizada a gestionar.

Enmienda  64

Propuesta de directiva

Artículo 16 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis. Los servicios prestados por una sucursal de una sociedad de gestión respetarán las normas establecidas por el Estado miembro de acogida de dicha sociedad de conformidad con el artículo 14.

Enmienda  65

Propuesta de directiva

Artículo 16 – apartado 3 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 ter. Las autoridades competentes del Estado miembro de acogida de la sociedad de gestión serán responsables de supervisar el cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 3 bis.

Enmienda  66

Propuesta de directiva

Artículo 16 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Antes de que la sucursal de una sociedad de gestión comience a ejercer su actividad, las autoridades competentes del Estado miembro de acogida de dicha sociedad dispondrán de dos meses, a partir de la recepción de la información a que se refiere el apartado 2, para organizar la supervisión de la sociedad de gestión y para indicar, en su caso, las condiciones en las que, por razones de interés general, deberá ejercerse la actividad en el Estado miembro de acogida de la misma, incluidas las disposiciones a que se refieren los artículos 86 y 87 que estén vigentes en dicho Estado miembro y las normas de conducta que deberán observarse en caso de prestación del servicio de gestión de carteras a que se refiere el artículo 6, apartado 3, letra a), y de los servicios de asesoramiento sobre inversiones y custodia.

4. Antes de que la sucursal de una sociedad de gestión comience a ejercer su actividad, las autoridades competentes del Estado miembro de acogida de dicha sociedad dispondrán de dos meses, a partir de la recepción de la información a que se refiere el apartado 2, para organizar la supervisión del cumplimiento, por parte de la sociedad de gestión, de las normas bajo su responsabilidad.

Enmienda  67

Propuesta de directiva

Artículo 16 – apartado 7 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

La autoridad competente del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión actualizará la información incluida en el certificado a que se refiere el artículo 3 e informará a las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión siempre que haya una modificación del alcance de la autorización de la sociedad de gestión o de las especificaciones relativas a cualquier restricción respecto de los tipos de OICVM que la sociedad de gestión está autorizada a gestionar.

Enmienda  68

Propuesta de directiva

Artículo 17 – apartado 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Toda sociedad de gestión que desee ejercer por primera vez su actividad en el territorio de otro Estado miembro al amparo de la libre prestación de servicios notificará a las autoridades competentes de su Estado miembro de origen:

1. Toda sociedad de gestión que desee ejercer por primera vez las actividades para las que haya sido autorizada en el territorio de otro Estado miembro al amparo de la libre prestación de servicios notificará a las autoridades competentes de su Estado miembro de origen:

Enmienda  69

Propuesta de directiva

Artículo 17 – apartado 2 – párrafo 3

Texto de la Comisión

Enmienda

Seguidamente, la sociedad de gestión podrá iniciar su actividad en el Estado miembro de acogida de la misma, no obstante lo dispuesto en el artículo 88.

Seguidamente, la sociedad de gestión podrá iniciar su actividad en el Estado miembro de acogida de la misma, no obstante lo dispuesto en el capítulo XI.

Enmienda  70

Propuesta de directiva

Artículo 17 – apartado 2 – párrafo 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Siempre que una sociedad de gestión desee efectuar el servicio de gestión de carteras colectivas a que se refiere el anexo II, las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión adjuntarán a la documentación un certificado acreditativo de que la sociedad de gestión ha sido autorizada en virtud de la presente Directiva, y una descripción del alcance de la autorización de la sociedad de gestión y los detalles de cualquier restricción respecto de los tipos de OICVM que la sociedad de gestión está autorizada a gestionar.

Enmienda  71

Propuesta de directiva

Artículo 17 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Una vez recibida la información a que se refiere el apartado 1, las autoridades competentes del Estado miembro de acogida de la sociedad de gestión indicarán a ésta, si procede, las condiciones a las que, por razones de interés general, deberá atenerse en dicho Estado miembro, incluidas las normas de conducta que deberá observar en caso de prestación del servicio de gestión de carteras a que se refiere el artículo 6, apartado 3, letra a), y los servicios de asesoramiento sobre inversiones y custodia.

3. Los servicios prestados por la sociedad de gestión en el marco de la libre prestación de servicios deberán respetar las normas establecidas por el Estado miembro de origen de la sociedad de gestión, de conformidad con el artículo 14.

Enmienda  72

Propuesta de directiva

Artículo 17 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. En caso de modificación del contenido de la información notificada de conformidad con el apartado 1, letra b), la sociedad de gestión notificará por escrito dicha modificación a las autoridades competentes de su Estado miembro de origen y de su Estado miembro de acogida antes de hacerla efectiva, para que las autoridades competentes de su Estado miembro de acogida puedan, en su caso, indicar a la sociedad los posibles cambios o adiciones que haya que efectuar en la información comunicada con arreglo al apartado 3.

4. En caso de modificación del contenido de la información notificada de conformidad con el apartado 1, letra b), la sociedad de gestión notificará por escrito dicha modificación a las autoridades competentes de su Estado miembro de origen y de su Estado miembro de acogida antes de hacerla efectiva. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión actualizarán la información incluida en el certificado a que se refiere el artículo 2 e informará a las autoridades competentes del Estado miembro de acogida de la sociedad de gestión siempre que haya una modificación del alcance de la autorización de la sociedad de gestión de o de las especificaciones relativas a cualquier restricción respecto de los tipos de OICVM que la sociedad de gestión está autorizada a gestionar.

Enmienda  73

Propuesta de directiva

Artículo 17 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Asimismo, la sociedad de gestión quedará sujeta al procedimiento de notificación previsto en los apartados 1 a 4  en caso de que encomiende a terceros la comercialización de las participaciones en su  Estado miembro de acogida.

suprimido

Enmienda  74

Propuesta de directiva

Artículo 17 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 17 bis

 

1. Una sociedad de gestión que proporcione un servicio de gestión de carteras colectivas a escala transfronteriza en el marco de la libre prestación de servicios o mediante el establecimiento de una sucursal deberá cumplir las normas del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión relativas a la organización de tal sociedad, incluidos las disposiciones relativas a la delegación, los procedimientos de gestión de riesgos, las normas prudenciales y la supervisión, los procedimientos contemplados en el artículo 12 y los requisitos de información de la sociedad de gestión. Estas normas no podrán ser más estrictas que las aplicables a las sociedades de gestión que desarrollan sus actividades únicamente en su Estado miembro de origen.

 

2. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión serán responsables de supervisar el cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 1.

 

3. Una sociedad de gestión que proporcione un servicio de gestión de carteras a escala transfronteriza en el marco de la libre prestación de servicios o mediante el establecimiento de una sucursal deberá cumplir las normas del Estado miembro de origen del OICVM relativas a la organización y el funcionamiento del OICVM, en particular, las normas aplicables a:

 

a) la constitución y la autorización del OICVM;

 

b) la emisión y el reembolso de las participaciones y acciones;

 

c) el ejercicio del derecho de voto de los partícipes;

 

d) las políticas y los límites en materia de inversión, incluido el cálculo del riesgo global y del efecto multiplicador;

 

e) las restricciones relativas a la obtención y concesión de préstamos y a las ventas al descubierto;

 

f) la evaluación de los activos y la contabilidad de los OICVM;

 

g) el cálculo del precio de emisión y/o del precio de reembolso;

 

h) la distribución o la reinversión de los rendimientos;

 

i) los requisitos de los OICVM en materia de divulgación e información, en particular el folleto, los datos fundamentales para el inversor y los informes periódicos;

 

j) la comercialización y la distribución de las participaciones;

 

k) la relación con los partícipes;

 

l) la fusión y la reestructuración de los OICVM;

 

m) el saneamiento y la liquidación de los OICVM;

 

n) el contenido y la forma del registro de partícipes.

 

4. La sociedad de gestión cumplirá las obligaciones establecidas en el reglamento del fondo o los documentos constitutivos, así como las obligaciones establecidas en el folleto, que serán coherentes con la legislación aplicable, tal como se establece en los apartados 1 y 3.

 

5. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM serán responsables de supervisar el cumplimiento de lo dispuesto en los apartados 3 y 4.

 

6. La sociedad de gestión decidirá y será responsable de las modalidades y decisiones organizativas necesarias para que la sociedad pueda cumplir las normas relativas a la constitución y el funcionamiento del OICVM y las obligaciones establecidas en el reglamento del fondo o en los documentos constitutivos, así como las obligaciones establecidas en el folleto.

 

7. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión serán responsables de supervisar la adecuación de las modalidades y la organización de la sociedad a fin de que ésta esté en condiciones de cumplir las obligaciones y las normas relativas a la constitución y el funcionamiento de todos los OICVM que gestiona.

 

8. Los Estados miembros garantizarán que toda sociedad de gestión autorizada en un Estado miembro no está sujeta a ningún requisito adicional en el Estado miembro de origen del OICVM por lo que respecta a las cuestiones cubiertas por la presente Directiva, excepto en los casos expresamente mencionados en la presente Directiva.

Enmienda  75

Propuesta de directiva

Artículo 18 – apartado 2 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Para el ejercicio de las responsabilidades que les incumben con arreglo a la presente Directiva, los Estados miembros de acogida de sociedades de gestión podrán exigir a las sucursales de éstas la misma información que exijan, con este fin, a las sociedades de gestión nacionales.

suprimido

Enmienda  76

Propuesta de directiva

Artículo 18 – apartado 2 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros de acogida de sociedades de gestión podrán exigir a las sociedades de gestión que desarrollen actividades en su territorio en régimen de libre prestación de servicios la información necesaria para controlar el cumplimiento por parte de estas sociedades de las normas por ellos adoptadas que les sean aplicables, sin que tal exigencia pueda ser más rigurosa que la que el mismo Estado miembro imponga, para controlar el cumplimiento de esas mismas normas, a las sociedades de gestión establecidas.

Los Estados miembros de acogida de sociedades de gestión podrán exigir a las sociedades de gestión que desarrollen actividades en su territorio en régimen de libre prestación de servicios o mediante el establecimiento de una sucursal la información necesaria para controlar el cumplimiento de las normas que sean responsabilidad de estas sociedades que les sean aplicables, incluida la información sobre las transacciones relativas a las inversiones de los OICVM. Tal exigencia no podrá ser más rigurosa que la que el mismo Estado miembro imponga, para controlar el cumplimiento de esas mismas normas, a las sociedades de gestión autorizadas en dicho Estado miembro.

Enmienda  77

Propuesta de directiva

Artículo 18 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Cuando las autoridades competentes del Estado miembro de acogida de una sociedad de gestión que posee una sucursal o presta servicios en su territorio comprueben que la citada sociedad no cumple las disposiciones legales o reglamentarias adoptadas en dicho Estado en aplicación de las disposiciones de la presente Directiva que confieren facultades a las autoridades competentes del Estado miembro de acogida de la sociedad de gestión, exigirán a la sociedad de gestión de que se trate que ponga fin a su situación irregular.

3. Cuando las autoridades competentes del Estado miembro de acogida de una sociedad de gestión que posee una sucursal o presta servicios en su territorio comprueben que la citada sociedad no cumple una de las normas bajo su responsabilidad, exigirán a la sociedad de gestión de que se trate que ponga fin a su situación irregular e informe a las autoridades competentes del Estado miembro de acogida de la sociedad de gestión.

Enmienda  78

Propuesta de directiva

Artículo 18 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Si, a pesar de las medidas adoptadas por su Estado miembro de origen, o debido a que estas medidas resultan inadecuadas o no están previstas en dicho Estado, la sociedad de gestión continúa violando las disposiciones legales o reglamentarias contempladas en el apartado 2 que estén vigentes en su Estado miembro de acogida, este último podrá, tras informar a las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión, tomar las medidas oportunas a fin de evitar nuevas irregularidades o sancionarlas y, en la medida en que sea necesario, prohibir a la sociedad de gestión iniciar nuevas operaciones en su territorio. Los Estados miembros velarán por que puedan notificarse en su territorio a las sociedades de gestión los documentos legales necesarios para la ejecución de tales medidas.

5. Si, a pesar de las medidas adoptadas por su Estado miembro de origen, o debido a que estas medidas resultan inadecuadas o no están previstas en dicho Estado, la sociedad de gestión continúa violando las disposiciones legales o reglamentarias contempladas en el apartado 2 que estén vigentes en su Estado miembro de acogida, este último podrá, tras informar a las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión, tomar las medidas oportunas, incluidas las previstas en los artículos 93 y 94, a fin de evitar nuevas irregularidades o sancionarlas y, en la medida en que sea necesario, prohibir a la sociedad de gestión iniciar nuevas operaciones en su territorio. Los Estados miembros velarán por que puedan notificarse en su territorio a las sociedades de gestión los documentos legales necesarios para la ejecución de tales medidas. Si el servicio prestado en el Estado miembro de acogida de la sociedad de gestión consiste en la gestión de un OICVM, el Estado miembro de acogida de la sociedad de gestión podrá requerir a la sociedad que cese la gestión de dicho OICVM.

Enmienda  79

Propuesta de directiva

Artículo 18 – apartado 6

Texto de la Comisión

Enmienda

6. Las disposiciones de los apartados 3, 4 y 5 no afectarán a la facultad de los Estados miembros de acogida de sociedades de gestión  de tomar las medidas oportunas a fin de prevenir o sancionar la comisión en su territorio de actos que sean contrarios a las disposiciones legales o reglamentarias que hayan adoptado por razones de interés general. Dicha facultad incluirá la posibilidad de impedir que las sociedades de gestión infractoras inicien nuevas operaciones en su territorio.

suprimido

Enmienda  80

Propuesta de directiva

Artículo 18 – apartado 7

Texto de la Comisión

Enmienda

7. Toda medida adoptada en aplicación de lo dispuesto en los apartados 4, 5 ó 6 que implique sanciones o restricciones de las actividades de una sociedad de gestión deberá ser debidamente motivada y comunicada a la sociedad de gestión afectada. Toda medida de este tipo podrá ser objeto de recurso judicial en el Estado miembro que la haya adoptado.

7. Toda medida adoptada en aplicación de lo dispuesto en los apartados 4 y 5 que implique medidas o sanciones deberá ser debidamente motivada y comunicada a la sociedad de gestión afectada. Toda medida de este tipo podrá ser objeto de recurso judicial en el Estado miembro que la haya adoptado.

Enmienda  81

Propuesta de directiva

Artículo 18 – apartado 9 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

9. En caso de retirada de autorización, se informará de ello a las autoridades competentes del Estado miembro de acogida de la sociedad de gestión, que tomarán las medidas oportunas a fin de evitar que la sociedad de gestión afectada inicie nuevas operaciones en su territorio y de salvaguardar los intereses de los inversores.

9. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión consultarán a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM antes de retirar la autorización de la sociedad de gestión. En dichos casos, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM tomarán las medidas oportunas para salvaguardar los intereses de los inversores. Dichas medidas podrán incluir decisiones destinadas a evitar que la sociedad de gestión afectada inicie nuevas operaciones en su territorio y a salvaguardar los intereses de los inversores.

Enmienda  82

Propuesta de directiva

Artículo 18 – apartado 10 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

10. Los Estados miembros informarán a la Comisión del número y la naturaleza de los casos en que se hayan registrado negativas, en virtud de lo dispuesto en el artículo 16, o se hayan adoptado medidas de acuerdo con lo previsto en el presente artículo, apartado 5.

10. Los Estados miembros informarán a la Comisión del número y la naturaleza de los casos en que se hayan registrado negativas, en virtud de lo dispuesto en los artículos 5 bis y 16, o se hayan adoptado medidas de acuerdo con lo previsto en el presente artículo, apartado 5.

Enmienda  83

Propuesta de directiva

Artículo 20 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. El depositario deberá, bien tener su domicilio social en el Estado miembro en que la sociedad de gestión tenga su domicilio social, bien establecerse en él si tiene su domicilio social en otro Estado miembro.

1. El depositario deberá, bien tener su domicilio social en el Estado miembro de origen del OICVM, bien establecerse en él si tiene su domicilio social en otro Estado miembro.

Justificación

Un auténtico mercado común implica que deben poder autorizarse los servicios de gestión de fondos que operen en toda la Unión Europea. El artículo 49 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea establece esta libertad de prestación de servicios con carácter transfronterizo.

El hecho de que el depositario permanezca en el mismo Estado miembro en el que tenga su domicilio el fondo supone una garantía importante para que el depositario pueda desempeñar sus funciones.

Enmienda  84

Propuesta de directiva

Artículo 20 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. El depositario deberá ser una entidad sujeta a control público. Deberá presentar garantías financieras y profesionales suficientes para poder ejercer de forma efectiva las actividades que le correspondan por su función de depositario y para afrontar los compromisos derivados del ejercicio de esta función.

2. El depositario deberá ser una entidad sujeta a normativa prudencial y a supervisión continua. Deberá presentar garantías financieras y profesionales suficientes para poder ejercer de forma efectiva las actividades que le correspondan por su función de depositario y para afrontar los compromisos derivados del ejercicio de esta función.

Enmienda  85

Propuesta de directiva

Artículo 20 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

3 bis. El depositario establecerá procedimientos que permitan a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM obtener previa solicitud toda la información que el depositario haya obtenido en el ejercicio de sus funciones y que las autoridades competentes necesiten para supervisar el respeto, por parte del OICVM, de los requisitos de la presente Directiva.

Enmienda  86

Propuesta de directiva

Artículo 20 – apartado 3 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 ter. En caso de que el Estado miembro de origen de la sociedad de gestión no sea el Estado miembro de origen del OICVM, el depositario firmará un acuerdo por escrito con la sociedad de gestión que regule el flujo de información que se considere necesaria para permitirle desempeñar las funciones enunciadas en el artículo 19 y en otras disposiciones legales, reglamentarias y administrativas aplicables a los depositarios en el Estado miembro de origen del OICVM.

Enmienda  87

Propuesta de directiva

Artículo 20 – apartado 3 quáter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

3 quáter. La Comisión adoptará disposiciones de aplicación sobre las medidas que deba tomar un depositario para cumplir sus obligaciones en relación con un OICVM gestionado por una sociedad de gestión situada en otro Estado miembro, en particular las estipulaciones que se deben incluir en los acuerdos normalizados entre el depositario y la sociedad de gestión a que se refiere el apartado 3 bis.

 

Esas disposiciones, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 107, apartado 2.

Enmienda  88

Propuesta de directiva

Artículo 26 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los solicitantes serán informados, en el plazo de seis meses a contar desde la presentación de una solicitud completa, de si se ha concedido o no la autorización. Toda denegación de autorización deberá motivarse.

2. En caso de que la sociedad de inversión no haya designado una sociedad de gestión, la sociedad de inversión será informada, en el plazo de seis meses a contar desde la presentación de una solicitud completa, de si se ha concedido o no la autorización. Toda denegación de autorización deberá motivarse.

Enmienda  89

Propuesta de directiva

Artículo 30 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. El depositario deberá, bien tener su domicilio social en el Estado miembro en que la sociedad de inversión tenga su domicilio social, bien establecerse en él si tiene su domicilio social en otro Estado miembro.

1. El depositario deberá, bien tener su domicilio social en el Estado miembro de origen del OICVM, bien establecerse en él si tiene su domicilio social en otro Estado miembro.

Justificación

Un auténtico mercado común implica que deben poder autorizarse los servicios de gestión de fondos que operen en toda la Unión Europea. El artículo 49 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea establece esta libertad de prestación de servicios con carácter transfronterizo.

El hecho de que el depositario permanezca en el mismo Estado miembro en el que el fondo tenga su domicilio supone una garantía importante para que el depositario pueda desempeñar sus funciones.

Enmienda  90

Propuesta de directiva

Artículo 30 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. El depositario deberá ser una entidad sujeta a control público. Deberá presentar garantías financieras y profesionales suficientes para poder ejercer de forma efectiva las actividades que le correspondan por su función de depositario y para afrontar los compromisos derivados del ejercicio de esta función.

2. El depositario deberá ser una entidad sujeta a normativa prudencial y a supervisión continua.

Enmienda  91

Propuesta de directiva

Artículo 30 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

3 bis. El depositario establecerá procedimientos que permitan a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM obtener previa solicitud toda la información que el depositario haya obtenido en el ejercicio de sus funciones y que las autoridades competentes necesiten para supervisar el respeto, por parte del OICVM, de los requisitos de la presente Directiva.

Enmienda  92

Propuesta de directiva

Artículo 30 – apartado 3 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

3 ter. En caso de que el Estado miembro de origen de la sociedad de gestión no sea el Estado miembro de origen del OICVM, el depositario firmará un acuerdo por escrito con la sociedad de gestión que regule el flujo de información que se considere necesaria para permitirle desempeñar las funciones enunciadas en el artículo 29 de la presente Directiva y en otras disposiciones legales, reglamentarias y administrativas aplicables a los depositarios en el Estado miembro de origen del OICVM.

Enmienda  93

Propuesta de directiva

Artículo 30 – apartado 3 quáter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

3 quáter. La Comisión adoptará disposiciones de aplicación sobre las medidas que deba tomar un depositario para cumplir sus obligaciones en relación con un OICVM gestionado por una sociedad de gestión situada en otro Estado miembro, en particular las estipulaciones que se deben incluir en los acuerdos normalizados entre el depositario y la sociedad de gestión a que se refiere el párrafo 3 bis. Esas disposiciones, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 107, apartado 2.

Enmienda  94

Propuesta de directiva

Artículo 34 – apartado 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

El presente capítulo será de aplicación en relación con cualquiera de las siguientes operaciones (en lo sucesivo, «fusiones»):

A efectos del presente capítulo, se entenderá por «fusiones»:

Enmienda  95

Propuesta de directiva

Artículo 35

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros permitirán, en las condiciones establecidas en la presente sección y con independencia de la forma que revistan los OICVM a tenor de lo dispuesto en el artículo 1, apartado 3, las fusiones entre:

1. Los Estados miembros permitirán, en las condiciones establecidas en el presente capítulo y con independencia de la forma que revistan los OICVM a tenor de lo dispuesto en el artículo 1, apartado 3, las fusiones transfronterizas y las fusiones nacionales definidas en el presente artículo de conformidad con una o varias de las técnicas de fusión previstas en el artículo 34.

 

2. A efectos de la presente Directiva se entenderá por fusión transfronteriza:

a) OICVM establecidos en su territorio;

a) una fusión de OICVM, de los que dos, como mínimo, están establecidos en Estados miembros diferentes; y

b) OICVM establecidos en su territorio y OICVM establecidos en el territorio de otros Estados miembros.

b) una fusión de OICVM establecidos en el mismo Estado miembro en un OICVM recientemente constituido establecido en otro Estado miembro.

 

Las técnicas de fusión utilizadas en las fusiones transfronterizas serán las establecidas por la legislación del Estado miembro de origen de los OICVM fusionados.

 

3. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por fusión nacional una fusión de OICVM establecidos en el mismo Estado miembro, en que por lo menos uno de los OICVM haya sido notificado de conformidad con el artículo 88. Las técnicas de fusión utilizadas en las fusiones nacionales deberán estar autorizadas por la legislación de dicho Estado miembro.

Enmienda  96

Propuesta de directiva

Artículo 36 – apartado 2 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) el proyecto común de la fusión prevista, debidamente aprobado por el órgano de dirección o de administración competente del OICVM fusionado y el del OICVM beneficiario;

a) el proyecto común de la fusión prevista, debidamente aprobado por el OICVM fusionado y por el OICVM beneficiario;

Enmienda  97

Propuesta de directiva

Artículo 36 – apartado 2 – párrafo 1 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) un certificado expedido por los depositarios del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario en el que confirmen haber verificado la conformidad del proyecto común de fusión con la presente Directiva y los reglamentos de los fondos o los documentos constitutivos de los respectivos OICVM, e indiquen las conclusiones alcanzadas al respecto.

c) una declaración expedida por cada uno de los depositarios del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario en el que confirmen, en virtud del artículo 38, haber verificado la conformidad de los elementos que se mencionan en el artículo 37, apartado 1, letras a), f) y g), con la presente Directiva y los reglamentos de los fondos o con los documentos constitutivos de los respectivos OICVM.

Enmienda  98

Propuesta de directiva

Artículo 36 – apartado 2 – párrafo 1 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d) la información sobre la fusión prevista que se propone facilitar a sus partícipes.

d) la información sobre la fusión prevista que el OICVM fusionado y el OICVM beneficiario piensan facilitar a sus partícipes respectivos.

Enmienda  99

Propuesta de directiva

Artículo 36 – apartado 2 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

Esta información se facilitará de modo que tanto las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado como las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM beneficiario puedan leerla, en la lengua oficial o en una de las lenguas oficiales del Estado miembro en cuestión, o en una lengua admitida por las autoridades competentes en cuestión.

Enmienda  100

Propuesta de directiva

Artículo 36 – apartado 3 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado analizarán la posible incidencia de la fusión prevista en los partícipes tanto del OICVM fusionado como del OICVM beneficiario, y, con tal motivo, consultarán a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM beneficiario, a no ser que consideren que la posible incidencia de la fusión prevista en los partícipes del OICVM beneficiario es desdeñable.

3. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado transmitirán inmediatamente copias de la información a que se refiere el apartado 2 a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM beneficiario. Las autoridades competentes de los Estados miembros de origen del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario analizarán, respectivamente, la posible incidencia de la fusión prevista en los partícipes del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario a fin de evaluar si se ha proporcionado información adecuada a los partícipes.

Enmienda  101

Propuesta de directiva

Artículo 36 – apartado 3 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Si lo consideran necesario, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado podrán exigir que se aclare la información destinada a los partícipes del mismo.

Si lo consideran necesario, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado o del OICVM beneficiario podrán exigir que se aclare la información destinada a los partícipes de los mismos.

Enmienda  102

Propuesta de directiva

Artículo 36 – apartado 3 – párrafo 3

Texto de la Comisión

Enmienda

En caso de que las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado decidan que la fusión prevista puede tener una incidencia significativa en los partícipes del OICVM beneficiario, informarán a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM beneficiario, las cuales exigirán que se proporcione a los partícipes de este último información adecuada y exacta sobre la fusión prevista.

Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM beneficiario informarán a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado dentro de los diez días siguientes a la recepción de la información a que se refiere el apartado 2, de que consideran adecuada la información que se prevea facilitar a los partícipes del OICVM beneficiario o de que han exigido que este último aclare dicha información. Este plazo no podrá ser interrumpido ni prorrogado.

Enmienda  103

Propuesta de directiva

Artículo 36 – apartado 4 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) que, tras haber examinado la posible incidencia de la fusión prevista en los partícipes, conforme a lo dispuesto en el apartado 3, las autoridades competentes consideren adecuada la información que se prevea facilitar a los partícipes del OICVM fusionado y, en su caso, del OICVM beneficiario.

c) que las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario consideren adecuada la información que se prevea facilitar a los partícipes, o que no se haya recibido ninguna indicación en sentido contrario de las autoridades competentes del OICVM beneficiario de conformidad con el apartado 3, párrafo 3.

Enmienda  104

Propuesta de directiva

Artículo 36 – apartado 5 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado informarán a éste, en un plazo máximo de 30 días a partir de la presentación del expediente completo, de si se ha autorizado o no la operación de fusión.

5. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado informarán a éste, en un plazo máximo de 30 días a partir de la presentación del expediente completo, como prevé el apartado 2, de si se ha autorizado o no la operación de fusión.

Enmienda  105

Propuesta de directiva

Artículo 36 – apartado 5 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

En caso de que las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado requieran información adicional, el período de evaluación no podrá interrumpirse ni prorrogarse. Las solicitudes de información adicional deberán estar motivadas y ser proporcionadas y razonables.

Justificación

Las disposiciones relativas a la autorización de una fusión deben estar redactadas claramente para evitar interrupciones o retrasos innecesarios.

Enmienda  106

Propuesta de directiva

Artículo 36 – apartado 5 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

5 bis. De conformidad con el artículo 52, apartado 1, párrafo segundo, los Estados miembros podrán contemplar una excepción a lo establecido en el capítulo VII en relación con el OICVM beneficiario.

Justificación

En caso de fusión, pudiera ser necesario reestructurar las carteras objeto de fusión para cumplir las políticas de inversión contempladas en el capítulo VII. En este caso, sería posible un período de no aplicación, tal y como se recoge en el artículo 52, apartado 1, para permitir el traslado de activos que resulte necesario.

Enmienda  107

Propuesta de directiva

Artículo 37 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros exigirán que el órgano de dirección o de administración del OICVM fusionado y el del OICVM beneficiario elaboren un proyecto común de fusión.

1. Los Estados miembros exigirán que el OICVM fusionado y el beneficiario elaboren un proyecto común de fusión.

Enmienda  108

Propuesta de directiva

Artículo 37 – apartado 1 – párrafo 2 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

El proyecto común de fusión deberá incluir los siguientes elementos:

El proyecto común de fusión deberá establecer los siguientes elementos:

Enmienda  109

Propuesta de directiva

Artículo 37 – apartado 1 – párrafo 2 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) incidencia previsible de la fusión prevista en los partícipes del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario;

c) incidencia previsible, incluido el trato fiscal, de la fusión prevista en los partícipes del OICVM fusionado y del beneficiario;

Enmienda  110

Propuesta de directiva

Artículo 37 – apartado 1 – párrafo 2 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d) criterios adoptados para la valoración del patrimonio activo y, en su caso, el pasivo en la fecha efectiva prevista de la fusión;

d) criterios adoptados para la valoración del patrimonio activo y, en su caso, el pasivo en la fecha efectiva prevista de la fusión de conformidad con el artículo 44, apartado 1;

Enmienda  111

Propuesta de directiva

Artículo 37 – apartado 1 – párrafo 2 – letra f bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

f bis) normas aplicables a la transferencia de activos y el canje de participaciones, respectivamente;

Enmienda  112

Propuesta de directiva

Artículo 37 – apartado 1 – párrafo 2 – letra g

Texto de la Comisión

Enmienda

g) reglamento o documentos constitutivos del OICVM beneficiario.

g) en caso de fusión de conformidad con el artículo 34, letra b), reglamento o documentos constitutivos del OICVM beneficiario recientemente constituido.

Enmienda  113

Propuesta de directiva

Artículo 37 – apartado 1 – párrafo 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

Las autoridades competentes no podrán exigir que la información adicional esté incluida en el proyecto común de fusión.

Enmienda  114

Propuesta de directiva

Artículo 38

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros exigirán a los depositarios del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario que comprueben la conformidad del proyecto común de fusión con la presente Directiva y los reglamentos o los documentos constitutivos de los respectivos OICVM.

Los Estados miembros exigirán a los depositarios del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario que comprueben la conformidad de los elementos que se mencionan en el artículo 37, apartado 1, letras a), f) y g), con la presente Directiva y con los reglamentos o los documentos constitutivos de los respectivos OICVM.

Enmienda  115

Propuesta de directiva

Artículo 39 – apartado 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros exigirán la validación, por un auditor independiente, autorizado con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 2006/43/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de los siguientes elementos:

1. La legislación de los Estados miembros de origen de los OICVM fusionados preverá la validación por un depositario o un auditor independiente, autorizado con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 2006/43/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de los siguientes elementos:

Enmienda  116

Propuesta de directiva

Artículo 39 – punto 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) criterios adoptados para la valoración del patrimonio activo y, en su caso, el pasivo en la fecha efectiva prevista de la fusión;

a) criterios adoptados para la valoración del patrimonio activo y, en su caso, el pasivo en la fecha efectiva prevista de la fusión de conformidad con el artículo 44, apartado 1;

Enmienda  117

Propuesta de directiva

Artículo 39 – apartado 1 – letra a bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

a bis) en su caso, compensación en efectivo por participación;

Enmienda  118

Propuesta de directiva

Artículo 39 – apartado 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) método de cálculo de la ecuación de canje.

b) método de cálculo de la ecuación de canje, así como cálculo real de la ecuación de canje fijado en tal fecha, de conformidad con el artículo 44, apartado 1.

Enmienda 119

Propuesta de directiva

Artículo 39 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los auditores legales del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario se considerarán independientes a efectos de lo dispuesto en el apartado 1.

2. Los auditores legales del OICVM fusionado y el auditor legal del OICVM beneficiario se considerarán independientes a efectos de lo dispuesto en el apartado 1.

Enmienda  120

Propuesta de directiva

Artículo 39 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Se facilitará gratuitamente a los partícipes del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario que lo soliciten un ejemplar del informe elaborado por el auditor independiente.

3. Se facilitará gratuitamente a los partícipes del OICVM fusionado y del beneficiario que lo soliciten, así como a sus respectivas autoridades competentes, un ejemplar del informe elaborado por el auditor independiente o, en su caso, por el depositario.

Enmienda  121

Propuesta de directiva

Artículo 40 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros exigirán a los OICVM fusionados que proporcionen a sus partícipes información adecuada y exacta sobre la fusión prevista, a fin de permitirles formarse un juicio fundado sobre la incidencia de la misma en sus inversiones.

1. Los Estados miembros exigirán a los OICVM fusionados y a los beneficiarios que proporcionen a sus respectivos partícipes información adecuada y exacta sobre la fusión prevista, a fin de permitirles formarse un juicio fundado sobre la incidencia de la misma en sus inversiones.

Enmienda  122

Propuesta de directiva

Artículo 40 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM beneficiario exigirán a éste que proporcione a sus partícipes información adecuada y exacta sobre la fusión prevista si así se lo solicitan las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado, de conformidad con el artículo 36, apartado 3.

suprimido

Enmienda  123

Propuesta de directiva

Artículo 40 – apartado 3 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

3. La información sólo se facilitará a los partícipes una vez que las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado hayan autorizado la fusión prevista con arreglo a lo dispuesto en el artículo 36.

3. La información sólo se facilitará a los partícipes del OICVM fusionado y del beneficiario una vez que las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado hayan autorizado la fusión prevista con arreglo a lo dispuesto en el artículo 36.

Enmienda  124

Propuesta de directiva

Artículo 40 – apartado 3 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Dicha información se facilitará con un mínimo de 30 días de antelación a la fecha de la junta general de partícipes a que se refiere el artículo 41 o, en caso de que la legislación nacional no prevea la celebración de tal junta general de partícipes, con un mínimo de 30 días de antelación a la fecha efectiva prevista de la fusión.

Dicha información se facilitará con un mínimo de 30 días antes de la última fecha de solicitud de la recompra o el reembolso sin gasto adicional, de conformidad con el artículo 44.

Enmienda  125

Propuesta de directiva

Artículo 40 – apartado 4 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

4. La información que habrá de proporcionarse a los partícipes del OICVM fusionado y, en su caso, del OICVM beneficiario, comprenderá datos adecuados y exactos sobre la fusión prevista, a fin de permitirles formarse un juicio fundado sobre la posible incidencia de la misma en sus inversiones y ejercer sus derechos con arreglo a lo dispuesto en los artículos 41 y 42.

4. La información que habrá de proporcionarse a los partícipes del OICVM tanto fusionado como beneficiario comprenderá datos adecuados y exactos sobre la fusión prevista, a fin de permitirles formarse un juicio fundado sobre la posible incidencia de la misma en sus inversiones y ejercer sus derechos con arreglo a lo dispuesto en los artículos 41 y 42.

Enmienda  126

Propuesta de directiva

Artículo 40 – apartado 4 – párrafo 2 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

La referida información incluirá, como mínimo, lo siguiente:

La referida información incluirá lo siguiente:

Enmienda  127

Propuesta de directiva

Artículo 40 – apartado 4 – párrafo 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) contexto y justificación de la fusión prevista;

(No afecta a la versión española.)

Enmienda  128

Propuesta de directiva

Artículo 40 – apartado 4 – párrafo 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) posible incidencia de la fusión prevista en los partícipes, atendiendo en particular, aunque no exclusivamente, a toda diferencia sustancial por lo que respecta a la política y estrategia de inversión, costes, resultados previstos, información periódica y posible disminución del rendimiento;

b) posible incidencia de la fusión prevista en los partícipes, atendiendo en particular, aunque no exclusivamente, a toda diferencia sustancial por lo que respecta a la política y estrategia de inversión, costes, resultados previstos, información periódica, posible disminución del rendimiento y una advertencia clara a los inversores de que su trato fiscal puede ser modificado tras la fusión;

Enmienda  129

Propuesta de directiva

Artículo 40 – apartado 4 – párrafo 2 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) todo derecho específico de los partícipes en relación con la fusión prevista, en particular, aunque no exclusivamente, el derecho a obtener información suplementaria, el derecho a obtener, previa solicitud, un ejemplar del informe del auditor independiente, y el derecho a solicitar la recompra o el reembolso de sus participaciones sin comisión o gasto alguno, según lo previsto en el artículo 42;

c) todo derecho específico de los partícipes en relación con la fusión prevista, en particular, aunque no exclusivamente, el derecho a obtener información suplementaria, el derecho a obtener, previa solicitud, un ejemplar del informe del auditor independiente o del depositario, y el derecho a solicitar la recompra o el reembolso de sus participaciones sin comisión o gasto alguno, según lo previsto en el artículo 42, así como la última fecha para ejercer este derecho;

Enmienda  130

Propuesta de directiva

Artículo 40 – apartado 4 – párrafo 2 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d) aspectos procedimentales pertinentes y fecha efectiva prevista de la fusión;

d) aspectos procedimentales pertinentes, incluido el procedimiento de transferencia de participaciones, y fecha efectiva prevista de la fusión;

Enmienda  131

Propuesta de directiva

Artículo 40 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Si el OICVM fusionado y, en su caso, el OICVM beneficiario, han sido objeto de notificación con arreglo a lo dispuesto en el artículo 88, la información a que se refiere el apartado 4 se facilitará en la lengua oficial, o en una de las lenguas oficiales, del Estado miembro de acogida del OICVM fusionado y, en su caso, del Estado miembro de acogida del OICVM beneficiario, o en una lengua admitida por sus autoridades competentes. La traducción se realizará bajo la responsabilidad del OICVM que haya de proporcionar la información. La traducción deberá reproducir con fidelidad el tenor de la información original.

5. Si el OICVM fusionado o el OICVM beneficiario, han sido objeto de notificación con arreglo a lo dispuesto en el artículo 88, la información a que se refiere el apartado 4 se facilitará en la lengua oficial, o en una de las lenguas oficiales, del Estado miembro de acogida del OICVM en cuestión o en una lengua admitida por sus autoridades competentes. La traducción se realizará bajo la responsabilidad del OICVM que haya de proporcionar la información. Deberá reproducir con fidelidad el tenor de la información original.

Enmienda  132

Propuesta de directiva

Artículo 41 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros cuya legislación supedite las operaciones de fusión entre OICVM a la aprobación de los partícipes velarán por que dicha aprobación no requiera más del 75 % de los votos efectivamente emitidos por los partícipes presentes o representados en la junta general de partícipes.

Los Estados miembros cuya legislación supedite las operaciones de fusión entre OICVM a la aprobación de los partícipes velarán por que dicha aprobación no requiera más del 75 % de los votos efectivamente emitidos por los partícipes presentes o representados en la junta general de partícipes. Dicha aprobación tendrá carácter vinculante para los partícipes.

Justificación

Una decisión mayoritaria tiene carácter vinculante para todos los partícipes.

Enmienda  133

Propuesta de directiva

Artículo 41 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

El párrafo primero se entenderá sin perjuicio de todo quórum de asistencia previsto en la legislación nacional.

El párrafo primero se entenderá sin perjuicio de todo quórum de asistencia previsto en la legislación nacional. En su caso, los Estados miembros no impondrán para las fusiones transfronterizas quórum de asistencia más estrictos que para las realizadas dentro de un mismo país. Tampoco impondrán quórum de asistencia más estrictos para las fusiones de OICVM que para las fusiones de empresas.

Enmienda  134

Propuesta de directiva

Artículo 42 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. La legislación de los Estados miembros deberá prever el derecho de los partícipes, tanto del OICVM fusionado como del OICVM beneficiario, de solicitar la recompra o el reembolso de sus participaciones o, siempre que sea posible, su conversión en participaciones de otro OICVM con una política de inversiones similar, sin comisión o gasto alguno. Ese derecho será efectivo a partir del momento en que se informe a los partícipes del OICVM fusionado y, en su caso, a los del OICVM beneficiario, de la fusión prevista. Se extinguirá en la fecha efectiva de la fusión.

1. La legislación de los Estados miembros deberá prever el derecho de los partícipes, tanto del OICVM fusionado como del OICVM beneficiario, de solicitar, sin más gastos que los que los fondos retienen para cubrir los costes de desinversión, la recompra o el reembolso de sus participaciones o, siempre que sea posible, su conversión en participaciones de otro OICVM con una política de inversiones similar y gestionado por la misma sociedad de gestión, por otra empresa a la cual la sociedad de gestión esté vinculada en el marco de una comunidad de gestión o de control o a través de una importante participación directa o indirecta. Ese derecho será efectivo a partir del momento en que se informe a los partícipes del OICVM fusionado y a los del OICVM beneficiario de la fusión prevista de conformidad con el artículo 40. Se extinguirá cinco días laborables antes de la fecha del cálculo de la ecuación de canje, como se establece en el artículo 44.

Enmienda  135

Propuesta de directiva

Artículo 42 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. En relación con las operaciones de fusión entre OICVM, y no obstante lo dispuesto en el artículo 79, apartado 1, los Estados miembros podrán permitir a las autoridades competentes que exijan o permitan la suspensión temporal de la recompra o el reembolso de participaciones, siempre que tal suspensión esté justificada en aras de la protección de los partícipes.

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1, en relación con las operaciones de fusión entre OICVM, y no obstante lo dispuesto en el artículo 79, apartado 1, los Estados miembros podrán permitir a las autoridades competentes que exijan o permitan la suspensión temporal de la suscripción, la recompra o el reembolso de participaciones, siempre que tal suspensión esté justificada en aras de la protección de los partícipes.

Enmienda  136

Propuesta de directiva

Artículo 43

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros velarán por que ni el OICVM fusionado, ni el OICVM beneficiario, ni ninguno de sus partícipes soporten, directa o indirectamente, coste judicial, de asesoría o administrativo alguno conexo a la preparación y la realización de la fusión.

A excepción de los casos en que los OICVM se autogestionen, los Estados miembros velarán por que ni el OICVM fusionado, ni el OICVM beneficiario, ni ninguno de sus partícipes soporten coste judicial, de asesoría o administrativo alguno conexo a la preparación y la realización de la fusión.

Enmienda  137

Propuesta de directiva

Artículo 44 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros dispondrán que la fusión sea efectiva tan pronto como el OICVM fusionado haya transferido al OICVM beneficiario la totalidad de su patrimonio activo y, en su caso, de su patrimonio pasivo, y los partícipes del OICVM fusionado hayan recibido participaciones del OICVM beneficiario a cambio de las que poseyeran en aquél.

1. En relación con las fusiones nacionales, las legislaciones de los Estados miembros determinarán la fecha en que la fusión será efectiva, así como la fecha para el cálculo de la ecuación del canje de las participaciones del OICVM fusionado por participaciones del OICVM beneficiario y, en su caso, para la determinación del valor neto de inventario para los pagos en efectivo.

 

En relación con las fusiones transfronterizas, la legislación del Estado miembro de origen del OICVM beneficiario determinará las fechas a que se refiere el párrafo primero.

Enmienda  138

Propuesta de directiva

Artículo 44 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los depositarios del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario serán responsables de la transferencia efectiva del patrimonio activo del OICVM fusionado al OICVM beneficiario.

suprimido

Enmienda  139

Propuesta de directiva

Artículo 44 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. La efectividad de la fusión se hará pública por todos los medios oportunos en la forma que establezca la legislación del Estado miembro de origen del OICVM beneficiario.

3. La efectividad de la fusión se hará pública por todos los medios oportunos en la forma que establezca la legislación del Estado miembro de origen del OICVM beneficiario, y se notificará a las autoridades competentes.

Enmienda  140

Propuesta de directiva

Artículo 44 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Los Estados miembros velarán asimismo por que la efectividad de la fusión se divulgue en la página web tanto de las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM fusionado como de las del Estado miembro de origen del OICVM beneficiario.

suprimido

Enmienda  141

Propuesta de directiva

Artículo 44 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 44 bis

1. Toda fusión realizada de conformidad con el apartado 34, letra a), tendrá las siguientes consecuencias:

 

a) todos los activos y pasivos del OICVM fusionado serán transferidos al OICVM beneficiario o, en su caso, al depositario del OICVM beneficiario;

 

b) los partícipes del OICVM fusionado se convertirán en partícipes del OICVM beneficiario; además, en caso necesario, tendrán derecho a una compensación en efectivo que no será superior al 10 % del valor neto de inventario de sus participaciones en el OICVM fusionado;

 

c) el OICVM fusionado se extinguirá al entrar en vigor la fusión.

 

2. Toda fusión realizada de conformidad con el apartado 34, letra b), tendrá las siguientes consecuencias:

 

a) todos los activos y pasivos del OICVM fusionado serán transferidos al OICVM beneficiario nuevamente constituido o, en su caso, al depositario del OICVM beneficiario;

 

b) los partícipes del OICVM fusionado se convertirán en partícipes del OICVM beneficiario nuevamente constituido; además, en caso necesario, tendrán derecho a una compensación en efectivo que no será superior al 10 % del valor neto de inventario de sus participaciones en el OICVM fusionado;

 

c) el OICVM fusionado se extinguirá al entrar en vigor la fusión.

 

3. Toda fusión realizada de conformidad con el apartado 34, letra c), tendrá las siguientes consecuencias:

 

a) los activos [netos] del OICVM fusionado serán transferidos al OICVM beneficiario o, en su caso, al depositario del OICVM beneficiario;

 

b) los partícipes del OICVM fusionado se convertirán en partícipes del OICVM beneficiario;

 

c) el OICVM fusionado seguirá existiendo hasta que se haya despachado la totalidad de los pasivos pendientes.

 

4. Los Estados miembros preverán la institución de un procedimiento mediante el cual la sociedad de gestión del OICVM beneficiario confirma al depositario del OICVM beneficiario que la transferencia del patrimonio activo y, en su caso, pasivo ha sido completada. En caso de que el OICVM beneficiario no haya designado una sociedad de gestión, presentará esa confirmación al depositario del OICVM beneficiario.

Enmienda  142

Propuesta de directiva

Artículo 46 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Los Estados miembros informarán a la Comisión de su normativa relativa a los métodos utilizados para calcular el riesgo a que se hace referencia en el apartado 3, incluido el riesgo frente a una contraparte en las transacciones en derivados OTC. La Comisión transmitirá esta información a los demás Estados miembros. Esta información será objeto de debate en el Comité Europeo de Valores.

4. La Comisión adoptará disposiciones de aplicación con respecto al apartado 1 en las que se especifique lo siguiente:

 

a) criterios para evaluar la adecuación del proceso de gestión del riesgo utilizado por la sociedad de gestión;

 

b) normas detalladas relativas a la evaluación precisa e independiente del valor de los derivados OTC;

 

c) normas detalladas relativas al contenido y al procedimiento que debe seguirse para comunicar la información a las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión;

 

Esas disposiciones, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 107, apartado 2.

Enmienda  143

Propuesta de directiva

Artículo 53 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Por OICVM subordinado se entenderá un OICVM que invierta, no obstante lo dispuesto en el artículo 1, apartado 2, letra a), los artículos 45, 47 y 50, y el artículo 51, apartado 2, letra c), como mínimo el 85 % de sus activos en participaciones de otro OICVM («OICVM principal») o de uno de los compartimentos de inversión de éste.

1. Por OICVM subordinado se entenderá un OICVM o uno de sus compartimentos de inversión que haya sido autorizado a invertir, no obstante lo dispuesto en el artículo 1, apartado 2, letra a), los artículos 45, 47 y 50, y el artículo 51, apartado 2, letra c), como mínimo el 85 % de sus activos en participaciones de otro OICVM o de uno de los compartimentos de inversión de éste («OICVM principal»).

Enmienda  144

Propuesta de directiva

Artículo 53 – apartado 2 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) instrumentos financieros derivados, de conformidad con el artículo 45, apartado 1, letra g), y el artículo 46, apartados 2 y 3;

b) instrumentos financieros derivados que pueden ser utilizados únicamente a efectos de cobertura, de conformidad con el artículo 45, apartado 1, letra g), y el artículo 46, apartados 2 y 3;

Enmienda  145

Propuesta de directiva

Artículo 53 – apartado 2 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

A efectos de lo establecido en el párrafo primero, letra b), la exposición del OICVM subordinado al riesgo asociado a los activos subyacentes, según lo contemplado en el artículo 46, apartado 3, párrafo tercero, se calculará atendiendo también a las inversiones del OICVM principal, inclusive las inversiones de este último en instrumentos financieros derivados y sus instrumentos subyacentes, y ello de forma proporcional a la inversión del OICVM subordinado en el OICVM principal.

A efectos del cumplimiento del artículo 46, apartado 3, el OICVM subordinado podrá calcular su riesgo global en relación con los instrumentos financieros derivados combinando su propio riesgo directo, de conformidad con el párrafo primero, letra b), con:

 

a) el riesgo efectivo del OICVM principal en relación con los instrumentos financieros derivados, de forma proporcional a la inversión del OICVM subordinado en el OICVM principal; o

 

b) el riesgo global máximo potencial del OICVM principal en relación con los instrumentos financieros derivados previstos en el reglamento o en los documentos constitutivos del OICVM principal de forma proporcional a la inversión del OICVM subordinado en el OICVM principal.

Enmienda  146

Propuesta de directiva

Artículo 53 – apartado 3 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Por OICVM principal se entenderá un OICVM que:

3. Por OICVM principal se entenderá un OICVM, o uno de los compartimentos de inversión de éste, que:

Enmienda  147

Propuesta de directiva

Artículo 53 – punto 3 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) cuente entre sus partícipes al menos un OICVM subordinado;

(No afecta a la versión española.)

Enmienda  148

Propuesta de directiva

Artículo 53 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. No obstante lo dispuesto en el artículo 1, apartado 2, letra a), y el artículo 3, letra b), cuando un OICVM principal tenga entre sus partícipes al menos dos OICVM subordinados, no estará obligado a obtener capital de otros inversores.

4. Las excepciones que figuran a continuación en relación con un OICVM principal se aplicarán en los casos siguientes:

 

a) cuando un OICVM principal tenga entre sus partícipes al menos dos OICVM subordinados, no serán de aplicación el artículo 1, apartado 2, letra a), y el artículo 3, letra b), de modo que el OICVM principal tenga la posibilidad de obtener capital de otros inversores;

Cuando un OICVM principal obtenga capital sólo de uno o varios OICVM subordinados en un Estado miembro distinto de aquel en el que esté establecido, no serán de aplicación el capítulo XI y el artículo 103, apartado 1.

b) cuando un OICVM principal obtenga capital sólo de uno o varios OICVM subordinados en un Estado miembro distinto de aquel en el que esté establecido, no serán de aplicación el capítulo XI y el artículo 103, apartado 1.

Justificación

La nueva formulación es necesaria para evitar confusiones entre el párrafo primero y el párrafo segundo. El contenido no cambia.

Enmienda  149

Propuesta de directiva

Artículo 54 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros velarán por que la inversión de un OICVM subordinado en un determinado OICVM principal esté sujeta a la autorización previa de las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado.

1. Los Estados miembros velarán por que la inversión de un OICVM subordinado en un determinado OICVM principal que exceda el límite aplicable con arreglo al artículo 50, apartado 1, para inversiones en otro OICVM, esté sujeta a la autorización previa de las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado.

Enmienda  150

Propuesta de directiva

Artículo 54 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Cuando el OICVM subordinado ya viniera realizando actividades de OICVM, inclusive en calidad de OICVM subordinado de un OICVM principal distinto, el OICVM subordinado deberá ser informado, como máximo dentro de los 15 días hábiles siguientes a la presentación de un expediente completo, de si las autoridades competentes autorizan o no su en el OICVM principal.

2. El OICVM subordinado deberá ser informado, como máximo dentro de los 15 días hábiles siguientes a la presentación de un expediente completo, de si las autoridades competentes autorizan o no su inversión en el OICVM principal.

Enmienda  151

Propuesta de directiva

Artículo 54 – apartado 3 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Cuando el OICVM subordinado y el OICVM principal estén establecidos en el mismo Estado miembro, las autoridades competentes de ese Estado miembro otorgarán autorización si el OICVM subordinado, su depositario y su auditor, y el OICVM principal, cumplen todos los requisitos establecidos en el presente capítulo. A estos efectos, el OICVM subordinado facilitará a las autoridades competentes de su Estado miembro de origen la siguiente documentación:

3. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado otorgarán autorización si el OICVM subordinado, su depositario y su auditor, y el OICVM principal, cumplen todos los requisitos establecidos en el presente capítulo. A estos efectos, el OICVM subordinado facilitará a las autoridades competentes de su Estado miembro de origen la siguiente documentación:

Enmienda  152

Propuesta de directiva

Artículo 54 – apartado 3 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) el acuerdo entre el OICVM subordinado y el OICVM principal a que se refiere el artículo 55, apartado 1;

c) el acuerdo entre el OICVM subordinado y el OICVM principal o las normas internas de ejercicio de la actividad a que se refiere el artículo 55, apartado 1;

Enmienda  153

Propuesta de directiva

Artículo 54 – apartado 3 – letra e

Texto de la Comisión

Enmienda

e) una declaración del OICVM principal en la que conste que no posee participaciones en un OICVM subordinado;

suprimido

Enmienda  154

Propuesta de directiva

Artículo 54 – apartado 3 – letra f

Texto de la Comisión

Enmienda

f) cuando el OICVM principal y el OICVM subordinado tengan depositarios distintos, el acuerdo de intercambio de información entre sus respectivos depositarios a que se refiere el artículo 56, apartado 1;

f) si el OICVM principal y el OICVM subordinado tienen depositarios distintos, el acuerdo de intercambio de información entre sus respectivos depositarios a que se refiere el artículo 56, apartado 1;

Enmienda  155

Propuesta de directiva

Artículo 54 – apartado 3 – letra g

Texto de la Comisión

Enmienda

g) cuando el OICVM principal y el OICVM subordinado tengan auditores distintos, el acuerdo de intercambio de información entre sus respectivos auditores a que se refiere el artículo 57, apartado 1.

g) si el OICVM principal y el OICVM subordinado tienen auditores distintos, el acuerdo de intercambio de información entre sus respectivos auditores a que se refiere el artículo 57, apartado 1.

Enmienda  156

Propuesta de directiva

Artículo 54 – apartado 4 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Cuando el OICVM subordinado no esté establecido en el mismo Estado miembro que el OICVM principal, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado otorgarán autorización a condición de que:

4. Cuando el OICVM subordinado no esté establecido en el mismo Estado miembro que el OICVM principal, el OICVM subordinado proporcionará asimismo un certificado acreditativo de las autoridades competentes del OICVM principal que demuestre que este último es un OICVM o uno de los compartimentos de inversión de éste, que cumple las condiciones establecidas en el artículo 53, apartado 3, letras b) y c). El OICVM subordinado facilitará los documentos en la lengua oficial o en una de las lenguas oficiales del Estado miembro de origen del OICVM subordinado o en una lengua admitida por sus autoridades competentes.

a) el OICVM subordinado, su depositario y su auditor reúnan todos los requisitos establecidos en el presente capítulo, y el OICVM subordinado presente al efecto la documentación que se especifica en el presente artículo, apartado 3;

 

b) el OICVM subordinado demuestre que el OICVM principal está debidamente autorizado como OICVM, no es, a su vez, un OICVM subordinado y no posee participaciones en un OICVM subordinado.

 

Enmienda  157

Propuesta de directiva

Artículo 54 – apartado 4 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado informarán inmediatamente a del OICVM principal de la concesión o retirada de la autorización.

suprimido

Enmienda  158

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros exigirán que el OICVM subordinado celebre un acuerdo con el OICVM principal, a fin de que el OICVM subordinado pueda cumplir los requisitos establecidos en la presente Directiva.

1. Los Estados miembros exigirán que el OICVM principal facilite al OICVM subordinado todos los documentos y la información necesarios para que este último pueda cumplir los requisitos establecidos en la presente Directiva. Con este fin, el OICVM subordinado celebrará un acuerdo con el OICVM principal.

Enmienda  159

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 1 – párrafo 2 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

El citado acuerdo estipulará lo siguiente:

suprimida

Enmienda  160

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 1 – párrafo 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) las principales características del objetivo y la política de inversión del OICVM principal;

suprimida

Enmienda  161

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 1 – párrafo 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) las normas por las que se regirá toda posible modificación del objetivo y la política de inversión del OICVM principal;

suprimida

Enmienda  162

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 1 – párrafo 2 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) los derechos y deberes del OICVM subordinado y del OICVM principal, así como de sus respectivas sociedades de gestión.

suprimida

Enmienda  163

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 1 – párrafo 3

Texto de la Comisión

Enmienda

El OICVM subordinado no invertirá en participaciones de ese OICVM principal hasta tanto no entre en vigor el acuerdo a que se refiere el párrafo primero.

El OICVM subordinado no invertirá en participaciones de ese OICVM principal hasta tanto no entre en vigor el acuerdo a que se refiere el párrafo primero. Dicho acuerdo estará a disposición, previa solicitud y de forma gratuita, de todos los partícipes.

Enmienda  164

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

1 bis. En caso de que tanto el OICVM principal como el OICVM subordinado estén gestionados por la misma sociedad de gestión o el mismo organismo de administración, se podrá sustituir el acuerdo por unas normas internas de ejercicio de la actividad que garanticen el cumplimiento de los requisitos contemplados en el apartado 1.

Enmienda  165

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. El OICVM principal y el OICVM subordinado adoptarán las medidas oportunas para garantizar que ninguna participación, ya sea del OICVM principal o del OICVM subordinado, pueda ser emitida, vendida, recomprada o reembolsada en el mismo día hábil una vez que el OICVM principal o el OICVM subordinado hayan publicado el precio de emisión, venta, recompra o reembolso de sus participaciones para esa día.

2. El OICVM principal y el OICVM subordinado adoptarán las medidas oportunas para coordinar el calendario del cálculo del valor de inventario neto y de su publicación o utilizarán otras técnicas reconocidas con el fin de evitar la sincronización con el rendimiento del mercado («market timing») en sus participaciones en los fondos, e impedir el arbitraje.

Justificación

El Artículo 55, apartado 2, exige que el OICVM principal y el OICVM subordinado calculen al mismo tiempo el valor neto de los activos. Eso podría restringir el uso de fondos de tipo principal-subordinado en algunas jurisdicciones en las que, por razones locales, la valoración debe realizarse en un momento preciso, que no siempre es el mismo momento en que el fondo principal efectúa su propio cálculo.

Enmienda  166

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Cuando un OICVM principal suspenda temporalmente la recompra o el reembolso de sus participaciones, a iniciativa propia o a instancia de sus autoridades competentes, todos sus OICVM subordinados podrán suspender la recompra o el reembolso de sus participaciones, no obstante las condiciones establecidas en el artículo 79, apartado 2, durante el mismo período que el OICVM principal.

3. Cuando un OICVM principal suspenda temporalmente la recompra, el reembolso o la suscripción de sus participaciones, a iniciativa propia o a instancia de sus autoridades competentes, todos sus OICVM subordinados podrán suspender la recompra, el reembolso o la suscripción de sus participaciones, no obstante las condiciones establecidas en el artículo 79, apartado 2, durante el mismo período que el OICVM principal.

 

El derecho del OICVM subordinado de suspender las suscripciones no será óbice para su derecho de decidir de forma independiente cualquier suspensión de suscripciones.

Enmienda  167

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 4 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Un OICVM principal sólo podrá ser objeto de liquidación transcurridos tres meses desde que haya informado a todos sus OICVM subordinados y a las autoridades competentes de los Estados miembros de origen de estos últimos de la decisión vinculante de liquidación.

Sin perjuicio de las disposiciones nacionales específicas relativas a la liquidación obligatoria, un OICVM principal sólo podrá ser objeto de liquidación transcurridos tres meses desde que haya informado a todos sus partícipes y a las autoridades competentes de los Estados miembros de origen de estos OICVM subordinados de la decisión vinculante de liquidación.

Enmienda  168

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 5 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) continúe siendo un OICVM subordinado a raíz de la fusión o escisión; o

a) continúe siendo un OICVM subordinado del OICVM principal o de otro OICVM a raíz de la fusión o escisión del OICVM principal; o

Enmienda  169

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 5 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Ninguna fusión o escisión de un OICVM principal será efectiva a menos que éste facilite a todos sus OICVM subordinados y a las autoridades competentes de los Estados miembros de origen de estos últimos la información que se especifica en el artículo 40, o información equiparable a ésta, a más tardar 60 días antes de la fecha de efectividad prevista.

Ninguna fusión o escisión de un OICVM principal será efectiva a menos que éste facilite a todos sus partícipes y a las autoridades competentes de los Estados miembros de origen de sus OICVM subordinados la información que se especifica en el artículo 40, o información equiparable a ésta, a más tardar 60 días antes de la fecha de efectividad prevista.

Enmienda  170

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 5 – párrafo 3

Texto de la Comisión

Enmienda

Salvo cuando las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado hayan otorgado autorización conforme a lo previsto en el párrafo primero, letra a), el OICVM subordinado deberá recomprar o reembolsar las participaciones poseídas en el OICVM principal antes de que la fusión o escisión de éste sea efectiva.

Salvo cuando las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado hayan otorgado autorización conforme a lo previsto en el párrafo primero, letra a), el OICVM principal permitirá al OICVM subordinado recomprar o reembolsar las participaciones poseídas en el OICVM principal antes de que la fusión o escisión de éste sea efectiva.

Justificación

En aras de la protección de los inversores, un OICVM subordinado podrá recomprar o reembolsar sus participaciones antes de que se lleve a cabo la liquidación del OICVM principal.

Enmienda  171

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 6 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) las estipulaciones que deberán figurar en el acuerdo a que se refiere el apartado 1, párrafo primero;

a) el contenido del acuerdo o de las normas internas de ejercicio de la actividad a que se refiere el apartado 1, párrafo primero;

Enmienda  172

Propuesta de directiva

Artículo 56 – apartado 1 – párrafo 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

En lo que se refiere al cumplimiento de los requisitos fijados en el presente capítulo, ni el depositario del OICVM principal ni el del OICVM subordinado incumplirán ninguna de las restricciones de divulgación de la información o la protección de los datos impuestas en virtud de un contrato o de una disposición reglamentaria o administrativa; este tipo de comportamiento tampoco comprometerá la responsabilidad del depositario ni de persona alguna que actúe en su nombre.

Enmienda  173

Propuesta de directiva

Artículo 56 – apartado 1 – párrafo 2 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros exigirán que el OICVM subordinado o, en su caso, la sociedad de gestión del OICVM subordinado se encargue de transmitir al depositario del OICVM subordinado cualquier información relativa al OICVM principal que se requiera para el pleno cumplimiento de los deberes del depositario del OICVM subordinado.

Enmienda  174

Propuesta de directiva

Artículo 56 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. El depositario del OICVM principal informará inmediatamente al OICVM subordinado o, en su caso, a la sociedad de gestión y al depositario del OICVM subordinado, de toda posible irregularidad que detecte en relación con el OICVM principal.

2. El depositario del OICVM principal informará inmediatamente a las autoridades competentes del OICVM principal, al OICVM subordinado o, en su caso, a la sociedad de gestión y al depositario del OICVM subordinado, de toda posible irregularidad que detecte en relación con el OICVM principal que pueda tener un impacto negativo sobre el OICVM subordinado.

Enmienda  175

Propuesta de directiva

Artículo 56 – apartado 3 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) las estipulaciones que deberán figurar en el acuerdo a que se refiere el apartado 1, párrafo primero.

a) las estipulaciones que deberán figurar en el acuerdo a que se refiere el apartado 1.

Enmienda  176

Propuesta de directiva

Artículo 57 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros exigirán que, cuando el OICVM principal y el OICVM subordinado tengan auditores distintos, estos últimos celebren un acuerdo de intercambio de información a fin de que ambos auditores puedan desempeñar sus funciones.

1. Los Estados miembros exigirán que, cuando el OICVM principal y el OICVM subordinado tengan auditores distintos, estos últimos celebren un acuerdo de intercambio de información a fin de que ambos auditores puedan desempeñar sus funciones, incluidas las disposiciones adoptadas para cumplir los requisitos del apartado 2.

Enmienda  177

Propuesta de directiva

Artículo 57 – apartado 2 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

2. En su informe de auditoría, el auditor del OICVM subordinado tendrá en cuenta el informe de auditoría del OICVM principal.

2. En su informe de auditoría, el auditor del OICVM subordinado tendrá en cuenta el informe de auditoría del OICVM principal. Si el OICVM subordinado y el OICVM principal no comparten el mismo ejercicio contable, el auditor del OICVM principal elaborará un informe ad hoc en una fecha de cierre que coincida con la fecha de cierre del OICVM subordinado.

Enmienda  178

Propuesta de directiva

Artículo 57 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

2 bis. En lo que se refiere al cumplimiento de los requisitos fijados en el presente capítulo, ni el auditor del OICVM principal ni el del OICVM subordinado incumplirán ninguna de las restricciones de divulgación de la información o la protección de los datos impuestas en virtud de un contrato o de una disposición reglamentaria o administrativa; este tipo de comportamiento tampoco comprometerá la responsabilidad del auditor ni de persona alguna que actúe en su nombre.

Enmienda  179

Propuesta de directiva

Artículo 57 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. La Comisión podrá adoptar disposiciones de aplicación en las que se especifiquen las estipulaciones que deberán figurar en el acuerdo a que se refiere el apartado 1, párrafo primero.

3. La Comisión podrá adoptar disposiciones de aplicación en las que se especifiquen el contenido del acuerdo a que se refiere el apartado 1, párrafo primero.

Estas disposiciones, destinadas a modificar la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 107, apartado 2.

Esas disposiciones, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 107, apartado 2.

Enmienda  180

Propuesta de directiva

Artículo 58 – apartado 1 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) las inversiones realizadas de conformidad con el artículo 53, apartado 2;

b) los objetivos y la política de inversión, incluidos el perfil de riesgo y la determinación de si el rendimiento del OICVM subordinado y el del OICVM principal son idénticos, o en qué medida y por qué razones difieren, junto con una descripción de las inversiones realizadas de conformidad con el artículo 53, apartado 2;

Enmienda  181

Propuesta de directiva

Artículo 58 – apartado 1 – párrafo 1 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) una breve descripción del OICVM principal, su organización, su objetivo y su política de inversión, así como el perfil de riesgo;

c) una breve descripción del OICVM principal, su organización, su objetivo y su política de inversión, así como el perfil de riesgo y dónde se puede obtener el folleto actualizado del OICVM principal;

Justificación

En vez de modificar el folleto del OICVM principal, en la letra c) debería darse información sobre el lugar donde puede obtenerse el folleto. Se limita, así, el volumen del folleto del OICVM subordinado, facilitando la información básica sobre el OICVM principal y señalando claramente dónde pueden obtenerse más detalles.

Enmienda  182

Propuesta de directiva

Artículo 58 – apartado 1 – párrafo 1 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d) si el OICVM subordinado invierte en un determinado compartimento de inversión o una determinada clase de participación o de acción del OICVM principal, una breve descripción de los mismos;

suprimido

Enmienda  183

Propuesta de directiva

Artículo 58 – apartado 1 – párrafo 1 – letra e

Texto de la Comisión

Enmienda

e) un resumen del acuerdo entre el OICVM subordinado y el OICVM principal a que se refiere el artículo 55, apartado 1;

e) un resumen del acuerdo entre el OICVM subordinado y el OICVM principal o de las normas internas de ejercicio de la actividad a que se refiere el artículo 55, apartado 1;

Enmienda  184

Propuesta de directiva

Artículo 58 – apartado 1 – párrafo 1 – letra g

Texto de la Comisión

Enmienda

g) si los objetivos y la política de inversión, así como el perfil de riesgo y el rendimiento del OICVM subordinado y el OICVM principal son idénticos, o en qué medida y por qué razones difieren;

suprimida

Enmienda  185

Propuesta de directiva

Artículo 58 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

El folleto del OICVM subordinado irá acompañado del folleto del OICVM principal actualizado.

suprimido

Justificación

En vez de modificar el folleto del OICVM principal, en la letra c) debería darse información sobre el lugar donde puede obtenerse el folleto. Se limita, así, el volumen del folleto del OICVM subordinado, facilitando la información básica sobre el OICVM principal y señalando claramente dónde pueden obtenerse más detalles.

Enmienda  186

Propuesta de directiva

Artículo 58 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. El OICVM subordinado deberá hacer constar en las pertinentes comunicaciones publicitarias su condición de OICVM subordinado de un determinado OICVM principal y el hecho de que, como tal, invierte permanentemente como mínimo el 85 % de sus activos en participaciones de ese OICVM principal.

4. El OICVM subordinado deberá hacer constar en las pertinentes comunicaciones publicitarias el hecho de que invierte permanentemente como mínimo el 85 % de sus activos en participaciones de ese OICVM principal.

Enmienda  187

Propuesta de directiva

Artículo 58 – apartado 4 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

4 bis. El OICVM subordinado facilitará a los inversores, previa solicitud y de forma gratuita, un ejemplar en papel del folleto, y de los informes anual y semestral del fondo principal.

Enmienda  188

Propuesta de directiva

Artículo 59 – apartado 1 – párrafo 1 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) la fecha en que el OICVM subordinado vaya a iniciar su inversión en el OICVM principal;

c) la fecha en que el OICVM subordinado vaya a iniciar su inversión en el OICVM principal o, si ha invertido ya en el fondo principal, la fecha en la que su inversión exceda el límite aplicable con arreglo al artículo 50, apartado 1;

Enmienda  189

Propuesta de directiva

Artículo 59 – apartado 1 – párrafo 1 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d) una declaración en la que conste que los partícipes tienen derecho a solicitar la recompra o el reembolso de sus participaciones gratuitamente durante un plazo de 30 días; este derecho será efectivo desde el momento en que el OICVM subordinado haya facilitado la información a que se refiere el presente apartado.

d) una declaración en la que conste que los partícipes tienen derecho a solicitar la recompra o el reembolso de sus participaciones sin más gastos que los que retiene el fondo para cubrir los costes de desinversión durante un plazo de 30 días; este derecho será efectivo desde el momento en que el OICVM subordinado haya facilitado la información a que se refiere el presente apartado.

Enmienda  190

Propuesta de directiva

Artículo 59 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Esta información se facilitará a más tardar 30 días antes de la fecha de inversión del OICVM subordinado en el OICVM principal a que se refiere el párrafo primero, letra c).

Esta información se facilitará a más tardar 30 días antes de la fecha a que se refiere el párrafo primero, letra c).

Enmienda  191

Propuesta de directiva

Artículo 59 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Los Estados miembros velarán por que el OICVM subordinado no invierta en las participaciones del OICVM principal antes de que transcurra el plazo de 30 días a que se refiere el apartado 1, párrafo segundo.

3. Los Estados miembros velarán por que el OICVM subordinado no invierta en las participaciones del OICVM principal por encima del límite aplicable con arreglo al artículo 50, apartado 1, antes de que transcurra el plazo de 30 días a que se refiere el apartado 1, párrafo segundo.

Enmienda  192

Propuesta de directiva

Artículo 59 – apartado 4 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Estas disposiciones, destinadas a modificar la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 107, apartado 2.

Esas disposiciones, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 107, apartado 2.

Enmienda  193

Propuesta de directiva

Artículo 60 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. El OICVM subordinado velará por que su inversión en un OICVM principal no le impida recomprar o reembolsar sus propias participaciones a solicitud de los partícipes o en otros casos cuando ello vaya en interés de dichos partícipes.

suprimido

Justificación

Esta disposición ya figura en el artículo 79, apartado 1.

Enmienda  194

Propuesta de directiva

Artículo 60 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Cuando, con motivo de una inversión en las participaciones del OICVM principal, el OICVM subordinado, la sociedad de gestión de éste o cualquier otra persona que actúe en nombre del OICVM subordinado o de su sociedad de gestión reciban una comisión, ésta deberá incorporarse a los activos del OICVM subordinado.

3. Cuando, en relación con una inversión en las participaciones del OICVM principal, el OICVM subordinado, la sociedad de gestión de éste o cualquier otra persona que actúe en nombre del OICVM subordinado o de su sociedad de gestión reciban una comisión de distribución, una comisión o un beneficio monetario, éstos deberán incorporarse a los activos del OICVM subordinado.

Enmienda  195

Propuesta de directiva

Artículo 62 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Cuando el OICVM principal y el OICVM subordinado estén establecidos en el mismo Estado miembro, las autoridades competentes informarán inmediatamente al OICVM subordinado de toda decisión, medida, constatación de incumplimiento de lo dispuesto en el presente capítulo o información comunicada en virtud del artículo 101, apartado 1, que se refiera al OICVM principal o, en su caso, su sociedad de gestión, su depositario o su auditor.

1. Cuando el OICVM principal y el OICVM subordinado estén establecidos en el mismo Estado miembro, las autoridades competentes informarán inmediatamente al OICVM subordinado y, cuando se considere necesario, a los demás partícipes, de toda decisión, medida, constatación de incumplimiento de lo dispuesto en el presente capítulo o información comunicada en virtud del artículo 101, apartado 1, que se refiera al OICVM principal o, en su caso, su sociedad de gestión, su depositario o su auditor.

Enmienda  196

Propuesta de directiva

Artículo 62 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Cuando el OICVM principal y el OICVM subordinado estén establecidos en Estados miembros diferentes, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM principal informarán inmediatamente a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado de toda decisión, medida, constatación de incumplimiento de lo dispuesto en el presente capítulo o información comunicada en virtud del artículo 101, apartado 1, que se refiera al OICVM principal o, en su caso, su sociedad de gestión, su depositario o su auditor. Estas últimas autoridades transmitirán esta información inmediatamente al OICVM subordinado.

2. Cuando el OICVM principal y el OICVM subordinado estén establecidos en Estados miembros diferentes, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM principal informarán inmediatamente a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado de toda decisión, medida, constatación de incumplimiento de lo dispuesto en el presente capítulo o información comunicada en virtud del artículo 101, apartado 1, que se refiera al OICVM principal o, en su caso, su sociedad de gestión, su depositario o su auditor, quienes transmitirán esta información inmediatamente al OICVM subordinado. Cuando dichas autoridades lo consideren necesario, comunicarán inmediatamente esa información a los demás partícipes.

Enmienda  197

Propuesta de directiva

Artículo 67

Texto de la Comisión

Enmienda

Los elementos esenciales del folleto deberán estar actualizados.

Los elementos esenciales del folleto deberán actualizarse anualmente o cuando se registren cambios en el material.

Justificación

Así se define el concepto «actualizar» con mayor precisión.

Enmienda  198

Propuesta de directiva

Artículo 69

Texto de la Comisión

Enmienda

El OICVM deberá comunicar a las autoridades competentes su folleto y las modificaciones del mismo, así como sus informes anual y semestral.

El OICVM deberá comunicar a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM su folleto y las modificaciones del mismo, así como sus informes anual y semestral. El OICVM facilitará esta documentación a las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión previa solicitud.

Enmienda  199

Propuesta de directiva

Artículo 70 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. El folleto podrá facilitarse en un soporte duradero o en forma electrónica.

2. El folleto podrá facilitarse en un soporte duradero o a través de una página web. Se entregará a los inversores de forma gratuita, previa solicitud, un ejemplar en papel del mismo.

Enmienda  200

Propuesta de directiva

Artículo 70 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Los informes anual y semestral deberán estar a disposición de los inversores en la forma especificada en el folleto y en los datos fundamentales para el inversor a que se refiere el artículo 73.

3. Los informes anual y semestral deberán estar a disposición de los inversores en la forma especificada en el folleto y en los datos fundamentales para el inversor a que se refiere el artículo 73. Se entregará gratuitamente a los inversores un ejemplar en papel de los informes anual y semestral.

Enmienda  201

Propuesta de directiva

Artículo 72

Texto de la Comisión

Enmienda

Las comunicaciones publicitarias serán claramente identificables como tales. Deberán ser imparciales, claras y no engañosas y la información que contengan habrá de ser coherente con la información contenida en el folleto y los datos fundamentales para el inversor a que se refiere el artículo 73. En ellas, se indicará la existencia de un folleto y la disponibilidad de los datos fundamentales para el inversor a que se refiere el artículo 73, especificando dónde y en qué lengua pueden los inversores o inversores potenciales obtener esa información o documentación, o de qué modo pueden tener acceso a ella.

Las comunicaciones publicitarias serán claramente identificables como tales. Deberán ser imparciales, claras y no engañosas. En particular, en cualquier comunicación comercial que incluya una invitación a adquirir participaciones del OICVM y que contenga información específica sobre un OICVM no figurarán declaraciones que contradigan o debiliten el significado de la información contenida en el folleto y los datos fundamentales para el inversor a que se refiere el artículo 73. En ellas se indicará la existencia de un folleto y la disponibilidad de los datos fundamentales para el inversor a que se refiere el artículo 73, especificando dónde y en qué lengua pueden los inversores o inversores potenciales obtener esa información o documentación, o de qué modo pueden tener acceso a ella.

Enmienda  202

Propuesta de directiva

Artículo 73 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros exigirán que las sociedades de inversión y, para cada uno de los fondos comunes que administren, las sociedades de gestión elaboren un documento sucinto que contenga los datos fundamentales para el inversor.

1. Los Estados miembros exigirán que las sociedades de inversión y, para cada uno de los fondos comunes que administren, las sociedades de gestión elaboren un documento sucinto que contenga los datos fundamentales para los inversores («datos fundamentales para el inversor»). Las palabras «datos fundamentales para el inversor» se mencionarán claramente en dicho documento, en la lengua a que se refiere el artículo 89, apartado 1, letra b).

Enmienda  203

Propuesta de directiva

Artículo 73 – apartado 3 – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Los datos fundamentales para el inversor incluirán información sobre al menos los siguientes elementos esenciales del OICVM de que se trate:

3. Los datos fundamentales para el inversor proporcionarán información sobre los siguientes elementos esenciales del OICVM de que se trate:

Enmienda  204

Propuesta de directiva

Artículo 73 – apartado 3 – letra -a (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

-a) identificación del OICVM;

Enmienda  205

Propuesta de directiva

Artículo 73 – apartado 3 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) una presentación de los rendimientos anteriores;

b) una presentación de los rendimientos anteriores o, si procede, hipótesis de rendimiento;

Enmienda  206

Propuesta de directiva

Artículo 73 – apartado 6

Texto de la Comisión

Enmienda

6. Los datos fundamentales para el inversor se utilizarán sin alteraciones, salvedad hecha de su traducción, en todos los Estados miembros en los que se haya notificado que el OICVM comercializará sus participaciones conforme a lo establecido en el artículo 88.

6. Los datos fundamentales para el inversor se utilizarán sin alteraciones o adiciones, salvedad hecha de su traducción, en todos los Estados miembros en los que se haya notificado que el OICVM comercializará sus participaciones conforme a lo establecido en el artículo 88.

Justificación

Para evitar la regulación excesiva de los datos fundamentales para el inversor, se prohíbe adjuntar documentos adicionales a estos datos.

Enmienda  207

Propuesta de directiva

Artículo 73 – apartado 7 – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

7. La Comisión podrá adoptar disposiciones de aplicación en las que se especifique lo siguiente:

7. La Comisión adoptará disposiciones de aplicación en las que se especifique lo siguiente:

Justificación

Las disposiciones de aplicación en el nivel 2 son necesarias y no son una cuestión abierta sobre la que pueda decidir la Comisión según su criterio. Las disposiciones de aplicación deberán adoptarse antes de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

Enmienda  208

Propuesta de directiva

Artículo 73 – apartado 7 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) el contenido pormenorizado de los datos fundamentales que han de proporcionarse a los inversores según lo establecido en los apartados 2, 3 y 4;

a) el contenido pormenorizado y exhaustivo de los datos fundamentales que han de proporcionarse a los inversores según lo establecido en los apartados 2, 3 y 4;

Enmienda  209

Propuesta de directiva

Artículo 73 – apartado 7 – párrafo 1 – letra b – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

b) el contenido pormenorizado de los datos fundamentales que han de proporcionarse a los inversores en los siguientes casos específicos:

b) el contenido pormenorizado y exhaustivo de los datos fundamentales que han de proporcionarse a los inversores en los siguientes casos específicos:

Enmienda  210

Propuesta de directiva

Artículo 73 – apartado 7 – párrafo 1 – letra b – inciso v

Texto de la Comisión

Enmienda

v) cuando se trate de OICVM cotizados, los datos fundamentales que hayan de proporcionarse a quienes inviertan en un OICVM de este tipo;

suprimido

Enmienda  211

Propuesta de directiva

Artículo 73 – apartado 7 – párrafo 1 – letra b – inciso vi

Texto de la Comisión

Enmienda

vi) cuando se trate de OICVM estructurados, de capital garantizado y otros OICVM equiparables, los datos fundamentales que hayan de proporcionarse a quienes inviertan en OICVM estructurados, de capital garantizado y otros OICVM equiparables que ofrezcan un determinado rendimiento en un determinado horizonte temporal, vinculado exclusivamente a ciertos parámetros, como la evolución de un determinado índice;

vi) cuando se trate de OICVM estructurados, de capital garantizado y otros OICVM equiparables, los datos fundamentales que hayan de proporcionarse a los inversores respecto de las características especiales de tales OICVM;

Enmienda  212

Propuesta de directiva

Artículo 74 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los datos fundamentales para el inversor se considerarán información precontractual. Serán imparciales, claros y no engañosos. Deberán guardar coherencia con las correspondientes partes del folleto.

1. Los datos fundamentales para el inversor se considerarán información precontractual que se facilita gratuitamente. Serán imparciales, claros y no engañosos. Deberán guardar coherencia con las correspondientes partes del folleto.

Justificación

Los datos fundamentales para el inversor, igual que el folleto simplificado, deben facilitarse a los inversores de forma gratuita.

Enmienda  213

Propuesta de directiva

Artículo 74 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros garantizarán que nadie incurra en responsabilidad civil como consecuencia sólo de los datos fundamentales para el inversor, o de su posible traducción, salvo cuando resulten engañosos, inexactos o incoherentes frente a las correspondientes partes del folleto. Los datos fundamentales para el inversor incluirán una advertencia clara a este respecto.

2. Los Estados miembros garantizarán que nadie incurra en responsabilidad civil como consecuencia sólo de los datos fundamentales para el inversor, o de su posible traducción, salvo cuando resulten materialmente engañosos, inexactos o incoherentes frente a las correspondientes partes del folleto. Los datos fundamentales para el inversor incluirán una advertencia clara a este respecto.

Justificación

Una formulación más clara evita que se malinterprete este párrafo.

Enmienda  214

Propuesta de directiva

Artículo 75 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros exigirán que las sociedades de inversión y, para cada uno de los fondos comunes que administren, las sociedades de gestión, que vendan participaciones de OICVM a inversores, directamente o a través de un agente vinculado, proporcionen a dichos inversores, directamente o a través de su agente vinculado, los datos fundamentales para el inversor en relación con ese OICVM, con antelación suficiente a la suscripción prevista de participaciones en esos OICVM.

1. Los Estados miembros exigirán que las sociedades de inversión y, para cada uno de los fondos comunes que administren, las sociedades de gestión, que vendan participaciones de OICVM a inversores, directamente o a través de otra persona física o jurídica que actúe en su nombre y bajo su responsabilidad plena e incondicional, proporcionen a dichos inversores los datos fundamentales para el inversor en relación con ese OICVM, con antelación suficiente a la suscripción prevista de participaciones en esos OICVM.

Enmienda  215

Propuesta de directiva

Artículo 75 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros exigirán que las sociedades de inversión y, para cada uno de los fondos comunes que administren, las sociedades de gestión, que no vendan participaciones en OICVM a inversores, directamente o a través de un agente vinculado, proporcionen los datos fundamentales para el inversor a los creadores de productos y a los intermediarios que vendan o asesoren sobre posibles inversiones en esos OICVM o en productos que conlleven riesgo frente a esos OICVM, de modo que puedan facilitar a sus clientes o posibles clientes toda la información oportuna sobre la inversión prevista, en cumplimiento de las obligaciones de información que les incumban en virtud de la pertinente legislación comunitaria o nacional.

2. Los Estados miembros exigirán que las sociedades de inversión y, para cada uno de los fondos comunes que administren, las sociedades de gestión, que no vendan participaciones en OICVM a inversores, directamente o a través de una persona que actúe en su nombre y que esté bajo su responsabilidad plena e incondicional, proporcionen los datos fundamentales para el inversor a los intermediarios que vendan o asesoren sobre posibles inversiones en esos OICVM. Los Estados miembros exigirán que los intermediarios que vendan o asesoren a los inversores sobre posibles inversiones en esos OICVM faciliten los datos fundamentales para el inversor a sus clientes o posibles clientes.

Enmienda  217

Propuesta de directiva

Artículo 75 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis. Se facilitarán gratuitamente a los inversores los datos fundamentales para el inversor.

Enmienda  216

Propuesta de directiva

Artículo 75 – apartado 2 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 ter. Las autoridades competentes de cada Estado miembro podrán poner a disposición del público, en una sección dedicada a ello de su página web, los datos fundamentales para el inversor referentes a todos los OICVM constituidos y autorizados en ese Estado miembro.

Justificación

Algunos Estados miembros ya han adoptado la solución, lo que permite centralizar esta información y mejorar la facilidad de consulta y acceso de los datos actuales e históricos. Puede resultar útil ampliarla a otros países.

Enmienda  218

Propuesta de directiva

Artículo 76 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros autorizarán que las sociedades de inversión y, para cada uno de los fondos comunes que administren, las sociedades de gestión, proporcionen los datos fundamentales para el inversor en un soporte duradero o a través de una página web.

1. Los Estados miembros autorizarán que las sociedades de inversión y, para cada uno de los fondos comunes que administren, las sociedades de gestión, faciliten los datos fundamentales para el inversor en un soporte duradero o a través de una página web. Se entregará gratuitamente al inversor un ejemplar en papel, previa solicitud.

Enmienda  219

Propuesta de directiva

Artículo 76 – apartado 1 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Además, en la página web de la sociedad de inversión o de la sociedad de gestión se publicará una versión actualizada de los datos fundamentales para el inversor.

Justificación

Debe garantizarse la coherencia del texto con la Directiva 2004/39/CE. Además, los datos fundamentales para el inversor deben publicarse siempre en la página web del órgano de administración que gestiona el OICVM para garantizar un acceso fácil a todas las partes.

Enmienda  220

Propuesta de directiva

Artículo 76 – apartado 2 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

2. La Comisión podrá adoptar disposiciones de aplicación en las que se establezcan las condiciones específicas que habrán de cumplirse cuando los datos fundamentales para el inversor se faciliten en un soporte duradero distinto del papel y por medio de una página web, que no constituye un soporte duradero.

(No afecta a la versión española.)

Justificación

(No afecta a la versión española.)

Enmienda  221

Propuesta de directiva

Artículo 77 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los elementos esenciales de los datos fundamentales para el inversor deberán estar actualizados.

2. Los elementos esenciales del folleto deberán actualizarse anualmente o cuando se registren cambios en el material.

Justificación

Definición de «actualizar»; esta definición es coherente con la recomendación 08-087 del CERV en materia de datos fundamentales para el inversor.

Enmienda  222

Propuesta de directiva

Artículo 86 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Los Estados miembros velarán por que pueda obtenerse fácilmente a distancia y por medios electrónicos información completa sobre las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas que no estén comprendidas en el ámbito de aplicación de la presente Directiva y que afecten a la comercialización en su territorio de las participaciones de los OICVM establecidos en otro Estado miembro. Los Estados miembros velarán por que esa información pueda obtenerse en una lengua de uso habitual en el ámbito financiero internacional, se exprese de forma clara y carente de ambigüedad y se mantenga actualizada

3. Los Estados miembros velarán por que pueda obtenerse fácilmente a distancia y por medios electrónicos información completa sobre las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas que no estén comprendidas en el ámbito de aplicación de la presente Directiva y que afecten específicamente a las disposiciones establecidas para la comercialización en su territorio de las participaciones de los OICVM establecidos en otro Estado miembro. Los Estados miembros velarán por que esa información pueda obtenerse en una lengua de uso habitual en el ámbito financiero internacional, se exprese de forma clara y carente de ambigüedad y se mantenga actualizada

Enmienda  223

Propuesta de directiva

Artículo 86 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis. A efectos del presente capítulo, se entenderá por OICVM un OICVM o sus compartimentos de inversión.

Enmienda  224

Propuesta de directiva

Artículo 88 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Si un OICVM se propone comercializar sus participaciones en un Estado miembro distinto de aquel en que esté establecido, deberá remitir un escrito de notificación previamente a las autoridades competentes de su Estado miembro de origen.

1. Si un OICVM se propone comercializar sus participaciones en un Estado miembro distinto de su Estado miembro de origen, deberá remitir un escrito de notificación previamente a las autoridades competentes de su Estado miembro de origen.

Enmienda  225

Propuesta de directiva

Artículo 88 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

El escrito de notificación contendrá información sobre las modalidades previstas para la comercialización de las participaciones del OICVM en ese Estado miembro.

El escrito de notificación contendrá información sobre las modalidades previstas para la comercialización de las participaciones del OICVM en el Estado miembro de acogida.

Enmienda  226

Propuesta de directiva

Artículo 88 – apartado 3 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM remitirán la documentación completa a que se refieren los apartados 1 y 2 a las autoridades competentes del Estado miembro en el que el OICVM tenga previsto comercializar sus participaciones, en el plazo máximo de un mes a contar desde la fecha de recibo del escrito de notificación. Adjuntarán a la documentación un certificado acreditativo de que el OICVM cumple las condiciones impuestas por la presente Directiva.

Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM remitirán la documentación completa a que se refieren los apartados 1 y 2 a las autoridades competentes del Estado miembro en el que el OICVM tenga previsto comercializar sus participaciones, en el plazo máximo de cinco días hábiles a contar desde la fecha de recibo del escrito de notificación, así como la documentación completa contemplada en el apartado 2. Adjuntarán a la documentación un certificado acreditativo de que el OICVM cumple las condiciones impuestas por la presente Directiva.

Enmienda  227

Propuesta de directiva

Artículo 88 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Los Estados miembros velarán por que el escrito de notificación a que se refiere el apartado 1 y el certificado a que se refiere el apartado 3 se extiendan en una lengua de uso habitual en el ámbito financiero internacional.

4. Los Estados miembros velarán por que el escrito de notificación a que se refiere el apartado 1 y el certificado a que se refiere el apartado 3 se extiendan en una lengua de uso habitual en el ámbito financiero internacional, salvo si el OICVM del Estado miembro de origen y el OICVM del Estado miembro de acogida se han puesto de acuerdo en que el escrito de notificación contemplado en el apartado 1 y el certificado contemplado en el apartado 3 se faciliten en una lengua oficial de ambos Estados miembros.

Justificación

Enmienda  228

Propuesta de directiva

Artículo 88 – apartado 6

Texto de la Comisión

Enmienda

6. A efectos del procedimiento de notificación establecido en el presente artículo, las autoridades competentes del Estado miembro en el que el OICVM tenga previsto comercializar sus participaciones no exigirán ni documentación ni certificados o información adicionales a lo establecido en el presente artículo.

6. A efectos del procedimiento de notificación establecido en el presente artículo, las autoridades competentes del Estado miembro en el que el OICVM tenga previsto comercializar sus participaciones no solicitarán ni exigirán antes de su aprobación documentación no comercial, incluidos los documentos contractuales tales como formularios de solicitud, ni certificados u otra información adicionales a lo establecido en el presente artículo.

Justificación

Con esto se aclara que el Estado miembro de acogida no puede exigir la aprobación previa de documentos no comerciales como los formularios de suscripción para el acceso a las participaciones.

Enmienda  229

Propuesta de directiva

Artículo 88 – apartado 7

Texto de la Comisión

Enmienda

7. El Estado miembro de origen del OICVM garantizará que las autoridades competentes del Estado miembro de acogida del OICVM tengan acceso, por medios electrónicos, a la documentación a que se refiere el apartado 2 y, en su caso, a la posible traducción de la misma, y que la documentación y traducciones se mantengan actualizadas.

7. El Estado miembro de origen del OICVM garantizará que las autoridades competentes del Estado miembro de acogida del OICVM tengan acceso, por medios electrónicos, a la documentación a que se refiere el apartado 2 y, en su caso, a la posible traducción de la misma. Velará por que el OICVM mantenga actualizadas la documentación y las traducciones. El OICVM notificará a la autoridad competente del Estado miembro de acogida cualquier modificación a los documentos mencionados en el apartado 2 e indicará el sitio en que estos documentos pueden obtenerse en formato electrónico.

Enmienda  230

Propuesta de directiva

Artículo 88 – apartado 8

Texto de la Comisión

Enmienda

8. En caso de modificación de la información sobre las modalidades de comercialización comunicadas en el escrito de notificación de conformidad con el apartado 1, el OICVM informará de ello por escrito a las autoridades competentes del Estado miembro de acogida antes de que dicha modificación sea efectiva.

8. En caso de modificación de la información sobre las disposiciones para la comercialización comunicadas en el escrito de notificación de conformidad con el apartado 1, el OICVM informará de ello por escrito a las autoridades competentes del Estado miembro de acogida antes de que dicha modificación sea efectiva.

Enmienda  231

Propuesta de directiva

Artículo 89 – apartado 1 – párrafo 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) sin perjuicio de lo dispuesto en el capítulo IX, la información y/o documentación se proporcionarán a los inversores conforme a lo establecido en las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas del Estado miembro de acogida del OICVM;

a) sin perjuicio de lo dispuesto en el capítulo IX, la información y/o documentación se proporcionarán a los inversores conforme a lo establecido en las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas del Estado miembro de acogida del OICVM; los requisitos en materia de traducción serán únicamente los recogidos en la presente Directiva;

Justificación

Es necesario señalar claramente que los requisitos en materia de traducción recogidos en el artículo 89, apartado 1, letras b) a d), tienen carácter exhaustivo y que el Estado miembro de origen del OICVM no debe imponer requisitos adicionales.

Enmienda  232

Propuesta de directiva

Artículo 89 – apartado 1 – párrafo 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) los datos fundamentales para el inversor a que se refiere el artículo 73 se traducirán a la lengua oficial o una de las lenguas oficiales del Estado miembro de acogida del OICVM, o a una lengua admitida por las autoridades competentes del Estado miembro de acogida del OICVM;

b) los datos fundamentales para el inversor a que se refiere el artículo 73 se traducirán a la lengua oficial o una de las lenguas oficiales del Estado miembro de acogida del OICVM, o a una lengua admitida por las autoridades competentes del Estado miembro de acogida del OICVM, de conformidad con la decisión del OICVM;

Justificación

La lengua de los datos fundamentales para el inversor se escoge de conformidad con las disposiciones acordadas pero según la voluntad del OICVM.

Enmienda  233

Propuesta de directiva

Artículo 90 – apartado 1 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) el formato y alcance de la información a que se refiere el artículo 86, apartado 3;

a) el alcance de la información a que se refiere el artículo 86, apartado 3;

Enmienda  234

Propuesta de directiva

Artículo 90 – apartado 2 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) la forma y el contenido de un modelo de escrito de notificación normalizado, que deberán utilizar los OICVM a efectos de notificación, conforme al artículo 88, apartado 1;

a) la forma y el contenido del escrito de notificación, que deberán utilizar los OICVM a efectos de notificación, conforme al artículo 88, apartado 1;

Justificación

Las disposiciones de aplicación relacionadas con el escrito de notificación deben fijarse como objetivo el mayor grado de armonización posible.

Enmienda  235

Propuesta de directiva

Artículo 92 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros designarán a las autoridades encargadas de ejercer las atribuciones previstas por la presente Directiva. Informarán de ello a la Comisión precisando la distribución eventual de las atribuciones.

1. Los Estados miembros designarán a las autoridades competentes encargadas de ejercer las atribuciones previstas por la presente Directiva. Informarán de ello a la Comisión precisando la distribución eventual de las atribuciones.

Enmienda  236

Propuesta de directiva

Artículo 92 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Las autoridades del Estado miembro de origen del OICVM serán competentes para ejercer la supervisión del OICVM. No obstante, las autoridades del Estado miembro de acogida del OICVM serán competentes para supervisar el respeto de las disposiciones que no entren en el ámbito regulado por la Directiva y los requisitos establecidos en los artículos 87 y 89.

3. Las autoridades del Estado miembro de origen del OICVM serán competentes para ejercer la supervisión del OICVM, también, cuando proceda, con arreglo al artículo 17 bis. No obstante, las autoridades del Estado miembro de acogida del OICVM serán competentes para supervisar el respeto de las disposiciones que no entren en el ámbito regulado por la Directiva y los requisitos establecidos en los artículos 87 y 89.

Enmienda  237

Propuesta de directiva

Artículo 93 – apartado 2 – letra j

Texto de la Comisión

Enmienda

j) exigir, en interés de los partícipes o en el interés público, la suspensión de la recompra o el reembolso de las participaciones;

j) exigir, en interés de los partícipes o en el interés público, la emisión, la suspensión de la recompra o el reembolso de las participaciones;

Enmienda  238

Propuesta de directiva

Artículo 94 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Sin perjuicio del régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las demás disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva, los Estados miembros establecerán, en particular, sanciones efectivas, proporcionadas y disuasorias en relación con la obligación de presentar datos fundamentales para el inversor de modo que puedan ser entendidos por los inversores minoristas, conforme al artículo 73, apartado 5.

1. Los Estados miembros determinarán el régimen de medidas y sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Sin perjuicio de los procedimientos para la retirada de la autorización ni del derecho de los Estados miembros a imponer sanciones penales, los Estados miembros se asegurarán en particular, de conformidad con su legislación nacional respectiva, de que es posible adoptar las medidas administrativas apropiadas o imponer sanciones administrativas a los responsables en caso de incumplimiento de las disposiciones adoptadas en aplicación de la presente Directiva. Las medidas y sanciones previstas deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Sin perjuicio del régimen de medidas y sanciones aplicables a las infracciones de las demás disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva, los Estados miembros establecerán, en particular, medidas y sanciones efectivas, proporcionadas y disuasorias en relación con la obligación de presentar datos fundamentales para el inversor de modo que puedan ser entendidos por los inversores minoristas, conforme al artículo 73, apartado 5.

Enmienda  239

Propuesta de directiva

Artículo 94 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros autorizarán a las autoridades competentes a hacer pública cualquier medida o sanción que vaya a imponerse por incumplimiento de las disposiciones adoptadas en aplicación de la presente Directiva, a menos que dicha divulgación pueda poner en grave riesgo los mercados financieros o causar un perjuicio desproporcionado a las partes implicadas.

2. Los Estados miembros autorizarán a las autoridades competentes a hacer pública cualquier medida o sanción que vaya a imponerse por incumplimiento de las disposiciones adoptadas en aplicación de la presente Directiva, a menos que dicha divulgación pueda poner en grave riesgo los mercados financieros, perjudicar los intereses de los inversores o causar un perjuicio desproporcionado a las partes implicadas.

Enmienda  240

Propuesta de directiva

Artículo 96 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros adoptarán las medidas administrativas y de organización oportunas para facilitar la cooperación prevista en el presente apartado.

Los Estados miembros adoptarán las medidas administrativas y de organización oportunas para facilitar la cooperación entre las autoridades competentes, también mediante acuerdos de cooperación bilaterales o multilaterales con las autoridades competentes de otros Estados miembros, de forma que puedan garantizar una supervisión adecuada del OICVM y de la sociedad de gestión y cumplir plenamente sus obligaciones con arreglo a la presente Directiva. Dichos acuerdos podrán entrañar la delegación recíproca de tareas de supervisión o que una o varias autoridades competentes compartan las tareas de supervisión de los OICVM que estén gestionados por una sociedad de gestión en el marco de la libre prestación de servicios o mediante el establecimiento de una sucursal.

Enmienda  241

Propuesta de directiva

Artículo 96 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis. Cuando una autoridad competente tuviere motivos fundados para sospechar que entidades no sujetas a su supervisión están realizando o han realizado en el territorio de otro Estado miembro actividades contrarias a la presente Directiva, lo notificará de manera tan específica como sea posible a la autoridad competente de dicho Estado miembro. La autoridad de este último adoptará las medidas oportunas. Dicha autoridad comunicará a la autoridad competente notificante el resultado de su intervención y, en la medida de lo posible, los avances intermedios significativos. El presente apartado se entiende sin perjuicio de las competencias de la autoridad competente que haya comunicado la información.

Enmienda  242

Propuesta de directiva

Artículo 97 – apartado 2 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Las autoridades competentes que intercambien información con otras autoridades competentes con arreglo a la presente Directiva podrán indicar en el momento de la comunicación si dicha información sólo puede divulgarse si cuenta con su consentimiento expreso, en cuyo caso, la información podrá intercambiarse exclusivamente para los fines que dichas autoridades hayan autorizado.

Enmienda  243

Propuesta de directiva

Artículo 97 – apartado 5 – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

Los apartados 1 y 4 no impedirán el intercambio de información entre autoridades competentes, tanto de un mismo Estado miembro como de distintos Estados miembros, que sean:

5. Los apartados 1 y 4 no impedirán el intercambio de información entre autoridades competentes en un mismo Estado miembro o entre distintos Estados miembros; y:

Enmienda  244

Propuesta de directiva

Artículo 102 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Las autoridades competentes deberán motivar cualquier decisión de denegación de autorización o cualquier decisión negativa tomada en aplicación de las medidas generales adoptadas en ejecución de la presente Directiva y comunicarla al solicitante.

1. Las autoridades competentes deberán motivar por escrito cualquier decisión de denegación de autorización o cualquier decisión negativa tomada en aplicación de las medidas generales adoptadas en ejecución de la presente Directiva y comunicarla al solicitante.

Enmienda  245

Propuesta de directiva

Artículo 102 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Los Estados miembros establecerán que las decisiones tomadas con respecto a un OICVM en aplicación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas adoptadas de conformidad con la presente Directiva, podrán recurrirse por vía jurisdiccional; lo mismo ocurrirá si no se ha tomado una decisión en los seis meses siguientes a la presentación, por un OICVM , de una solicitud de autorización que contenga todos los elementos requeridos por las disposiciones en vigor.

2. Los Estados miembros establecerán que cualquier decisión tomada con arreglo a las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas adoptadas de conformidad con la presente Directiva esté adecuadamente motivada y pueda recurrirse por vía jurisdiccional. El derecho a recurrir a los tribunales será igualmente de aplicación cuando, sobre una solicitud de autorización que contenga todos los elementos requeridos, no se haya adoptado ninguna resolución en los seis meses siguientes a su presentación.

Enmienda  246

Propuesta de directiva

Artículo 103 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Cualquier decisión de revocación de la autorización y cualquier otra medida grave tomada con respecto a un OICVM o cualquier suspensión de la recompra o del reembolso que le fuera impuesta, deberán comunicarse sin demora por las autoridades del Estado miembro de origen del OICVM a las autoridades de los Estados miembros de acogida de este último.

2. Cualquier decisión de revocación de la autorización y cualquier otra medida grave tomada con respecto a un OICVM o cualquier emisión, suspensión de la recompra o del reembolso que le fuera impuesta, deberán comunicarse sin demora por las autoridades del Estado miembro de origen del OICVM a las autoridades de los Estados miembros de acogida de este último y, si la sociedad de gestión de un OICVM está situada en otro Estado miembro, a las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión.

Enmienda  247

Propuesta de directiva

Artículo 103 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

2 bis. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión y las del Estado miembro de origen del OICVM tendrán la capacidad de adoptar medidas contra la sociedad de gestión si ésta infringe normas que se hallan bajo sus respectivas responsabilidades.

Enmienda  248

Propuesta de directiva

Artículo 103 – apartado 4 – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

4. En el caso de que, pese a las medidas adoptadas por las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM o por resultar éstas inadecuadas, o debido a la falta de actuación de ese Estado miembro en un plazo razonable, el OICVM persista en una actuación claramente perjudicial para los intereses de los inversores del Estado miembro de acogida, las autoridades competentes de este último podrán proceder de una de las siguientes maneras:

4. En el caso de que, pese a las medidas adoptadas por las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM o por resultar éstas inadecuadas, o debido a la falta de actuación de ese Estado miembro en un plazo razonable, el OICVM persista en una actuación claramente perjudicial para los intereses de los inversores del Estado miembro de acogida, las autoridades competentes de este último podrán proceder en consecuencia de una de las siguientes maneras:

Enmienda  249

Propuesta de directiva

Artículo 103 – apartado 4 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) someter la cuestión al Comité de Responsables Europeos de Reglamentación de Valores:

b) en caso necesario, someter la cuestión al Comité de Responsables Europeos de Reglamentación de Valores:

Enmienda  250

Propuesta de directiva

Artículo 103 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Los Estados miembros velarán por que puedan notificarse en su territorio a los OICVM los documentos legales necesarios para la ejecución de las medidas que pueda adoptar el Estado miembro de acogida del OICVM con arreglo a lo previsto en los apartados 2 a 4.

5. Los Estados miembros velarán por que sea posible con arreglo a su legislación nacional notificar en su territorio a los OICVM los documentos legales necesarios para la ejecución de las medidas que pueda adoptar el Estado miembro de acogida del OICVM con arreglo a lo previsto en los apartados 2 a 4.

Enmienda  251

Propuesta de directiva

Artículo 104 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Siempre que resulte necesario para el ejercicio de sus facultades de supervisión, las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión serán informadas por las autoridades competentes del Estado miembro de acogida de dicha sociedad de cualquier medida adoptada por este último Estado miembro en virtud del artículo 18, apartado 6, y que implique la imposición de sanciones a una sociedad de gestión o de restricciones a su actividad.

2. Siempre que resulte necesario para el ejercicio de sus facultades de supervisión, las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión serán informadas por las autoridades competentes del Estado miembro de acogida de dicha sociedad de cualquier medida adoptada por este último Estado miembro en virtud del artículo 18, apartado 6, y que implique la imposición de medidas y sanciones a una sociedad de gestión o de restricciones a su actividad.

Enmienda  252

Propuesta de directiva

Artículo 104 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

2 bis. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión notificarán sin demora a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM cualquier problema detectado en la sociedad de gestión y que pueda afectar a la capacidad de ésta para cumplir adecuadamente sus obligaciones con respecto al fondo, así como cualquier incumplimiento de los requisitos contemplados en el capítulo III.

Enmienda  253

Propuesta de directiva

Artículo 104 – apartado 2 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

2 ter. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM notificarán sin demora a las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión cualquier problema detectado en el OICVM que pueda afectar a la capacidad de ésta para cumplir adecuadamente sus obligaciones con respecto al fondo y las normas aplicables.

Enmienda  254

Propuesta de directiva

Artículo 109 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 109 bis

A más tardar el …*, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la aplicación de la presente Directiva.

 

* DO: insértese la fecha correspondiente a tres años después de la entrada en vigor de la presente Directiva.

Justificación

La obligación de informar al Parlamento y al Consejo sobre la aplicación permite analizar los avances realizados y definir posibles lagunas y nuevos desafíos en el marco de los OICVM. Los trabajos relacionados con la presente Directiva deben tener carácter permanente para garantizar que el sector de los fondos seguirá siendo competitivo.

Enmienda  255

Propuesta de directiva

Artículo 110 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros adoptarán y publicarán, a más tardar el […], las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en el artículo 1, apartado 3, letra b), el artículo 2, apartado 1, letras e), f) y n), el artículo 4, el artículo 5, apartado 2, el artículo 16, apartado 5, el artículo 19, apartado 1 y apartado 3, letras a), d) y e), los artículos 34 a 44, el artículo 45, apartado 1, frase introductoria, y apartado 3, el artículo 49, apartado 3, el artículo 51, apartado 1 y apartado 2, párrafo primero, frase introductoria, los artículos 53 a 62, el artículo 63, apartado 1, el artículo 64, el artículo 65, apartados 2 y 3, los artículos 66, 67, 69, 70, 72 y 73 a 77, el artículo 78, apartado 1, letra b), y apartado 2, letra a), segundo guión, el artículo 81, el artículo 83, apartado 1, letra b), el artículo 84, letra b), los artículos 85 y 86 a 96, el artículo 102, apartado 3, el artículo 103, apartados 1 y 3 a 5, los artículos 105 y 110 a 112 y el anexo I. Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones, así como una tabla de correspondencias entre las mismas y la presente Directiva.

1. Los Estados miembros adoptarán y publicarán, a más tardar el 1 de enero de 2011, las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en el artículo 1, apartado 3, letra b), el artículo 2, apartado 1, letras e), f) y n), el artículo 4, el artículo 5, apartado 2, el artículo 16, apartado 5, el artículo 19, apartado 1 y apartado 3, letras a), d) y e), los artículos 34 a 44, el artículo 45, apartado 1, frase introductoria, y apartado 3, el artículo 49, apartado 3, el artículo 51, apartado 1 y apartado 2, párrafo primero, frase introductoria, los artículos 53 a 62, el artículo 63, apartado 1, el artículo 64, el artículo 65, apartados 2 y 3, los artículos 66, 67, 69, 70, 72 y 73 a 77, el artículo 78, apartado 1, letra b), y apartado 2, letra a), segundo guión, el artículo 81, el artículo 83, apartado 1, letra b), el artículo 84, letra b), los artículos 85 y 86 a 96, el artículo 102, apartado 3, el artículo 103, apartados 1 y 3 a 5, los artículos 105 y 110 a 112 y el anexo I. Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones, así como una tabla de correspondencias entre las mismas y la presente Directiva.

Justificación

Si bien los cambios introducidos en la Directiva son bastante importantes, una aplicación rápida es importante para velar por que las ventajas previstas puedan explotarse en un marco razonable.

Enmienda  256

Propuesta de directiva

Artículo 111 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

Las referencias al folleto simplificado se considerarán referencias a los datos fundamentales para el inversor a que se refiere el artículo 73.

Enmienda  257

Propuesta de directiva

Artículo 112 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

1 bis. La Comisión adoptará y publicará a más tardar el 1 de julio de 2010 las disposiciones de aplicación contempladas en los artículos 12, 14, 20, 30, 46 y 73.

Enmienda  258

Propuesta de directiva

Anexo I – esquema A – punto 1 – columna central

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Información relativa a la sociedad de gestión

1. Información relativa a la sociedad de gestión, incluida una indicación de si la sociedad de gestión tiene su sede en otro Estado miembro distinto al Estado miembro de origen del OICVM.

Enmienda  259

Propuesta de directiva

Anexo I – esquema B – punto V – guión 11

Texto de la Comisión

Enmienda

costes de transacción.

suprimido

Justificación

La inclusión de los costes de transacción como nueva información en los informes periódicos sigue dejando sin responder cuestiones en materia de cálculo. Su valor añadido es cuestionable.

(1)

DO C 77 de 28.3.2002, p. 1.


EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

1. Historia general de los OICVM

Los OICVM (organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios) son un producto armonizado de fondos de inversión que invierten de acuerdo con políticas de inversión definidas y pueden transferirse a través de toda la Unión Europea. Los fondos de inversión ofrecen a los inversores minoristas la oportunidad de invertir volúmenes relativamente bajos de capital en una cartera diversificada gestionada por profesionales. La Directiva marco 85/611/CEE relativa a los OICVM establece un alto grado de protección para los inversores y una elevada transparencia de costes, contemplando los requisitos básicos en materia de organización, gestión y supervisión de los fondos de inversión.

Esta Directiva ha sido objeto de varias modificaciones(1), siendo las más recientes las Directivas 2001/107/CE y 2001/108/CE, a fin de permitir la inversión en nuevas categorías de activos, mejorar la información de los inversores, ampliar el ámbito de actividades de las empresas de gestión e introducir requisitos de capital para estas últimas.

Los productos de los OICVM han tenido mucho éxito, pues se venden no solamente en toda la UE, sino también en Asia y América Latina, y sus activos se elevaban a 5,6 billones de euros a finales de 2008(2).

2. Motivos de la revisión

El mercado europeo de los fondos de inversión está fragmentado y los fondos presentan un tamaño medio muy reducido en comparación con los de los Estados Unidos, lo que provoca un incremento innecesario de los costes para los inversores.

Las investigaciones de la Comisión, comenzando con el Grupo de Expertos sobre Gestión de Activos en 2004, seguido por el Libro verde de julio de 2005 y posteriormente por el Libro blanco de noviembre de 2006, cada una de las cuales fue seguida de consultas públicas al sector y otras partes interesadas, revelaron deficiencias y mostraron que es necesario revisar algunas partes del régimen III de los OICVM para incluir algunos nuevos mecanismos en la Directiva marco. A fin de garantizar la eficacia de este marco normativo en unos mercados que evolucionan con gran rapidez y su adaptación a las necesidades de los inversores, así como para garantizar la competitividad del sector de los fondos de inversión de la UE es necesario reformar las obligaciones legales que deben cumplir los productos de los OICVM.

Estas medidas forman parte del denominado paquete de eficiencia del mercado, OICVM IV, destinado a incrementar las economías de escala y fomentar la competencia en el sector europeo de los fondos de inversión con el fin de reducir costes para los inversores y, al mismo tiempo, garantizar un alto nivel de protección para estos últimos. En particular se han identificado seis ámbito en los que se requiere modificar o complementar el marco vigente.

3. Contenido y posición del ponente

El ponente se felicita de los trabajos realizados por la Comisión para mejorar el marco para la armonización de los fondos de inversión europeos y apoya los cambios propuestos, pero propone algunas mejoras al texto. El ponente se lamenta, no obstante, el retraso sufrido por el pasaporte de las sociedades de gestión.

3.1 Fusiones

Las nuevas disposiciones en materia de fusiones introducidas en la Directiva establecen un marco europeo para la fusión de fondos tanto nacionales como transfronterizos, lo que permite realizar economías de escala.

En su Libro Blanco(3), la Comisión anunció que presentaría una Comunicación sobre la tributación de las fusiones transfronterizas de fondos. Se supone que esta Comunicación se basará en la jurisprudencia del TEJ en la que se dictamina que las fusiones transfronterizas deben tratarse como fusiones nacionales de forma neutral desde el punto de vista fiscal (sobre la base del impuesto nacional sobre las plusvalías del capital). Esta Comunicación aún no se ha publicado.

El ponente pide a la Comisión que presente esta Comunicación antes de que se aplique esta Directiva y que realice otros trabajos sobre una directiva relativa al tratamiento fiscal de las fusiones de fondos siguiendo los principios que figuran en las Directivas 90/434/CEE y 2005/65/CE que aborde los obstáculos fiscales de una manera vinculante. Se requieren normas claras para aprovechar los beneficios del marco propuesto para las fusiones, a fin de consolidar el mercado, mejorar la eficiencia y reducir los costes para los inversores.

3.2 Principal/subordinado

A fin de lograr la eficiencia de los mercados a la que se opone la proliferación de fondos de tamaño inferior al óptimo, la Comisión ha introducido nuevas disposiciones en materia de agrupación de fondos. A través de la denominada estructura de principal y subsidiario, los fondos de un OICVM pueden invertir un 85 % o más en un OICVM principal (que no sea a su vez un OICVM subsidiario), lo que permitiría reducir costes gracias a la gestión combinada de los activos del fondo.

El ponente considera que si bien el proceso de agrupación se aborda con gran detalle, algunas de las disposiciones propuestas podrían simplificarse y se podría racionalizar aún más el intercambio obligatorio de información y documentos. Asimismo ha incluido disposiciones que refuerzan la protección de los inversores en caso de liquidación.

3.3 Datos fundamentales para el inversor

Los datos fundamentales para el inversor o documento fundamental de información sustituirían al actual folleto simplificado. Este documento se entregaría a los inversores potenciales y facilitaría la comparación de los principales elementos del producto de inversión, permitiendo así una decisión informada. Los datos fundamentales para el inversor ocuparán dos páginas y su contenido estará plenamente armonizado. Las disposiciones de nivel I sólo establecen los principales componentes y deja los detalles que se establecerán mediante pruebas de los consumidores para el nivel 2(4).

El ponente propone que se establezca claramente que los datos fundamentales para los inversores se entreguen gratuitamente. Además, un cambio importante que propone el ponente se refiere a las medidas de ejecución relativas a los datos fundamentales para los inversores. El ponente propone que la Comisión Europea se comprometa a adoptar medidas de ejecución. Pide a la Comisión que adopte dichas medidas antes de 2011 a fin de permitir su aplicación en tiempo útil. El ponente introdujo asimismo enmiendas a fin de que las obligaciones en materia de información se ajusten al texto y las disposiciones de la Directiva sobre los mercados de instrumentos financieros.

3.4 Notificación

Una de las principales ventajas del paquete de eficiencia de mercado será la simplificación del actual procedimiento de notificación por medio de un procedimiento entre autoridades de regulación y la transmisión electrónica de documentos. La transferencia de los documentos de notificación por la autoridad nacional de supervisión de los OICVM a las autoridades del Estado miembro de acogida, tras la cual el OICVM puede comenzar a comercializar sus productos en el Estado miembro de acogida, permite un acceso más rápido y económico al otro Estado miembro, lo que conlleva mayores posibilidades de elección y costes más bajos para los inversores. El Estado miembro de acogida no podrá exigir documentos adicionales o una segunda autorización, lo que evitará las tentativas proteccionistas en la comercialización transfronterizas de los fondos de los OICVM.

La simplificación y armonización de las disposiciones en materia de notificación representan un avance importante e indispensable. Sin embargo, el ponente considera que el período de un mes que concede a las autoridades nacionales de supervisión de los OICVM para comprobar que los expedientes están completos y certificar el cumplimiento de la Directiva es excesivamente largo y no se corresponde con las disposiciones de notificación para otros productos(5). Por ello propone que este período se reduzca a cinco días laborables.

3.5 Cooperación en materia de supervisión

La propuesta de la Comisión refuerza considerablemente la cooperación entre las autoridades de supervisión.

El ponente acoge favorablemente los ajustes que brindan a las autoridades de supervisión las herramientas necesarias para cumplir sus funciones de forma eficiente y adecuada en un contexto transfronterizo. Estas disposiciones ya abordan muchos de los aspectos que son indispensables para supervisar con eficacia las fusiones transfronterizas, las estructuras de principal y subsidiario y el pasaporte de empresa de gestión y permitir su aplicación.

3.6 Pasaporte de empresa de gestión

El pasaporte de empresa de gestión ya formaba parte de la última revisión de la normativa relativa a los OICVM(6) que tenía por finalidad dar a las empresas de gestión el derecho a transferir sus servicios de gestión de carteras colectivas en toda la UE de acuerdo con el principio de la libre prestación de servicios que contempla el Tratado(7). Sin embargo, este pasaporte nunca ha funcionado en realidad en la práctica.

La Comisión ha perseguido la meta de introducir un pasaporte de empresas de gestión para todo tipo de fondos(8) desde la publicación del Libro Verde en 2005. Las ventajas económicas de un pasaporte podrían alcanzar hasta 762 millones de euros anuales(9). Recientemente se han planteado algunas graves objeciones en relación con la supervisión a distancia de una empresa de gestión. La Comisión ha dado al Comité de responsables europeos de reglamentación de valores (CERV) un mandato hasta el 1 de noviembre de 2008 para presentar un dictamen sobre los aspectos técnicos y las cuestiones de supervisión relacionadas con la posible aplicación de un pasaporte de empresa de gestión y se ha comprometido a modificar su propuesta antes de que finalice esta legislatura.

El ponente se toma en serio estas objeciones. Esta seguro de que el pasaporte de empresa de gestión contribuiría a la creación de un auténtico mercado común en el sector de los fondos de inversión y conllevaría importantes ventajas económicas, al tiempo que permitiría mantener el mismo nivel de protección de los inversores. Por ello ha tomado la decisión política de introducir las primeras disposiciones básicas de nivel 1 para permitir la transferencia de servicios de gestión de carteras colectivas. El ponente abordará los demás aspectos pendientes por medio de enmiendas, una vez haya recibido el dictamen del CERV. El ponente espera que dicho dictamen ofrezca indicaciones claras sobre cuestiones técnicas y cree que las cuestiones pendientes pueden resolverse.

4. Calendario

El tiempo disponible para completar los trabajos relativos a esta Directiva es sumamente escaso. Esta propuesta legislativa debe adoptarse antes de que finalice esta legislatura en interés de las instituciones europeas, los inversores y el sector, así como de los Estados miembros. A fin de lograrlo se prevé un programa muy exigente para alcanzar esta meta.

(1)

La Directiva 85/611/CEE ha sido modificada por los siguientes actos legislativos: La Directiva 88/220/CEE del Consejo, de 22 de marzo de 1988, la Directiva 95/26/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 29 de junio de 1995 (DO L 168 de 18.7.1995, p. 7), la Directiva 2000/64/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de noviembre de 2000 (DO L 290 de 17.11.2000, p. 27), la Directiva 2001/107/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de enero de 2002 (DO L 41 de 13.2.2002, p. 20), la Directiva 2001/108/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de enero de 2002 (DO L 41 de 13.2.2002, p. 35); la Directiva 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo. de 21 de abril de 2004 (DO L 145 de 30.4.2004, p. 1), la Directiva 2005/1/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2005 por la que se modifican las Directivas 73/239/CEE, 85/611/CEE, 91/675/CEE, 92/49/CEE y 93/6/CEE del Consejo t las Directivas 94/19/CE, 98/78/CE, 2000/12/CE, 2001/34/CE, 2002/83/CE y 2002/87/CE a fin de establecer una nueva estructura organizativa de los comités de servicios financieros (DO L 79 de 24.3.2005, p 9) y la Directiva 2008/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 11 de marzo de 2008 que modifica la Directiva 85/611/CE en lo relativo al ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (DO L 76 de 19.3.2008, p. 42).

(2)

Efama Trends in the European Investment Fund Industry in Q2 2008, publicado el 9 de septiembre de 2008.

(3)

SEC (2006)1451 SEC (2006)1452, pp. 6-7.

(4)

Los trabajos relativos al nivel 2 siguen en curso, pero el CERV ya ha presentado un dictamen sobre el contenido del documento de información fundamental para los OICVM (CESR/08-087, dictamen del CERV para la Comisión Europea de febrero de 2008).

(5)

El apartado 1 del artículo 18 de la Directiva 2001/34/CE establece un período de tres días laborables.

(6)

Directiva 2001/107/CE

(7)

El artículo 49 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea establece la libertad de prestar servicios transfronterizos.

(8)

Fondos constituidos en sociedad, fondos contractuales y fondos comunes de inversión

(9)

Evaluación de impacto SEC(2006) 1451 (publicada conjuntamente con el Libro Blanco sobre fondos de inversión).


OPINIÓN de la Comisión de Asuntos Jurídicos (19.11.2008)

para la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se coordinan las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM)

(COM(2008)0458 – C6‑0287/2008 – 2008/0153(COD))

Ponente de opinión: Jean-Paul Gauzès

BREVE JUSTIFICACIÓN

Proyecto de opinión sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se coordinan las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM).

Pasaporte de las sociedades de gestión

La última revisión de los OICVM, a saber la Directiva 2001/107/CE, instituyó el pasaporte de las sociedades de gestión, con el fin conferir a dichas sociedades el derecho a transferir sus servicios de gestión colectiva de carteras a todo el territorio de la UE. Su objetivo era contribuir a la creación de un verdadero mercado común del sector de los fondos de inversión en la UE.

Esta decisión se tomó sobre la base del artículo 49 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, que establece la libre prestación de servicios transfronterizos.

Sin embargo, el pasaporte nunca funcionó de hecho.

Para hacer realidad el pasaporte de las sociedades de gestión, garantizando al mismo tiempo una protección adecuada de los inversores, la Comisión ha dado al Comité de Reguladores Europeos de Valores (CREV) un mandato, hasta el 1 de noviembre de 2008, para que emita una opinión sobre estas cuestiones, con vistas a introducir las disposiciones pertinentes en la Directiva OICVM antes del fin de la legislatura.

Teniendo en cuenta los beneficios económicos potenciales que el pasaporte de las sociedades de gestión podría aportar, tanto a la industria europea como a los inversores, el ponente está a favor de un pasaporte pleno para las sociedades de gestión, siempre y cuando la supervisión sea eficiente y el inversor esté bien protegido. El ponente está convencido de que es posible conciliar ambos objetivos. El ponente está convencido de que es posible conciliar ambos objetivos.

Con este fin, el ponente propone las siguientes modificaciones:

– con el fin de garantizar la claridad de la nacionalidad de los OICVM y una supervisión adecuada, es necesaria la coherencia entre: el domicilio del fondo, la ley aplicable a la constitución y al funcionamiento de los OICVM y las autoridades competentes responsables de la autorización de los OICVM y la aplicación de las normas relativas a la constitución y el funcionamiento de los mismos;

– la elección de la sociedad de gestión debe ser tenida en cuenta por las autoridades competentes responsables de la autorización de los OICVM. Sin embargo, con el fin de garantizar las libertades que establece el Tratado CE, la localización de la sede social o de las actividades de la sociedad de gestión no debe ser una condición para la concesión de esta autorización;

– la autoridad competente de la sociedad de gestión debe asegurarse de que, teniendo en cuenta su organización —incluyendo sus procedimientos de gestión de riesgos—, la sociedad de gestión está en condiciones de cumplir las normas aplicables a todos los OICVM que gestiona;

– el depositario siempre se encontrará en el mismo Estado miembro del fondo. El ponente opina que, con el fin de proteger al inversor, el depositario no debe estar sujeto a «control público», que es un concepto demasiado vago, sino a una supervisión adecuada y continua.

Fusiones transfronterizas

Las nuevas disposiciones en materia de fusiones introducidas en la Directiva establecen un marco europeo para las fusiones, tanto nacionales como transfronterizas.

El ponente opina que, conforme al principio de subsidiariedad, la Directiva solo debería ser aplicable a las fusiones transfronterizas y a las fusiones nacionales que tengan un impacto transfronterizo. Sin embargo, las fusiones de carácter puramente nacional deberían quedar excluidas del ámbito de aplicación de la Directiva.

Además, se debe clarificar el papel del depositario y sus subsiguientes responsabilidades, al igual que la función desempeñada por los supervisores.

Por último, de conformidad con el principio de no discriminación, los Estados miembros no podrán imponer para las fusiones transfronterizas normas más estrictas que para las fusiones nacionales, incluidas, por ejemplo, normas en materia de quórum.

Estructuras de tipo principal/subordinado

La Comisión ha introducido nuevas disposiciones sobre la reagrupación de fondos a través de las llamadas estructuras de tipo principal/subordinado.

El ponente considera que, en caso de rechazar la aprobación de la inversión del OICVM subordinado en el OICVM principal, la autoridad competente deberá explicar las razones (someterse o justificar).

Como norma, se debe procurar la máxima armonización, a fin de garantizar condiciones de competencia equitativas en toda la UE. Por consiguiente, esta armonización máxima debería aplicarse a todo acuerdo entre un fondo principal y un fondo subordinado.

La técnica de la refundición

En el marco del Acuerdo interinstitucional de 28 de noviembre de 2001 para un recurso más estructurado a la técnica de la refundición de los actos jurídicos, y considerando en particular su punto 9, el Grupo consultivo integrado por los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión se reunió los días 4 y 24 de septiembre y el 13 de noviembre de 2008 para examinar la propuesta presentada por la Comisión.

En consecuencia, el análisis de la propuesta permitió al Grupo consultivo establecer, de común acuerdo, que la misma no contiene otras modificaciones sustanciales que las identificadas como tales en la propia propuesta o en el dictamen del Grupo consultivo. El Grupo consultivo también concluyó, en lo que respecta a la codificación de las disposiciones del acto precedente no modificadas por las enmiendas de fondo, que la propuesta contiene una codificación pura y simple del texto existente, sin aportar cambios a su sustancia.

ENMIENDAS

La Comisión de Asuntos Jurídicos pide a la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, competente para el fondo, que incorpore en su informe las siguientes enmiendas:

Enmienda  1

Propuesta de directiva

Considerando 18

Texto de la Comisión

Enmienda

(18) Aun cuando la consolidación entre OICVM resulta necesaria, las fusiones de OICVM hallan en la Comunidad numerosas dificultades de orden legislativo y administrativo. Por ello, en aras de un mejor funcionamiento del mercado interior, es preciso establecer disposiciones comunitarias que faciliten las fusiones entre OICVM (y sus compartimentos de inversión). Aunque algunos Estados miembros han autorizado sólo fondos de naturaleza contractual, las legislaciones de todos los Estados miembros deben permitir y reconocer las fusiones entre todo tipo de fondos (ya sean de naturaleza contractual o adopten la forma de sociedad o fondo común de inversión). La presente Directiva se refiere a las técnicas de fusión más frecuentes en los Estados miembros. Ello no obsta para que los OICVM utilicen otras técnicas, ya sea a escala nacional o transfronteriza. Estas últimas quedarán, no obstante, sujetas a las disposiciones pertinentes de la normativa nacional.

(18) Aun cuando la consolidación entre OICVM resulta necesaria, las fusiones de OICVM hallan en la Comunidad numerosas dificultades de orden legislativo y administrativo. Por ello, en aras de un mejor funcionamiento del mercado interior, es preciso establecer disposiciones comunitarias que faciliten las fusiones entre OICVM (y sus compartimentos de inversión). Aunque algunos Estados miembros han autorizado sólo fondos de naturaleza contractual, las legislaciones de todos los Estados miembros deben permitir y reconocer las fusiones transfronterizas entre todo tipo de fondos (ya sean de naturaleza contractual o adopten la forma de sociedad o fondo común de inversión). Esto no requiere que los Estados miembros introduzcan nuevas formas legales de OICVM en su reglamentación nacional. La presente Directiva se refiere a las técnicas de fusión más frecuentes en los Estados miembros. Los Estados miembros no deben verse obligados a introducir en su legislación nacional todas las técnicas mencionadas en la presente Directiva, pero deben reconocer las transferencias de activos resultantes de esas técnicas. Ello no obsta para que los OICVM utilicen otras técnicas a escala nacional en situaciones en las que no se haya notificado a ninguno de los OICVM interesados en la fusión la comercialización transfronteriza de sus unidades. Estas fusiones quedarán sujetas a las disposiciones pertinentes de la normativa nacional.

Justificación

En aplicación del principio de subsidiariedad, la directiva no debería imponer a los Estados miembros la introducción de nuevas formas de sociedad, en especial considerando que esto no es necesario para la eficacia de la directiva.

En aplicación del principio de subsidiariedad, la directiva debería aplicarse 1) a las fusiones transfronterizas y 2) a las fusiones nacionales que tienen un impacto transfronterizo. Para esas fusiones, la eficacia de la directiva supone el reconocimiento por los Estados miembros de las técnicas enunciadas en la directiva. Por el contrario, las fusiones puramente nacionales no se deberían incluir en el ámbito de aplicación de la directiva.

Enmienda  2

Propuesta de directiva

Considerando 40

Texto de la Comisión

Enmienda

(40) Al objeto de proteger a los inversores del OICVM subordinado, las inversiones del OICVM subordinado en el OICVM principal deben ser previamente autorizadas por las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado.

(40) Al objeto de proteger a los inversores del OICVM subordinado, las inversiones del OICVM subordinado en el OICVM principal deben ser previamente autorizadas por las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado. En aras de garantizar unas condiciones equitativas en toda la Comunidad, la información que se ha de facilitar para la aprobación de la inversión del OICVM subordinado en el OICVM principal debe ser exhaustiva.

Justificación

Una armonización máxima es necesaria para asegurar la igualdad de competencia.

Enmienda  3

Propuesta de directiva

Considerando 41

Texto de la Comisión

Enmienda

(41) A fin de que el OICVM subordinado pueda obrar en el mejor interés de sus partícipes y, en particular, pueda obtener del OICVM principal toda la información y documentación necesaria para cumplir sus obligaciones, el OICVM subordinado y el OICVM principal deben celebrar un acuerdo legalmente vinculante. Del mismo modo, el acuerdo de intercambio de información entre los depositarios o, en su caso, los auditores del OICVM subordinado y el OICVM principal debe garantizar el flujo de información y de documentación necesario para que el depositario o el auditor del OICVM subordinado desempeñen sus funciones.

(41) A fin de que el OICVM subordinado pueda obrar en el mejor interés de sus partícipes y, en particular, pueda obtener del OICVM principal toda la información y documentación necesaria para cumplir sus obligaciones, el OICVM subordinado y el OICVM principal deben celebrar un acuerdo legalmente vinculante. Sin embargo, si ambos están gestionados por la misma sociedad de gestión bastará con que el último establezca las normas internas de ejercicio de la actividad. Un acuerdo de intercambio de información entre los depositarios o, en su caso, los auditores del OICVM subordinado y el OICVM principal debe garantizar el flujo de información y de documentación necesario para que el depositario o el auditor del OICVM subordinado desempeñen sus funciones. El cumplimiento de estos requisitos no debe tener como resultado la infracción de alguna restricción a la revelación de información o de normas de protección de datos.

Justificación

Si el OICVM principal y el subordinado están gestionados por la misma sociedad de gestión un acuerdo entre el principal y el subordinado es una condición imposible de cumplir. Por el contrario, la sociedad de gestión debería establecer normas internas de ejercicio de la actividad adecuadas.

Por otra parte, conviene clarificar la articulación de estas disposiciones con las normas relativas al secreto profesional y a la protección de datos.

Enmienda  4

Propuesta de directiva

Artículo 2 – apartado 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a) «depositario»: toda entidad a la que se confíen las tareas señaladas en los artículos 19 y 29  y que esté sujeta a las demás disposiciones contenidas en el capítulo IV y en el capítulo V, sección 3;

a) «depositario»: toda entidad de crédito, sociedad de inversión o compañía de seguros según se define en las Directivas 2006/48/CE, 2004/34/CE y 2002/12/CE;

Justificación

Esta modificación implicaría la caducidad de los artículos 20, apartado 2, y 20, apartado 3, y de los artículos 30, apartado 2, y 30, apartado 3.

Enmienda  5

Propuesta de directiva

Artículo 2 – apartado 1 – letra e

Texto de la Comisión

Enmienda

e) «Estado miembro de origen de un OICVM»: el Estado miembro en el que el OICVM esté autorizado, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 5;

e) «Estado miembro de origen de un OICVM»: el Estado miembro en el que la sociedad de gestión o, en su caso, una sociedad de inversión haya solicitado la autorización del OICVM;

Justificación

Con el fin de garantizar la claridad de la nacionalidad de los OICVM y una supervisión adecuada, es necesaria la coherencia entre: el domicilio del fondo, la ley aplicable a la constitución y el funcionamiento de los OICVM y las autoridades competentes responsables de la autorización de los OICVM y la aplicación de las normas relativas a la constitución y el funcionamiento de los OICVM;

Enmienda  6

Propuesta de directiva

Artículo 4

Texto de la Comisión

Enmienda

A efectos  de la presente Directiva, un OICVM se considerará establecido en el Estado miembro en que se encuentre el domicilio social  de la sociedad de gestión del fondo común de inversión o el de la sociedad de inversión. Los Estados miembros exigirán que la administración central esté establecida  en el Estado miembro en el que lo esté el domicilio social.

A efectos de la presente Directiva, un OICVM se considerará establecido en el Estado miembro de origen.

Justificación

Con el fin de aplicar las libertades que establece el Tratado CE, se debe permitir que un OICVM establecido en un Estado miembro esté gestionado por una sociedad de gestión situada en otro Estado miembro.

Enmienda  7

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Un OICVM deberá, para ejercer su actividad, ser autorizado por las autoridades del Estado miembro en el que esté establecido.

1. Un OICVM deberá, para ejercer su actividad, ser autorizado por las autoridades del Estado miembro de origen.

Enmienda  8

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Un fondo común de inversión sólo será autorizado cuando las autoridades competentes aprueben, por una parte, la sociedad de gestión y, por otra parte, el reglamento del fondo y la elección del depositario. Una sociedad de inversión sólo será autorizada si las autoridades competentes aprueban, por una parte, sus documentos constitutivos y, por otra parte, la elección del depositario.

2. Un fondo común de inversión sólo será autorizado cuando las autoridades competentes del Estado miembro de origen aprueben, por una parte, la solicitud de la sociedad de gestión y, por otra parte, el reglamento del fondo y la elección del depositario. Una sociedad de inversión sólo será autorizada si las autoridades competentes del Estado miembro de origen aprueban, por una parte, sus documentos constitutivos y, por otra parte, la elección del depositario, si procede, la elección de la sociedad de gestión designada.

Enmienda  9

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Las autoridades competentes no podrán autorizar un OICVM si la sociedad de gestión o la sociedad de inversión no cumple los requisitos previos establecidos, respectivamente, en los capítulos  III y V.

3. Si el OICVM no está establecido en el Estado miembro de origen de la sociedad de gestión, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM aprobarán la solicitud de la sociedad de gestión de conformidad con el artículo 17 c. No se impondrá como condición para la autorización el que el OICVM sea administrado por una sociedad de gestión cuya sede social se encuentre en ese Estado miembro o que la sociedad de gestión desarrolle o delegue algunas actividades en el Estado miembro de origen del OICVM.

Las autoridades competentes tampoco podrán autorizar un OICVM si los directivos del depositario no tienen la honorabilidad necesaria o no poseen la experiencia suficiente, entre otras cosas, en relación con el tipo de OICVM que debe gestionarse. A tal efecto, deberá notificarse inmediatamente a las autoridades competentes la identidad de los directivos del depositario, así como la de cualquier persona que les suceda en sus funciones.

 

Se entenderá por «directivos» las personas que, en virtud de las disposiciones legales o de los documentos constitutivos, representen al depositario o que determinen efectivamente la orientación de la actividad del depositario.

 

Enmienda  10

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5. Cualquier sustitución de la sociedad de gestión o del depositario, así como cualquier modificación del reglamento del fondo o de los documentos constitutivos de la sociedad de inversión, se subordinarán a la aprobación de las autoridades competentes.

5. Cualquier sustitución de la sociedad de gestión o del depositario, así como cualquier modificación del reglamento del fondo o de los documentos constitutivos de la sociedad de inversión, se subordinarán a la aprobación de las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM.

Enmienda  11

Propuesta de directiva

Artículo 5 – apartado 5 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

5 bis. Cuando las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM no aprueben la sustitución de una sociedad de gestión, expondrán, por escrito, las razones de su decisión.

Justificación

Con el fin de garantizar la claridad de la nacionalidad de los OICVM y una supervisión adecuada, es necesaria la coherencia entre: el domicilio del fondo, la ley aplicable a la constitución y el funcionamiento de los OICVM y las autoridades competentes responsables de la autorización de los OICVM y la aplicación de las normas relativas a la constitución y el funcionamiento de los OICVM;

Las autoridades competentes responsables de la autorización de los OICVM deberán tener en cuenta la elección de la sociedad de gestión. Sin embargo, a fin de garantizar la libre circulación que establece el Tratado CE, la localización de la sede o de las actividades de la sociedad de gestión no será una condición para conceder la autorización.

Enmienda  12

Propuesta de directiva

Artículo 6 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. El acceso a la actividad de las sociedades de gestión quedará supeditado a la concesión previa de una autorización oficial por las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM. La autorización concedida a una sociedad de gestión con arreglo a lo previsto en la presente Directiva será válida en todos los Estados miembros.

1. El acceso a la actividad de las sociedades de gestión quedará supeditado a la concesión previa de una autorización oficial por las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión. La autorización concedida a una sociedad de gestión con arreglo a lo previsto en la presente Directiva será válida en todos los Estados miembros.

Justificación

Una sociedad de gestión debe ser autorizada y supervisada por las autoridades competentes del Estado miembro donde tenga su domicilio social, que se definirá como Estado miembro de origen de la sociedad.

Enmienda  13

Propuesta de directiva

Artículo 17 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 17 bis

 

1. Una sociedad de gestión que proporcione servicios transfronterizos para el OICVM en el marco de la libre prestación de servicios o mediante el establecimiento de una sucursal deberá cumplir las normas del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión relativas a la organización de tal sociedad, incluidas las disposiciones relativas a la delegación, los procedimientos de gestión de riesgos, las normas prudenciales y la supervisión, las normas de conducta y los requisitos de información de la sociedad de gestión.

 

Esas normas no podrán ser más estrictas que las aplicables a las sociedades de gestión que desarrollan sus actividades únicamente en su Estado miembro de origen.

 

2. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión tendrán la responsabilidad de supervisar el cumplimiento del apartado 1, entre otras cosas, con vistas a asegurarse de que la sociedad de gestión cumpla con las normas concernientes a la constitución y el funcionamiento de todos los OICVM que gestiona.

Justificación

Se requiere coherencia entre: la definición del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión, la legislación aplicable a la organización de la sociedad de gestión y las autoridades competentes responsables de la autorización de la sociedad de gestión y de la aplicación de las normas concernientes a su organización si se produce un problema a nivel de la sociedad de gestión, es probable que todos los OICVM gestionados por esa sociedad en la UE se vean afectados. Únicamente la autoridad competente de la sociedad de gestión tiene capacidad para intervenir rápidamente a nivel de la misma para resolver dicho problema y evitar una situación de riesgo para todos los OICVM afectados. Por consiguiente, la autoridad competente de la sociedad de gestión debe velar por que, teniendo en cuenta su organización, incluidos los procedimientos de gestión de riesgos, la sociedad de gestión esté en condiciones de cumplir las normas aplicables a todos los OICVM que gestiona.

Enmienda  14

Propuesta de directiva

Artículo 17 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 17 ter

 

1. Una sociedad de gestión autorizada en un Estado miembro que no sea el Estado miembro de origen del OICVM y que proporcione servicios transfronterizos para el OICVM en el marco de la libre prestación de servicios o mediante el establecimiento de una sucursal deberá cumplir las normas del Estado miembro de origen del OICVM y al funcionamiento del OICVM.

 

2. La sociedad de gestión deberá cumplir las obligaciones establecidas en el reglamento del fondo y en el folleto.

 

3. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM serán responsables de supervisar el cumplimiento de los apartados 1 y 2.

Justificación

Con el fin de garantizar la claridad de la nacionalidad de los OICVM y una supervisión adecuada, es necesaria la coherencia entre: 1) el domicilio del fondo 2) la ley aplicable a la constitución y el funcionamiento de los OICVM, y 3) las autoridades competentes responsables de la autorización de los OICVM y la aplicación de las normas relativas a la constitución y el funcionamiento de los OICVM.

Enmienda  15

Propuesta de directiva

Artículo 17 quáter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 17 quáter

 

1. Una sociedad de gestión que solicita aprobación para gestionar un OICVM establecido en otro Estado miembro debe facilitar a las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM la siguiente documentación:

 

a) un informe sobre el proceso de gestión del riesgo adoptad para el tipo específico de OICVM para el que se solicita la aprobación;

 

b) un acuerdo por escrito con el depositario que debe garantizar el adecuado flujo de información entre la sociedad de gestión y el depositario y, en consecuencia, permitir que el depositario lleve a cabo las tareas que se le asignan en virtud de la presente Directiva;

 

c) información sobre las disposiciones de delegación para funciones operativas.

 

2. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM harán saber a la sociedad de gestión y a las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la sociedad de gestión, en el plazo de un mes a partir de la presentación de una solicitud completa, si la sociedad de gestión ha sido aprobada. Toda denegación de autorización deberá motivarse.

Justificación

Para autorizar el OICVM hace falta alguna información sobre la sociedad de gestión. Es especialmente importante confirmar que el depositario se encuentra en una posición que le permite desempeñar sus funciones de supervisión.

Con el fin de aplicar las libertades que establece el Tratado CE, la evaluación de la elección de la sociedad de gestión se debe llevar a cabo dentro de un margen de tiempo claro.

Enmienda  16

Propuesta de directiva

Artículo 20 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. El depositario deberá ser una entidad  sujeta a control público. Deberá presentar garantías financieras y profesionales suficientes para poder ejercer de forma efectiva las actividades que le correspondan por su función de depositario y para afrontar los compromisos derivados del ejercicio de esta función.

2. El depositario deberá ser una entidad  sujeta a supervisión continua. Deberá presentar garantías financieras y profesionales suficientes para poder ejercer de forma efectiva las actividades que le correspondan por su función de depositario y para afrontar los compromisos derivados del ejercicio de esta función.

Justificación

Se debe garantizar la adecuada supervisión del depositario.

Enmienda  17

Propuesta de directiva

Artículo 30 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. El depositario deberá ser una entidad  sujeta a control público. Deberá presentar garantías financieras y profesionales suficientes para poder ejercer de forma efectiva las actividades que le correspondan por su función de depositario y para afrontar los compromisos derivados del ejercicio de esta función.

2. El depositario deberá ser una entidad  sujeta a supervisión continua. Deberá presentar garantías financieras y profesionales suficientes para poder ejercer de forma efectiva las actividades que le correspondan por su función de depositario y para afrontar los compromisos derivados del ejercicio de esta función.

Justificación

Se debe garantizar la adecuada supervisión del depositario.

Enmienda  18

Propuesta de directiva

Artículo 34 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

El presente capítulo será de aplicación en relación con cualquiera de las siguientes operaciones (en lo sucesivo, «fusiones»):

El presente capítulo será de aplicación a las fusiones transfronterizas y a las realizadas dentro de un mismo país cuando el OICVM fusionado o el OICVM beneficiario haya sido notificado de conformidad con el artículo 88.

 

 

A efectos del presente capítulo, se entenderá por «fusiones»:

Justificación

En virtud del principio de subsidiariedad, la presente Directiva debería aplicarse tanto a las fusiones transfronterizas como a las fusiones realizadas dentro de un mismo país y cuyo impacto sea transfronterizo. Por el contrario, las fusiones puramente nacionales no se deberían incluir en el ámbito de aplicación de la Directiva.

Enmienda  19

Propuesta de directiva

Artículo 36 – apartado 2 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c) un certificado expedido por los depositarios del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario en el que confirmen haber verificado la conformidad del proyecto común de fusión con la presente Directiva y los reglamentos de los fondos o los documentos constitutivos de los respectivos OICVM, e indiquen las conclusiones alcanzadas al respecto.

c) una declaración expedida por cada uno de los depositarios del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario en el que confirmen, de conformidad con el artículo 38, haber verificado la conformidad del proyecto común de fusión con los elementos que se mencionan en el artículo 37, apartado 1, letras c), f) y g) de la presente Directiva y los reglamentos de los fondos o los documentos constitutivos de los respectivos OICVM.

Justificación

Debe precisarse el alcance y contenido de la declaración que debe expedir cada depositario, ya que determinados elementos citados en el apartado 1 del artículo 37 forman parte de las funciones y obligaciones de los auditores y, en último término, de la sociedad de gestión. Además, a diferencia de lo que sucede con los depositarios, las funciones, los deberes y las responsabilidades de los auditores están armonizados en el ámbito europeo en virtud de la Directiva 2006/43/CE. El propósito de la enmienda es evitar que existan distintos niveles de validación y verificación entre un Estado miembro y otro.

Enmienda  20

Propuesta de directiva

Artículo 37 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros exigirán que el órgano de dirección o de administración del OICVM fusionado y el del OICVM beneficiario elaboren un proyecto común de fusión.

1. Los Estados miembros exigirán que el órgano de dirección o de administración del OICVM fusionado y el del OICVM beneficiario elaboren un proyecto común de fusión.

El proyecto común de fusión deberá incluir los siguientes elementos:

El proyecto común de fusión deberá incluir los siguientes elementos:

a) identificación del tipo de fusión y de los OICVM involucrados;

a) identificación del tipo de fusión y de los OICVM involucrados;

b) contexto y justificación de la fusión prevista;

b) contexto y justificación de la fusión prevista;

c) incidencia previsible de la fusión prevista en los partícipes del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario;

c) incidencia previsible, incluido el trato fiscal, de la fusión prevista en los partícipes del OICVM fusionado y del OICVM beneficiario;

d) criterios adoptados para la valoración del patrimonio activo y, en su caso, el pasivo en la fecha efectiva prevista de la fusión;

d) criterios adoptados para la valoración del patrimonio activo y, en su caso, el pasivo en la fecha efectiva prevista de la fusión;

e) método de cálculo de la ecuación de canje;

e) método de cálculo de la ecuación de canje;

f) fecha efectiva prevista de la fusión;

f) fecha efectiva prevista de la fusión;

 

f bis) normas aplicables a la transferencia de participaciones;

g) reglamento o documentos constitutivos del OICVM beneficiario.

g) reglamento o documentos constitutivos del OICVM beneficiario.

 

Los elementos que figuran en las letras c), f) y g) serán facilitados por el depositario, teniendo en cuenta las disposiciones del artículo 36, apartado 2, letra c).

 

Los elementos que figuran en las letras d) y e) serán facilitados por el auditor independiente, teniendo en cuenta las disposiciones del artículo 39, apartado 1.

 

Los elementos que figuran en las letras a), b) y g) serán facilitados bajo la responsabilidad de la sociedad de gestión.

Justificación

Para garantizar que el desarrollo de fusiones transfronterizas no tiene lugar en detrimento de la protección del inversor, en el proyecto común deben describirse todos los efectos de la fusión para los partícipes desde el punto de vista de las condiciones de transferencia de participaciones y de los efectos fiscales, para que la fusión tenga lugar en condiciones óptimas. La función de los agentes de la fusión debe definirse con precisión para garantizar la seguridad jurídica de la operación.

Enmienda  21

Propuesta de directiva

Artículo 39 – apartado 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b) método de cálculo de la ecuación de canje.

b) método de cálculo de la ecuación de canje y resultado de dicho cálculo.

Justificación

Además de lo previsto en la metodología, el auditor independiente debe verificar el resultado del cálculo de la ecuación de canje, para evitar que la situación de los partícipes sea determinada sobre una base errónea.

Enmienda  22

Propuesta de directiva

Artículo 40 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. La información que habrá de proporcionarse a los partícipes del OICVM fusionado y, en su caso, del OICVM beneficiario, comprenderá datos adecuados y exactos sobre la fusión prevista, a fin de permitirles formarse un juicio fundado sobre la posible incidencia de la misma en sus inversiones y ejercer sus derechos con arreglo a lo dispuesto en los artículos 41 y 42.

4. La información que habrá de proporcionarse a los partícipes del OICVM fusionado y, en su caso, del OICVM beneficiario, comprenderá datos adecuados y exactos sobre la fusión prevista, a fin de permitirles formarse un juicio fundado sobre la posible incidencia de la misma en sus inversiones y ejercer sus derechos con arreglo a lo dispuesto en los artículos 41 y 42.

La referida información incluirá, como mínimo, lo siguiente:

La referida información incluirá lo siguiente:

a) contexto y justificación de la fusión prevista;

a) contexto y justificación de la fusión prevista;

b) posible incidencia de la fusión prevista en los partícipes, atendiendo en particular, aunque no exclusivamente, a toda diferencia sustancial por lo que respecta a la política y estrategia de inversión, costes, resultados previstos, información periódica y posible disminución del rendimiento;

b) posible incidencia de la fusión prevista en los partícipes, atendiendo en particular, aunque no exclusivamente, a toda diferencia sustancial por lo que respecta a la política y estrategia de inversión, costes, resultados previstos, información periódica y posible disminución del rendimiento, así como trato fiscal;

c) todo derecho específico de los partícipes en relación con la fusión prevista, en particular, aunque no exclusivamente, el derecho a obtener información suplementaria, el derecho a obtener, previa solicitud, un ejemplar del informe del auditor independiente, y el derecho a solicitar la recompra o el reembolso de sus participaciones sin comisión o gasto alguno, según lo previsto en el artículo 42;

c) todo derecho específico de los partícipes en relación con la fusión prevista, en particular, aunque no exclusivamente, el derecho a obtener información suplementaria, el derecho a obtener, previa solicitud, un ejemplar del informe del auditor independiente, y el derecho a solicitar la recompra o el reembolso de sus participaciones sin comisión o gasto alguno, según lo previsto en el artículo 42, así como el plazo límite para ejercer este derecho;

d) aspectos procedimentales pertinentes y fecha efectiva prevista de la fusión;

d) aspectos procedimentales pertinentes, incluido el procedimiento de transferencia de participaciones, y fecha efectiva prevista de la fusión;

e) un ejemplar de los datos fundamentales para el inversor, contemplados en el artículo 73, del OICVM beneficiario.

e) un ejemplar de los datos fundamentales para el inversor, contemplados en el artículo 73, del OICVM beneficiario.

Justificación

La información transmitida a los partícipes debe referirse también al procedimiento de transferencia de participaciones y a los efectos fiscales (ello se aplica principalmente a la transmisión de información al partícipe en relación con el cambio de régimen fiscal). En Francia, por ejemplo, se exige al partícipe el pago de impuestos sobre la diferencia entre el precio de compra en el organismo fusionado y el precio de venta en el organismo beneficiario. En Alemania se grava el incremento de capital obtenido por el partícipe para cada valor.

Enmienda  23

Propuesta de directiva

Artículo 41 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

El párrafo primero se entenderá sin perjuicio de todo quórum de asistencia previsto en la legislación nacional.

El párrafo primero se entenderá sin perjuicio de todo quórum de asistencia previsto en la legislación nacional. Los Estados miembros no impondrán para las fusiones transfronterizas normas en materia de quórum de asistencia más estrictas que para las realizadas dentro de un mismo país.

 

Justificación

Los Estados miembros son libres de imponer o no normas de asistencia. Sin embargo, de conformidad con el principio de no discriminación, las normas establecidas para las fusiones transfronterizas no deberían ser más exigentes que las establecidas para las fusiones realizadas dentro de un mismo país.

Enmienda  24

Propuesta de directiva

Artículo 53 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Por OICVM subordinado se entenderá un OICVM que invierta, no obstante lo dispuesto en el artículo 1, apartado 2, letra a), los artículos 45, 47 y 50, y el artículo 51, apartado 2, letra c), como mínimo el 85 % de sus activos en participaciones de otro OICVM («OICVM principal») o de uno de los compartimentos de inversión de éste.

1. Por OICVM subordinado se entenderá un OICVM que invierta o de uno de los compartimentos de inversión de éste, no obstante lo dispuesto en el artículo 1, apartado 2, letra a), los artículos 45, 47 y 50, y el artículo 51, apartado 2, letra c), como mínimo el 85 % de sus activos en participaciones de otro OICVM o de uno de los compartimentos de inversión de éste («OICVM principal») .

Justificación

Por coherencia con otras disposiciones de la Directiva, un fondo subordinado o un fondo principal deberían poder ser un OICVM o un compartimento de éste.

Enmienda  25

Propuesta de directiva

Artículo 53 – apartado 3 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Por OICVM principal se entenderá un OICVM que:

3. Por OICVM principal se entenderá un OICVM, o de uno de los compartimentos de inversión de éste, que:

Justificación

Por coherencia con otras disposiciones de la Directiva, un fondo subordinado o un fondo principal deberían poder ser un OICVM o un compartimento de éste.

Enmienda  26

Propuesta de directiva

Artículo 54 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2. Cuando el OICVM subordinado ya viniera realizando actividades de OICVM, inclusive en calidad de OICVM subordinado de un OICVM principal distinto, el OICVM subordinado deberá ser informado, como máximo dentro de los 15 días hábiles siguientes a la presentación de un expediente completo, de si las autoridades competentes autorizan o no su en el OICVM principal.

2. Cuando el OICVM subordinado ya viniera realizando actividades de OICVM, inclusive en calidad de OICVM subordinado de un OICVM principal distinto, el OICVM subordinado deberá ser informado, como máximo dentro de los 15 días siguientes a la presentación de un expediente completo, de si las autoridades competentes autorizan o no su en el OICVM principal. Las autoridades competentes presentarán sus razones en aquellos casos en que se deniegue la autorización.

Justificación

Como toda decisión administrativa denegatoria, la decisión de rechazar una inversión en un fondo principal debe estar motivada.

Si el OICVM principal y el subordinado están gestionados por la misma sociedad de gestión un acuerdo entre el principal y el subordinado es una condición imposible de cumplir. Por el contrario, la sociedad de gestión debería establecer normas internas de ejercicio de la actividad adecuadas.

Enmienda  27

Propuesta de directiva

Artículo 54 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3. Cuando el OICVM subordinado y el OICVM principal estén establecidos en el mismo Estado miembro, las autoridades competentes de ese Estado miembro otorgarán autorización si el OICVM subordinado, su depositario y su auditor, y el OICVM principal, cumplen todos los requisitos establecidos en el presente capítulo. A estos efectos, el OICVM subordinado facilitará a las autoridades competentes de su Estado miembro de origen la siguiente documentación:

3. Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado otorgarán autorización si el OICVM subordinado, su depositario y su auditor, y el OICVM principal, cumplen todos los requisitos establecidos en el presente capítulo. A estos efectos, el OICVM subordinado facilitará a las autoridades competentes de su Estado miembro de origen la siguiente documentación:

a) los reglamentos o documentos constitutivos del OICVM subordinado y del OICVM principal;

a) los reglamentos o documentos constitutivos del OICVM subordinado y del OICVM principal;

b) el folleto y los datos fundamentales para el inversor, a que se refiere el artículo 73, del OICVM subordinado y del OICVM principal;

b) el folleto y los datos fundamentales para el inversor, a que se refiere el artículo 73, del OICVM subordinado y del OICVM principal;

c) el acuerdo entre el OICVM subordinado y el OICVM principal a que se refiere el artículo 55, apartado 1;

c) el acuerdo entre el OICVM subordinado y el OICVM principal o las normas internas de ejercicio de la actividad a que se refiere el artículo 55, apartado 1;

d) en su caso, la información que debe facilitarse a los partícipes, según se especifica en el artículo 59, apartado 1;

d) en su caso, la información que debe facilitarse a los partícipes, según se especifica en el artículo 59, apartado 1;

e) una declaración del OICVM principal en la que conste que no posee participaciones en un OICVM subordinado;

e) una declaración del OICVM principal en la que conste que no posee participaciones en uno de sus propios OICVM subordinados;

f) cuando el OICVM principal y el OICVM subordinado tengan depositarios distintos, el acuerdo de intercambio de información entre sus respectivos depositarios a que se refiere el artículo 56, apartado 1;

f) cuando el OICVM principal y el OICVM subordinado tengan depositarios distintos, el acuerdo de intercambio de información entre sus respectivos depositarios a que se refiere el artículo 56, apartado 1;

g) cuando el OICVM principal y el OICVM subordinado tengan auditores distintos, el acuerdo de intercambio de información entre sus respectivos auditores a que se refiere el artículo 57, apartado 1.

g) cuando el OICVM principal y el OICVM subordinado tengan auditores distintos, el acuerdo de intercambio de información entre sus respectivos auditores a que se refiere el artículo 57, apartado 1.

Justificación

Como toda decisión administrativa denegatoria, la decisión de rechazar una inversión en un fondo principal debe estar motivada.

Si el OICVM principal y el subordinado están gestionados por la misma sociedad de gestión un acuerdo entre el principal y el subordinado es una condición imposible de cumplir. Por el contrario, la sociedad de gestión debería establecer normas internas de ejercicio de la actividad adecuadas.

Enmienda  28

Propuesta de directiva

Artículo 54 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4. Cuando el OICVM subordinado no esté establecido en el mismo Estado miembro que el OICVM principal, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado otorgarán autorización a condición de que:

4. Cuando el OICVM subordinado no esté establecido en el mismo Estado miembro que el OICVM principal, las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado informarán inmediatamente a las del OICVM principal de la concesión o retirada de la autorización.

a) el OICVM subordinado, su depositario y su auditor reúnan todos los requisitos establecidos en el presente capítulo, y el OICVM subordinado presente al efecto la documentación que se especifica en el presente artículo, apartado 3;

 

b) el OICVM subordinado demuestre que el OICVM principal está debidamente autorizado como OICVM, no es, a su vez, un OICVM subordinado y no posee participaciones en un OICVM subordinado.

 

Las autoridades competentes del Estado miembro de origen del OICVM subordinado informarán inmediatamente a del OICVM principal de la concesión o retirada de la autorización.

 

Justificación

Como toda decisión administrativa denegatoria, la decisión de rechazar una inversión en un fondo principal debe estar motivada.

Si el OICVM principal y el subordinado están gestionados por la misma sociedad de gestión un acuerdo entre el principal y el subordinado es una condición imposible de cumplir. Por el contrario, la sociedad de gestión debería establecer normas internas de ejercicio de la actividad adecuadas.

Enmienda  29

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 1 – párrafos 1 y 2

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros exigirán que el OICVM subordinado celebre un acuerdo con el OICVM principal, a fin de que el OICVM subordinado pueda cumplir los requisitos establecidos en la presente Directiva.

1. Los Estados miembros exigirán que el OICVM subordinado celebre un acuerdo con el OICVM principal que incluirá la información siguiente:

El citado acuerdo estipulará lo siguiente:

 

a) las principales características del objetivo y la política de inversión del OICVM principal;

 

b) las normas por las que se regirá toda posible modificación del objetivo y la política de inversión del OICVM principal;

a) las normas por las que se regirá toda posible modificación del objetivo y la política de inversión del OICVM principal;

c) los derechos y deberes del OICVM subordinado y del OICVM principal, así como de sus respectivas sociedades de gestión.

b) los derechos y deberes del OICVM subordinado y del OICVM principal, así como de sus respectivas sociedades de gestión.

Justificación

Si el OICVM principal y el subordinado están gestionados por la misma sociedad de gestión un acuerdo entre el principal y el subordinado es una condición imposible de cumplir. Por el contrario, la sociedad de gestión debería establecer normas internas de ejercicio de la actividad adecuadas.

Para garantizar la igualdad de la competencia es necesaria una armonización máxima del acuerdo establecido entre el OICVM principal y el subordinado.

Enmienda  30

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 1 – párrafo 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

En caso de que el OICVM principal y el OICVM subordinado estén gestionados por el mismo órgano de gestión o de administración, el acuerdo podrá ser sustituido por unas normas internas de ejercicio de la actividad que garanticen el cumplimiento de los requisitos contemplados en este párrafo.

Justificación

Si el OICVM principal y el subordinado están gestionados por la misma sociedad de gestión un acuerdo entre el principal y el subordinado es una condición imposible de cumplir. Por el contrario, la sociedad de gestión debería establecer normas internas de ejercicio de la actividad adecuadas.

Para garantizar la igualdad de la competencia es necesaria una armonización máxima del acuerdo establecido entre el OICVM principal y el subordinado.

Enmienda  31

Propuesta de directiva

Artículo 55 – apartado 6 – letra a)

Texto de la Comisión

Enmienda

a) las estipulaciones que deberán figurar en el acuerdo a que se refiere el apartado 1, párrafo primero;

a) el contenido del acuerdo o las normas internas de ejercicio de la actividad a que se refiere el apartado 1;

Justificación

Si el OICVM principal y el subordinado están gestionados por la misma sociedad de gestión un acuerdo entre el principal y el subordinado es una condición imposible de cumplir. Por el contrario, la sociedad de gestión debería establecer normas internas de ejercicio de la actividad adecuadas.

Para garantizar la igualdad de la competencia es necesaria una armonización máxima del acuerdo establecido entre el OICVM principal y el subordinado.

Enmienda  32

Propuesta de directiva

Artículo 56

Texto de la Comisión

Enmienda

1. Los Estados miembros exigirán que, cuando el OICVM principal y el OICVM subordinado tengan depositarios distintos, estos últimos celebren un acuerdo de intercambio de información a fin de que ambos depositarios puedan desempeñar sus funciones.

1. Los Estados miembros exigirán que, cuando el OICVM principal y el OICVM subordinado tengan depositarios distintos, la sociedad de gestión del OICVM principal sea responsable de informar al OICVM subordinado o, en su caso, a la sociedad de gestión del OICVM subordinado acerca de toda irregularidad que detecte en relación con el OICVM principal.

El OICVM subordinado no deberá invertir en participaciones del OICVM principal hasta tanto no entre en vigor dicho acuerdo.

 

2. El depositario del OICVM principal informará inmediatamente al OICVM subordinado o, en su caso, a la sociedad de gestión y al depositario del OICVM subordinado, de toda posible irregularidad que detecte en relación con el OICVM principal.

2. El OICVM subordinado o, en su caso, la sociedad de gestión del OICVM subordinado serán responsables de transmitir al depositario del OICVM subordinado toda la información relativa al OICVM principal que se requiera para el pleno cumplimiento de los deberes del depositario del OICVM subordinado.

3. La Comisión podrá adoptar disposiciones de aplicación en las que se especifique lo siguiente:

3. La Comisión podrá adoptar disposiciones de aplicación en las que se especifique lo siguiente:

a) las estipulaciones que deberán figurar en el acuerdo a que se refiere el apartado 1, párrafo primero.

a) las estipulaciones que deberán figurar en la información a que se refieren los apartados 1 y 2.

b) el tipo de irregularidades, a que se refiere el apartado 2, que se considere afecten negativamente al OICVM subordinado.

b) el tipo de irregularidades, a que se refiere el apartado 1.

Estas disposiciones, destinadas a modificar la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 107, apartado 2.

Estas disposiciones, destinadas a modificar la presente Directiva, completándola, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 107, apartado 2.

Justificación

Dado que no existen relaciones contractuales entre los depositarios, la Directiva debe basarse en la relación contractual entre la sociedad de gestión y el depositario, y en ella debe indicarse que la sociedad de gestión sigue siendo responsable de transmitir información, mientras que las responsabilidades de los depositarios siguen siendo las que se definen actualmente en la legislación nacional.


ANEXO: DICTAMEN DEL GRUPO CONSULTIVO DE LOS SERVICIOS JURÍDICOS DEL PARLAMENTO EUROPEO, DEL CONSEJO Y DE LA COMISIÓN

GRUPO CONSULTIVO DE LOS SERVICIOS JURÍDICOS                      Bruselas, 14 de noviembre de 2008

DICTAMEN

               A LA ATENCIÓN                                     DEL PARLAMENTO EUROPEO

                                                                                         DEL CONSEJO

                                                                                         DE LA COMISIÓN

Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se coordinan las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM) (COM(2008)0458 final, de 16 de julio de 2008 – 2008/0153(COD))

Visto el Acuerdo Interinstitucional de 28 de noviembre de 2001 para un recurso más estructurado a la técnica de la refundición de los actos jurídicos, y en particular su punto 9, el Grupo Consultivo integrado por los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión se reunió los días 4 y 24 de septiembre y el 13 de noviembre de 2008 para examinar la citada propuesta presentada por la Comisión.

En dichas reuniones(1), tras examinar la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se refunde la Directiva 85/611/CEE del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, por la que se coordinan las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM), el Grupo consultivo estableció, de común acuerdo, lo siguiente:

1) Las siguientes partes del texto de la propuesta de refundición debieron señalarse mediante  los caracteres sobre fondo sombreado utilizados para resaltar las modificaciones de fondo:

     –   el texto completo del considerando 5 de la Directiva 85/611/CEE, que se ha    presentado entre los textos de los considerandos 4 y 5 de la propuesta de refundición   y ya se ha marcado con doble tachado;

     –   en el considerando 8, que corresponde al considerando 5 de la Directiva 2001/107/CE,                      la formulación final «en un plazo de tres años», que ya se ha marcado con doble       tachado;

    –   en el artículo 2, apartado 5, la referencia al «artículo 92 de la Directiva 2001/34/CE del                   Parlamento Europeo y del Consejo» (el artículo 1 bis, apartado 10, segundo       subapartado, de la Directiva 85/611/CEE reza como sigue: «A efectos de la citada       definición se tendrán en cuenta los derechos de voto a que se refiere el artículo 7 de la     Directiva 88/627/CEE(7)»; en el texto de la refundición se ha adaptado dicha       referencia del modo siguiente: «artículo 92 de la Directiva 2001/34/CEE del       Parlamento Europeo y del Consejo»; el artículo 92 de la Directiva 2001/34/CEE se ha     substituido por el artículo 32, apartado 5 de la Directiva 2004/109/CEE del Parlamento     Europeo y del Consejo. El Servicio Jurídico del Parlamento Europeo opina que el       texto «artículo 92 de la Directiva 2001/34/CEE del Parlamento Europeo y del       Consejo» se hubiera debido marcar con doble tachado;

    –    en el artículo 21, primer párrafo, las palabras «Estado miembro de origen del                                 OICVM», así como la expresión «en el Estado miembro en que la sociedad de gestión     tenga su domicilio social» (que ya se ha marcado con doble tachado);

2)  En el artículo 6, apartado 1, la expresión «los OICVM» que aparece entre                                   marcadores delante de las palabras «el Estado miembro de acogida» debe suprimirse.

3) En el artículo 12, apartado 1, punto b), la expresión «los OICVM» que aparece entre        marcadores delante de las palabras «el Estado miembro de acogida» debe suprimirse.

4) En el artículo 97, apartado 5, se debería introducir, en una forma ligeramente modificada, la            formulación actual del artículo 50, apartado 6 de la Directiva 85/611/CEE, en lugar del texto   adaptado que figura en la propuesta de refundición. El artículo 97, apartado 5, se debería   formular como sigue: «5. Los apartados 1 y 4 no impedirán el intercambio de información:

            a)      dentro de un Estado miembro, cuando existan varias autoridades competentes, o

            b)      dentro de un Estado miembro o entre Estados miembros, entre las autoridades     competentes y

          i)        las autoridades responsables de la misión pública de supervisión de las                              entidades de crédito, empresas de inversión, empresas de seguros y         otras entidades financieras, así como las autoridades encargadas de la         supervisión de los mercados financieros,

                      ii)        los órganos que intervengan en los procedimientos de liquidación,  quiebra u otros procedimientos similares de OICVM y de empresas que   participen en su actividad,

                      iii)       las personas encargadas del control legal de las cuentas de las empresas   de seguros, entidades de crédito, empresas de inversión y otras entidades   financieras.

          para el cumplimiento de su misión de supervisión, ni tampoco impedirán la           transmisión a los organismos encargados de la gestión de los sistemas de   indemnización de la información que precisen para llevar a cabo sus funciones,

         La información que se intercambie en virtud del párrafo primero estará sujeta al  secreto profesional contemplado en el apartado 1».

5) En la tabla de correspondencias que contiene el título IV se debería indicar una       correspondencia entre el anexo II de la Directiva 85/611/CEE y el anexo II de la   refundición. En consecuencia, el análisis de la propuesta permitió al Grupo consultivo   establecer, de común acuerdo, que la misma no contiene otras modificaciones sustanciales   que las identificadas como tales en la propia propuesta o en el dictamen del Grupo   consultivo. El Grupo consultivo también concluyó, en lo que respecta a la   codificación de las disposiciones   el acto precedente no modificadas por las enmiendas de   fondo, que la propuesta contiene una codificación pura y simple del texto existente, sin   aportar cambios a su sustancia.

C. PENNERA                       J.-C. PIRIS                C.-F.DURAND

Jurisconsulto                          Jurisconsulto               Director General en funciones

PROCEDIMIENTO

Título

Coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM)

Referencias

COM(2008)0458 – C6-0287/2008 – 2008/0153(COD)

Comisión competente para el fondo

ECON

Opinión emitida por

       Fecha del anuncio en el Pleno

JURI

2.9.2008

 

 

 

Ponente de opinión

       Fecha de designación

Jean-Paul Gauzès

22.9.2008

 

 

Examen en comisión

7.10.2008

 

 

 

Fecha de aprobación

17.11.2008

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

19

0

0

Miembros presentes en la votación final

Carlo Casini, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Neena Gill, Othmar Karas, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Manuel Medina Ortega, Aloyzas Sakalas, Diana Wallis, Rainer Wieland, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Jean-Paul Gauzès, József Szájer, Jacques Toubon, Ieke van den Burg

(1)

El grupo consultivo disponía de las versiones inglesa, francesa y alemana de la propuesta y trabajó sobre la base de la versión inglesa que constituye la versión lingüística original del texto objeto de examen.


PROCEDIMIENTO

Título

Coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM)

Referencias

COM(2008)0458 – C6-0287/2008 – 2008/0153(COD)

Fecha de la presentación al PE

16.7.2008

Comisión competente para el fondo

       Fecha del anuncio en el Pleno

ECON

2.9.2008

Comisión(es) competente(s) para emitir opinión

       Fecha del anuncio en el Pleno

JURI

2.9.2008

 

 

 

Ponente(s)

       Fecha de designación

Wolf Klinz

22.4.2008

 

 

Examen en comisión

22.9.2008

7.10.2008

1.12.2008

 

Fecha de aprobación

2.12.2008

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

31

1

2

Miembros presentes en la votación final

Mariela Velichkova Baeva, Paolo Bartolozzi, Zsolt László Becsey, Sebastian Valentin Bodu, Sharon Bowles, Udo Bullmann, David Casa, Christian Ehler, Jonathan Evans, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Gottardi, Louis Grech, Benoît Hamon, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in ‘t Veld, Wolf Klinz, Andrea Losco, Astrid Lulling, Gay Mitchell, Sirpa Pietikäinen, John Purvis, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Cornelis Visser, Sahra Wagenknecht

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Daniel Dăianu, Harald Ettl, Alain Lipietz

Suplente(s) (art. 178, apdo. 2) presente(s) en la votación final

Proinsias De Rossa, Ingo Friedrich

Fecha de presentación

10.12.2008

Aviso jurídico - Política de privacidad