SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) (przekształcenie)
10.12.2008 - (COM(2008)0458 – C6‑0287/2008 – 2008/0153(COD)) - ***I
Komisja Gospodarcza i Monetarna
Sprawozdawca: Wolf Klinz
(Przekształcenie – art. 80a Regulaminu)
PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) (przekształcenie)
(COM(2008)0458 – C6‑0287/2008 – 2008/0153(COD))
(Procedura współdecyzji: przekształcenie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2008)0458),
– uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 47 ust. 2 traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony przez Komisję (C6 0287/2008),
- uwzględniając porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 28 listopada 2001 r. w sprawie bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcania aktów prawnych[1],
– uwzględniając art. 80a i art. 51 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej oraz opinię Komisji Prawnej (A6-0497/2008),
A. mając na uwadze, że grupa konsultacyjna złożona z odpowiednich służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji stwierdziła, że omawiany wniosek nie zawiera żadnych zmian merytorycznych innych, niż te określone jako takie we wniosku, oraz że w odniesieniu do kodyfikacji niezmienionych przepisów istniejących tekstów z tymi poprawkami, wniosek ogranicza się do ich prostej kodyfikacji bez zmian merytorycznych,
1. zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji po dostosowaniu do zaleceń konsultacyjnej grupy roboczej złożonej ze służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 5a preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(5a) W przypadku gdy przepis niniejszej dyrektywy wymaga podjęcia działań przez UCITS, należy rozumieć, że przepis ten odnosi się do spółki zarządzającej, jeżeli UCITS zostało ustanowione jako fundusz wspólny i jeżeli fundusz ten nie ma osobowości prawnej i nie może działać z własnej inicjatywy. | ||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 6a preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(6a) Sprzedaż jednostek uczestnictwa UCITS przez pośredników podlega postanowieniom dyrektywy 2004/39/WE. | ||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 9 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(9) Na podstawie zasady nadzoru macierzystego państwa członkowskiego, spółkom zarządzającym posiadającym zezwolenie na działalność wydane w państwach członkowskich będących dla tych spółek państwami macierzystymi należy zezwolić na świadczenie usług na obszarze Wspólnoty , na które uzyskały zezwolenie, poprzez zakładanie przez te spółki oddziałów lub w ramach swobody świadczenia usług. Zatwierdzenie regulaminów funduszy, którymi dysponują fundusze powiernicze/fundusze wspólne należy do kompetencji macierzystego państwa członkowskiego .
|
(9) Na podstawie zasady nadzoru macierzystego państwa członkowskiego, spółkom zarządzającym posiadającym zezwolenie na działalność wydane w państwach członkowskich będących dla tych spółek państwami macierzystymi należy zezwolić na świadczenie usług na obszarze Wspólnoty , na które uzyskały zezwolenie, poprzez zakładanie przez te spółki oddziałów lub w ramach swobody świadczenia usług. | ||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 10 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(10) W odniesieniu do zarządzania zbiorowym portfelem (zarządzanie funduszami powierniczymi/funduszami wspólnymi i spółkami inwestycyjnymi), zezwolenie przyznane spółce zarządzającej posiadającej zezwolenie na działalność wydane w państwie członkowskim, będącym dla niej państwem macierzystym, powinno zezwalać spółce na prowadzenie w goszczących państwach członkowskich następujących rodzajów działalności: dystrybucja jednostek uczestnictwa zharmonizowanych funduszy powierniczych/funduszy wspólnych zarządzanych przez spółkę w macierzystym państwie członkowskim tej spółki; dystrybucja akcji zharmonizowanych spółek inwestycyjnych zarządzanych przez taką spółkę, wypełnianie wszystkich pozostałych obowiązków i zadań wchodzących w zakres działalności w ramach zarządzania zbiorowym portfelem; zarządzanie aktywami spółek inwestycyjnych prowadzących statutową działalność w państwach członkowskich innych niż macierzyste państwo członkowskie spółek; wypełnianie, na podstawie zleceń, w imieniu spółek zarządzających prowadzących działalność w państwach członkowskich innych niż macierzyste państwo członkowskie spółek, obowiązków wchodzących w zakres działalności w ramach zarządzania zbiorowym portfelem. |
(10) W odniesieniu do zarządzania zbiorowym portfelem (zarządzanie funduszami powierniczymi/funduszami wspólnymi i spółkami inwestycyjnymi), zezwolenie przyznane spółce zarządzającej posiadającej zezwolenie na działalność wydane w państwie członkowskim, będącym dla niej państwem macierzystym , powinno zezwalać spółce na prowadzenie w goszczących państwach członkowskich następujących rodzajów działalności: dystrybucja jednostek uczestnictwa zharmonizowanych funduszy powierniczych/funduszy wspólnych zarządzanych przez spółkę w macierzystym państwie członkowskim tej spółki; dystrybucja akcji zharmonizowanych spółek inwestycyjnych zarządzanych przez taką spółkę, wypełnianie wszystkich pozostałych obowiązków i zadań wchodzących w zakres działalności w ramach zarządzania zbiorowym portfelem; wypełnianie, na podstawie zleceń, w imieniu spółek zarządzających prowadzących działalność w państwach członkowskich innych niż macierzyste państwo członkowskie spółek, obowiązków wchodzących w zakres działalności w ramach zarządzania zbiorowym portfelem. | ||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 11 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(11) Zasada nadzoru ze strony macierzystego państwa członkowskiego wymaga, aby właściwe organy państw członkowskich nie przyznawały bądź cofały zezwolenie w przypadku, gdy czynniki takie jak treść programów działań, rozkład geograficzny lub działalności aktualnie prowadzone jednoznacznie wskazują na to, że spółka zarządzająca wybrała system prawny danego państwa członkowskiego w celu uniknięcia bardziej restrykcyjnych norm obowiązujących w innym państwie członkowskim, na terytorium którego spółka ta zamierza prowadzić lub prowadzi większą część swojej działalności. Do celów niniejszej dyrektywy, spółka zarządzającą powinna uzyskać zezwolenie na działalność w państwie członkowskim, w którym znajduje się jej statutowa siedziba. Zgodnie z zasadą kontroli ze strony państwa macierzystego, wyłącznie państwo członkowskie, w którym znajduje się statutowa siedziba spółki zarządzającej, może być uznane za właściwe w kwestii akceptowania regulaminów funduszy powierniczych/funduszy wspólnych utworzonych przez taką spółkę i w kwestii wyboru depozytariusza. W celu zapobiegnięcia arbitrażowi nadzorczemu i w celu zwiększenia zaufania do skuteczności nadzoru ze strony organów macierzystego państwa członkowskiego, wymóg uzyskania zezwolenia na działalność UCITS nie może w jakikolwiek sposób pod względem prawnym ograniczać możliwości występowania w obrocie tego UCITS w macierzystym państwie członkowskim. Nie ma to wpływu na możliwość podjęcia decyzji, po wydaniu zezwolenia na działalność UCITS, dotyczącej wyboru państwa członkowskiego lub państw członkowskich, w których jednostki uczestnictwa UCITS mają być wprowadzane do obrotu na podstawie niniejszej dyrektywy. |
(11) Zasada nadzoru ze strony macierzystego państwa członkowskiego wymaga, aby właściwe organy państw członkowskich nie przyznawały bądź cofały zezwolenie w przypadku, gdy czynniki takie jak treść programów działań, rozkład geograficzny lub działalności aktualnie prowadzone jednoznacznie wskazują na to, że spółka zarządzająca wybrała system prawny danego państwa członkowskiego w celu uniknięcia bardziej restrykcyjnych norm obowiązujących w innym państwie członkowskim, na terytorium którego spółka ta zamierza prowadzić lub prowadzi większą część swojej działalności. Do celów niniejszej dyrektywy, spółka zarządzającą powinna uzyskać zezwolenie na działalność w państwie członkowskim, w którym znajduje się jej statutowa siedziba. Zgodnie z zasadą nadzoru ze strony państwa macierzystego, wyłącznie właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej mogą być uznane za właściwe w kwestii nadzoru organizacji spółki zarządzającej, który powinien podlegać prawu macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej. | ||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 11a preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(11a) Właściwe organy, które wydają zezwolenie UCITS, powinny uwzględnić regulamin funduszu wspólnego lub dokumenty założycielskie spółki inwestycyjnej, wybór depozytariusza i zdolność spółki zarządzającej do zarządzania UCITS. Jeżeli spółka zarządzająca znajduje się w innym państwie członkowskim, powinny one móc opierać się na zaświadczeniu właściwych organów macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej co do typu UCITS, na zarządzanie którym spółka zarządzająca ma zezwolenie. Wydanie zezwolenia dla funduszu wspólnego nie powinno być uwarunkowane dodatkowym wymogiem kapitałowym na szczeblu spółki zarządzającej ani usytuowaniem statutowej siedziby spółki zarządzającej w macierzystym państwie członkowskim UCITS, ani też usytuowaniem jakiejkolwiek działalności spółki zarządzającej w macierzystym państwie członkowskim UCITS. | ||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 11b preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(11b) Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powinny mieć kompetencje do nadzoru zgodności z przepisami dotyczącymi założenia i funkcjonowania UCITS, które powinny podlegać prawu macierzystego państwa członkowskiego UCITS. W tym celu właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powinny móc otrzymywać informacje bezpośrednio od spółki zarządzającej. Aby zaradzić naruszeniu przepisów w ich obszarze odpowiedzialności, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powinny móc opierać się na współpracy z właściwymi organami macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej, a w razie konieczności powinny móc podejmować bezpośrednie działania przeciw spółce zarządzającej. | ||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 11c preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(11c) W celu zapobiegnięcia arbitrażowi nadzorczemu i w celu zwiększenia zaufania do skuteczności nadzoru ze strony właściwych organów macierzystego państwa członkowskiego, wymóg uzyskania zezwolenia na działalność UCITS nie może w jakikolwiek sposób pod względem prawnym ograniczać możliwości występowania w obrocie tych jednostek w macierzystym państwie członkowskim. Nie ma to wpływu, po wydaniu zezwolenia na działalność UCITS, na swobodę wyboru państwa członkowskiego lub państw członkowskich, w których jednostki uczestnictwa UCITS mają być wprowadzane do obrotu na podstawie niniejszej dyrektywy. | ||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 11d preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(11d) W przypadku, gdy jednostka UCITS zarządzana jest przez spółkę zarządzającą, której udzielono zezwolenia w państwie członkowskim innym niż macierzyste państwo członkowskie UCITS, ta spółka zarządzająca powinna przyjąć odpowiednie procedury i ustalenia przyjęte przez spółkę zarządzającą w celu rozpatrywania skarg inwestorów, np. za pomocą odpowiednich przepisów zawartych w porozumieniach dystrybucyjnych lub poprzez wskazanie adresu w macierzystym państwie członkowskim UCITS, który nie musi być adresem samej spółki zarządzającej. Powinna również stworzyć odpowiednie procedury i poczynić ustalenia w celu udostępniania informacji na żądanie obywateli lub właściwych organów macierzystego państwa członkowskiego UCITS, w tym poprzez wyznaczenie osoby, z którą można się kontaktować, spośród pracowników spółki zarządzającej, aby zajmowała się ona wnioskami w sprawie udzielenia informacji. Taka spółka zarządzająca nie powinna być jednak zobowiązana prawem macierzystego państwa członkowskiego UCITS do posiadania w tym państwie członkowskim lokalnego przedstawiciela w celu wypełniania tych obowiązków. | ||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 11e preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(11e) Należy zapewnić macierzystemu państwu członkowskiemu UCITS wszelkie środki mające na celu zapobieganie wszelkim naruszeniom zasad UCITS; w tym celu macierzyste państwo członkowskie UCITS winno mieć możliwość podejmowania środków zapobiegawczych, jak również nakładania sankcji na spółkę zarządzającą. Jako środek ostateczny, macierzyste państwo członkowskie UCITS powinno dysponować możliwością zażądania, by spółka zarządzająca zaprzestała zarządzania UCITS. Państwa członkowskie powinny zapewnić przepisy konieczne do organizacji w takim przypadku prawidłowego zarządzenia lub likwidacji UCITS. | ||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 15a preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(15a) W celu zapewnienia równych szans oraz właściwego nadzoru w perspektywie długoterminowej, Komisja może zbadać możliwości harmonizacji ustaleń dotyczących upoważnień na szczeblu wspólnotowym. | ||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 18 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(18) Mimo potrzeby konsolidacji UCITS, ich łączenie we Wspólnocie wiąże się z wieloma trudnościami prawnymi i administracyjnymi. W celu poprawy funkcjonowania rynku wewnętrznego, należy więc ustanowić przepisy wspólnotowe ułatwiające łączenie UCITS (i ich subfunduszy). Mimo iż niektóre państwa członkowskie udzieliły zezwolenia na działalność jedynie funduszom kontraktowym, prawo każdego z państw członkowskich powinno dopuszczać i uznawać łączenia między wszystkimi rodzajami funduszy (kontraktowymi, korporacyjnymi i powierniczymi). Niniejsza dyrektywa obejmuje techniki łączenia najczęściej stosowane w państwach członkowskich. Nie zabrania ona UCITS stosowania innych technik na poziomie krajowym lub transgranicznym. Będą one jednak nadal podlegać odpowiednim przepisom prawa krajowego. |
(18) Mimo potrzeby konsolidacji UCITS, ich łączenie we Wspólnocie wiąże się z wieloma trudnościami prawnymi i administracyjnymi. W celu poprawy funkcjonowania rynku wewnętrznego, należy więc ustanowić przepisy wspólnotowe ułatwiające łączenie UCITS (i ich subfunduszy). Mimo iż niektóre państwa członkowskie mogą udzielić zezwolenia na działalność jedynie funduszom kontraktowym, każde z państw członkowskich powinno dopuszczać i uznawać transgraniczne łączenia między wszystkimi rodzajami funduszy (kontraktowymi, korporacyjnymi i powierniczymi). Nie nakłada to na państwa członkowskie obowiązku wprowadzania do krajowych systemów nowych form prawnych UCITS. | ||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 18a preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(18a) Niniejsza dyrektywa obejmuje techniki łączenia najczęściej stosowane w państwach członkowskich. Nie wymaga się tu od państw członkowskich wprowadzenia do krajowego ustawodawstwa wszystkich trzech technik, ale każde państwo członkowskie powinno uznać przeniesienie aktywów będące skutkiem zastosowania tych technik łączenia. Dyrektywa ta nie zabrania UCITS stosowania innych technik na poziomie wyłącznie krajowym w sytuacjach, w których żadne z UCITS objętych łączeniem transgranicznym nie zostało powiadomione o wprowadzaniu do obrotu swoich jednostek uczestnictwa. Łączenia te powinny nadal podlegać odpowiednim przepisom prawa krajowego. Zasady dotyczące kworum nie powinny wprowadzać różnicy pomiędzy łączeniami krajowymi i transgranicznymi, ani nie powinny być bardziej restrykcyjne niż te określone dla łączeń przedsiębiorstw. | ||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 19 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(19) W celu ochrony interesów inwestorów państwa członkowskie powinny wymagać, by proponowane łączenia UCITS zarówno w obrębie ich własnej jurysdykcji, jak i na poziomie transgranicznym, były objęte wymogiem uzyskania zezwolenia ich właściwych organów. W przypadku łączenia na poziomie transgranicznym, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS, które przestanie istnieć (UCITS przejmowane), powinny zatwierdzić łączenie w celu zapewnienia należytej ochrony interesów posiadaczy jednostek uczestnictwa, którzy faktycznie zostaną przeniesieni do innego funduszu. Jeżeli łączenie dotyczy więcej niż jednego UCITS przejmowanego i takie UCITS posiadają swoje siedziby w różnych państwach członkowskich, organy właściwe dla poszczególnych UCITS przejmowanych będą musiały, blisko ze sobą współpracując, zatwierdzić to łączenie. W związku z potrzebą odpowiedniego zabezpieczenia interesów posiadaczy jednostek uczestnictwa UCITS, które nadal będzie istnieć po dokonaniu łączenia (UCITS przejmujące), właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego powinny wziąć je pod uwagę przy zatwierdzaniu łączenia na poziomie transgranicznym. |
(19) W celu ochrony interesów inwestorów państwa członkowskie powinny wymagać, by proponowane łączenia UCITS zarówno w obrębie ich własnej jurysdykcji, jak i na poziomie transgranicznym, były objęte wymogiem uzyskania zezwolenia ich właściwych organów. W przypadku łączenia na poziomie transgranicznym, właściwe organy UCITS przejmowanego powinny zatwierdzić łączenie w celu zapewnienia należytej ochrony interesów posiadaczy jednostek uczestnictwa, którzy faktycznie zostaną przeniesieni do innego funduszu. Jeżeli łączenie dotyczy więcej niż jednego UCITS przejmowanego i takie UCITS posiadają swoje siedziby w różnych państwach członkowskich, organy właściwe dla poszczególnych UCITS przejmowanych będą musiały, blisko ze sobą współpracując – w tym poprzez odpowiednią wymianę informacji – zatwierdzić to łączenie. W związku z potrzebą odpowiedniego zabezpieczenia interesów posiadaczy jednostek uczestnictwa UCITS przejmującego, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmującego powinny wziąć je pod uwagę. Ponadto posiadacze jednostek zarówno UCITS przejmowanego, jak i UCITS przejmującego, powinni mieć prawo do żądania bezpłatnego odkupu lub umorzenia ich jednostek uczestnictwa, tzn. powinni podlegać wyłącznie opłatom zatrzymywanym we wszystkich sytuacjach przez odpowiednie fundusze celem pokrycia kosztów dezinwestycji, jak określono w odnośnych prospektach emisyjnych. Inaczej, o ile to możliwe, posiadacze jednostek zarówno UCITS przejmowanego, jak i UCITS przejmującego, powinni mieć możliwość zamiany swoich jednostek na inne jednostki uczestnictwa UCITS o podobnej polityce w zakresie inwestycji i zarządzane przez tę samą spółkę zarządzającą bądź inną spółkę z nią powiązaną. | ||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 20 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(20) Należy zapewnić dodatkową kontrolę nad łączeniami ze strony osób trzecich. Depozytariusze każdego UCITS uczestniczącego w łączeniu powinni sprawdzić zgodność wspólnego projektu warunków łączenia z odpowiednimi przepisami niniejszej dyrektywy oraz regulaminem funduszu UCITS. W imieniu wszystkich UCITS uczestniczących w łączeniu niezależny biegły rewident powinien sporządzić sprawozdanie, w którym zatwierdzane są metody wyceny aktywów i pasywów tych UCITS oraz metoda obliczania stosunku wymiany, przedstawione przez organ zarządzający i/lub administracyjny tych UCITS we wspólnym projekcie warunków łączenia. W celu ograniczenia kosztów związanych z łączeniami na poziomie transgranicznym, należy umożliwić sporządzanie pojedynczego sprawozdania dla wszystkich UCITS uczestniczących w łączeniu. Do sporządzenia tego rodzaju sprawozdania należy uprawnić biegłego rewidenta UCITS przejmowanego i/lub UCITS przejmującego. W celu ochrony interesów inwestorów, należy zaoferować posiadaczom jednostek uczestnictwa możliwość otrzymania bezpłatnej kopii takiego sprawozdania. |
(20) Należy również zapewnić kontrolę nad łączeniami ze strony osób trzecich. Depozytariusze każdego UCITS uczestniczącego w łączeniu powinni sprawdzić zgodność wspólnego projektu warunków łączenia z odpowiednimi przepisami niniejszej dyrektywy oraz regulaminem funduszu UCITS. W imieniu wszystkich UCITS uczestniczących w łączeniu depozytariusz lub niezależny biegły rewident powinien sporządzić sprawozdanie, w którym zatwierdzane są metody wyceny aktywów i pasywów tych UCITS oraz metoda obliczania stosunku wymiany, przedstawione przez organ zarządzający i/lub administracyjny tych UCITS we wspólnym projekcie warunków łączenia. W celu ograniczenia kosztów związanych z łączeniami na poziomie transgranicznym, należy umożliwić sporządzanie pojedynczego sprawozdania dla wszystkich UCITS uczestniczących w łączeniu. Do sporządzenia tego rodzaju sprawozdania należy uprawnić biegłego rewidenta UCITS przejmowanego i/lub UCITS przejmującego. W celu ochrony interesów inwestorów, należy zaoferować posiadaczom jednostek uczestnictwa możliwość otrzymania bezpłatnej kopii takiego sprawozdania. | ||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 21 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(21) Szczególnie ważne jest, by posiadacze jednostek uczestnictwa byli odpowiednio informowani o proponowanym łączeniu i by ich prawa były odpowiednio chronione. Chociaż łączenie dotyczy w większym stopniu posiadaczy jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego, należy również chronić interesy posiadaczy jednostek uczestnictwa UCITS przejmującego w sytuacjach, w których proponowane łączenie może mieć istotne skutki dla ich inwestycji. |
(21) Szczególnie ważne jest, by posiadacze jednostek uczestnictwa byli odpowiednio informowani o proponowanym łączeniu i by ich prawa były odpowiednio chronione. Chociaż łączenie dotyczy w większym stopniu posiadaczy jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego, należy również chronić interesy posiadaczy jednostek uczestnictwa UCITS przejmującego. | ||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 22a preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(22a) Do dnia 31 grudnia 2010 r. i w celu zapewnienia wiążących ram neutralności podatkowej, Komisja powinna zaproponować dyrektywę w sprawie opodatkowania łączenia funduszy w następstwie zasady neutralności podatkowej ustanowionej w dyrektywie Rady 90/434/EWG z dnia 23 lipca 1990 r. w sprawie wspólnego systemu opodatkowania mającego zastosowanie w przypadku łączenia, podziałów, wnoszenia aktywów i wymiany udziałów, dotyczących spółek różnych państw członkowskich oraz przenoszenia statutowej siedziby europejskiej spółki aukcyjnej (SE) lub spółdzielni europejskiej (SCE) pomiędzy państwami członkowskimi1 oraz dyrektywy 2005/56/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego łączenia się spółek kapitałowych2. W międzyczasie komunikat Komisji oraz dwustronne porozumienia pomiędzy państwami członkowskimi powinny zająć się istniejącymi trudnościami. | ||
|
|
1 Dz.U. L 225 z 20.8.1990, s. 1. 2 Dz.U. L 310 z 25.11.2005, s. 1. | ||
Uzasadnienie | |||
Brak przepisów na szczeblu UE zapewniających neutralność podatkową transgranicznego łączenia się funduszy stanowi poważną przeszkodę w osiągnięciu korzyści skali przewidywanych w nowych ramach dotyczących łączenia się funduszy. Komisja zobowiązała się w białej księdze z 2006 r. do przedłożenia komunikatu w sprawie traktowania pod względem podatkowym transgranicznego łączenia się funduszy, który do tej pory nie został jeszcze opublikowany. Dalsza praca w tej kwestii ma zasadnicze znaczenie dla realizacji prawdziwego wspólnego rynku, należy więc ustanowić wyraźne ramy czasowe. | |||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 32 a preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(32a) Środki służące potencjalnemu niewłaściwemu połączeniu interesów w odniesieniu do produktów, w przypadku których ryzyko związane z kredytami przenoszone jest poprzez sekuratyzację, jak przewiduje dyrektywa .../.../WE1 zmieniająca dyrektywy 2008/49/WE i 2006/49/WE, muszą być zgodne i spójne we wszystkich odpowiednich uregulowaniach dotyczących sektora finansowego; dyrektywa ta powinna zostać zatem zmieniona poprzez odpowiednie środki przekrojowe kiedy tylko nastąpi należyte uwzględnienie wpływu. | ||
|
| |||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 39 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(39) W celu ułatwienia skutecznego działania rynku wewnętrznego oraz zapewnienia tego samego poziomu ochrony inwestorów w całej Wspólnocie, należy zezwolić na działanie modeli funduszy podstawowych i powiązanych zarówno gdy fundusz podstawowy i fundusz powiązany mają siedzibę w tym samym państwie członkowskim, jak i gdy mają one siedziby w różnych państwach członkowskich. Aby umożliwić inwestorom lepsze zrozumienie modeli funduszy podstawowych i powiązanych oraz by umożliwić organom nadzoru łatwiejszy nad nimi nadzór, w szczególności na szczeblu transgranicznym, żadne UCITS powiązane nie powinno mieć możliwości inwestowania w więcej niż jednym UCITS podstawowym. W celu zapewnienia tego samego poziomu ochrony inwestorów we Wspólnocie, UCITS podstawowe powinno być UCITS posiadającym zezwolenie na działalność. |
(39) W celu ułatwienia skutecznego działania rynku wewnętrznego oraz zapewnienia tego samego poziomu ochrony inwestorów w całej Wspólnocie, należy zezwolić na działanie modeli funduszy podstawowych i powiązanych zarówno gdy fundusz podstawowy i fundusz powiązany mają siedzibę w tym samym państwie członkowskim, jak i gdy mają one siedziby w różnych państwach członkowskich. Aby umożliwić inwestorom lepsze zrozumienie modeli funduszy podstawowych i powiązanych oraz by umożliwić organom nadzoru łatwiejszy nad nimi nadzór, w szczególności na szczeblu transgranicznym, żadne UCITS powiązane nie powinno mieć możliwości inwestowania w więcej niż jednym UCITS podstawowym. Aby uniknąć niepotrzebnego obciążenia administracyjnego, przepisy dotyczące powiadomienia o transgranicznym obrocie nie powinny mieć zastosowania, jeżeli UCITS podstawowe nie pozyskuje kapitału od obywateli w innym państwie członkowskim niż państwo członkowskie siedziby, lecz ma tylko co najmniej jedno UCITS powiązane w tym państwie członkowskim. | ||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 40 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(40) W celu ochrony inwestorów UCITS powiązanego, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego powinny wyrazić uprzednio zgodę na inwestycje UCITS powiązanego w UCITS podstawowe. |
(40) W celu ochrony inwestorów UCITS powiązanego właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego powinny wyrazić uprzednio zgodę na inwestycje UCITS powiązanego w UCITS podstawowe. Zgody powinna wymagać tylko początkowa inwestycja w UCITS podstawowe, jeżeli UCITS powiązane przekracza limit mający zastosowanie do inwestowania w inne UCITS. W celu ułatwienia skutecznego działania rynku wewnętrznego oraz zapewnienia tego samego poziomu ochrony inwestorów w całej Wspólnocie, warunki, które mają być spełnione, oraz dokumenty i informacje, które należy udostępnić na potrzeby zatwierdzenia inwestycji UCITS powiązanego w UCITS podstawowe, powinny być wyczerpujące. | ||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 41 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(41) W celu umożliwienia UCITS powiązanemu działania w interesie posiadaczy jego jednostek uczestnictwa, a w szczególności spowodowania, by był w stanie otrzymać od UCITS podstawowego wszystkie informacje i dokumenty niezbędne do wypełniania swoich obowiązków, UCITS powiązane i UCITS podstawowe powinny być związane wiążącą i możliwą do wyegzekwowania umową. Podobnie, dzięki umowie dotyczącej wymiany informacji zawartej odpowiednio między depozytariuszami lub biegłymi rewidentami UCITS powiązanego i UCITS podstawowego, należy zapewnić przepływ informacji i dokumentów niezbędny do tego, by depozytariusz lub biegły rewident UCITS powiązanego mógł wypełnić swoje obowiązki. |
(41) W celu umożliwienia UCITS powiązanemu działania w interesie posiadaczy jego jednostek uczestnictwa, a w szczególności spowodowania, by był w stanie otrzymać od UCITS podstawowego wszystkie informacje i dokumenty niezbędne do wypełniania swoich obowiązków, UCITS powiązane i UCITS podstawowe powinny być związane wiążącą i możliwą do wyegzekwowania umową. Jednak w sytuacji, w której oba UCITS są zarządzane przez tę samą spółkę zarządzającą, wystarczające powinno być ustanowienie przez tę ostatnią wewnętrznych zasad prowadzenia działalności. Dzięki umowie dotyczącej wymiany informacji zawartej odpowiednio między depozytariuszami lub biegłymi rewidentami UCITS powiązanego i UCITS podstawowego, należy zapewnić przepływ informacji i dokumentów niezbędny do tego, by depozytariusz lub biegły rewident UCITS powiązanego mógł wypełnić swoje obowiązki. Niniejsza dyrektywa powinna zapewnić, że przestrzegając tych wymogów, depozytariusze lub biegli rewidenci nie naruszają jakichkolwiek ograniczeń dotyczących ujawniania informacji lub ochrony danych. | ||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 42 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(42) W celu zapewnienia wysokiego stopnia ochrony interesów inwestorów UCITS powiązanego, prospekt emisyjny, kluczowe informacje dla inwestorów określone w art. 73, jak również wszystkie informacje reklamowe powinny być dostosowane do specyfiki modeli funduszy podstawowych i powiązanych. |
(42) W celu zapewnienia wysokiego stopnia ochrony interesów inwestorów UCITS powiązanego, prospekt emisyjny, kluczowe informacje dla inwestorów określone w art. 73, jak również wszystkie informacje reklamowe powinny być dostosowane do specyfiki modeli funduszy podstawowych i powiązanych. Inwestycja UCITS powiązanego w UCITS podstawowe nie powinna naruszać zdolności UCITS powiązanego albo do samodzielnego odkupu lub umorzenia jednostek uczestnictwa na żądanie ich posiadaczy, bądź do działania w ich najlepszym interesie. | ||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 44 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(44) Przepisy dotyczące przekształcenia powinny umożliwić istniejącym UCITS przekształcenie się w UCITS powiązane. Równocześnie powinny one również chronić w wystarczającym stopniu posiadaczy jednostek uczestnictwa. W związku z faktem, iż tego typu przekształcenie stanowi zasadniczą zmianę polityki inwestycyjnej, należy wymagać od przekształcającego się UCITS powiązanego, by udostępniało swoim posiadaczom jednostek uczestnictwa wystarczające informacje, pozwalające zadecydować o ewentualnym utrzymaniu swojej inwestycji. |
(44) Przepisy dotyczące przekształcenia powinny umożliwić istniejącym UCITS przekształcenie się w UCITS powiązane. Równocześnie powinny one również chronić w wystarczającym stopniu posiadaczy jednostek uczestnictwa. W związku z faktem, iż tego typu przekształcenie stanowi zasadniczą zmianę polityki inwestycyjnej, należy wymagać od przekształcającego się UCITS powiązanego, by udostępniało swoim posiadaczom jednostek uczestnictwa wystarczające informacje, pozwalające zadecydować o ewentualnym utrzymaniu swojej inwestycji. Właściwe organy nie powinny wymagać od UCITS powiązanego dostarczania informacji dodatkowych lub różnych od tych wyszczególnionych. | ||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 46 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(46) Należy przekazywać inwestorom kluczowe dla nich informacje na etapie przed zawarciem umowy w celu wspomożenia ich w podejmowaniu świadomych decyzji inwestycyjnych. Kluczowe informacje dla inwestorów powinny zawierać jedynie elementy istotne dla podejmowania takich decyzji. Należy ujednolicić w jak największym stopniu rodzaj informacji znajdujących się wśród kluczowych informacji dla inwestorów w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony inwestorów oraz porównywalności informacji. Kluczowe informacje dla inwestorów powinny być przedstawiane w skróconej formie. Najwłaściwszym sposobem osiągnięcia jasności i prostoty prezentacji wymaganej przez inwestorów detalicznych, umożliwiającym dokonywanie użytecznych porównań, jest pojedynczy dokument o ograniczonej długości, prezentujący informacje w określonej kolejności. |
(46) Kluczowe dla inwestorów informacje należy przekazywać im bezpłatnie, w formie osobnego dokumentu, wystarczająco długo przed subskrypcją jednostek UCITS w celu wspomożenia ich w podejmowaniu świadomych decyzji inwestycyjnych. Kluczowe informacje dla inwestorów powinny zawierać jedynie elementy istotne dla podejmowania takich decyzji. Należy w pełni ujednolicić rodzaj informacji znajdujących się wśród kluczowych informacji dla inwestorów w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony inwestorów oraz porównywalności informacji. Kluczowe informacje dla inwestorów powinny być przedstawiane w skróconej formie. Najwłaściwszym sposobem osiągnięcia jasności i prostoty prezentacji wymaganej przez inwestorów detalicznych, umożliwiającym dokonywanie użytecznych porównań wszystkich danych – zwłaszcza kosztów i profilu ryzyka istotnych dla decyzji inwestycyjnej – jest pojedynczy dokument o ograniczonej długości, prezentujący informacje w określonej kolejności. | ||
Uzasadnienie | |||
Kluczowe informacje dla inwestorów powinny, tak jak w przypadku uproszczonych prospektów, być nieodpłatnie przekazywane inwestorom. | |||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 47 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(47) Kluczowe informacje dla inwestorów powinny być przygotowywane dla wszystkich UCITS. Spółki zarządzające lub, w stosownych przypadkach, spółki inwestycyjne powinny przekazywać, w zależności od stosowanej metody dystrybucji (sprzedaż bezpośrednia lub przez pośredników), kluczowe informacje dla inwestorów właściwym jednostkom. Kwestia tego, w jaki sposób kluczowe informacje dla inwestorów są używane w punktach sprzedaży przez pośredników, powinna zostać uregulowana w ramach właściwego prawodawstwa obejmującego przepisy związane z tego typu pośrednikami, np. w ramach dyrektywy 2004/39/WE. |
(47) Kluczowe informacje dla inwestorów powinny być przygotowywane dla wszystkich UCITS. Spółki zarządzające lub, w stosownych przypadkach, spółki inwestycyjne powinny dostarczać, w zależności od stosowanej metody dystrybucji (sprzedaż bezpośrednia lub przez pośredników), kluczowe informacje dla inwestorów właściwym jednostkom. Pośrednicy powinni dostarczyć klientom i potencjalnym klientom kluczowe informacje dla inwestorów. | ||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 47a preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(47a) Prawo UCITS do sprzedaży swoich jednostek uczestnictwa w innym państwie członkowskim powinno zależeć od podjęcia niezbędnych kroków celem utworzenia w goszczącym państwie członkowskim ułatwień dla dokonywania płatności na rzecz posiadaczy jednostek, odkupu lub umorzenia jednostek oraz udostępniania informacji, do dostarczania których UCITS są zobowiązane. Aby wypełniać swoje obowiązki, UCITS nie powinny być jednak zobowiązane prawem goszczącego państwa członkowskiego do posiadania podmiotu wypłacającego w tym państwie członkowskim. | ||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 49 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(49) W celu ułatwienia transgranicznego obrotu jednostkami uczestnictwa UCITS, należy przeprowadzać bieżącą kontrolę zgodności zasad sprzedaży jednostek uczestnictwa UCITS z przepisami prawnymi i procedurami administracyjnymi stosowanymi w państwie członkowskim goszczącym UCITS począwszy od momentu, w którym dane UCITS rozpoczęło wprowadzanie do obrotu swoich jednostek uczestnictwa w tym państwie członkowskim. Kontrola ta może w szczególności obejmować obowiązek przekazywania informacji reklamowych w sposób uczciwy, jasny i niewprowadzający w błąd. |
(49) W celu ułatwienia transgranicznego obrotu jednostkami uczestnictwa UCITS należy przeprowadzać kontrolę zgodności zasad sprzedaży jednostek uczestnictwa UCITS z przepisami prawnymi i procedurami administracyjnymi stosowanymi w państwie członkowskim goszczącym UCITS począwszy od momentu, w którym dane UCITS uzyskało dostęp do rynku tego państwa członkowskiego. Kontrola ta może w szczególności obejmować prawidłowość zasad sprzedaży, a zwłaszcza ustaleń dystrybucyjnych, oraz obowiązek przekazywania informacji reklamowych w sposób uczciwy, jasny i niewprowadzający w błąd. Niniejsza dyrektywa nie powinna uniemożliwiać właściwym organom goszczącego państwa członkowskiego kontroli informacji reklamowych (które nie obejmują kluczowych informacji dla inwestorów, prospektu emisyjnego i sprawozdań rocznych i półrocznych) pod kątem prawa krajowego przed zezwoleniem UCITS na ich wykorzystywanie, jednak kontrola ta nie powinna być dyskryminująca i uniemożliwiać temu UCITS dostępu do rynku. | ||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 50 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(50) W celu zapewnienia pewności prawnej istnieje potrzeba zapewnienia, by UCITS wprowadzające do obrotu jednostki uczestnictwa na poziomie transgranicznym miało łatwy dostęp, w formie publikacji elektronicznej, do wszystkich informacji dotyczących przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych obowiązujących w państwie członkowskim goszczącym UCITS i związanych z obrotem UCITS. |
(50) W celu zwiększenia pewności prawnej istnieje potrzeba zapewnienia, by UCITS wprowadzające do obrotu jednostki uczestnictwa na poziomie transgranicznym miało łatwy dostęp, w formie publikacji elektronicznej oraz w języku zwyczajowo używanym w dziedzinie finansów międzynarodowych, do wszystkich informacji dotyczących przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych obowiązujących w państwie członkowskim goszczącym UCITS i szczegółowo związanych z ustaleniami w zakresie obrotu UCITS. | ||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 51 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(51) W celu ułatwienia transgranicznego obrotu jednostkami uczestnictwa UCITS, należy wymagać od UCITS tłumaczenia na język urzędowy lub jeden z języków urzędowych państwa członkowskiego goszczącego UCITS, lub też na język zatwierdzony przez właściwe organy tego państwa, jedynie kluczowych informacji dla inwestorów. Wśród kluczowych informacji dla inwestorów powinna być zawarta informacja o tym, w jakim języku dostępne są dokumenty ujawniane obowiązkowo inwestorom oraz inne informacje dodatkowe. |
(51) W celu ułatwienia dostępu UCITS do rynków państw członkowskich należy wymagać od UCITS tłumaczenia na język urzędowy lub jeden z języków urzędowych państwa członkowskiego goszczącego UCITS, lub też na język zatwierdzony przez właściwe organy tego państwa, jedynie kluczowych informacji dla inwestorów. Wśród kluczowych informacji dla inwestorów powinna być zawarta informacja o tym, w jakim języku dostępne są dokumenty ujawniane obowiązkowo inwestorom oraz inne informacje dodatkowe. | ||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 51a preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(51a) Wszelkie wymogi związane z tłumaczeniem powinny odnosić się do zwykłych tłumaczeń. Nie powinno być wymogu sporządzania tłumaczeń przysięgłych. | ||
Uzasadnienie | |||
Tłumaczenia nie muszą być uwierzytelniane. | |||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 51b preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(51b) Państwa członkowskie powinny wymagać od swych właściwych organów, by nakładane przez nie opłaty związane z powiadamianiem były przejrzyste. | ||
Uzasadnienie | |||
Opłaty związane z powiadamianiem są zróżnicowane w poszczególnych państwach członkowskich. Należy zapewnić, by opłaty były podane do wiadomości publicznej i odzwierciedlały poniesione koszty, a także by nie były wygórowane. | |||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 52 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(52) Za konieczne uznaje się większe ujednolicenie uprawnień przysługujących właściwym organom w taki sposób, aby doprowadzić do jednolitego egzekwowania przepisów dyrektywy we wszystkich państwach członkowskich. Skuteczność nadzoru powinien zapewniać wspólny, minimalny zestaw uprawnień, spójny z uprawnieniami przyznanymi właściwym organom na mocy innych wspólnotowych przepisów w dziedzinie usług finansowych. |
(52) Za konieczne uznaje się większe ujednolicenie uprawnień przysługujących właściwym organom w taki sposób, aby doprowadzić do jednolitego egzekwowania przepisów dyrektywy we wszystkich państwach członkowskich. Skuteczność nadzoru powinien zapewniać wspólny, minimalny zestaw uprawnień, spójny z uprawnieniami przyznanymi właściwym organom na mocy innych wspólnotowych przepisów w dziedzinie usług finansowych. Ponadto państwa członkowskie powinny ustanowić przepisy dotyczące kar, w tym sankcji karnych, cywilnych i administracyjnych, oraz środków administracyjnych mających zastosowanie do naruszeń niniejszej dyrektywy, a także powinny przyjąć środki konieczne do zagwarantowania ich wdrożenia. | ||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 53a preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(53a) Państwa członkowskie powinny przyjąć konieczne środki organizacyjne i administracyjne umożliwiające współpracę między organami krajowymi a właściwymi organami innych państw członkowskich, w tym poprzez umowy dwu- lub wielostronne między tymi organami, tak aby mogły w pełni wykonywać obowiązki wynikające z niniejszej dyrektywy. | ||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 53b preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(53b) W celu transgranicznego świadczenia usług należy przydzielić jasne kompetencje odnośnym właściwym organom. Odpowiedzialność i obowiązki właściwych organów powinny być jasno określone w celu wyeliminowania jakichkolwiek luk lub pokrywania się kompetencji. Odpowiedzialność i obowiązki powinny być zgodne z obowiązującym prawem. | ||
Uzasadnienie | |||
Nowe przepisy dotyczące nadzoru, zwarte w rozdziale XII, obejmują wiele aspektów umożliwiających odpowiednią współpracę w przypadku transgranicznego zarządzania portfelem przez spółkę zarządzającą mającą siedzibę w innym kraju. Zidentyfikowane otwarte kwestie, którymi zajmuje się CESR, muszą być wyraźnie ujęte w celu zapewnienia, że nie pozostaną żadne luki lub brak przydziału obowiązków, a także nie nastąpi powielanie się nadzoru. | |||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 55 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(55) Zasada nadzoru w macierzystym państwie członkowskim wymaga, aby właściwe organy państwa członkowskiego odmówiły udzielenia zezwolenia lub cofnęły zezwolenie w przypadku, gdy takie czynniki jak treść programu działalności, rozmieszczenie geograficzne lub faktycznie prowadzona działalność wyraźnie wskazują, że 1 UCITS lub przedsiębiorstwo wnoszące wkład do jego działalności wybrało system prawny danego państwa członkowskiego w celu uniknięcia bardziej wymagających standardów obowiązujących w innym państwie członkowskim, w którym przedsiębiorstwo to zamierza prowadzić lub już prowadzi większą część swojej działalności. 1 UCITS lub przedsiębiorstwo wnoszące wkład do jego działalności będące osobą prawną musi uzyskać zezwolenie w państwie członkowskim, w którym posiada swoją statutową siedzibę. 1 UCITS lub przedsiębiorstwo wnoszące wkład do jego działalności niebędące osobą prawną musi mieć siedzibę zarządu w państwie członkowskim, w którym uzyskało zezwolenie. Ponadto, państwa członkowskie muszą wymagać, aby siedziba zarządu danego 1 UCITS lub siedziba zarządu przedsiębiorstwa wnoszącego wkład do jego działalności zawsze znajdowała się w jego macierzystym państwie członkowskim i faktycznie tam działała. |
(55) Zasada nadzoru w macierzystym państwie członkowskim wymaga, aby właściwe organy państwa członkowskiego albo odmówiły udzielenia zezwolenia, albo cofnęły zezwolenie w przypadku, gdy takie czynniki jak treść programu działalności, rozmieszczenie geograficzne lub faktycznie prowadzona działalność wyraźnie wskazują, że 1 UCITS lub przedsiębiorstwo wnoszące wkład do jego działalności wybrało system prawny danego państwa członkowskiego w celu uniknięcia bardziej wymagających standardów obowiązujących w innym państwie członkowskim, w którym przedsiębiorstwo to zamierza prowadzić lub już prowadzi większą część swojej działalności. | ||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 64a preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(64a) Środki konieczne do wdrożenia niniejszej dyrektywy powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji1. | ||
|
|
1 Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s.23. | ||
Uzasadnienie | |||
Należy zapewnić spójność sformułowania z dyrektywą 2004/39/WE. | |||
Dalsza harmonizacja ułatwi wprowadzenie paszportu spółki zarządzającej. | |||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 65 preambuły | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(65) Komisji należy przyznać uprawnienia do przyjęcia środków niezbędnych do wdrożenia niniejszej dyrektywy. Odnośnie do łączeń, środki te mają na celu sprecyzowanie szczegółowej zawartości i sposobu przekazywania informacji dla posiadaczy jednostek uczestnictwa. Odnośnie do modeli funduszy podstawowych i powiązanych, środki te mają na celu sprecyzowanie szczegółowych zapisów, jakie powinny się znaleźć w umowie między funduszem podstawowym i powiązanym, ich depozytariuszami i biegłymi rewidentami, definicji środków właściwych w celu zapobieżenia ryzyku opóźnionego handlu jednostkami, skutków łączenia funduszu podstawowego na zezwolenie funduszu powiązanego, rodzaju nieprawidłowości powstałych w funduszu podstawowym, o których informacje powinny być przekazywane funduszowi powiązanemu, sposobu i formatu, w jakim informacje powinny być przekazane posiadaczom jednostek uczestnictwa w razie przekształcenia UCITS w UCITS powiązane, procedury wyceny i audytu przeniesienia aktywów z funduszu powiązanego do funduszu podstawowego oraz roli depozytariuszy funduszu powiązanego w tym procesie. Odnośnie do przepisów w zakresie ujawniania informacji, środki te mają na celu sprecyzowanie szczegółowych warunków, jakie należy spełnić w sytuacji, gdy prospekt emisyjny jest udostępniany na trwałym nośniku innym niż papier oraz za pośrednictwem strony internetowej niebędącej trwałym nośnikiem, szczegółowej zawartości, formy i sposobu przedstawienia kluczowych informacji dla inwestorów uwzględniających różny charakter i różne części składowe danego UCITS oraz szczególnych warunków udostępniania kluczowych informacji dla inwestorów na trwałym nośniku innym niż papier oraz za pośrednictwem strony internetowej niebędącej trwałym nośnikiem. Odnośnie do powiadomienia, środki te mają na celu sprecyzowanie: formatu i zakresu informacji, które powinny być publikowane przez organy państwa goszczącego i które dotyczą mających zastosowanie przepisów krajowych; sposobu stosowania procedury powiadomienia w stosunku do obrotu subfunduszami UCITS i nowymi kategoriami jednostek; oraz szczegółów technicznych dotyczących dostępu organów goszczącego państwa członkowskiego do zaktualizowanych dokumentów funduszu przechowywanych przez organy państwa macierzystego. Środki te mają również na celu wyjaśnienie definicji oraz dostosowanie terminologii i określenie definicji ramowych zgodnie z późniejszymi aktami prawnymi dotyczącymi UCITS i kwestii powiązanych. W związku z tym, że są to środki o ogólnym zakresie i mają na celu zmianę drugorzędnych elementów niniejszej dyrektywy poprzez dodanie do niej nowych elementów drugorzędnych, muszą one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/WE. Uprawnienia, które nie wchodzą w zakres powyższej kategorii, powinny zostać objęte procedurą regulacyjną przewidzianą w art. 5 powyższej decyzji. Środki te mają na celu sprecyzowanie formy i zawartości standardowego powiadomienia pisemnego, standardowego modelu zaświadczenia oraz procedury wymiany informacji, jak również użycia elektronicznych środków przekazu podczas procesu powiadomienia. Mają one również na celu określenie szczegółów procedur w zakresie weryfikacji na miejscu, dochodzeń i wymiany informacji pomiędzy właściwymi organami. |
(65) Komisji należy przyznać uprawnienia do przyjęcia środków niezbędnych do wdrożenia niniejszej dyrektywy. Odnośnie do spółek zarządzających, środki te mają na celu sprecyzowanie szczegółów dotyczących wymogów organizacyjnych, zarządzania ryzykiem, konfliktów interesu oraz prowadzenia działalności. Odnośnie do depozytariuszy, środki te mają na celu sprecyzowanie obowiązków depozytariuszy określonych w niniejszej dyrektywie w kontekście paszportu spółki zarządzającej oraz szczegółowych zapisów umowy między depozytariuszem a spółką zarządzającą. Środki te powinny ułatwiać jednolite stosowanie zobowiązań spółek zarządzających i depozytariuszy na mocy niniejszej dyrektywy. Jednakże przyjęcie tych środków nie powinno być warunkiem wstępnym wykonywania prawa spółek zarządzających do świadczenia usług, na które uzyskały zezwolenie w macierzystym państwie członkowskim, na obszarze Wspólnoty poprzez zakładanie oddziałów lub w ramach swobody świadczenia usług, w tym do zarządzania UCITS w innym państwie członkowskim. | ||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 65a preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(65a) Odnośnie do łączeń, środki te mają na celu sprecyzowanie szczegółowej zawartości i sposobu przekazywania informacji dla posiadaczy jednostek uczestnictwa. Odnośnie do modeli funduszy podstawowych i powiązanych, środki te mają na celu sprecyzowanie szczegółowych zapisów, jakie powinny się znaleźć w umowie między funduszem podstawowym i powiązanym, ich depozytariuszami i biegłymi rewidentami, definicji środków właściwych w celu zapobieżenia ryzyku opóźnionego handlu jednostkami, skutków łączenia funduszu podstawowego na zezwolenie funduszu powiązanego, rodzaju nieprawidłowości powstałych w funduszu podstawowym, o których informacje powinny być przekazywane funduszowi powiązanemu, sposobu i formatu, w jakim informacje powinny być przekazane posiadaczom jednostek uczestnictwa w razie przekształcenia UCITS w UCITS powiązane, procedury wyceny i audytu przeniesienia aktywów z funduszu powiązanego do funduszu podstawowego oraz roli depozytariuszy funduszu powiązanego w tym procesie. Odnośnie do przepisów w zakresie ujawniania informacji, środki te mają na celu sprecyzowanie szczegółowych warunków, jakie należy spełnić w sytuacji, gdy prospekt emisyjny jest udostępniany na trwałym nośniku innym niż papier oraz za pośrednictwem strony internetowej niebędącej trwałym nośnikiem, szczegółowej zawartości, formy i sposobu przedstawienia kluczowych informacji dla inwestorów uwzględniających różny charakter i różne części składowe danego UCITS oraz szczególnych warunków dostarczania kluczowych informacji inwestorom na trwałym nośniku innym niż papier oraz za pośrednictwem strony internetowej niebędącej trwałym nośnikiem. Odnośnie do powiadomienia, środki te mają na celu sprecyzowanie zakresu informacji, które powinny być publikowane przez organy państwa goszczącego i które dotyczą mających zastosowanie przepisów krajowych, oraz szczegółów technicznych dotyczących dostępu organów goszczącego państwa członkowskiego do zaktualizowanych dokumentów funduszu przechowywanych przez organy państwa macierzystego. Środki te mają również na celu wyjaśnienie definicji oraz dostosowanie terminologii i określenie definicji ramowych zgodnie z późniejszymi aktami prawnymi dotyczącymi UCITS i kwestii powiązanych. | ||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 65b preambuły (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(65b) W związku z tym, że są to środki o ogólnym zakresie i mają na celu zmianę drugorzędnych elementów niniejszej dyrektywy poprzez dodanie do niej nowych elementów drugorzędnych, muszą one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/WE1. Uprawnienia, które nie wchodzą w zakres powyższej kategorii, powinny zostać objęte procedurą regulacyjną przewidzianą w art. 5 powyższej decyzji. Środki te mają na celu sprecyzowanie formy i zawartości standardowego powiadomienia pisemnego, standardowego modelu zaświadczenia oraz procedury wymiany informacji, jak również użycia elektronicznych środków przekazu podczas procesu powiadomienia. Mają one również na celu określenie szczegółów procedur w zakresie weryfikacji na miejscu, dochodzeń i wymiany informacji pomiędzy właściwymi organami. | ||
|
|
1 Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 23. | ||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Do celów niniejszej dyrektywy przyjmuje się, że UCITS ma swoją siedzibę w tym państwie członkowskim, w którym znajduje się siedziba spółki inwestycyjnej lub spółki zarządzającej funduszem wspólnym. Państwa członkowskie wymagają, aby siedziba zarządu znajdowała się w tym samym państwie członkowskim, w którym znajduje się statutowa siedziba. |
Do celów niniejszej dyrektywy przyjmuje się, że UCITS ma siedzibę w swoim macierzystym państwie członkowskim. | ||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Żadne UCITS nie będzie prowadzić swojej działalności jako przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania bez uzyskania zezwolenia na prowadzenie działalności od właściwych organów w państwie członkowskim, w którym ma siedzibę. |
1. Żadne UCITS nie będzie prowadzić swojej działalności jako przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania bez uzyskania zezwolenia na prowadzenie działalności od właściwych organów macierzystego państwa członkowskiego. | ||
Uzasadnienie | |||
Prawdziwy wspólny rynek oznacza, że w zakresie usług związanych z zarządzaniem funduszami można wprowadzić w całej Unii Europejskiej paszport spółki zarządzającej. Art. 49 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską ustanawia tę swobodę transgranicznego świadczenia usług. | |||
Dyskryminacja ze względu na przynależność państwową spółki zarządzającej jest niedopuszczalna, jak również ewentualne protekcjonistyczne opóźnienia procedury zezwolenia. | |||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Fundusz wspólny uzyska zezwolenie na prowadzenie działalności tylko wtedy, jeżeli właściwe organy zatwierdzą spółkę zarządzającą, regulamin funduszu i wybór depozytariusza. Spółka inwestycyjna uzyska zezwolenie tylko wtedy, jeżeli właściwe organy zatwierdzą zarówno jej dokumenty założycielskie, jak i wybór depozytariusza. |
2. Fundusz wspólny uzyska zezwolenie na prowadzenie działalności tylko wtedy, jeżeli właściwe organy jego macierzystego państwa członkowskiego zatwierdzą wybór spółki zarządzającej mającej zarządzać UCITS, regulamin funduszu i wybór depozytariusza. Spółka inwestycyjna uzyska zezwolenie tylko wtedy, jeżeli właściwe organy jej macierzystego państwa członkowskiego zatwierdzą zarówno jej dokumenty założycielskie, jak i wybór depozytariusza, oraz w stosownych przypadkach – wybór wyznaczonej spółki zarządzającej mającej zarządzać UCITS. | ||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 2a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
2a. Bez uszczerbku dla ust. 2, jeżeli UCITS nie ma siedziby w macierzystym państwie członkowskim spółki zarządzającej, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS zatwierdzają wybór spółki zarządzającej mającej zarządzać UCITS zgodnie z art. 5a. Zarządzanie UCITS przez spółkę zarządzającą mającą swą siedzibę statutową w macierzystym państwie członkowskim UCITS ani prowadzenie jakichkolwiek działań przez spółkę zarządzającą lub upoważnianie do nich w tym państwie członkowskim nie stanowi warunku uzyskania zezwolenia. | ||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 3 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. Właściwe organy nie mogą zezwolić na działalność UCITS, jeżeli związana z nimi spółka zarządzająca lub spółka inwestycyjna nie spełnia warunków wstępnych ustanowionych odpowiednio w rozdziałach III i V. |
3. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS nie mogą zezwolić na działalność UCITS, jeżeli: | ||
|
|
(a) organy te ustalą, że spółka inwestycyjna nie spełnia warunków wstępnych ustanowionych w rozdziale V; lub | ||
|
|
(b) spółka zarządzająca nie otrzymała zezwolenia jako spółka zarządzająca UCITS w swoim macierzystym państwie członkowskim. | ||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 3 – akapit pierwszy a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
Bez uszczerbku dla art. 26, spółka zarządzająca lub – w stosownych przypadkach – spółka inwestycyjna jest informowana w terminie dwóch miesięcy od złożenia kompletnej dokumentacji o zatwierdzeniu lub niezatwierdzeniu wyboru. | ||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 3 – akapit drugi | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Ponadto właściwe organy nie mogą zezwolić na działalność UCITS, jeżeli dyrektorzy depozytariuszy nie mają odpowiednio nieposzlakowanej opinii lub brakuje im doświadczenia, również w odniesieniu do zarządzania danym typem UCITS. W tym celu nazwiska dyrektorów depozytariuszy i każdej osoby przejmującej ich obowiązki zostaną bezzwłocznie podane do wiadomości właściwych organów. |
Ponadto właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS nie mogą zezwolić na działalność UCITS, jeżeli dyrektorzy depozytariuszy nie mają odpowiednio nieposzlakowanej opinii lub brakuje im doświadczenia, również w odniesieniu do zarządzania danym typem UCITS. W tym celu nazwiska dyrektorów depozytariuszy i każdej osoby przejmującej ich obowiązki zostaną bezzwłocznie podane do wiadomości właściwych organów. | ||
Uzasadnienie | |||
Prawdziwy wspólny rynek oznacza, że w zakresie usług związanych z zarządzaniem funduszami można wprowadzić w całej Unii Europejskiej paszport spółki zarządzającej. Art. 49 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską ustanawia tę swobodę transgranicznego świadczenia usług. | |||
Dyskryminacja ze względu na przynależność państwową spółki zarządzającej jest niedopuszczalna, jak również ewentualne protekcjonistyczne opóźnienia procedury zezwolenia. | |||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 4 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
4. Właściwe organy nie wydają zezwolenia, jeżeli UCITS zostaną pozbawione z przyczyn prawnych ( na przykład na podstawie zapisu w regulaminie funduszu lub dokumentach założycielskich) możliwości obrotu swoimi jednostkami uczestnictwa w państwach będących dla nich państwami macierzystymi. |
4. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS nie wydają zezwolenia, jeżeli UCITS zostaną pozbawione z przyczyn prawnych ( na przykład na podstawie zapisu w regulaminie funduszu lub dokumentach założycielskich) możliwości obrotu swoimi jednostkami uczestnictwa w państwach będących dla nich państwami macierzystymi. | ||
Uzasadnienie | |||
Prawdziwy wspólny rynek oznacza, że w zakresie usług związanych z zarządzaniem funduszami można wprowadzić w całej Unii Europejskiej paszport spółki zarządzającej. Art. 49 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską ustanawia tę swobodę transgranicznego świadczenia usług. | |||
Dyskryminacja ze względu na przynależność państwową spółki zarządzającej jest niedopuszczalna, jak również ewentualne protekcjonistyczne opóźnienia procedury zezwolenia. | |||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 5 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
5. Bez zgody właściwych organów nie można dokonać zmiany spółki zarządzającej ani depozytariusza, jak również regulaminu funduszu lub dokumentów założycielskich spółki inwestycyjnej. |
5. Bez zgody właściwych organów macierzystego państwa członkowskiego UCITS nie można dokonać zmiany spółki zarządzającej ani depozytariusza, jak również regulaminu funduszu lub dokumentów założycielskich spółki inwestycyjnej. | ||
Uzasadnienie | |||
Prawdziwy wspólny rynek oznacza, że w zakresie usług związanych z zarządzaniem funduszami można wprowadzić w całej Unii Europejskiej paszport spółki zarządzającej. Art. 49 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską ustanawia tę swobodę transgranicznego świadczenia usług. | |||
Dyskryminacja ze względu na przynależność państwową spółki zarządzającej jest niedopuszczalna, jak również ewentualne protekcjonistyczne opóźnienia procedury zezwolenia. | |||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 5a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
5a. Państwa członkowskie zapewniają łatwy dostęp na odległość i za pośrednictwem środków elektronicznych do pełnych informacji na temat przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych wdrażających niniejszą dyrektywę, które dotyczą założenia i funkcjonowania UCITS. Państwa członkowskie zapewniają, że informacje te są dostępne przynajmniej w języku zwyczajowo używanym w dziedzinie finansów międzynarodowych, a także że są one jasne, niebudzące wątpliwości i aktualizowane. | ||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
artykuł 5a | ||
|
|
1. Spółka zarządzająca zamierzająca zarządzać UCITS mającym siedzibę w innym państwie członkowskim dostarcza właściwym organom macierzystego państwa członkowskiego UCITS następujące dokumenty: | ||
|
|
(a) pisemną umowę z depozytariuszem, o której mowa w art. 20 i 30; | ||
|
|
(b) informacje dotyczące upoważnień do zadań zarządzania inwestycjami i administracją, jak określono w załączniku II; | ||
|
|
© sprawozdanie w sprawie procesu zarządzania ryzykiem przyjętego stosownie do konkretnego rodzaju UCITS, w odniesieniu do którego złożono wniosek o zatwierdzenie. | ||
|
|
Jeżeli spółka zarządzająca zarządza już takim samym typem UCITS w macierzystym państwie członkowskim UCITS, wystarczające będzie odniesienie do już dostarczonej dokumentacji. | ||
|
|
2. W oparciu o zaświadczenie, o którym mowa w art. 16 i 17, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS mogą zażądać od właściwych organów macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej wyjaśnień i informacji dotyczących dokumentacji, o której mowa w ust. 1, oraz czy rodzaj funduszu, dla którego wnosi się o zezwolenie, objęty jest zakresem zezwolenia spółki zarządzającej. W stosownych przypadkach właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej dostarczają swoją opinię w terminie 10 dni roboczych od pierwotnego wniosku. | ||
|
|
3. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS mogą odrzucić wybór spółki zarządzającej tylko jeżeli: | ||
|
|
(a) spółka zarządzająca nie stosuje się do zasad należących do jej kompetencji zgodnie z art. 17a; | ||
|
|
(b) właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej nie zezwoliły jej na zarządzanie typem UCITS, dla którego wnosi się o zezwolenie, lub | ||
|
|
© spółka zarządzająca nie dostarczyła dokumentacji, o której mowa w ust. 1. | ||
|
|
Przed odrzuceniem wyboru właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powinny skonsultować się z właściwymi organami macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej. | ||
|
|
4. Spółka zarządzająca powiadamia właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS o wszelkich dalszych istotnych zmianach w dokumentacji, o której mowa w ust. 1. | ||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 6 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Dostęp do prowadzenia działalności gospodarczej przez spółkę zarządzającą podlega wymogowi uzyskania wcześniejszego zezwolenia wydawanego przez właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS. Zezwolenie przyznane spółce zarządzającej na mocy niniejszej dyrektywy jest ważne we wszystkich państwach członkowskich. |
1. Dostęp do prowadzenia działalności gospodarczej przez spółkę zarządzającą podlega wymogowi uzyskania wcześniejszego zezwolenia wydawanego przez właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej. Zezwolenie przyznane spółce zarządzającej na mocy niniejszej dyrektywy jest ważne we wszystkich państwach członkowskich. | ||
Uzasadnienie | |||
Prawdziwy wspólny rynek oznacza, że w zakresie usług związanych z zarządzaniem funduszami można wprowadzić w całej Unii Europejskiej paszport spółki zarządzającej. Art. 49 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską ustanawia tę swobodę transgranicznego świadczenia usług. | |||
Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej są odpowiedzialne za wydanie zezwolenia spółce. Jest to zgodne z art. 4 ust. 1 akapit 2 dyrektywy 2004/39/WE. | |||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 12 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Każde macierzyste państwo członkowskie spółki zarządzającej opracowuje zasady ostrożnościowe, do których spółki zarządzające, w zakresie zarządzania UCITS, które posiadają zezwolenie na działalność wydane na mocy niniejszej dyrektywy, są obowiązane zawsze się stosować. |
1. Każde macierzyste państwo członkowskie spółki zarządzającej opracowuje zasady ostrożnościowe, do których spółki zarządzające posiadające zezwolenie w tym państwie członkowskim, w zakresie zarządzania UCITS, które posiadają zezwolenie na działalność wydane na mocy niniejszej dyrektywy, są obowiązane zawsze się stosować. | ||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 12 – ustęp 1 – akapit drugi – litera b) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
b) posiadała taką strukturę i była zorganizowana w taki sposób, aby ograniczyć do minimum ryzyko naruszania interesów UCITS lub interesów klientów w związku z konfliktem interesów między spółką i jej klientami, między jednym z jej klientów a innym klientem, między jednym z jej klientów a UCITS lub między dwoma UCITS. Niemniej jednak, w przypadku utworzenia oddziału, przepisy organizacyjne nie mogą być sprzeczne z zasadami postępowania ustanowionymi przez państwo członkowskie goszczące UCITS w celu uregulowania kwestii konfliktów interesów. |
b) posiadała taką strukturę i była zorganizowana w taki sposób, aby ograniczyć do minimum ryzyko naruszania interesów UCITS lub interesów klientów w związku z konfliktem interesów między spółką i jej klientami, między jednym z jej klientów a innym klientem, między jednym z jej klientów a UCITS oraz między dwoma UCITS. | ||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 12 – ustęp 2a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
2a. Spółki zarządzające lub, w odpowiednich przypadkach, spółki inwestycyjne, ustanawiają odpowiednie procedury i ustalenia, aby zapewnić, że skargi inwestorów są właściwie rozpatrywane i że egzekwowanie przez inwestorów swoich praw w przypadku, gdy spółka zarządzająca uzyskała zezwolenie w państwie członkowskim różnym od macierzystego państwa członkowskiego UCITS, nie podlega żadnym ograniczeniom. Inwestorzy powinni móc wnosić skargi w swoim lokalnym języku. | ||
|
|
Powinni również stworzyć odpowiednie procedury i poczynić ustalenia w celu udostępniania informacji na żądanie obywateli lub właściwych organów macierzystego państwa członkowskiego UCITS. | ||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 12 – ustęp 2b (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
2b. Komisja przyjmuje środki wykonawcze określające procedury i ustalenia, o których mowa w ust. 1 lit. a), oraz struktury i wymogi organizacyjne w celu zminimalizowania konfliktów interesów, o których mowa w ust. 1 lit. b). | ||
|
|
Środki te, mające na celu zmianę elementów niniejszej dyrektywy innych niż istotne poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą przewidzianą w art. 107 ust. 2. | ||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 13 – ustęp 1 – wprowadzenie | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Jeżeli państwa członkowskie zezwolą spółkom zarządzającym na upoważnianie stron trzecich, w celu efektywniejszego prowadzenia działalności spółki, do wypełniania w imieniu tych spółek jednego lub kilku ich obowiązków, muszą zostać spełnione wszystkie spośród następujących warunków wstępnych: |
1. Jeżeli macierzyste państwo członkowskie spółki zarządzającej zezwoli spółkom zarządzającym na upoważnianie stron trzecich, w celu efektywniejszego prowadzenia działalności spółki, do wypełniania w imieniu tych spółek jednego lub kilku ich obowiązków, muszą zostać spełnione wszystkie spośród następujących warunków wstępnych: | ||
Uzasadnienie | |||
Prawdziwy wspólny rynek oznacza, że w zakresie usług związanych z zarządzaniem funduszami można wprowadzić w całej Unii Europejskiej paszport spółki zarządzającej. Art. 49 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską ustanawia tę swobodę transgranicznego świadczenia usług. | |||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 13 – ustęp 1 – litera a) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
a) właściwe organy muszą zostać w odpowiedni sposób powiadomione; |
a) właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej muszą zostać w odpowiedni sposób powiadomione przez spółkę zarządzającą. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej bezzwłocznie przekazują informacje właściwym organom macierzystego państwa członkowskiego UCITS; | ||
Uzasadnienie | |||
Prawdziwy wspólny rynek oznacza, że w zakresie usług związanych z zarządzaniem funduszami można wprowadzić w całej Unii Europejskiej paszport spółki zarządzającej. Art. 49 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską ustanawia tę swobodę transgranicznego świadczenia usług. | |||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 13 - ustęp 1 - litera i) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
i) w prospektach emisyjnych UCITS muszą być wymienione obowiązki, na powierzenie których zezwolono spółce zarządzającej. |
i) w prospektach emisyjnych UCITS muszą być wymienione obowiązki, na powierzenie których zezwoliło spółce zarządzającej jej macierzyste państwo członkowskie. | ||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 14 – ustęp 1a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
1a. Komisja przyjmuje środki wykonawcze dla zapewnienia, że spółka zarządzająca spełnia obowiązki określone w ust. 1, a zwłaszcza w celu: | ||
|
|
(a) określenia kroków, których podjęcia można spodziewać się od spółek zarządzających w celu wykrywania, zapobiegania, zarządzania i/lub ujawniania konfliktów interesów, oraz ustanowienia odpowiednich kryteriów określania rodzajów konfliktów interesów, których zaistnienie może szkodzić interesom UCITS; | ||
|
|
(b) ustanowienia odpowiednich kryteriów postępowania uczciwego i godziwego oraz z należytą fachowością, dbałością i starannością, w najlepszym interesie UCITS. | ||
|
|
Środki te, mające na celu zmianę elementów niniejszej dyrektywy innych niż istotne poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą przewidzianą w art. 107 ust. 2. | ||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 1 – akapit pierwszy a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
Jeżeli spółka zarządzająca zaproponuje wprowadzenie do obrotu w innym państwie członkowskim jednostek UCITS, którym zarządza sama lub poprzez osobę trzecią, bez podejmowania innej działalności lub świadczenia usług, wprowadzenie to podlega jedynie wymogom Rozdziału XI. | ||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 2a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
2a. Na warunkach określonych w niniejszym artykule UCITS może swobodnie wyznaczyć spółkę zarządzającą, która uzyskała zezwolenie w innym państwie członkowskim, lub być przez nią zarządzane, zgodnie z niniejszą dyrektywą i pod warunkiem, że taka spółka zarządzająca stosuje się do: | ||
|
|
(a) przepisów art. 16 lub 17; | ||
|
|
(b) przepisów art. 17a i art. 5a. | ||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Oprócz spełnienia warunków wprowadzonych w art. 6 i 7 spółka zarządzająca, zamierzająca utworzyć oddział na terytorium innego państwa członkowskiego, powiadamia właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego. |
1. Oprócz spełnienia warunków wprowadzonych w art. 6 i 7 spółka zarządzająca, zamierzająca utworzyć oddział na terytorium innego państwa członkowskiego celem prowadzenia działalności, na którą uzyskała zezwolenie, powiadamia właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego. | ||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 - ustęp 3 - akapit drugi a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
Jeżeli spółka zarządzająca pragnie świadczyć usługi zarządzania zbiorowym portfelem, o których mowa w załączniku II, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej załączają do dokumentacji zaświadczenie, że spółka zarządzająca uzyskała zezwolenie zgodnie z niniejszą dyrektywą, oraz opis zakresu zezwolenia spółki zarządzającej ze szczegółami ewentualnych ograniczeń co do typu UCITS, na zarządzanie którymi spółka zarządzająca ma zezwolenie. | ||
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 3a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
3a. Usługi świadczone przez oddział spółki zarządzającej są zgodne z przepisami ustanowionymi przez państwo członkowskie goszczące spółkę zarządzającą zgodnie z art. 14. | ||
Poprawka 65 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 3b (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
3b. Właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą odpowiadają za nadzór zgodności z przepisami, o których mowa w ust. 3a. | ||
Poprawka 66 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 4 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
4. Zanim oddział spółki zarządzającej rozpocznie działalność, właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą, w terminie dwóch miesięcy od otrzymania informacji, określonych w ust. 2, przygotowują się do nadzoru nad spółką zarządzającą i, o ile to niezbędne, wskazują warunki, w tym przepisy wymienione w art. 86 i 87, obowiązujące w państwie członkowskim goszczącym spółkę zarządzającą oraz zasady postępowania, które mają być przestrzegane w przypadku świadczenia usług z zakresu zarządzania portfelem wymienionych w art. 6 ust. 3 lit. a) oraz usług doradztwa inwestycyjnego oraz w zakresie przechowywania, zgodnie z którymi, mając na względzie dobro ogólne, działalność ta musi być prowadzona w państwie członkowskim goszczącym spółkę zarządzającą. |
4. Zanim oddział spółki zarządzającej rozpocznie działalność, właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą, w terminie dwóch miesięcy od otrzymania informacji, określonych w ust. 2, przygotowują się do nadzoru zgodności spółki zarządzającej z przepisami należącymi do ich obszaru odpowiedzialności. | ||
Poprawka 67 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 7 – akapit pierwszy a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
Właściwy organ macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej aktualizuje informacje zawarte w zaświadczeniu, o którym mowa w ust. 3, i informuje właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą, jeżeli zmianie ulegnie zakres zezwolenia spółki zarządzającej lub szczegóły dotyczące ograniczeń co do typów UCITS, na zarządzanie którymi spółka zarządzająca ma zezwolenie. | ||
Poprawka 68 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 17 – ustęp 1 – wprowadzenie | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Jakakolwiek spółka zarządzająca, zamierzająca prowadzić działalność na terytorium innego państwa członkowskiego po raz pierwszy w ramach swobody świadczenia usług, przekazuje właściwym organom macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej następujące informacje: |
1. Jakakolwiek spółka zarządzająca, zamierzająca prowadzić działalność, na którą uzyskała zezwolenie, na terytorium innego państwa członkowskiego po raz pierwszy w ramach swobody świadczenia usług, przekazuje właściwym organom macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej następujące informacje: | ||
Poprawka 69 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 17 – ustęp 2 – akapit trzeci | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Spółka zarządzająca może następnie rozpocząć działalność w państwie członkowskim goszczącym spółkę zarządzającą , bez względu na przepisy art. 88. |
Spółka zarządzająca może następnie rozpocząć działalność w państwie członkowskim goszczącym spółkę zarządzającą, bez względu na przepisy rozdziału XI. | ||
Poprawka 70 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 17 – ustęp 2 – akapit trzeci a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
Jeżeli spółka zarządzająca pragnie świadczyć usługi zarządzania zbiorowym portfelem, o których mowa w załączniku II, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej załączają do dokumentacji zaświadczenie, że spółka zarządzająca uzyskała zezwolenie zgodnie z niniejszą dyrektywą oraz opis zakresu zezwolenia spółki zarządzającej ze szczegółami ewentualnych ograniczeń co do typu UCITS, na zarządzanie którymi spółka zarządzająca ma zezwolenie. | ||
Poprawka 71 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 17 – ustęp 3 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. W stosownych przypadkach, właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą, po otrzymaniu informacji, określonych w ust. 1, wskazują spółce zarządzającej warunki, w tym zasady postępowania, które mają być przestrzegane w przypadku świadczenia usług z zakresu zarządzania portfelem, wymienionych w art. 6 ust. 3 lit. a) oraz usług doradztwa inwestycyjnego oraz w zakresie przechowywania, których, mając na względzie dobro ogólne, spółka zarządzająca musi przestrzegać w państwie członkowskim goszczącym spółkę zarządzającą. |
3. Usługi świadczone przez spółkę zarządzającą w ramach swobody świadczenia usług są zgodne z przepisami ustanowionymi przez macierzyste państwo członkowskie spółki zarządzającej zgodnie z art. 14. | ||
Poprawka 72 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 17 – ustęp 4 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
4. W przypadku zmiany treści informacji przekazywanych na podstawie ust. 1 lit. b), spółka zarządzająca przekazuje pisemne powiadomienie o zmianie właściwym organom macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej i państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą przed wprowadzeniem zmiany, w celu umożliwienia, w razie konieczności, właściwym organom państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą powiadomienia spółki o każdej zmianie lub uzupełnieniu, które mają być dokonane w informacjach przekazywanych na podstawie ust. 3. |
4. W przypadku zmiany treści informacji przekazywanych na podstawie ust. 1 lit. b), spółka zarządzająca przekazuje pisemne powiadomienie o zmianie właściwym organom macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej i państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą przed wprowadzeniem zmiany. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej aktualizują informacje zawarte w zaświadczeniu, o którym mowa w ust. 2, i informują właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą, jeżeli zmianie ulegnie zakres zezwolenia spółki zarządzającej lub szczegóły dotyczące ograniczeń co do typów UCITS, na zarządzanie którymi spółka zarządzająca ma zezwolenie. | ||
Poprawka 73 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 5 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
5. Spółka zarządzająca podlega również procedurze powiadamiania ustanowionej w ust. 1-4 w przypadku, gdy spółka ta powierza stronie trzeciej obrót jednostkami uczestnictwa w państwie członkowskim goszczącym spółkę zarządzającą. |
skreślony | ||
Poprawka 74 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 17a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
artykuł 17a | ||
|
|
1. Spółka zarządzająca świadcząca transgraniczne usługi w zakresie zarządzania na mocy swobody świadczenia usług lub poprzez ustanowienie oddziału stosuje się do przepisów macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej dotyczących organizacji spółki zarządzającej, w tym ustaleń dotyczących upoważnień, procedur zarządzania ryzykiem, zasad ostrożnościowych i nadzoru, procedur, o których mowa w art. 12, oraz wymogów sprawozdawczości spółki zarządzającej. Zasady te nie są bardziej restrykcyjne niż zasady odnoszące się do spółek zarządzających prowadzących działalność wyłącznie w swoim macierzystym państwie członkowskim. | ||
|
|
2. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej odpowiadają za nadzór zgodności z przepisami, o których mowa w ust. 1. | ||
|
|
3. Spółka zarządzająca świadcząca transgraniczne usługi w zakresie zarządzania na mocy swobody świadczenia usług lub poprzez ustanowienie oddziału stosuje się do przepisów macierzystego państwa członkowskiego UCITS dotyczących założenia i funkcjonowania UCITS, w szczególności przepisów mających zastosowanie do: | ||
|
|
(a) ustanawiania i wydawania zezwoleń UCITS; | ||
|
|
(b) emisji i umarzania jednostek uczestnictwa i udziałów; | ||
|
|
© wykonywania prawa posiadaczy jednostek do głosowania; | ||
|
|
(d) polityki i ograniczeń inwestycyjnych, w tym obliczenia całkowitej wartości ekspozycji i efektu dźwigni; | ||
|
|
(e) ograniczeń w zakresie udzielania i zaciągania pożyczek i niepokrytej sprzedaży; | ||
|
|
(f) wyceny aktywów i księgowości UCITS; | ||
|
|
(g) obliczania ceny emisyjnej i/lub ceny umorzenia; | ||
|
|
(h) dystrybucji lub reinwestycji zysków; | ||
|
|
(i) wymogów ujawniania informacji i sprawozdawczości przez UCITS, w tym prospektu emisyjnego, kluczowych informacji dla inwestorów i sprawozdań okresowych; | ||
|
|
(j) wprowadzania do obrotu i dystrybucji jednostek uczestnictwa; | ||
|
|
(k) relacji z posiadaczami jednostek uczestnictwa; | ||
|
|
(l) łączenia i restrukturyzacji UCITS; | ||
|
|
(m) likwidacji UCITS; | ||
|
|
(n) treści i formy rejestru posiadaczy jednostek uczestnictwa. | ||
|
|
4. Spółka zarządzająca spełnia obowiązki określone w regulaminie funduszu lub w dokumentach założycielskich, a także obowiązki określone w prospekcie emisyjnym, zgodne z obowiązującym prawem, jak określono w ust. 1 i 3. | ||
|
|
5. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS są odpowiedzialne za nadzór zgodności z przepisami, o których mowa w ust. 3 i 4. | ||
|
|
6. Spółka zarządzająca podejmuje decyzje i ponosi odpowiedzialność w zakresie ustaleń i decyzji organizacyjnych, które są niezbędne do umożliwienia spółce zarządzającej przestrzegania przepisów dotyczących założenia i funkcjonowania UCITS oraz obowiązków określonych w regulaminie funduszu lub w dokumentach założycielskich i wymogów określonych w prospekcie emisyjnym. | ||
|
|
7. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej odpowiadają za nadzór prawidłowości ustaleń i organizacji spółki zarządzającej, tak aby spółka zarządzająca była w stanie stosować się do obowiązków i przepisów związanych z założeniem i funkcjonowaniem wszystkich UCITS, którymi zarządza. | ||
|
|
8. Państwa członkowskie zapewniają, że żadna spółka zarządzająca, która uzyskała zezwolenie w państwie członkowskim, nie podlega dodatkowym wymogom ustanowionym w macierzystym państwie członkowskim UCITS dotyczącym kwestii objętych niniejszą dyrektywą, z wyjątkiem przypadków, o których wyraźnie wspomniano w niniejszej dyrektywie. | ||
Poprawka 75 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 18 – ustęp 2 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Wypełniając obowiązki wynikające z niniejszej dyrektywy, państwo członkowskie goszczące spółkę zarządzającą może wymagać od oddziałów spółek zarządzających przedstawienia w tym celu takich samych danych, jakie przedstawiają krajowe spółki zarządzające. |
skreślony | ||
Poprawka 76 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 18 – ustęp 2 – akapit drugi | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Państwo członkowskie goszczące spółkę zarządzającą może wymagać od spółek zarządzających, prowadzących działalność na jego terytorium w ramach swobodny świadczenia usług, przedstawienia informacji niezbędnych dla monitorowania przestrzegania przez te spółki obowiązujących je norm ustanowionych przez państwo członkowskie goszczące spółkę zarządzającą, jednakże wymagania te nie mogą być bardziej restrykcyjne, niż normy wprowadzane przez to samo państwo członkowskie wobec utworzonych tam spółek zarządzających w celu monitorowania przestrzegania przez nie tych samych norm. |
Państwo członkowskie goszczące spółkę zarządzającą może wymagać od spółek zarządzających, prowadzących działalność na jego terytorium w ramach swobody świadczenia usług lub poprzez założenie oddziału, przedstawienia im informacji niezbędnych dla monitorowania przestrzegania przez te spółki obowiązujących je przepisów, za które odpowiedzialne jest państwo członkowskie goszczące spółkę zarządzającą, w tym informacji o transakcjach dotyczących inwestycji UCITS. Wymogi te nie mogą być bardziej restrykcyjne, niż normy wprowadzane przez to samo państwo członkowskie wobec utworzonych tam spółek zarządzających w celu monitorowania przestrzegania przez nie tych samych norm. | ||
Poprawka 77 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 18 – ustęp 3 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. W przypadku, gdy właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą uznają, że spółka zarządzająca posiadająca oddział lub świadcząca usługi na terytorium tego państwa narusza przepisy prawne i regulacje przyjęte w tym państwie na mocy tych przepisów niniejszej dyrektywy, które przyznają kompetencje właściwym organom państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą, organy te żądają od danej spółki zarządzającej zaprzestania naruszeń. |
3. W przypadku, gdy właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą uznają, że spółka zarządzająca posiadająca oddział lub świadcząca usługi na terytorium tego państwa narusza jeden z przepisów, za które są one odpowiedzialne, organy te żądają od danej spółki zarządzającej zaprzestania naruszeń i informują właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej. | ||
Poprawka 78 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 18 – ustęp 5 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
5. Jeżeli, pomimo zastosowania przez macierzyste państwo członkowskie spółki zarządzającej środków lub w przypadku, gdy środki te okażą się niewłaściwe lub nie będą dostępne w danym państwie członkowskim, spółka zarządzająca nadal narusza przepisy prawne i regulacje, określone w ust. 2 i które obowiązują w państwie członkowskim goszczącym spółkę zarządzającą , państwo to może, po powiadomieniu właściwych organów macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej , zastosować właściwe środki w celu zapobiegania dalszym naruszeniom lub w celu karania dalszych naruszeń i, stosownie do przypadku, uniemożliwienia tej spółce zarządzającej zawierania dalszych transakcji na terytorium tego państwa. Państwa członkowskie zapewniają możliwość doręczania na ich terytorium dokumentów prawnych, potrzebnych do zastosowania tych środków wobec spółek zarządzających. |
5. Jeżeli, pomimo zastosowania przez macierzyste państwo członkowskie spółki zarządzającej środków lub w przypadku, gdy środki te okażą się niewłaściwe lub nie będą dostępne w danym państwie członkowskim, spółka zarządzająca nadal narusza przepisy prawne i regulacje, określone w ust. 2 i które obowiązują w państwie członkowskim goszczącym spółkę zarządzającą , państwo to może, po powiadomieniu właściwych organów macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej , zastosować właściwe środki, włącznie z środkami, o których mowa w art. 93 i 94, w celu zapobiegania dalszym naruszeniom lub w celu karania dalszych naruszeń i, stosownie do przypadku, uniemożliwienia tej spółce zarządzającej zawierania dalszych transakcji na terytorium tego państwa. Państwa członkowskie zapewniają możliwość doręczania na ich terytorium dokumentów prawnych, potrzebnych do zastosowania tych środków wobec spółek zarządzających. Jeżeli usługą świadczoną w państwie członkowskim goszczącym spółkę zarządzającą jest zarządzanie UCITS, goszczące państwo członkowskie może zażądać od tej spółki, aby zaprzestała ona zarządzania tą jednostką UCITS. | ||
Poprawka 79 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 18 – ustęp 6 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
6. Przepisy określone w ust. 3, 4 i 5 nie mają wpływu na kompetencje państw członkowskich goszczących spółkę zarządzającą w zakresie stosowania właściwych środków dla zapobiegania naruszeniom lub karania naruszeń na terytorium tych państw, sprzecznych z przepisami prawnymi i regulacjami przyjętymi dla dobra ogólnego. Przypadek ten dotyczy również uniemożliwiania spółkom zarządzającym naruszającym przepisy zawierania kolejnych transakcji na terytorium tych państw. |
skreślony | ||
Poprawka 80 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 18 – ustęp 7 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
7. Przyjęcie każdego środka na mocy ust. 4, 5 i 6, który wiąże się z karami lub ograniczeniami działalności spółki zarządzającej, jest odpowiednio uzasadnione i podane do wiadomości danej spółki zarządzającej. Zastosowanie każdego tego rodzaju środka wiąże się z prawem skierowania sprawy do sądów w państwie członkowskim, które środek ten wprowadziło. |
7. Przyjęcie każdego środka na mocy ust. 4 i 5, który wiąże się ze środkami lub karami, jest odpowiednio uzasadnione i podane do wiadomości danej spółki zarządzającej. Zastosowanie każdego tego rodzaju środka wiąże się z prawem skierowania sprawy do sądów w państwie członkowskim, które środek ten wprowadziło. | ||
Poprawka 81 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 18 – ustęp 9 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
9. W przypadku wycofania zezwolenia na działalność, właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą są o tym powiadamiane i stosują właściwe środki w celu uniemożliwienia danej spółce zarządzającej zawierania kolejnych transakcji na terytorium tego państwa i w celu zabezpieczenia interesów inwestorów. |
9. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej konsultują się z właściwymi organami macierzystego państwa członkowskiego UCITS przed wycofaniem zezwolenia udzielonego spółce zarządzającej. W takich przypadkach właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS stosują właściwe środki w celu zabezpieczenia interesów inwestorów. Środki te mogą obejmować decyzje mające na celu uniemożliwienie danej spółce zarządzającej dokonywanie jakichkolwiek dalszych transakcji na jego terytorium i zabezpieczenie interesów inwestorów. | ||
Poprawka 82 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 18 – ustęp 10 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
10. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o liczbie i rodzaju przypadków odmowy na podstawie art. 16 lub zastosowania środków na podstawie ust. 5 niniejszego artykułu. |
10. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o liczbie i rodzaju przypadków odmowy na podstawie art. 5a i 16 lub zastosowania środków na podstawie ust. 5 niniejszego artykułu . | ||
Poprawka 83 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 20 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Depozytariusz ma swoją statutową siedzibę w tym samym państwie członkowskim, w którym znajduje się statutowa siedziba spółki zarządzającej, albo prowadzi zarejestrowaną działalność w tym państwie członkowskim, jeżeli jego statutowa siedziba znajduje się w innym państwie członkowskim. |
1. Depozytariusz ma swoją statutową siedzibę w macierzystym państwie członkowskim UCITS, albo prowadzi zarejestrowaną działalność w tym państwie członkowskim, jeżeli jego statutowa siedziba znajduje się w innym państwie członkowskim. | ||
Uzasadnienie | |||
| |||
Istotnym zabezpieczeniem jest, by depozytariusz pozostawał w tym samym państwie członkowskim, w którym znajduje się siedziba funduszu, tak aby umożliwić depozytariuszowi wykonywanie jego obowiązków. | |||
Poprawka 84 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 20 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Depozytariusz jest instytucją podlegającą kontroli publicznej. Przedstawia on również wystarczające finansowe i zawodowe gwarancje na to, że jest w stanie prowadzić przedsiębiorstwo jako depozytariusz i wypełnić związane z tą funkcją zobowiązania. |
2. Depozytariusz jest instytucją podlegającą ostrożnościowym przepisom i stałej kontroli. Przedstawia on również wystarczające finansowe i zawodowe gwarancje na to, że jest w stanie prowadzić przedsiębiorstwo jako depozytariusz i wypełnić związane z tą funkcją zobowiązania. | ||
Poprawka 85 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 20 – ustęp 3a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
3a. Depozytariusz ustanawia procedury umożliwiające właściwym organom macierzystego państwa członkowskiego UCITS otrzymanie na wniosek wszelkich informacji, jakie otrzymał depozytariusz w ramach wykonywania swoich obowiązków, i które są niezbędne dla właściwych organów do kontroli przestrzegania przez UCITS wymogów niniejszej dyrektywy. | ||
Poprawka 86 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 20 – ustęp 3b (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
3b. Jeżeli macierzyste państwo członkowskie spółki zarządzającej nie jest macierzystym państwem członkowskim UCITS, depozytariusz podpisuje ze spółką zarządzającą umowę na piśmie, regulującą przepływ informacji uznawanych za niezbędne do umożliwienia mu przestrzegania obowiązków, o których mowa w art. 19 i innych przepisach prawnych, wykonawczych i administracyjnych, i które są przydatne dla depozytariuszy w macierzystym państwie członkowskim UCITS. | ||
Poprawka 87 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 20 – ustęp 3c (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
3c. Komisja przyjmuje przepisy wykonawcze dotyczące środków, jakie powinien podjąć depozytariusz, aby wywiązać się z obowiązków wobec UCITS, którym zarządza spółka zarządzająca znajdująca się w innym państwie członkowskim, łącznie z danymi, które należy włączyć do umów standardowych, zawieranych przez depozytariusza i spółkę zarządzającą, o których mowa w ust. 3a. | ||
|
|
Środki te, mające na celu zmianę elementów niniejszej dyrektywy innych niż istotne poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą przewidzianą w art. 107 ust. 2. | ||
Poprawka 88 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Wnioskodawca jest powiadamiany w terminie sześciu miesięcy od złożenia kompletnego wniosku o tym, czy zezwolenie zostało wydane. W każdym przypadku odmowy wydania zezwolenia, podaje się uzasadnienie. |
2. W przypadku, gdy spółka inwestycyjna nie wyznaczyła spółki zarządzającej, spółka inwestycyjna jest powiadamiana w terminie sześciu miesięcy od złożenia kompletnego wniosku o tym, czy zezwolenie zostało wydane. W każdym przypadku odmowy wydania zezwolenia, podaje się uzasadnienie. | ||
Poprawka 89 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 30 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Depozytariusz ma statutową siedzibę w tym samym państwie członkowskim, w którym znajduje się siedziba spółki inwestycyjnej, albo prowadzi zarejestrowaną działalność w tym państwie członkowskim, jeżeli jego siedziba znajduje się w innym państwie członkowskim. |
1. Depozytariusz ma swoją statutową siedzibę w macierzystym państwie członkowskim UCITS, albo prowadzi zarejestrowaną działalność w tym państwie członkowskim, jeżeli jego statutowa siedziba znajduje się w innym państwie członkowskim. | ||
Uzasadnienie | |||
Prawdziwy wspólny rynek oznacza, że w zakresie usług związanych z zarządzaniem funduszami można wprowadzić w całej Unii Europejskiej paszport spółki zarządzającej. Art. 49 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską ustanawia tę swobodę transgranicznego świadczenia usług. | |||
Istotnym zabezpieczeniem jest, by depozytariusz pozostawał w tym samym państwie członkowskim, w którym znajduje się siedziba funduszu, tak aby umożliwić depozytariuszowi wykonywanie jego obowiązków. | |||
Poprawka 90 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 30 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Depozytariusz jest instytucją podlegającą kontroli publicznej. Przedstawia on również wystarczające finansowe i zawodowe gwarancje na to, że jest w stanie prowadzić przedsiębiorstwo jako depozytariusz i wypełnić związane z tą funkcją zobowiązania. |
2. Depozytariusz jest instytucją podlegającą ostrożnościowym przepisom i stałej kontroli. | ||
Poprawka 91 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 30 – ustęp 3a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
3a. Depozytariusz ustanawia procedury umożliwiające właściwym organom macierzystego państwa członkowskiego UCITS otrzymanie na wniosek wszelkich informacji, jakie otrzymał depozytariusz w ramach wykonywania swoich obowiązków, i które są niezbędne dla właściwych organów do kontroli przestrzegania przez UCITS wymogów niniejszej dyrektywy. | ||
Poprawka 92 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 30 – ustęp 3b (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
3b. Jeżeli macierzyste państwo członkowskie spółki zarządzającej nie jest macierzystym państwem członkowskim UCITS, depozytariusz podpisuje ze spółką zarządzjącą umowę na piśmie, regulującą przepływ informacji uznawanych za niezbędne do umożliwienia mu przestrzegania obowiązków, o których mowa w art. 29 niniejszej dyrektywy oraz w innych przepisach prawnych, wykonawczych i administracyjnych, i które są przydatne dla depozytariuszy w macierzystym państwie członkowskim UCITS. | ||
Poprawka 93 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 30 – ustęp 3c (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
3c. Komisja przyjmuje środki wykonawcze odnośnie do środków, jakie powinien podjąć depozytariusz, aby wywiązać się z obowiązków wobec UCITS, którym zarządza spółka zarządzająca znajdująca się w innym państwie członkowskim, łącznie z danymi, które należy włączyć do umów standardowych zawieranych przez depozytariusza i spółkę zarządzającą, o których mowa w ust. 3a. Środki te, mające na celu zmianę elementów niniejszej dyrektywy innych niż istotne poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą przewidzianą w art. 107 ust. 2. | ||
Poprawka 94 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 34 – ustęp 1 – wprowadzenie | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Niniejszy rozdział stosuje się do każdej z poniższych czynności, zwanej dalej „łączeniem”: |
Do celów niniejszego rozdziału „łączenie” oznacza: | ||
Poprawka 95 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 35 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Na warunkach określonych w niniejszej sekcji oraz bez względu na sposób ustanowienia UCITS określony w art. 1 ust. 3, państwa członkowskie zezwalają na łączenie następujących kategorii UCITS: |
1. Na warunkach określonych w niniejszym rozdziale oraz bez względu na sposób ustanowienia UCITS określony w art. 1 ust. 3, państwa członkowskie zezwalają na łączenie transgraniczne i krajowe, określone w niniejszym artykule, i zgodnie z jedną lub wieloma metodami łączenia, o których mowa w art. 34. | ||
|
(a) UCITS mających siedzibę na ich terytorium; |
2. Do celów niniejszej dyrektywy łączenie transgraniczne oznacza: | ||
|
(b) UCITS mających siedzibę na ich terytorium oraz UCITS mających siedzibę na terytorium innych państw członkowskich. |
(a) łączenie UCITS, z których co najmniej dwa mają siedzibę w różnych państwach członkowskich; oraz | ||
|
|
(b) łączenie UCITS mających siedzibę w tym samym państwie członkowskim w nowo utworzone UCITS mające siedzibę w innym państwie członkowskim. | ||
|
|
Metody łączenia stosowane przy łączeniu transgranicznym dozwolone są na mocy prawa macierzystego państwa członkowskiego łączonych UCITS. | ||
|
|
3. Do celów niniejszej dyrektywy „łączenie krajowe” oznacza łączenie UCITS mających siedzibę w tym samym państwie członkowskim, jeżeli co najmniej jedno z danych UCITS otrzymało powiadomienie, o którym mowa w art. 88. Metody łączenia stosowane przy łączeniu krajowym powinny być dozwolone na mocy przepisów prawnych tego państwa członkowskiego. | ||
Poprawka 96 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 36 – ustęp 2 – akapit pierwszy – litera a) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
a) wspólny projekt warunków proponowanego łączenia, należycie zatwierdzony przez właściwe organy zarządzające lub administrujące UCITS przejmowanego i UCITS przejmującego; |
a) wspólny projekt warunków proponowanego łączenia, należycie zatwierdzony przez UCITS przejmowane i UCITS przejmujące; | ||
Poprawka 97 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 36 – ustęp 2 – akapit pierwszy – litera c) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
c) zaświadczenie wystawione przez depozytariuszy UCITS przejmowanego i przejmującego potwierdzające, że sprawdzili oni zgodność wspólnego projektu warunków łączenia z niniejszą dyrektywą i regulaminem funduszu lub dokumentami założycielskimi swoich UCITS oraz zawierające ich wnioski w tym względzie; |
c) oświadczenie złożone przez każdego z depozytariuszy UCITS przejmowanego i przejmującego potwierdzające, że, zgodnie z art. 38, sprawdzili oni zgodność danych wymienione w art. 37 ust. 1 lit. a), f) i g) z niniejszą dyrektywą i regulaminem funduszu lub dokumentami założycielskimi swoich UCITS; | ||
Poprawka 98 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 36 – ustęp 2 – akapit pierwszy – litera d) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
d) informacje dotyczące proponowanego łączenia, jakie zamierza ono przekazać posiadaczom swoich jednostek uczestnictwa. |
d) informacje dotyczące proponowanego łączenia, jakie UCITS przejmowane i UCITS przejmujące zamierzają przekazać posiadaczom swoich odpowiednich jednostek uczestnictwa. | ||
Poprawka 99 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 36 – ustęp 2 – akapit pierwszy a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
Informacje te są przekazywane w taki sposób, aby zarówno właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego, jak i właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmującego mogły czytać je w języku urzędowym lub jednym z języków urzędowych danego państwa członkowskiego, lub też w języku zatwierdzonym przez zainteresowane właściwe organy. | ||
Poprawka 100 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 36 – ustęp 3 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego rozważają potencjalne skutki proponowanego łączenia dla posiadaczy zarówno jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego, jak i UCITS przejmującego, i konsultują się przy tym z właściwymi organami macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmującego, chyba że uznają one, że potencjalne skutki proponowanego łączenia dla posiadaczy jednostek UCITS przejmującego są nieznaczne. |
3. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego bezzwłocznie przekazują kopie informacji, o których mowa w ust. 2 organom właściwym dla macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmującego. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego i przejmującego, odpowiednio, rozważają potencjalne skutki proponowanego łączenia dla posiadaczy jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego oraz UCITS przejmującego, aby ocenić, czy posiadaczom jednostek uczestnictwa dostarczono odpowiednich informacji. | ||
Poprawka 101 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 36 – ustęp 3 – akapit drugi | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Jeśli uznają to za konieczne, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego mogą zażądać, by informacje przekazywane posiadaczom jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego zostały doprecyzowane. |
Jeśli uznają to za konieczne, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego lub przejmującego mogą zażądać, by informacje przekazywane odpowiednio posiadaczom jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego lub przejmującego zostały doprecyzowane. | ||
Poprawka 102 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 36 – ustęp 3 – akapit trzeci | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Jeśli właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego uznają, że proponowane łączenie może mieć istotne skutki dla posiadaczy jednostek uczestnictwa UCITS przejmującego, informują one właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmującego, które występują z żądaniem, by posiadaczom jednostek uczestnictwa UCITS przejmującego udostępnione zostały odpowiednie i dokładne informacje na temat proponowanego łączenia. |
Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmującego w ciągu 10 dni roboczych od otrzymania informacji, o których mowa w ust. 2, informują właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego, albo, że akceptują informacje, jakie proponuje się udostępnić posiadaczom jednostek uczestnictwa UCITS przejmującego, albo że zażądały, aby UCITS przejmujące doprecyzowało te informacje. Termin ten nie zostaje ani przerwany, ani przedłużony. | ||
Poprawka 103 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 36 – ustęp 4 – litera c) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
c) po przeanalizowaniu potencjalnych skutków proponowanego łączenia dla posiadaczy jednostek uczestnictwa, zgodnie z ust. 3, właściwe organy zaakceptują informacje, jakie proponuje się udostępnić posiadaczom jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego i, jeśli ma to zastosowanie, UCITS przejmującego. |
c) organy właściwe dla macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego i przejmującego odpowiednio akceptują informacje, jakie proponuje się udostępnić posiadaczom jednostek uczestnictwa lub nie wpłynął żaden wyraz braku akceptacji ze strony organów właściwych dla UCITS przejmującego zgodnie z ust. 3 akapit 3. | ||
Poprawka 104 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 36 – ustęp 5 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
5. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego informują UCITS przejmowane o tym, czy wydały bądź nie zezwolenie na łączenie, najpóźniej w terminie 30 dni od przedłożenia kompletnego wniosku. |
5. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego informują UCITS przejmowane o tym, czy wydały bądź nie zezwolenie na łączenie, najpóźniej w terminie 30 dni od przedłożenia kompletnego wniosku, zgodnie z ust. 2. | ||
Poprawka 105 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 36 – ustęp 5 – akapit pierwszy a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
Jeżeli właściwe władze macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego domagają się dalszych informacji, okres oceny nie zostaje ani przerwany, ani rozszerzony. Tego rodzaju wnioski o dodatkowe informacje są uzasadnione, proporcjonalne i rozsądne. | ||
Uzasadnienie | |||
Przepisy dotyczące zezwolenia na połączenie (UCITS) muszą być jasno sformułowane w celu unikania niepotrzebnych przerw lub opóźnień. | |||
Poprawka 106 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 36 – ustęp 5a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
5a. Państwa członkowskie mogą umożliwić UCITS przejmującemu, zgodnie z art. 52 ust. 1 akapit drugi, odstępstwo od przepisów rozdziału VII. | ||
Uzasadnienie | |||
W przypadku połączenia może zachodzić potrzeba restrukturyzacji połączonych portfeli w celu zapewnienia zgodności z polityką inwestycyjną określoną w rozdziale VII. W tym wypadku powinien być możliwy okres odstępstwa, zgodnie z art. 52 ust. 1, dla UCITS, które dopiero niedawno uzyskały zezwolenie, w celu przeniesienia aktywów. | |||
Poprawka 107 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 37 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Państwa członkowskie wymagają, by organy zarządzające lub administrujące UCITS przejmowanego i UCITS przejmującego przygotowały wspólny projekt warunków łączenia. |
1. Państwa członkowskie wymagają, by UCITS przejmowane i UCITS przejmujące przygotowały wspólny projekt warunków łączenia. | ||
Poprawka 108 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 37 – ustęp 1 – akapit drugi – wprowadzenie | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Wspólny projekt warunków łączenia zawiera następujące dane: |
Wspólny projekt warunków łączenia określa następujące dane: | ||
Poprawka 109 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 37 – ustęp 1 – akapit drugi – litera c) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
c) spodziewane skutki proponowanego łączenia dla posiadaczy jednostek uczestnictwa zarówno UCITS przejmowanego, jak i UCITS przejmującego; |
c) spodziewane skutki, w tym jeśli chodzi o opodatkowanie, proponowanego łączenia dla posiadaczy jednostek uczestnictwa zarówno UCITS przejmowanego, jak i UCITS przejmującego; | ||
Poprawka 110 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 37 – ustęp 1 – akapit drugi – litera d) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
d) przyjęte kryteria wyceny aktywów oraz, tam gdzie ma to zastosowanie, pasywów na planowany dzień dokonania łączenia; |
d) przyjęte kryteria wyceny aktywów oraz, tam gdzie ma to zastosowanie, pasywów na planowany dzień dokonania łączenia, zgodnie z art. 44 ust. 1; | ||
Poprawka 111 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 37 – ustęp 1 – akapit drugi – litera (fa) (nowa) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(fa) przepisy mające zastosowanie odpowiednio do przenoszenia aktywów oraz wymiany jednostek uczestnictwa; | ||
Poprawka 112 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 37 – ustęp 1 – akapit drugi – litera g) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
g) regulamin funduszu lub dokumenty założycielskie UCITS przejmującego. |
g) w przypadku łączenia dokonanego na mocy art. 34 lit. b) regulamin funduszu lub dokumenty założycielskie nowo założonego UCITS przejmującego. | ||
Poprawka 113 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 37 - ustęp 1 - akapit drugi a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
Właściwe organy nie żądają zawarcia dodatkowych informacji we wspólnym projekcie warunków łączenia. | ||
Poprawka 114 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 38 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Państwa członkowskie wymagają, by depozytariusze UCITS przejmowanego i UCITS przejmującego sprawdzali zgodność wspólnego projektu warunków łączenia z niniejszą dyrektywą oraz regulaminem funduszu lub dokumentami założycielskimi poszczególnych UCITS. |
Państwa członkowskie wymagają, by depozytariusze UCITS przejmowanego i UCITS przejmującego sprawdzali zgodność danych, o których mowa w art. 37 ust. 1 lit) a), f) i g), z niniejszą dyrektywą oraz regulaminem funduszu lub dokumentami założycielskimi poszczególnych UCITS. | ||
Poprawka 115 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 39 – ustęp 1 – wprowadzenie | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Państwa członkowskie wymagają, by następujące kategorie były zatwierdzane przez niezależnego biegłego rewidenta, uznanego zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/43/WE: |
1. Prawo macierzystych państw członkowskich UCITS przejmowanych powierza depozytariuszowi lub niezależnemu biegłemu rewidentowi, uznanemu zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/43/WE, zatwierdzanie następujących kategorii: | ||
Poprawka 116 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 39 – ustęp 1 – litera a) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
a) przyjęte kryteria wyceny aktywów oraz, tam gdzie ma to zastosowanie, pasywów na planowany dzień dokonania łączenia; |
a) przyjęte kryteria wyceny aktywów oraz, tam gdzie ma to zastosowanie, pasywów na planowany dzień dokonania łączenia, zgodnie z art. 44 ust. 1; | ||
Poprawka 117 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 39 – ustęp 1 – litera (aa) (nowa) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
(aa) jeżeli ma to zastosowanie, wypłaty gotówki za jednostkę; | ||
Poprawka 118 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 39 – ustęp 1 – litera b) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
b) metoda wyliczania stosunku wymiany jednostek uczestnictwa. |
b) metody wyliczania stosunku wymiany jednostek uczestnictwa oraz rzeczywistego stosunku wymiany w dniu, o którym mowa w art. 44 ust. 1. | ||
Poprawka 119 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 39 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Do celów ust. 1 za niezależnych biegłych rewidentów uznaje się biegłych rewidentów przeprowadzających ustawowe badania sprawozdań finansowych UCITS przejmowanego i UCITS przejmującego. |
2. Do celów ust. 1 za niezależnych biegłych rewidentów uznaje się biegłych rewidentów przeprowadzających ustawowe badania sprawozdań finansowych UCITS przejmowanego i biegłych rewidentów przeprowadzających ustawowe badania sprawozdań finansowych UCITS przejmującego. | ||
Poprawka 120 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 39 – ustęp 3 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. Kopia sprawozdania niezależnego biegłego rewidenta jest bezpłatnie udostępniana na żądanie zarówno posiadaczom jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego, jak i UCITS przejmującego. |
3. Kopia sprawozdania niezależnego biegłego rewidenta, lub w danym przypadku sprawozdanie depozytariusza, jest bezpłatnie udostępniana na żądanie zarówno posiadaczom jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego, jak i UCITS przejmującego oraz odpowiednim właściwym dla nich organom. | ||
Poprawka 121 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 40 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Państwa członkowskie wymagają, by UCITS przejmowane udostępniały odpowiednie i dokładne informacje na temat proponowanego łączenia posiadaczom swoich jednostek uczestnictwa, tak by umożliwić im podjęcie świadomej decyzji dotyczącej skutków proponowanego łączenia dla ich inwestycji. |
1. Państwa członkowskie wymagają, by UCITS przejmowane i przejmujące udostępniały odpowiednie i dokładne informacje na temat proponowanego łączenia odpowiednio posiadaczom swoich jednostek uczestnictwa, tak by umożliwić im świadomą ocenę skutków proponowanego łączenia dla ich inwestycji. | ||
Poprawka 122 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 40 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmującego wymagają, by UCITS przejmujące udostępniało odpowiednie i dokładne informacje na temat proponowanego łączenia posiadaczom swoich jednostek uczestnictwa, jeśli zgodnie z art. 36 ust. 3 żądają tego właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego. |
skreślony | ||
Poprawka 123 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 40 – ustęp 3 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. Informacje te są udostępniane posiadaczom jednostek uczestnictwa wyłącznie po uprzednim zezwoleniu na proponowane łączenie, wydanym przez właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego zgodnie z art. 36. |
3. Informacje te są udostępniane zarówno posiadaczom jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego i UCITS przejmującego wyłącznie po uprzednim zezwoleniu na proponowane łączenie, wydanym przez właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego zgodnie z art. 36. | ||
Poprawka 124 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 40 – ustęp 3 – akapit drugi | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Są one przekazywane w terminie co najmniej 30 dni przed datą walnego zgromadzenia posiadaczy jednostek uczestnictwa, określonego w art. 41, lub, jeśli przepisy prawa krajowego nie przewidują tego rodzaju walnego zgromadzenia posiadaczy jednostek uczestnictwa, w terminie co najmniej 30 dni przed datą dokonania łączenia. |
Są one przekazywane w terminie co najmniej 30 dni przed ostateczną datą wniosku o odkup lub umorzenie, bez ponoszenia dodatkowych kosztów, o których mowa w art. 44. | ||
Poprawka 125 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 40 – ustęp 4 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
4. Informacje, które powinny zostać udostępnione posiadaczom jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego i, w stosownych przypadkach, UCITS przejmującego, zawierają odpowiednie i dokładne informacje na temat proponowanego łączenia, umożliwiające im podjęcie świadomej decyzji w sprawie możliwych skutków łączenia dla ich inwestycji oraz skorzystanie z praw przysługujących im na mocy art. 41 i 42. |
4. Informacje, które powinny zostać udostępnione posiadaczom zarówno jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego i UCITS przejmującego, zawierają odpowiednie i dokładne informacje na temat proponowanego łączenia, umożliwiające im podjęcie świadomej decyzji w sprawie możliwych skutków łączenia dla ich inwestycji oraz skorzystanie z praw przysługujących im na mocy art. 41 i 42. | ||
Poprawka 126 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 40 – ustęp 4 – akapit drugi – wprowadzenie | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Przekazywane są co najmniej informacje na temat: |
Przekazywane są informacje na temat: | ||
Poprawka 127 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 40 – ustęp 4 – akapit drugi – litera a) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
a) kontekstu i celu proponowanego łączenia; |
a) nie dotyczy wersji polskiej | ||
Poprawka 128 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 40 – ustęp 4 – akapit drugi – litera b) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
b) możliwych skutków proponowanego łączenia dla posiadaczy jednostek uczestnictwa, w tym również, lecz nie wyłącznie, istotne różnice w zakresie polityki i strategii inwestycyjnej, kosztów, spodziewanego wyniku, sprawozdawczości okresowej oraz możliwości pogorszenia wyników; |
b) możliwych skutków proponowanego łączenia dla posiadaczy jednostek uczestnictwa, w tym również, lecz nie wyłącznie, istotne różnice w zakresie polityki i strategii inwestycyjnej, kosztów, spodziewanego wyniku, sprawozdawczości okresowej, możliwości pogorszenia wyników i wyraźnego ostrzeżenia inwestorów o możliwości zmiany stosowanego do nich opodatkowania w następstwie połączenia, | ||
Poprawka 129 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 40 – ustęp 4 – akapit drugi – litera c) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
c) wszelkich szczególnych praw, którymi dysponują posiadacze jednostek uczestnictwa w związku z proponowanym łączeniem, w tym również, lecz nie wyłącznie, prawo do otrzymania dodatkowych informacji, prawo do otrzymania na żądanie kopii sprawozdania niezależnego biegłego rewidenta oraz prawo do żądania odkupu lub umorzenia ich jednostek uczestnictwa bez opłat, zgodnie z art. 42; |
c) wszelkich szczególnych praw, którymi dysponują posiadacze jednostek uczestnictwa w związku z proponowanym łączeniem, w tym również, lecz nie wyłącznie, prawo do otrzymania dodatkowych informacji, prawo do otrzymania na żądanie kopii sprawozdania niezależnego biegłego rewidenta lub depozytariusza, prawo do żądania odkupu lub umorzenia ich jednostek uczestnictwa bez opłat, zgodnie z art. 42 oraz ostatecznego terminu korzystania z tego prawa; | ||
Poprawka 130 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 40 – ustęp 4 – akapit drugi – litera d) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
d) istotnych aspektów proceduralnych i planowanej daty dokonania łączenia; |
d) istotnych aspektów proceduralnych, w tym procedury transferu jednostek uczestnictwa i planowanej daty dokonania łączenia; | ||
Poprawka 131 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 40 – ustęp 5 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
5. Jeżeli w odniesieniu do UCITS przejmowanego i, gdy ma to zastosowanie, UCITS przejmującego przeprowadzono procedurę powiadamiania zgodnie z art. 88, informacje, o których mowa w ust. 4, udostępniane są w języku urzędowym lub w jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego goszczącego UCITS przejmowane i, tam gdzie ma to zastosowanie, państwa członkowskiego goszczącego UCITS przejmujące, bądź też w języku zatwierdzonym przez właściwe organy tych państw. Odpowiedzialność za tłumaczenie ponosi UCITS, od którego wymaga się udostępnienia informacji. Odzwierciedla ono wiernie informacje zawarte w oryginale. |
5. Jeżeli UCITS przejmowane lub UCITS przejmujące zostało powiadomione zgodnie z art. 88, informacje, o których mowa w ust. 4, udostępniane są w języku urzędowym lub w jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego goszczącego dane UCITS, bądź też w języku zatwierdzonym przez jego właściwe organy. Odpowiedzialność za to tłumaczenie ponosi UCITS, od którego wymaga się udostępnienia informacji. Odzwierciedla ono wiernie informacje zawarte w oryginale. | ||
Poprawka 132 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 41 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Jeśli krajowe przepisy prawne państw członkowskich wymagają zatwierdzenia łączenia UCITS przez posiadaczy jednostek uczestnictwa, państwa członkowskie zapewniają, by zatwierdzenie to nie wymagało uzyskania więcej niż 75 % głosów oddanych przez obecnych lub reprezentowanych na walnym zgromadzeniu posiadaczy jednostek uczestnictwa. |
Jeśli krajowe przepisy prawne państw członkowskich wymagają zatwierdzenia łączenia UCITS przez posiadaczy jednostek uczestnictwa, państwa członkowskie zapewniają, by zatwierdzenie to nie wymagało uzyskania więcej niż 75 % głosów oddanych przez obecnych lub reprezentowanych na walnym zgromadzeniu posiadaczy jednostek uczestnictwa. Zatwierdzenie to jest wiążące dla wszystkich posiadaczy jednostek uczestnictwa. | ||
Uzasadnienie | |||
Decyzja większościowa jest wiążąca dla wszystkich posiadaczy jednostek uczestnictwa. | |||
Poprawka 133 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 41 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Przepisy akapitu pierwszego nie stanowią uszczerbku dla jakichkolwiek przepisów dotyczących wymaganego kworum przewidzianych w krajowych przepisach prawnych. |
Przepisy akapitu pierwszego nie stanowią uszczerbku dla jakichkolwiek przepisów dotyczących wymaganego kworum przewidzianych w krajowych przepisach prawnych. W danym przypadku państwa członkowskie nie stosują bardziej rygorystycznych wymogów dotyczących kworum w przypadku łączeń transgranicznych, niż w przypadku łączeń krajowych. Nie nakładają również bardziej rygorystycznych wymogów dotyczących kworum w przypadku łączeń UCITS, niż w przypadku łączeń przedsiębiorstw. | ||
Poprawka 134 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 42 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Przepisy prawa państw członkowskich zapewniają posiadaczom zarówno jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego, jak i UCITS przejmującego prawo do żądania bezpłatnego odkupu lub umorzenia ich jednostek uczestnictwa, lub, gdy jest to możliwe, bezpłatnej ich zamiany na jednostki uczestnictwa w innym UCITS o podobnej polityce inwestycyjnej. Prawo to staje się skuteczne z chwilą poinformowania posiadaczy jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego i, w stosownych przypadkach, UCITS przejmującego o proponowanym łączeniu. Wygasa ono z dniem dokonania łączenia. |
1. Przepisy prawa państw członkowskich zapewniają posiadaczom zarówno jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego, jak i UCITS przejmującego prawo do żądania, bez żadnych dodatkowych opłat, poza tymi, które fundusz zazwyczaj pobiera na pokrycie kosztów dezinwestycji, odkupu lub umorzenia ich jednostek uczestnictwa, lub, gdy jest to możliwe, ich zamiany na jednostki uczestnictwa w innym UCITS o podobnej polityce inwestycyjnej i zarządzanym przez tę samą spółkę zarządzającą lub inną spółkę powiązaną ze spółką zarządzającą poprzez wspólne zarządzanie lub kontrolę, lub poprzez znaczny bezpośredni lub pośredni udział kapitałowy. Prawo to staje się skuteczne z chwilą poinformowania posiadaczy jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego i UCITS przejmującego o proponowanym łączeniu zgodnie z art. 40. Wygasa ono pięć dni roboczych przed datą wyliczenia stosunku wymiany, zgodnie z art. 44. | ||
Poprawka 135 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 42 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. W przypadku łączenia UCITS, w drodze odstępstwa od art. 79 ust. 1 państwa członkowskie mogą zezwolić właściwym organom na żądanie lub dopuszczenie czasowego zawieszenia odkupu lub umorzenia jednostek uczestnictwa pod warunkiem, że zawieszenie to jest uzasadnione ochroną posiadaczy jednostek uczestnictwa. |
2. Bez uszczerbku dla przepisów ust. 1 w przypadku łączenia UCITS, w drodze odstępstwa od art. 79 ust. 1 państwa członkowskie mogą zezwolić właściwym organom na żądanie lub dopuszczenie czasowego zawieszenia subskrypcji, odkupu lub umorzenia jednostek uczestnictwa pod warunkiem, że zawieszenie to jest uzasadnione ochroną posiadaczy jednostek uczestnictwa. | ||
Poprawka 136 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 43 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Państwa członkowskie zapewniają, by ani UCITS przejmowane, ani UCITS przejmujące, ani żaden z posiadaczy ich jednostek uczestnictwa nie zostali obciążeni bezpośrednio lub pośrednio żadnymi kosztami prawnymi, doradczymi lub administracyjnymi związanymi z przygotowaniem i przeprowadzeniem łączenia |
Z wyjątkiem przypadków, w których UCITS są zarządzane samodzielnie, państwa członkowskie zapewniają, by ani UCITS przejmowane, ani UCITS przejmujące, ani żaden z posiadaczy ich jednostek uczestnictwa nie zostali obciążeni żadnymi kosztami prawnymi, doradczymi lub administracyjnymi związanymi z przygotowaniem i przeprowadzeniem łączenia. | ||
Poprawka 137 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 44 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Państwa członkowskie zapewniają, by łączenie dokonało się bezzwłocznie po przeniesieniu całości aktywów i, gdy ma to zastosowanie, całości pasywów z UCITS przejmowanego do UCITS przejmującego oraz po otrzymaniu przez posiadaczy jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego jednostek uczestnictwa w UCITS przejmującym w zamian za ich jednostki uczestnictwa w UCITS przejmowanym. |
1. W przypadku łączeń krajowych prawo państw członkowskich określa datę, w której połączenie staje się skuteczne, datę wyliczenia stosunku wymiany jednostek UCITS przejmowanego na jednostki UCITS przejmującego i, w danym przypadku, określenia odpowiedniej wartości netto aktywów do wypłaty gotówki. | ||
|
|
W przypadku łączeń tansgranicznych przepisy macierzystych państw członkowskich UCITS przejmujących określają daty, o których mowa w akapicie pierwszym. | ||
Poprawka 138 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 44 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Za faktyczne przeniesienie aktywów UCITS przejmowanego do UCITS przejmującego odpowiedzialni są depozytariusze UCITS przejmowanego i UCITS przejmującego. |
skreślony | ||
Poprawka 139 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 44 – ustęp 3 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. Dokonanie łączenia zostaje podane do wiadomości publicznej za pomocą wszelkich właściwych środków przewidzianych prawem macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmującego. |
3. Dokonanie łączenia zostaje podane do wiadomości publicznej oraz do wiadomości właściwych organów za pomocą wszelkich właściwych środków przewidzianych prawem macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmującego. | ||
Poprawka 140 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 44 – ustęp 4 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
4. Państwa członkowskie zapewniają również, by dokonanie łączenia zostało również podane do wiadomości publicznej na stronach internetowych właściwych organów macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmowanego oraz właściwych organów macierzystego państwa członkowskiego UCITS przejmującego. |
skreślony | ||
Poprawka 141 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 44a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
artykuł 44a | ||
|
|
1. Połączenie dokonane zgodnie z art. 34 lit. a) ma następujące skutki: | ||
|
|
(a) wszystkie aktywa i pasywa UCITS przejmowanego zostają przeniesione do UCITS przejmującego lub, w odpowiednim przypadku, do depozytariusza UCITS przejmującego; | ||
|
|
(b) posiadacze jednostek UCITS przejmowanego stają się posiadaczami jednostek UCITS przejmującego; ponadto, w odpowiednim przypadku, mają oni prawo do wypłaty gotówki w kwocie nieprzekraczającej 10% wartości netto aktywów posiadanych przez nich jednostek uczestnictwa w UCITS przejmującym; | ||
|
|
(c) UCITS przejmowane przestaje istnieć wraz z dokonaniem połączenia. | ||
|
|
2. Połączenie dokonane zgodnie z art. 34 lit. b) ma następujące skutki: | ||
|
|
(a) wszystkie aktywa i pasywa UCITS przejmowanego zostają przeniesione do nowo założonego UCITS przejmującego lub, w odpowiednim przypadku, do depozytariusza UCITS przejmującego; | ||
|
|
(b) posiadacze jednostek UCITS przejmowanego stają się posiadaczami jednostek nowo założonego UCITS przejmującego; ponadto, w odpowiednim przypadku, mają oni prawo do wypłaty gotówki w kwocie nieprzekraczającej 10% wartości netto aktywów posiadanych przez nich jednostek uczestnictwa w UCITS przejmującym; | ||
|
|
(c) UCITS przejmowane przestaje istnieć wraz z dokonaniem połączenia. | ||
|
|
3. Połączenie dokonane zgodnie z art. 34 lit. c) ma następujące skutki: | ||
|
|
(a) aktywa i pasywa netto UCITS przejmowanego zostają przeniesione do UCITS przejmującego lub, w danym przypadku, do depozytariusza UCITS przejmującego; | ||
|
|
(b) posiadacze jednostek UCITS przejmowanego stają się posiadaczami jednostek UCITS przejmującego; | ||
|
|
(c) UCITS przejmowane nadal istnieje, dopóki nie zostaną spłacone zaległe zobowiązania. | ||
|
|
4. Państwa członkowskie przewidują ustanowienie procedury, za pomocą której spółka zarządzająca UCITS przejmującego potwierdza depozytariuszowi UCITS przejmującego, że przeniesienie aktywów i, w odpowiednim przypadku, pasywów zostało zakończone. Jeżeli UCITS przejmujące nie wyznaczyło spółki zarządzającej, kieruje ono to potwierdzenie do depozytariusza UCITS przejmującego. | ||
Poprawka 142 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 46 – ustęp 4 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
4. Państwa członkowskie informują Komisję o uregulowaniach dotyczących metod stosowanych do obliczania narażenia na ryzyko wymienionego w ust. 3, w tym narażenia na ryzyko kontrahenta w pozagiełdowych transakcjach instrumentami pochodnymi. Komisja przesyła te informacje do innych Państw członkowskich. Takie informacje są przedmiotem wymiany poglądów w ramach Europejskiego Komitetu Papierów Wartościowych. |
4. Komisja przyjmuje środki wykonawcze w odniesieniu do ust. 1 w celu bliższego określenia: | ||
|
|
(a) kryteriów oceny adekwatności procesu zarządzania ryzykiem, stosowanego przez spółkę zarządzającą; | ||
|
|
(b) szczegółowych przepisów dotyczących odpowiedniej i niezależnej wyceny wartości instrumentów pochodnych OTC; | ||
|
|
(c) szczegółowych przepisów dotyczących treści informacji i procedury, jaką należy zastosować w celu przekazania informacji właściwym organom macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej; | ||
|
|
Środki te, mające na celu zmianę drugorzędnych elementów niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmowane są zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, określoną w art. 107 ust. 2. | ||
Poprawka 143 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 53 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. UCITS powiązane jest to UCITS, które inwestuje, w drodze odstępstwa od art. 1 ust. 2 lit. a), art. 45, art. 47, art. 50 i art. 51 ust. 2 lit. c), co najmniej 85 % swoich aktywów w jednostki uczestnictwa innego UCITS („UCITS podstawowego”) lub w subfundusz tego UCITS. |
1. UCITS powiązane jest to UCITS lub jego subfundusz, któremu udzielono zgody na zainwestowanie, w drodze odstępstwa od art. 1 ust. 2 lit. a), art. 45, art. 47, art. 50 i art. 51 ust. 2 lit. c), co najmniej 85 % swoich aktywów w jednostki uczestnictwa innego UCITS lub w jego subfundusz („UCITS podstawowego”). | ||
Poprawka 144 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 53 – ustęp 2 – akapit pierwszy – litera b) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
b) finansowe instrumenty pochodne zgodnie z art. 45 ust. 1 lit. g) i art. 46 ust. 2 i 3; |
b) finansowe instrumenty pochodne, które mogą być zastosowane jedynie w celach zabezpieczających, zgodnie z art. 45 ust. 1 lit. g) i art. 46 ust. 2 i 3; | ||
Poprawka 145 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 53 – ustęp 2 – akapit drugi | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Dla celów akapitu pierwszego lit. b) narażenie UCITS powiązanego na ryzyko dotyczące aktywów stanowiących bazę instrumentów pochodnych, o których mowa w art. 46 ust. 3 akapit trzeci, obliczane jest z uwzględnieniem inwestycji UCITS podstawowego, w tym inwestycji UCITS podstawowego w finansowe instrumenty pochodne i ich bazy, proporcjonalnie do inwestycji UCITS powiązanego w UCITS podstawowe. |
Dla celów zgodności z art. 46 ust. 3 UCITS powiązane może wyliczyć ogólne ryzyko związane z finansowymi instrumentami pochodnymi poprzez połączenie własnego ryzyka bezpośredniego zgodnie z pierwszym akapitem lit. b) z: | ||
|
|
(a) rzeczywistym ryzykiem UCITS podstawowego w stosunku do pochodnych instrumentów finansowych, proporcjonalnie do inwestycji UCITS powiązanego w UCITS podstawowe; lub | ||
|
|
(b) potencjalnym maksymalnym ryzykiem UCITS podstawowego w stosunku do pochodnych instrumentów finansowych przewidzianym przez regulamin funduszu lub dokumenty założycielskie, proporcjonalnie do inwestycji UCITS powiązanego w UCITS podstawowe. | ||
Poprawka 146 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 53 – ustęp 3 – wprowadzenie | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. UCITS podstawowe jest to UCITS, które: |
3. UCITS podstawowe jest to UCITS lub jego subfundusz, które: | ||
Poprawka 147 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 53 – ustęp 3 – litera a) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
a) wśród posiadaczy swoich jednostek ma co najmniej jedno UCITS powiązane; |
a) Nie dotyczy wersji polskiej. | ||
Poprawka 148 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 53 – ustęp 4 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
4. W drodze odstępstwa od art. 1 ust. 2 lit. a) i art. 3 lit. b), UCITS podstawowe, które wśród posiadaczy swoich jednostek ma co najmniej dwa UCITS powiązane, nie ma obowiązku pozyskiwania kapitału od innych inwestorów. |
4. W odniesieniu do UCITS podstawowego stosuje się poniższe odstępstwa: | ||
|
|
(a) jeżeli UCITS podstawowe, które wśród posiadaczy swoich jednostek ma co najmniej dwa UCITS powiązane, nie stosuje się art. 1 ust. 2 lit. a) i art. 3 lit. b), co pozostawia UCITS podstawowemu możliwość pozyskiwania kapitału od innych inwestorów; | ||
|
Jeżeli UCITS podstawowe pozyskuje kapitał wyłącznie od co najmniej jednego UCITS powiązanego w państwie członkowskim, w którym nie ma swojej siedziby, nie stosuje się przepisów rozdziału XI i art. 103 ust. 1. |
(b) jeżeli UCITS podstawowe pozyskuje kapitał wyłącznie od co najmniej jednego UCITS powiązanego w państwie członkowskim, w którym nie ma swojej siedziby, nie stosuje się przepisów rozdziału XI i art. 103 ust. 1. | ||
Uzasadnienie | |||
Należy zmienić sformułowanie w celu uniknięcia niezgodności pomiędzy akapitem pierwszym i drugim, treść nie uległa zmianie. | |||
Poprawka 149 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 54 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Państwa członkowskie zapewniają, by inwestycje UCITS powiązanego w dane UCITS podstawowe podlegały uprzedniemu zatwierdzeniu przez właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego. |
1. Państwa członkowskie dopilnowują, by inwestycje UCITS powiązanego w dane UCITS podstawowe, które przekracza limit inwestycji w jednostki innego UCITS określony w art. 50 ust. 1, podlegały uprzedniemu zatwierdzeniu przez właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego. | ||
Poprawka 150 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 54 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Jeżeli UCITS powiązane prowadzi już działalność jako UCITS, w tym jako UCITS powiązane innego UCITS podstawowego, UCITS powiązane jest informowane najpóźniej w terminie 15 dni roboczych po przedłożeniu kompletu dokumentów, czy właściwe organy zatwierdziły inwestycje tego UCITS powiązanego w UCITS podstawowe. |
2. UCITS powiązane jest informowane najpóźniej w terminie 15 dni roboczych po przedłożeniu kompletu dokumentów, czy właściwe organy zatwierdziły inwestycje tego UCITS powiązanego w UCITS podstawowe. | ||
Poprawka 151 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 54 – ustęp 3 – wprowadzenie | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. Jeżeli UCITS powiązane i UCITS podstawowe mają swoje siedziby w tym samym państwie członkowskim, właściwe organy tego państwa członkowskiego zatwierdzają inwestycje, jeżeli UCITS powiązane, jego depozytariusz i jego biegły rewident, a także UCITS podstawowe, spełniają wszystkie wymogi określone w niniejszym rozdziale. W tym celu UCITS powiązane przedkłada właściwym organom swojego macierzystego państwa członkowskiego następujące dokumenty: |
3. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego zatwierdzają inwestycje, jeżeli UCITS powiązane, jego depozytariusz i jego biegły rewident, a także UCITS podstawowe spełniają wszystkie wymogi określone w niniejszym rozdziale. W tym celu UCITS powiązane przedkłada właściwym organom swojego macierzystego państwa członkowskiego następujące dokumenty: | ||
Poprawka 152 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 54 – ustęp 3 – litera c) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
c) umowę, o której mowa w art. 55 ust. 1, zawartą między UCITS powiązanym i UCITS podstawowym; |
c) umowę zawartą między UCITS powiązanym i UCITS podstawowym lub wewnętrzne zasady prowadzenia działalności, o których mowa w art. 55 ust. 1; | ||
Poprawka 153 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 54 – ustęp 3 – litera e) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
e) deklarację UCITS podstawowego, w której poświadcza się, że UCITS podstawowe nie posiada żadnych jednostek uczestnictwa UCITS powiązanego; |
skreślona | ||
Poprawka 154 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 54 – ustęp 3 – litera f) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
f) jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane mają różnych depozytariuszy, umowę dotyczącą wymiany informacji przewidzianą w art. 56 ust. 1, zawartą między depozytariuszami poszczególnych UCITS; |
f) Nie dotyczy wersji polskiej. | ||
Poprawka 155 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 54 – ustęp 3 – litera g) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
g) jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane mają różnych biegłych rewidentów, umowę dotyczącą wymiany informacji przewidzianą w art. 57 ust. 1, zawartą między biegłymi rewidentami poszczególnych UCITS; |
g) Nie dotyczy wersji polskiej. | ||
Poprawka 156 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 54 – ustęp 4 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
4. Jeżeli UCITS powiązane posiada siedzibę w innym państwie członkowskim niż UCITS podstawowe, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego zatwierdzają inwestycje, pod warunkiem że spełnione są następujące warunki: |
4. Jeżeli UCITS powiązane posiada siedzibę w innym państwie członkowskim niż UCITS podstawowe, UCITS powiązane dostarcza również zaświadczenie wydane przez właściwe organy UCITS podstawowego, że UCITS podstawowe jest UCITS, lub jego subfunduszem, które spełnia warunki określone w art. 53 ust. 3 lit. b) i c). UCITS powiązane przedkłada dokumenty w języku urzędowym lub jednym z języków urzędowych macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego lub w języku zatwierdzonym przez jego właściwe organy. | ||
|
(a) UCITS powiązane, jego depozytariusz i biegły rewident spełniają wszystkie wymagania określone w niniejszym rozdziale i UCITS powiązane przedkłada w tym celu dokumenty wymienione w ust. 3 niniejszego artykułu; |
| ||
|
(b) UCITS powiązane wykazuje, że UCITS podstawowe posiada odpowiednie zezwolenie, nie jest UCITS powiązanym i nie posiada jednostek uczestnictwa żadnego UCITS powiązanego. |
| ||
Poprawka 157 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 54 – ustęp 4 – akapit drugi | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego niezwłocznie informują właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS podstawowego o udzieleniu zatwierdzenia lub jego cofnięciu. |
skreślony | ||
Poprawka 158 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Państwa członkowskie wymagają, by UCITS powiązane zawarło umowę z danym UCITS podstawowym w celu umożliwienia UCITS powiązanemu spełnienia wymagań określonych w niniejszej dyrektywie. |
1. Państwa członkowskie wymagają, by UCITS podstawowe dostarczyło UCITS powiązanemu wszelkie dokumenty i informacje, które to drugie uzna za konieczne w celu spełnienia wymagań określonych w niniejszej dyrektywie. W tym celu UCITS powiązane zawiera umowę z UCITS podstawowym. | ||
Poprawka 159 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 1 – akapit drugi – wprowadzenie | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Tego rodzaju umowa obejmuje następujące kwestie: |
skreślone | ||
Poprawka 160 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 1 – akapit drugi – litera a) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
a) główne cechy celu inwestycyjnego i polityki inwestycyjnej UCITS podstawowego; |
skreślona | ||
Poprawka 161 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 1 – akapit drugi – litera b) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
b) zasady regulujące możliwe zmiany celu inwestycyjnego i polityki inwestycyjnej UCITS podstawowego; |
skreślona | ||
Poprawka 162 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 1 – akapit pierwszy – litera c) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
c) prawa i obowiązki UCITS powiązanego i UCITS podstawowego oraz ich spółek zarządzających. |
skreślona | ||
Poprawka 163 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 1 – akapit trzeci | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
UCITS powiązane inwestuje w jednostki uczestnictwa UCITS podstawowego dopiero po wejściu w życie umowy, o której mowa w ust. 1. |
UCITS powiązane inwestuje w jednostki uczestnictwa UCITS podstawowego dopiero po wejściu w życie umowy, o której mowa w ust. 1. Umowa ta jest dostępna, na wniosek i nieodpłatnie, dla wszystkich posiadaczy jednostek. | ||
Poprawka 164 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 1a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
1a. Jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane zarządzane są przez ten sam organ zarządzający lub administrujący, umowa może zostać zastąpiona wewnętrznymi zasadami prowadzenia działalności zapewniającymi zgodność z wymogami określonymi w ustępie 1. | ||
Poprawka 165 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. UCITS podstawowe i UCITS powiązane podejmują odpowiednie środki w celu zapewnienia, by po podaniu do publicznej wiadomości przez UCITS podstawowe lub UCITS powiązane ceny emisji, sprzedaży, odkupu lub umorzenia ich jednostek na dany dzień, żadne jednostki UCITS podstawowego ani UCITS powiązanego nie były emitowane, sprzedawane, odkupywane lub umarzane tego samego dnia roboczego. |
2. UCITS podstawowe i UCITS powiązane przyjmują odpowiednie środki w celu koordynowania terminu swych kalkulacji i publikacji wartości aktywów netto lub stosują inne uznane metody celem uniemożliwienia wykorzystania market timingu w swych jednostkach funduszu i zapobieżenia arbitrażowi. | ||
Uzasadnienie | |||
ART. 55 ust. 2 wymaga od UCITS podstawowego i UCITS powiązanego dokonania obliczenia wartości aktywów netto w tym samym czasie. Mogłoby to ograniczyć wykorzystywanie funduszy podstawowych-powiązanych w niektórych jurysdykcjach, gdzie z powodów lokalnych wycena musi się odbywać w konkretnym momencie, który nie zawsze odpowiada temu, w którym fundusz podstawowy dokonuje własnego obliczenia. | |||
Poprawka 166 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 3 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. Jeżeli UCITS podstawowe czasowo zawiesza odkup lub umarzanie swoich jednostek uczestnictwa bądź to z własnej inicjatywy, bądź też na wniosek właściwych organów, każde z jego UCITS powiązanych jest uprawnione do zawieszenia odkupu lub umarzania swoich jednostek uczestnictwa bez względu na warunki określone w art. 79 ust. 2 w tym samym okresie, co UCITS podstawowe. |
3. Jeżeli UCITS podstawowe czasowo zawiesza odkup, umarzanie lub subskrypcję swoich jednostek uczestnictwa bądź to z własnej inicjatywy, bądź też na wniosek właściwych organów, każde z jego UCITS powiązanych jest uprawnione do zawieszenia odkupu, umarzania lub subskrypcji swoich jednostek uczestnictwa bez względu na warunki określone w art. 79 ust. 2 w tym samym okresie, co UCITS podstawowe. | ||
|
|
Prawo UCITS powiązanego do zawieszenia subskrypcji nie narusza jego prawa do podejmowania w dowolnym momencie niezależnych decyzji o zawieszeniu subskrypcji. | ||
Poprawka 167 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 4 – akapit drugi | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
UCITS podstawowe może ulec likwidacji dopiero po upływie trzech miesięcy od chwili, kiedy poinformowało wszystkie swoje UCITS powiązane i właściwe organy macierzystych państw członkowskich swoich UCITS powiązanych o podjęciu wiążącej decyzji o likwidacji. |
Bez uszczerbku dla szczegółowych krajowych przepisów dotyczących likwidacji obowiązkowej UCITS podstawowe może ulec likwidacji dopiero po upływie trzech miesięcy od chwili, kiedy poinformowało wszystkich posiadaczy swoich jednostek i właściwe organy macierzystych państw członkowskich swoich UCITS powiązanych o podjęciu wiążącej decyzji o likwidacji. | ||
Poprawka 168 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 5 – akapit pierwszy – litera a) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
a) pozostaje UCITS powiązanym po połączeniu lub podziale; lub |
a) pozostaje UCITS powiązanym UCITS podstawowego lub innego UCITS po połączeniu lub podziale UCITS podstawowego; lub | ||
Poprawka 169 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 5 - akapit drugi | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Połączenie lub podział UCITS podstawowego może wejść w życie wyłącznie pod warunkiem, że UCITS podstawowe udostępniło wszystkim swoim UCITS powiązanym i właściwym organom tych UCITS powiązanych informacje, o których mowa w art. 40, lub porównywalne do nich informacje nie później niż w terminie 60 dni przed proponowaną datą wejścia w życie. |
Połączenie lub podział UCITS podstawowego może wejść w życie wyłącznie pod warunkiem, że UCITS podstawowe udostępniło wszystkim posiadaczom swoich jednostek i właściwym organom swoich UCITS powiązanych informacje, o których mowa w art. 40, lub porównywalne do nich informacje nie później niż w terminie 60 dni przed proponowaną datą wejścia w życie. | ||
Poprawka 170 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 5 – akapit trzeci | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Jeżeli właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego nie zatwierdziły połączenia lub podziału zgodnie z akapitem pierwszym lit. a), UCITS powiązane odkupuje lub umarza wszystkie jednostki uczestnictwa UCITS podstawowego przed wejściem w życie połączenia lub podziału. |
Jeżeli właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego nie zatwierdziły połączenia lub podziału zgodnie z akapitem pierwszym lit. a), UCITS podstawowe umożliwia UCITS powiązanemu odkupienie lub umorzenie wszystkich jednostek uczestnictwa UCITS podstawowego przed wejściem w życie połączenia lub podziału. | ||
Uzasadnienie | |||
W interesie ochrony inwestorów UCITS powiązane powinno mieć możliwość umorzenia lub odkupienia swych jednostek uczestnictwa przed połączeniem lub podziałem UCITS podstawowego. | |||
Poprawka 171 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 6 – akapit pierwszy – litera a) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
a) szczegółowe kwestie, które muszą zostać włączone do umowy, o której mowa w ust. 1 akapit pierwszy; |
a) treść umowy lub wewnętrzne zasady prowadzenia działalności, o których mowa w ust. 1; | ||
Poprawka 172 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 56 - ustęp 1 - akapit drugi a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
Spełniając wymogi określone w niniejszym rozdziale, ani depozytariusz UCITS podstawowego, ani UCITS powiązanego nie może naruszać jakichkolwiek ograniczeń dotyczących ujawniania informacji lub ochrony danych określonych w umowie lub w jakimkolwiek przepisie ustawodawczym, wykonawczym lub administracyjnym; takie zachowanie nie powoduje też jakiejkolwiek odpowiedzialności takiego depozytariusza lub osoby występującej w jego imieniu. | ||
Poprawka 173 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 56 – ustęp 1 – akapit drugi b (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
Państwa członkowskie wymagają, by UCITS powiązane lub, w stosownych przypadkach, spółka zarządzająca UCITS powiązanego jest odpowiedzialne za przekazywanie depozytariuszowi UCITS powiązanego wszelkich informacji dotyczących UCITS podstawowego, niezbędnych do wypełnienia obowiązków depozytariusza UCITS powiązanego. | ||
Poprawka 174 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 56 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Depozytariusz UCITS podstawowego niezwłocznie informuje UCITS powiązane lub, w stosownych przypadkach, spółkę zarządzającą i depozytariusza UCITS powiązanego o wszelkich wykrytych przez niego nieprawidłowościach w odniesieniu do UCITS podstawowego. |
2. Depozytariusz UCITS podstawowego niezwłocznie informuje właściwe organy UCITS podstawowego, UCITS powiązanego lub, w stosownych przypadkach, spółkę zarządzającą i depozytariusza UCITS powiązanego o wszelkich wykrytych przez niego nieprawidłowościach w odniesieniu do UCITS podstawowego, które uznano za wywierające negatywny wpływ na UCITS powiązane. | ||
Poprawka 175 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 56 – ustęp 3 – akapit pierwszy – litera a) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
a) szczegółowe kwestie, które muszą zostać włączone do umowy, o której mowa w ust. 1 akapit pierwszy; |
a) szczegółowe kwestie, które muszą zostać włączone do umowy, o której mowa w ust. 1; | ||
Poprawka 176 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 57 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane mają różnych biegłych rewidentów, państwa członkowskie wymagają, by wspomniani biegli rewidenci zawarli umowę dotyczącą wymiany informacji w celu zapewnienia wypełnienia obowiązków przez obydwu biegłych rewidentów. |
1. Jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane mają różnych biegłych rewidentów, państwa członkowskie wymagają, by wspomniani biegli rewidenci zawarli umowę dotyczącą wymiany informacji w celu zapewnienia wypełnienia obowiązków przez obydwu biegłych rewidentów, łącznie z ustaleniami przyjętymi w celu spełnienia wymogów określonych w ust. 2. | ||
Poprawka 177 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 57 – ustęp 2 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. W swoim sprawozdaniu z audytu biegły rewident UCITS powiązanego uwzględnia sprawozdanie z audytu UCITS podstawowego. |
2. W swoim sprawozdaniu z audytu biegły rewident UCITS powiązanego uwzględnia sprawozdanie z audytu UCITS podstawowego. Jeżeli UCITS powiązane i UCITS podstawowe nie mają tego samego roku obrotowego, biegły rewident UCITS podstawowego sporządza sprawozdanie ad hoc w tym samym terminie, który obowiązuje również UCITS powiązane. | ||
Poprawka 178 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 57 – ustęp 2a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
2a. Spełniając wymogi określone w niniejszym rozdziale, ani biegły rewident UCITS podstawowego, ani UCITS powiązanego nie może naruszać jakichkolwiek ograniczeń dotyczących ujawniania informacji lub ochrony danych określonych w umowie lub w jakimkolwiek przepisie ustawodawczym, wykonawczym lub administracyjnym; takie zachowanie nie powoduje też jakiejkolwiek odpowiedzialności takiego biegłego rewidenta lub osoby występującej w jego imieniu. | ||
Poprawka 179 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 57 – ustęp 3 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. Komisja może przyjąć środki wykonawcze określające szczegółowe kwestie, które muszą zostać włączone do umowy, o której mowa w ust. 1 akapit pierwszy. |
3. Komisja może przyjąć środki wykonawcze określające treść umowy, o której mowa w ust. 1 akapit pierwszy. | ||
|
Środki te, mające na celu zmianę niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art. 107 ust. 2. |
Środki te, mające na celu zmianę elementów niniejszej dyrektywy innych niż istotne poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą przewidzianą w art. 107 ust. 2. | ||
Poprawka 180 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 58 – ustęp 1 – akapit pierwszy – litera b) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
b) informacje dotyczące inwestycji zrealizowanych zgodnie z art. 53 ust. 2; |
b) informacje na temat tego, czy polityka inwestycyjna i cele inwestycyjne, w tym profil ryzyka, oraz wyniki UCITS powiązanego i UCITS podstawowego są identyczne lub w jakim zakresie i dlaczego się różnią, łącznie z opisem inwestycji zrealizowanych zgodnie z art. 53 ust. 2; | ||
Poprawka 181 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 58 – ustęp 1 – akapit pierwszy – litera c) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
c) krótki opis UCITS podstawowego, jego organizacji, polityki inwestycyjnej i celów inwestycyjnych, w tym profilu ryzyka; |
c) krótki opis UCITS podstawowego, jego organizacji, polityki inwestycyjnej i celów inwestycyjnych, w tym profilu ryzyka oraz informację, gdzie można uzyskać zaktualizowany prospekt UCITS podstawowego; | ||
Uzasadnienie | |||
Zamiast załączać prospekt emisyjny UCITS podstawowego, w literze c) należy podać informację, gdzie można go otrzymać. Ogranicza to rozmiar prospektu UCITS powiązanego poprzez dostarczenie zasadniczych informacji na temat UCITS podstawowego przy jednoczesnym wskazaniu, gdzie można uzyskać dalsze szczegóły. | |||
Poprawka 182 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 58 – ustęp 1 – akapit pierwszy – litera d) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
d) jeżeli UCITS powiązane inwestuje w określony subfundusz lub w określoną kategorię jednostek lub akcji UCITS podstawowego, ich krótki opis; |
skreślona | ||
Poprawka 183 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 58 – ustęp 1 – akapit pierwszy – litera e) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
e) streszczenie umowy zawartej między UCITS powiązanym i UCITS podstawowym zgodnie z art. 55 ust. 1; |
e) streszczenie umowy zawartej między UCITS powiązanym i UCITS podstawowym lub wewnętrznych zasad prowadzenia działalności zgodnie z art. 55 ust. 1; | ||
Poprawka 184 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 58 – ustęp 1 – akapit pierwszy – litera g) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
g) informacje na temat tego, czy polityka inwestycyjna i cele inwestycyjne, w tym profil ryzyka, oraz wyniki UCITS powiązanego i UCITS podstawowego są identyczne lub w jakim zakresie i dlaczego się różnią; |
skreślona | ||
Poprawka 185 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 58 – ustęp 1 – akapit drugi | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Do prospektu emisyjnego UCITS powiązanego załącza się zaktualizowany prospekt emisyjny UCITS podstawowego. |
skreślony | ||
Uzasadnienie | |||
Zamiast załączać prospekt emisyjny UCITS podstawowego, w literze c) należy podać informację, gdzie można go otrzymać. Ogranicza to rozmiar prospektu UCITS powiązanego poprzez dostarczenie zasadniczych informacji na temat UCITS podstawowego przy jednoczesnym wskazaniu, gdzie można uzyskać dalsze szczegóły. | |||
Poprawka 186 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 58 – ustęp 4 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
4. UCITS powiązane ujawnia we wszelkich odpowiednich informacjach reklamowych, że jest UCITS powiązanym określonego UCITS podstawowego i jako takie stale inwestuje co najmniej 85 % swoich aktywów w jednostki uczestnictwa tego UCITS podstawowego. |
4. UCITS powiązane ujawnia we wszelkich odpowiednich informacjach reklamowych, że stale inwestuje co najmniej 85 % swoich aktywów w jednostki uczestnictwa takiego UCITS podstawowego | ||
Poprawka 187 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 58 – ustęp 4a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
4a. Na wniosek inwestorów UCITS powiązane dostarcza im nieodpłatnie drukowany egzemplarz prospektu emisyjnego oraz półroczne sprawozdanie UCITS podstawowego. | ||
Poprawka 188 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 59 – ustęp 1 – akapit pierwszy – litera c) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
c) datę, począwszy od której UCITS powiązane zacznie inwestować w UCITS podstawowe; |
c) datę, począwszy od której UCITS powiązane zacznie inwestować w UCITS podstawowe lub, jeżeli już w nie zainwestowało, datę przekroczenia przez jego inwestycję limitu określonego w art. 50 ust. 1; | ||
Poprawka 189 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 59 – ustęp 1 – akapit pierwszy – litera d) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
d) oświadczenie, że posiadacze jednostek są uprawnieni do zażądania bezpłatnego odkupienia lub umorzenia swoich jednostek w terminie 30 dni; uprawnienie to nabiera mocy od momentu udostępnienia przez UCITS powiązane informacji, o których mowa w niniejszym ustępie. |
d) oświadczenie, że posiadacze jednostek są uprawnieni do zażądania odkupienia lub umorzenia swoich jednostek bez uiszczania jakichkolwiek dodatkowych opłat oprócz tych zachowanych przez fundusz w celu pokrycia kosztów dezinwestycji w terminie 30 dni; uprawnienie to nabiera mocy od momentu udostępnienia przez UCITS powiązane informacji, o których mowa w niniejszym ustępie. | ||
Poprawka 190 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 59 – ustęp 1 – akapit drugi | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Informacje te są udostępniane najpóźniej 30 dni przed datą inwestycji UCITS powiązanego w UCITS podstawowe zgodnie z akapitem pierwszym lit. c). |
Informacje te są udostępniane najpóźniej 30 dni przed datą, o której mowa w akapicie pierwszym lit. c). | ||
Poprawka 191 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 59 – ustęp 3 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. Państwa członkowskie zapewniają, by UCITS powiązane nie inwestowało w jednostki danego UCITS podstawowego przed upływem okresu 30 dni, o którym mowa w ust. 1 akapit drugi. |
3. Państwa członkowskie dopilnowują, by UCITS powiązane nie inwestowało w jednostki danego UCITS podstawowego, przekraczając limit określony w art. 50 ust. 1, przed upływem okresu 30 dni, o którym mowa w ust. 1 akapit drugi. | ||
Poprawka 192 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 59 – ustęp 4 – akapit drugi | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Środki te, mające na celu zmianę niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art. 107 ust. 2. |
Środki te, mające na celu zmianę elementów niniejszej dyrektywy innych niż istotne poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą przewidzianą w art. 107 ust. 2. | ||
Poprawka 193 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 60 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. UCITS powiązane zapewnia, by jego inwestycja w UCITS podstawowe nie wpłynęła na jego zdolność odkupu lub umorzenia jego jednostek uczestnictwa na żądanie posiadaczy jednostek lub w innych przypadkach, w których leży to w interesie posiadaczy jego jednostek. |
skreślony | ||
Uzasadnienie | |||
Kwestia ta została już ujęta w art. 79 ust. 1. | |||
Poprawka 194 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 60 – ustęp 3 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. Jeżeli wskutek zainwestowania w jednostki uczestnictwa UCITS podstawowego UCITS powiązane, jego spółka zarządzająca lub jakakolwiek osoba działająca w imieniu UCITS powiązanego lub jego spółki zarządzającej otrzymuje prowizję, prowizja ta jest wpłacana na rzecz w aktywów UCITS powiązanego. |
3. Jeżeli w związku z zainwestowaniem w jednostki uczestnictwa UCITS podstawowego UCITS powiązane, jego spółka zarządzająca lub jakakolwiek osoba działająca w imieniu UCITS powiązanego lub jego spółki zarządzającej otrzymuje opłatę dystrybucyjną, prowizję dystrybucyjną lub korzyść pieniężną, opłata ta, prowizja lub korzyść pieniężna jest wpłacana na rzecz w aktywów UCITS powiązanego. | ||
Poprawka 195 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 62 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane mają siedziby w tym samym państwie członkowskim, właściwe organy niezwłocznie informują UCITS powiązane o wszelkich decyzjach, środkach, stwierdzeniu niespełniania warunków niniejszego rozdziału lub jakichkolwiek informacjach przekazanych zgodnie z art. 101 ust. 1 w odniesieniu do UCITS podstawowego lub, w stosownych przypadkach, jego spółki zarządzającej, depozytariusza lub biegłego rewidenta. |
1. Jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane mają siedziby w tym samym państwie członkowskim, właściwe organy niezwłocznie informują UCITS powiązane i, jeżeli uznają to za konieczne, innych posiadaczy jednostek o wszelkich decyzjach, środkach, stwierdzeniu niespełniania warunków niniejszego rozdziału lub jakichkolwiek informacjach przekazanych zgodnie z art. 101 ust. 1 w odniesieniu do UCITS podstawowego lub, w stosownych przypadkach, jego spółki zarządzającej, depozytariusza lub biegłego rewidenta. | ||
Poprawka 196 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 62 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane mają siedziby w różnych państwach członkowskich, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS podstawowego niezwłocznie informują właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego o wszelkich decyzjach, środkach, stwierdzeniu niespełniania warunków niniejszego rozdziału lub jakichkolwiek informacjach przekazanych zgodnie z art. 101 ust. 1 w odniesieniu do UCITS podstawowego lub, w stosownych przypadkach, jego spółki zarządzającej, depozytariusza lub biegłego rewidenta. Właściwy organ macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego niezwłocznie przekazuje te informacje UCITS powiązanemu. |
2. Jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane mają siedziby w różnych państwach członkowskich, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS podstawowego niezwłocznie informują właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego o wszelkich decyzjach, środkach, stwierdzeniu niespełniania warunków niniejszego rozdziału lub jakichkolwiek informacjach przekazanych zgodnie z art. 101 ust. 1 w odniesieniu do UCITS podstawowego lub, w stosownych przypadkach, jego spółki zarządzającej, depozytariusza lub biegłego rewidenta. Właściwy organ macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego niezwłocznie przekazuje te informacje UCITS powiązanemu. Jeżeli wyżej wspomniane organy uznają to za konieczne, przekazują te informacje niezwłocznie również innym posiadaczom jednostek. | ||
Poprawka 197 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 67 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Zasadnicze elementy prospektu emisyjnego są aktualizowane. |
Zasadnicze elementy prospektu emisyjnego są aktualizowane co roku lub jeżeli nastąpią istotne zmiany. | ||
Uzasadnienie | |||
Doprecyzowanie kwestii aktualizacji. | |||
Poprawka 198 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 69 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
UCITS przesyłają właściwym organom swoje prospekty emisyjne i dane na temat zmian do nich wprowadzonych, jak również roczne i półroczne sprawozdania. |
UCITS przesyłają właściwym organom macierzystego państwa członkowskiego UCITS swoje prospekty emisyjne i dane na temat zmian do nich wprowadzonych, jak również roczne i półroczne sprawozdania. Na wniosek UCITS przekazuje tę dokumentację właściwym organom macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej. | ||
Poprawka 199 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 70 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Prospekt emisyjny może być udostępniany na trwałym nośniku informacji lub w formie elektronicznej. |
2. Prospekt emisyjny może być udostępniany na trwałym nośniku informacji lub na stronie internetowej. Na wniosek inwestorom przekazywany jest nieodpłatnie egzemplarz drukowany. | ||
Poprawka 200 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 70 – ustęp 3 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. Roczne i półroczne sprawozdania udostępniane są inwestorom w sposób określony w prospekcie emisyjnym i w kluczowych informacjach dla inwestorów, o których mowa w art. 73. |
3. Roczne i półroczne sprawozdania udostępniane są inwestorom w sposób określony w prospekcie emisyjnym i w kluczowych informacjach dla inwestorów, o których mowa w art. 73. Na wniosek inwestorom przekazywany jest nieodpłatnie drukowany egzemplarz rocznych i półrocznych sprawozdań. | ||
Poprawka 201 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 72 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Wszystkie informacje reklamowe dla inwestorów są w sposób niebudzący wątpliwości oznaczone jako takie informacje. Informacje te są uczciwe, jasne i niewprowadzające w błąd, a zawarte w nich dane są spójne z informacjami zawartymi w prospekcie emisyjnym i w kluczowych informacjach dla inwestorów, o których mowa w art. 73. Informują one o istnieniu prospektu emisyjnego oraz o dostępności kluczowych informacji dla inwestorów, o których mowa w art. 73, a także określają, gdzie i w jakim języku inwestorzy lub potencjalni inwestorzy mogą otrzymać takie informacje lub dokumenty lub w jaki sposób mogą mieć do nich dostęp. |
Wszystkie informacje reklamowe dla inwestorów są w sposób niebudzący wątpliwości oznaczone jako takie informacje. Informacje te są uczciwe, jasne i niewprowadzające w błąd. W szczególności we wszelkich informacjach reklamowych, zawierających zaproszenie do nabycia jednostek uczestnictwa UCITS, wraz ze szczegółowymi informacjami o UCITS, nie przekazuje się treści, które są sprzeczne ze znaczeniem informacji zawartych w prospekcie emisyjnym i w kluczowych informacjach dla inwestorów, o których mowa w art. 73, lub umniejszają to znaczenie. Informuje ono o istnieniu prospektu emisyjnego oraz o dostępności kluczowych informacji dla inwestorów, o których mowa w art. 73, a także określają, gdzie i w jakim języku inwestorzy lub potencjalni inwestorzy mogą otrzymać takie informacje lub dokumenty lub w jaki sposób mogą mieć do nich dostęp. | ||
Poprawka 202 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 73 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Państwa członkowskie wymagają, by spółka inwestycyjna oraz – w odniesieniu do każdego z funduszy wspólnych, którymi zarządza – spółka zarządzająca sporządzały krótki dokument zawierający kluczowe informacje dla inwestorów. |
1. Państwa członkowskie wymagają, by spółka inwestycyjna oraz – w odniesieniu do każdego z funduszy wspólnych, którymi zarządza – spółka zarządzająca sporządzały krótki dokument zawierający kluczowe informacje dla inwestorów. Fraza „kluczowe informacje dla inwestorów” powinna zostać w wyraźny sposób umieszczona na tym dokumencie w języku, o którym mowa w art. 89 ust. 1 lit. b). | ||
Poprawka 203 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 73 – ustęp 3 – akapit pierwszy – wprowadzenie | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. Kluczowe informacje dla inwestorów zawierają informacje przynajmniej na temat następujących podstawowych cech w odniesieniu do danego UCITS: |
3. Kluczowe informacje dla inwestorów dostarczają informacje na temat następujących podstawowych cech w odniesieniu do danego UCITS: | ||
Poprawka 204 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 73 – ustęp 3 – litera -a) (nowa) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
-a) identyfikację UCITS; | ||
Poprawka 205 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 73 – ustęp 3 – litera b) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
b) przedstawienie dotychczasowych wyników; |
b) przedstawienie dotychczasowych wyników lub, jeżeli to konieczne, scenariusze wyników; | ||
Poprawka 206 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 73 – ustęp 6 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
6. Kluczowe informacje dla inwestorów są wykorzystywane bez wprowadzania do nich zmian, z wyjątkiem tłumaczenia, we wszystkich państwach członkowskich, w których powiadomiono o wprowadzaniu do obrotu jednostek uczestnictwa UCITS zgodnie z art. 88. |
6. Kluczowe informacje dla inwestorów są wykorzystywane bez wprowadzania do nich zmian lub ich uzupełniania, z wyjątkiem tłumaczenia, we wszystkich państwach członkowskich, w których powiadomiono o wprowadzaniu do obrotu jednostek uczestnictwa UCITS zgodnie z art. 88. | ||
Uzasadnienie | |||
Celem uniknięcia w przyszłości „pozłacania” kluczowych informacji dla inwestorów, należy zakazać załączania dodatkowych dokumentów do tych informacji. | |||
Poprawka 207 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 73 – ustęp 7 – akapit pierwszy – wprowadzenie | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
7. Komisja może przyjąć środki wykonawcze określające: |
7. Komisja przyjmuje środki wykonawcze określające: | ||
Uzasadnienie | |||
Środki wykonawcze na poziomie 2 są niezbędne i Komisja nie może podjąć decyzji o ich przyjęciu według własnego uznania. Środki te powinny być dostępne w dniu wdrożenia niniejszej dyrektywy. | |||
Poprawka 208 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 73 – ustęp 7 – akapit pierwszy – litera a) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
a) szczegółową zawartość kluczowych informacji dla inwestorów, o których mowa w ust. 2, 3 i 4 i które muszą być udostępniane inwestorom; |
a) szczegółową i wyczerpującą zawartość kluczowych informacji dla inwestorów, o których mowa w ust. 2, 3 i 4 i które muszą być udostępniane inwestorom; | ||
Poprawka 209 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 73 – ustęp 7 – akapit pierwszy – litera b) – wprowadzenie | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
b) szczegółową zawartość kluczowych informacji dla inwestorów, które muszą być udostępniane inwestorom w następujących przypadkach szczególnych: |
b) szczegółową i wyczerpującą zawartość kluczowych informacji dla inwestorów, które muszą być udostępniane inwestorom w następujących przypadkach szczególnych: | ||
Poprawka 210 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 73 – ustęp 7 – akapit pierwszy – litera b) – punkt (v) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(v) w przypadku UCITS notowanych na giełdzie, kluczowe informacje dla inwestorów, które muszą być udostępniane inwestorom nabywającym jednostki UCITS notowanego na giełdzie; |
skreślony | ||
Poprawka 211 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 73 – ustęp 7 – akapit pierwszy – litera b) – punkt (vi) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
(vi) w przypadku UCITS strukturyzowanych, UCITS z ochroną kapitału lub innych podobnych UCITS, kluczowe informacje dla inwestorów, które muszą być udostępniane inwestorom nabywającym jednostki UCITS strukturyzowanych, UCITS z ochroną kapitału lub innych podobnych UCITS oferujących z góry określoną płatność po upływie określonego okresu, całkowicie uzależnioną od określonych parametrów, takich jak zmiany określonego indeksu; |
(vi) w przypadku UCITS strukturyzowanych, UCITS z ochroną kapitału lub innych podobnych UCITS, kluczowe informacje dla inwestorów, które muszą być udostępniane inwestorom w związku ze szczególnymi cechami takich UCITS; | ||
Poprawka 212 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 74 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Kluczowe informacje dla inwestorów stanowią informacje udzielane przed zawarciem umowy. Są one uczciwe, jasne i niewprowadzające w błąd. Są one spójne z odpowiednimi częściami prospektu emisyjnego. |
1. Kluczowe informacje dla inwestorów stanowią informacje udzielane bezpłatnie przed zawarciem umowy. Są one uczciwe, jasne i niewprowadzające w błąd. Są one spójne z odpowiednimi częściami prospektu emisyjnego. | ||
Uzasadnienie | |||
Kluczowe informacje dla inwestorów powinny, tak jak w przypadku uproszczonych prospektów, być nieodpłatnie przekazywane inwestorom. | |||
Poprawka 213 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 74 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Państwa członkowskie zapewniają, by nikt nie ponosił odpowiedzialności cywilnej wyłącznie na podstawie kluczowych informacji dla inwestorów, w tym ich tłumaczenia, chyba że wprowadzają one w błąd, są nieprawdziwe lub niezgodne z odpowiednimi częściami prospektu emisyjnego. Kluczowe informacje dla inwestorów zawierają wyraźne ostrzeżenie w tym zakresie. |
2. Państwa członkowskie zapewniają, by nikt nie ponosił odpowiedzialności cywilnej wyłącznie na podstawie kluczowych informacji dla inwestorów, w tym ich tłumaczenia, chyba że wprowadzają one w poważnym stopniu w błąd, są nieprawdziwe lub niezgodne z odpowiednimi częściami prospektu emisyjnego. Kluczowe informacje dla inwestorów zawierają wyraźne ostrzeżenie w tym zakresie. | ||
Uzasadnienie | |||
Jaśniejsze sformułowanie zapobiegnie błędnej interpretacji powyższego ustępu. | |||
Poprawka 214 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 75 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Państwa członkowskie wymagają, by spółka inwestycyjna oraz – w odniesieniu do każdego z funduszy wspólnych, którymi zarządza – spółka zarządzająca, które sprzedają inwestorom jednostki UCITS bezpośrednio lub przez umownie związanego przedstawiciela, udostępniały inwestorom, bezpośrednio lub za pośrednictwem tego przedstawiciela, kluczowe informacje dla inwestorów na temat tego UCITS w odpowiednim terminie przed proponowanym nabyciem przez inwestorów jednostek danego UCITS. |
1. Państwa członkowskie wymagają, by spółka inwestycyjna oraz – w odniesieniu do każdego z funduszy wspólnych, którymi zarządza – spółka zarządzająca, które sprzedają inwestorom jednostki UCITS bezpośrednio lub przez inną osobę fizyczną lub prawną, która działa w ich imieniu i za którą ponoszą pełną i bezwarunkową odpowiedzialność, dostarczały inwestorom kluczowe informacje na temat tego UCITS w odpowiednim terminie przed proponowanym nabyciem przez inwestorów jednostek danego UCITS. | ||
Poprawka 215 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 75 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Państwa członkowskie wymagają, by spółka inwestycyjna oraz – w odniesieniu do każdego z funduszy wspólnych, którymi zarządza – spółka zarządzająca, które nie sprzedają inwestorom jednostek UCITS bezpośrednio lub przez umownie związanego przedstawiciela, udostępniały kluczowe informacje dla inwestorów producentom lub pośrednikom, którzy sprzedają inwestorom inwestycje w takie UCITS lub w produkty oferujące możliwość inwestowania w takie UCITS lub którzy doradzają im w tym zakresie, tak by umożliwić im przedstawienie klientom lub potencjalnym klientom wszystkich istotnych informacji na temat proponowanej inwestycji, zgodnie z ich obowiązkami w zakresie informowania wynikającymi z odpowiednich przepisów wspólnotowych i krajowych. |
2. Państwa członkowskie wymagają, by spółka inwestycyjna oraz – w odniesieniu do każdego z funduszy wspólnych, którymi zarządza – spółka zarządzająca, które nie sprzedają inwestorom jednostek UCITS bezpośrednio lub przez osobę, która działa w ich imieniu i za którą ponoszą pełną i bezwarunkową odpowiedzialność wobec inwestorami, dostarczały kluczowe informacje dla inwestorów pośrednikom, którzy sprzedają inwestorom inwestycje w takie UCITS. Państwa członkowskie wymagają, by pośrednicy, którzy sprzedają inwestorom inwestycje w takie UCITS lub którzy doradzają im w tym zakresie, dostarczali swoim klientom lub potencjalnym klientom kluczowe informacje dla inwestorów. | ||
Poprawka 216 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 75 – ustęp 2a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
2a. Kluczowe informacje dla inwestorów dostarczane są inwestorom nieodpłatnie. | ||
Poprawka 217 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 75 – ustęp 2b (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
2b. Właściwe organy każdego państwa członkowskiego mogą podawać do publicznej wiadomości, w odnośnej sekcji swojej strony internetowej, kluczowe informacje dla inwestorów dotyczące wszystkich UCITS ustanowionych i zatwierdzonych w tym państwie członkowskim. | ||
Uzasadnienie | |||
Takie rozwiązanie, które przyjęło już kilka państw członkowskich, umożliwia centralizację tych informacji i ułatwia konsultacje oraz poprawia dostęp do aktualnych i historycznych danych. Może ono być użyteczne również w innych krajach. | |||
Poprawka 218 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 76 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Państwa członkowskie zezwalają spółkom inwestycyjnym oraz – w odniesieniu do każdego z funduszy wspólnych, którymi zarządzają – spółkom zarządzającym na udostępnianie kluczowych informacji dla inwestorów na trwałym nośniku informacji lub za pośrednictwem strony internetowej. |
1. Państwa członkowskie zezwalają spółkom inwestycyjnym oraz – w odniesieniu do każdego z funduszy wspólnych, którymi zarządzają – spółkom zarządzającym na dostarczanie kluczowych informacji dla inwestorów na trwałym nośniku informacji lub za pośrednictwem strony internetowej. Na wniosek inwestorom przekazywany jest nieodpłatnie egzemplarz drukowany. | ||
Poprawka 219 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 76 – ustęp 1 – akapit pierwszy a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
Ponadto na stronie internetowej spółki inwestycyjnej lub zarządzającej należy udostępnić zaktualizowaną wersję kluczowych informacji dla inwestorów. | ||
Uzasadnienie | |||
Należy zapewnić spójność sformułowania z dyrektywą 2004/39/WE. Ponadto kluczowe informacje dla inwestorów powinny być zawsze publikowane na stronie internetowej organu administracyjnego zarządzającego UCITS w celu zapewnienia wszystkim stronom łatwego dostępu do tych informacji. | |||
Poprawka 220 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 76 – ustęp 2 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Komisja może przyjąć środki wykonawcze określające konkretne warunki, które muszą zostać spełnione w przypadku udostępniania kluczowych informacji dla inwestorów na trwałym nośniku innym niż papier oraz za pośrednictwem strony internetowej, która nie stanowi trwałego nośnika. |
2. Komisja może przyjąć środki wykonawcze określające konkretne warunki, które muszą zostać spełnione w przypadku dostarczania kluczowych informacji dla inwestorów na trwałym nośniku innym niż papier oraz za pośrednictwem strony internetowej, która nie stanowi trwałego nośnika. | ||
Uzasadnienie | |||
Należy zapewnić spójność sformułowania z dyrektywą 2004/39/WE. | |||
Poprawka 221 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 77 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Zasadnicze elementy kluczowych informacji dla inwestorów są aktualizowane. |
2. Zasadnicze elementy kluczowych informacji dla inwestorów są aktualizowane co roku lub jeżeli nastąpią istotne zmiany. | ||
Uzasadnienie | |||
Doprecyzowanie kwestii aktualizacji. Niniejsza definicja jest zgodna z zaleceniem CESR 08-087 w sprawie kluczowych informacji dla inwestorów. | |||
Poprawka 222 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 86 – ustęp 3 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. Państwa członkowskie zapewniają łatwy dostęp na odległość i za pośrednictwem środków elektronicznych do pełnych informacji na temat przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych, które nie są objęte zakresem niniejszej dyrektywy, a które są istotne w odniesieniu do wprowadzania do obrotu na ich terytorium jednostek uczestnictwa UCITS posiadających swoją siedzibę w innym państwie członkowskim. Państwa członkowskie zapewniają, by informacje te były dostępne w języku zwyczajowo używanym w dziedzinie finansów międzynarodowych, a także aby były one jasne, niebudzące wątpliwości i aktualne. |
3. Państwa członkowskie zapewniają łatwy dostęp na odległość i za pośrednictwem środków elektronicznych do pełnych informacji na temat przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych, które nie są objęte zakresem niniejszej dyrektywy, a które są szczególnie istotne w odniesieniu do zasad wprowadzania do obrotu na ich terytorium jednostek uczestnictwa UCITS posiadających swoją siedzibę w innym państwie członkowskim. Państwa członkowskie zapewniają, by informacje te były dostępne w języku zwyczajowo używanym w dziedzinie finansów międzynarodowych, a także aby były one jasne, niebudzące wątpliwości i aktualne. | ||
Poprawka 223 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 86 – ustęp 3a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
3a. Do celów niniejszego rozdziału UCITS oznacza UCITS lub jego subfundusz. | ||
Poprawka 224 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 88 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Jeżeli UCITS zaproponuje wprowadzenie do obrotu swoich jednostek uczestnictwa w państwie członkowskim innym niż państwo, w którym UCITS posiada swoją siedzibę, przedkłada najpierw powiadomienie w formie pisemnej właściwym organom swojego macierzystego państwa członkowskiego. |
1. Jeżeli UCITS zaproponuje wprowadzenie do obrotu swoich jednostek uczestnictwa w państwie członkowskim innym niż jego macierzyste państwo członkowskie, przedkłada najpierw powiadomienie w formie pisemnej właściwym organom swojego macierzystego państwa członkowskiego. | ||
Poprawka 225 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 88 – ustęp 1 – akapit drugi | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Powiadomienie zawiera informacje na temat zasad zbywania jednostek uczestnictwa UCITS w tym państwie członkowskim. |
Powiadomienie zawiera informacje na temat zasad zbywania jednostek uczestnictwa UCITS w goszczącym państwie członkowskim. | ||
Poprawka 226 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 88 – ustęp 3 – akapit drugi | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS, nie później niż miesiąc po otrzymaniu powiadomienia, przekazują kompletne dokumenty, o których mowa w art. 1 i 2, właściwym organom państwa członkowskiego, w którym UCITS proponuje wprowadzanie do obrotu swoich jednostek. Do dokumentów załączają one zaświadczenie potwierdzające, że UCITS spełnia warunki określone niniejszą dyrektywą. |
Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS, nie później niż pięć dni roboczych po otrzymaniu powiadomienia, przekazują kompletne dokumenty, o których mowa w ust. 1 i 2, oraz kompletną dokumentację, o której mowa w ust. 2, właściwym organom państwa członkowskiego, w którym UCITS proponuje wprowadzanie do obrotu swoich jednostek. Do dokumentów załączają one zaświadczenie potwierdzające, że UCITS spełnia warunki określone niniejszą dyrektywą. | ||
Poprawka 227 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 88 – ustęp 4 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
4. Państwa członkowskie zapewniają, by powiadomienie w formie pisemnej, o którym mowa w ust. 1, oraz zaświadczenie, o którym mowa w ust. 3, zostały przedłożone w języku zwyczajowo używanym w dziedzinie finansów międzynarodowych. |
4. Państwa członkowskie dopilnowują, by powiadomienie w formie pisemnej, o którym mowa w ust. 1, oraz zaświadczenie, o którym mowa w ust. 3, zostały przedłożone w języku zwyczajowo używanym w dziedzinie finansów międzynarodowych, chyba że macierzyste państwo członkowskie UCITS i państwo członkowskie goszczące UCITS uzgodnią, iż powiadomienie w formie pisemnej, o którym mowa w ust. 1, oraz zaświadczenie, o którym mowa w ust. 3, będą przedkładane w języku urzędowym obu państw członkowskich. | ||
Uzasadnienie | |||
Poprawka 228 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 88 – ustęp 6 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
6. W ramach procedury powiadamiania ustanowionej w niniejszym artykule właściwe organy państwa członkowskiego, w którym UCITS proponuje wprowadzać do obrotu swoje jednostki, nie żądają żadnych dodatkowych dokumentów, certyfikatów i informacji innych niż te określone w niniejszym artykule. |
6. W ramach procedury powiadamiania ustanowionej w niniejszym artykule właściwe organy państwa członkowskiego, w którym UCITS proponuje wprowadzać do obrotu swoje jednostki, nie żądają ani nie wymagają uprzedniego zatwierdzenia żadnych dokumentów niereklamowych, w tym dokumentów umownych, takich jak formularze zgłoszeniowe, certyfikaty lub informacje inne niż te określone w niniejszym artykule. | ||
Uzasadnienie | |||
To wyjaśnienie pomaga zrozumieć, że goszczące państwo członkowskie nie może wymagać uprzedniego zatwierdzenia dokumentów innych niż reklamowe, takich jak formularze subskrypcji dla jednostek uczestnictwa. | |||
Poprawka 229 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 88 – ustęp 7 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
7. Macierzyste państwo członkowskie UCITS zapewnia, by właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego UCITS miały elektroniczny dostęp do dokumentów, o których mowa w ust. 2, oraz, w stosownych przypadkach, do ich tłumaczeń, a także zapewnia, by dokumenty te i ich tłumaczenia były aktualizowane. |
7. Macierzyste państwo członkowskie UCITS dopilnowuje, by właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego UCITS miały elektroniczny dostęp do dokumentów, o których mowa w ust. 2, oraz, w stosownych przypadkach, do ich tłumaczeń. Dopilnowuje ono także, by UCITS aktualizowało te dokumenty i ich tłumaczenia. UCITS powiadamia właściwy organ goszczącego państwa członkowskiego o wszelkich zmianach wprowadzonych do dokumentów, o których mowa w ust. 2, i podaje, gdzie można znaleźć te dokumenty w formie elektronicznej. | ||
Poprawka 230 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 88 – ustęp 8 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
8. W przypadku zmiany informacji dotyczących zasad zbywania, przekazanych w powiadomieniu zgodnie z ust. 1, UCITS pisemnie powiadamia o zmianie właściwe organy goszczącego państwa członkowskiego przed wprowadzeniem tej zmiany. |
8. Nie dotyczy wersji polskiej. | ||
Poprawka 231 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 89 – ustęp 1 – akapit drugi – litera a) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
a) bez uszczerbku dla przepisów rozdziału IX, takie informacje i/lub dokumenty udostępniane są inwestorom w sposób określony przepisami ustawowymi, wykonawczymi i/lub administracyjnymi państwa członkowskiego goszczącego UCITS; |
a) bez uszczerbku dla przepisów rozdziału IX, takie informacje i/lub dokumenty udostępniane są inwestorom w sposób określony przepisami ustawowymi, wykonawczymi i/lub administracyjnymi państwa członkowskiego goszczącego UCITS; nie należy nakładać innych wymogów dotyczących tłumaczenia niż te przewidziane w niniejszej dyrektywie; | ||
Uzasadnienie | |||
Należy wyjaśnić, ze wymogi dotyczące tłumaczenia określone w art. 89 ust. 1 lit. b)-d) są wystarczające i państwo członkowskie goszczące UCITS nie powinno nakładać żadnych dodatkowych wymogów. | |||
Poprawka 232 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 89 – ustęp 1 – akapit drugi – litera b) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
b) kluczowe informacje dla inwestorów, o których mowa w art. 73, tłumaczone są na język urzędowy lub na jeden z języków urzędowych państwa członkowskiego goszczącego UCITS, bądź też na język zatwierdzony przez właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego UCITS; |
b) kluczowe informacje dla inwestorów, o których mowa w art. 73, tłumaczone są na język urzędowy lub na jeden z języków urzędowych państwa członkowskiego goszczącego UCITS, bądź też na język zatwierdzony przez właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego UCITS, zgodnie z decyzją UCITS; | ||
Uzasadnienie | |||
Język kluczowych informacji dla inwestorów wybiera się zgodnie z określonymi przepisami, jednak ostateczna decyzja należy do UCITS. | |||
Poprawka 233 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 90 – ustęp 1 – akapit pierwszy – litera a) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
a) format i zakres informacji, o których mowa w art. 86 ust. 3; |
a) zakres informacji, o których mowa w art. 86 ust. 3; | ||
Poprawka 234 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 90 – ustęp 2 – akapit pierwszy – litera a) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
a) format i treść standardowego modelu powiadomienia w formie pisemnej stosowanego przez UCITS w celu powiadomienia przewidzianego w art. 88 ust. 1; |
a) format i treść powiadomienia w formie pisemnej stosowanego przez UCITS w celu powiadomienia przewidzianego w art. 88 ust. 1; | ||
Uzasadnienie | |||
Środki wykonawcze dotyczące powiadomienia powinny służyć jak największej harmonizacji. | |||
Poprawka 235 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 92 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Państwa członkowskie wyznaczają organy, które będą wykonywać funkcje przewidziane w niniejszej dyrektywie. Informują o tym Komisję, określając, jak ustalony został jakikolwiek podział obowiązków. |
1. Państwa członkowskie wyznaczają właściwe organy, które będą wykonywać funkcje przewidziane w niniejszej dyrektywie. Informują o tym Komisję, określając, jak ustalony został jakikolwiek podział obowiązków. | ||
Poprawka 236 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 92 – ustęp 3 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
3. Organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS są właściwe do nadzorowania tego UCITS. Natomiast organy państwa członkowskiego goszczącego UCITS są właściwe do nadzorowania zgodności z przepisami niewchodzącymi w zakres objęty niniejszą dyrektywą oraz wymogami określonym w art. 87 i 89. |
3. Organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS są właściwe do nadzorowania tego UCITS, w tym, w razie potrzeby, zgodnie z art. 17a. Natomiast organy państwa członkowskiego goszczącego UCITS są właściwe do nadzorowania zgodności z przepisami niewchodzącymi w zakres objęty niniejszą dyrektywą oraz wymogami określonym w art. 87 i 89. | ||
Poprawka 237 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 93 – ustęp 2 – litera j) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
j) żądania zawieszenia odkupu lub umorzenia jednostek w interesie posiadaczy jednostek lub w interesie publicznym; |
j) żądania zawieszenia emisji, odkupu lub umorzenia jednostek w interesie posiadaczy jednostek lub w interesie publicznym; | ||
Poprawka 238 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 94 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Państwa członkowskie ustanawiają przepisy dotyczące kar nakładanych w przypadku naruszenia przepisów krajowych przyjętych na mocy niniejszej dyrektywy i podejmują wszelkie środki konieczne do ich wdrożenia. Przewidziane kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Bez uszczerbku dla innych przepisów w sprawie kar nakładanych w przypadku naruszenia innych przepisów krajowych przyjętych na mocy niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie ustanawiają w szczególności skuteczne, proporcjonalne i odstraszające kary dotyczące obowiązku przedstawiania kluczowych informacji dla inwestorów w sposób, który pozwala na ich zrozumienie przez inwestorów prywatnych zgodnie z art. 73 ust. 5. |
1. Państwa członkowskie ustanawiają przepisy dotyczące środków i kar nakładanych w przypadku naruszenia przepisów krajowych przyjętych na mocy niniejszej dyrektywy i podejmują wszelkie środki konieczne do ich wdrożenia. Bez uszczerbku dla procedur cofnięcia zezwolenia lub prawa państw członkowskich do nakładania sankcji karnych państwa członkowskie gwarantują w szczególności, zgodnie z prawem krajowym, możliwość zastosowania środków administracyjnych lub nałożenia sankcji administracyjnych na odpowiedzialną osobę w przypadku naruszenia przepisów przyjętych w związku z wdrożeniem niniejszej dyrektywy. Przewidziane środki i kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Bez uszczerbku dla innych przepisów w sprawie środków i kar nakładanych w przypadku naruszenia innych przepisów krajowych przyjętych na mocy niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie ustanawiają w szczególności skuteczne, proporcjonalne i odstraszające środki i kary dotyczące obowiązku przedstawiania kluczowych informacji dla inwestorów w sposób, który pozwala na ich zrozumienie przez inwestorów prywatnych zgodnie z art. 73 ust. 5. | ||
Poprawka 239 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 94 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Państwa członkowskie zapewniają, by właściwe organy mogły podać do publicznej wiadomości każdy środek lub sankcję, jakie zostaną nałożone za naruszenie przepisów przyjętych w ramach wdrażania niniejszej dyrektywy, chyba że takie ujawnienie poważnie zagroziłoby rynkom finansowym lub wyrządziłoby nieproporcjonalną szkodę zaangażowanym stronom. |
2. Państwa członkowskie zapewniają, by właściwe organy mogły podać do publicznej wiadomości każdy środek lub sankcję, jakie zostaną nałożone za naruszenie przepisów przyjętych w ramach wdrażania niniejszej dyrektywy, chyba że takie ujawnienie poważnie zagroziłoby rynkom finansowym, wpłynęłoby negatywnie na interesy inwestorów lub wyrządziłoby nieproporcjonalną szkodę zaangażowanym stronom. | ||
Poprawka 240 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 96 – ustęp 1 – akapit drugi | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
Państwa członkowskie podejmują konieczne środki administracyjne i organizacyjne, tak by ułatwić współpracę przewidzianą w niniejszym ustępie. |
Państwa członkowskie podejmują konieczne środki administracyjne i organizacyjne, tak by ułatwić współpracę między właściwymi organami, w tym poprzez dwu- lub wielostronne umowy o współpracy zawierane z tymi właściwymi organami państw członkowskich, tak aby mogły zapewnić odpowiedni nadzór nad UCITS i spółką zarządzającą i w pełni wykonywać obowiązki wynikające z niniejszej dyrektywy. Takie umowy mogą obejmować wzajemne przekazywanie zadań nadzorczych bądź dzielenie przez jeden lub więcej właściwych organów zadań związanych z nadzorem UCITS, które zarządzane są przez spółkę zarządzającą na mocy swobody świadczenia usług lub poprzez ustanowienie oddziału. | ||
Poprawka 241 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 96 – ustęp 2a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
2a. W przypadku gdy właściwy organ ma uzasadnione powody, by podejrzewać, że działania niezgodne z niniejszą dyrektywą, podejmowane przez jednostki niepodlegające jego nadzorowi, są lub były prowadzone na terytorium innego państwa członkowskiego, powiadamia o tym fakcie jak najbardziej szczegółowo właściwy organ innego państwa członkowskiego. Organ ten podejmuje stosowne działania. Informuje on właściwy organ, który zgłosił naruszenie, o wynikach swoich działań i, w miarę możliwości, o istotnych zmianach sytuacji na poszczególnych etapach. Ustęp ten stosuje się bez uszczerbku dla uprawnień właściwego organu, który przekazał informację. | ||
Poprawka 242 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 97 – ustęp 2 – akapit pierwszy a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
Właściwe organy, wymieniając informacje z innymi właściwymi organami zgodnie z niniejszą dyrektywą, mogą przy tym wskazać, że takie informacje nie mogą zostać ujawnione bez ich wyraźnej zgody; w takim przypadku odnośne informacje można wymieniać wyłącznie w celach, na które te organy wyraziły zgodę. | ||
Poprawka 243 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 97 – ustęp 5 – akapit pierwszy – wprowadzenie | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
5. Ustęp 1 i 4 nie stanowią przeszkody dla wymiany informacji między właściwymi organami jednego państwa członkowskiego lub właściwymi organami wielu państw członkowskich, które są: |
5. Ustęp 1 i 4 nie stanowią przeszkody dla wymiany informacji między właściwymi organami w obrębie jednego państwa członkowskiego lub państw członkowskich; oraz: | ||
Poprawka 244 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 102 – ustęp 1 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Właściwe organy uzasadniają każdą decyzję o odmowie udzielenia zezwolenia oraz każdą negatywną decyzję podjętą w ramach wykonywania ogólnych środków podejmowanych w związku ze stosowaniem przepisów niniejszej dyrektywy oraz przekazują to uzasadnienie wnioskodawcom. |
1. Właściwe organy uzasadniają na piśmie każdą decyzję o odmowie udzielenia zezwolenia oraz każdą negatywną decyzję podjętą w ramach wykonywania ogólnych środków podejmowanych w związku ze stosowaniem przepisów niniejszej dyrektywy oraz przekazują to uzasadnienie wnioskodawcom. | ||
Poprawka 245 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 102 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. Państwa członkowskie zapewnią, by od decyzji podjętych w sprawie UCITS zgodnie z przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi przyjętymi zgodnie z niniejszą dyrektywą przysługiwało prawo odwoływania się na drodze sądowej; zasada ta obowiązuje również w przypadku niepodjęcia żadnej decyzji w terminie sześciu miesięcy od daty złożenia przez UCITS wniosku o wydanie zezwolenia, zawierającego wszystkie informacje wymagane zgodnie z obowiązującymi przepisami. |
2. Państwa członkowskie dopilnowują, by każda decyzja podjęta zgodnie z przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi przyjętymi zgodnie z niniejszą dyrektywą była należycie uzasadniona i by przysługiwało prawo odwoływania się od niej na drodze sądowej. Prawo odwołania się do sądów ma zastosowanie również w przypadku, gdy w odniesieniu do wniosku o wydanie zezwolenia, zawierającego wszystkie wymagane informacje, nie podjęto żadnej decyzji w terminie sześciu miesięcy od daty jego złożenia. | ||
Poprawka 246 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 103 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. O każdej decyzji o cofnięciu zezwolenia lub o jakichkolwiek innych poważnych środkach podjętych wobec UCITS, lub o zawieszeniu odkupu bądź umorzenia, organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS informują niezwłocznie organy państwa członkowskiego goszczącego UCITS. |
2. O każdej decyzji o cofnięciu zezwolenia lub o jakichkolwiek innych poważnych środkach podjętych wobec UCITS, lub o zawieszeniu emisji, odkupu bądź umorzenia, organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS informują niezwłocznie organy państwa członkowskiego goszczącego UCITS i jeżeli spółka zarządzająca UCITS ma siedzibę w innym państwie członkowskim, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej. | ||
Poprawka 247 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 103 – ustęp 2a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
2a. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej i organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS mogą podejmować odpowiednio działania przeciwko spółce zarządzającej, jeżeli narusza ona przepisy wynikające ze spoczywającej na niej odpowiedzialności. | ||
Poprawka 248 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 103 – ustęp 4 – akapit pierwszy – wprowadzenie | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
4. Jeżeli, pomimo środków podjętych przez właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS lub ponieważ środki te okazały się nieodpowiednie, bądź też ponieważ macierzyste państwo członkowskie UCITS nie podjęło działań w rozsądnym terminie, dane UCITS nadal działa w sposób wyraźnie szkodliwy dla interesów inwestorów w państwie członkowskim goszczącego UCITS, to właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego UCITS mogą podjąć jedno z następujących działań: |
4. Jeżeli, pomimo środków podjętych przez właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS lub ponieważ środki te okazały się nieodpowiednie, bądź też ponieważ macierzyste państwo członkowskie UCITS nie podjęło działań w rozsądnym terminie, dane UCITS nadal działa w sposób wyraźnie szkodliwy dla interesów inwestorów w państwie członkowskim goszczącego UCITS, to właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego UCITS mogą podjąć w związku z tym jedno z następujących działań: | ||
Poprawka 249 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 103 – ustęp 4 – akapit pierwszy – litera b) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
b) zwracają się do Komitetu Europejskich Organów Nadzoru Papierów Wartościowych. |
b) jeżeli to konieczne, zwracają się do Komitetu Europejskich Organów Nadzoru Papierów Wartościowych. | ||
Poprawka 250 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 103 – ustęp 5 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
5. Państwa członkowskie zapewniają, by na ich terytorium możliwe było dostarczanie dokumentów prawnych koniecznych do celów środków, które mogą zostać podjęte przez państwo członkowskie goszczące UCITS zgodnie z ust. 2-4. |
5. Państwa członkowskie zapewniają, by na ich terytorium możliwe było dostarczanie na mocy ich prawa krajowego dokumentów prawnych koniecznych do celów środków, które mogą zostać podjęte przez państwo członkowskie goszczące UCITS zgodnie z ust. 2-4. | ||
Poprawka 251 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 104 – ustęp 2 | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
2. W zakresie niezbędnym dla wykonywania uprawnień nadzorczych, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej są powiadamiane przez właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą o wszelkich środkach podjętych przez państwo członkowskie goszczące spółkę zarządzającą na podstawie art. 18 ust. 6, które wiążą się z nałożeniem na spółkę zarządzającą kar bądź wprowadzeniem wobec spółki zarządzającej ograniczeń jej działalności. |
2. W zakresie niezbędnym dla wykonywania uprawnień nadzorczych, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej są powiadamiane przez właściwe organy państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą o wszelkich środkach podjętych przez państwo członkowskie goszczące spółkę zarządzającą na podstawie art. 18 ust. 6, które wiążą się z nałożeniem na spółkę zarządzającą środków i kar bądź wprowadzeniem wobec spółki zarządzającej ograniczeń jej działalności. | ||
Poprawka 252 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 104 – ustęp 2a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
2a. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej powiadamiają niezwłocznie właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS o wszelkich stwierdzonych na poziomie spółki zarządzającej problemach, które wpłynęłyby na jej zdolność do właściwego wypełniania obowiązków związanych z funduszem, oraz o wszelkich naruszeniach wymogów określonych w rozdziale III. | ||
Poprawka 253 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 104 – ustęp 2b (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
2b. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiadamiają niezwłocznie właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej o wszelkich stwierdzonych na poziomie UCITS problemach, które mogą wpłynąć na zdolność spółki zarządzającej do właściwego wypełniania obowiązków i przestrzegania obowiązujących przepisów. | ||
Poprawka 254 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 109a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
artykuł 109a | ||
|
|
Do dnia ...* Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie w sprawie stosowania niniejszej dyrektywy. | ||
|
|
* Dz. U.: proszę wstawić datę: trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy. | ||
Uzasadnienie | |||
Obowiązek przedkładania sprawozdań Parlamentowi i Radzie dotyczących wdrożenia umożliwia analizę osiągniętego postępu i określenie potencjalnych luk i nowych wyzwań w ramach UCITS. Prace na niniejszą dyrektywą powinny być kontynuowane w celu zagwarantowania, że europejski sektor funduszy utrzyma swoją konkurencyjność. | |||
Poprawka 255 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 110 – ustęp 1 – akapit pierwszy | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Państwa członkowskie przyjmą i opublikują najpóźniej do dnia […] r. przepisy ustawowe wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania art. 1 ust. 3 lit. b), art. 2 ust. 1 lit. e), f) i n), art. 4, art. 5 ust. 2, art. 16 ust. 5, art. 19 ust. 1, art. 19 ust. 3 lit. a), d) i e), art. 34-44, art. 45 ust. 1 formuła wprowadzająca, art. 45 ust. 3, art. 49 ust. 3, art. 51 ust. 1, art. 51 ust. 2 akapit pierwszy formuła wprowadzająca, art. 53-62, art. 63 ust. 1, art. 64, art. 65 ust. 2 i 3, art. 66, art. 67, art. 69, art. 70, art. 72, art. 73-77, art. 78 ust. 1 lit. b), art. 78 ust. 2 lit. a) tiret drugie, art. 81, art. 83 ust. 1 lit. b), art. 84 lit. b), art. 85-96, art. 102 ust. 3, art. 103 ust. 1, art. 103 ust. 3-5, art. 105, art. 110-112 oraz załącznika I. Niezwłocznie przekażą one Komisji tekst tych przepisów oraz tabelę korelacji między tymi przepisami a niniejszą dyrektywą. |
1. Państwa członkowskie przyjmą i opublikują do dnia 1 stycznia 2011 r. przepisy ustawowe wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania art. 1 ust. 3 lit. b), art. 2 ust. 1 lit. e), f) i n), art. 4, art. 5 ust. 2, art. 16 ust. 5, art. 19 ust. 1, art. 19 ust. 3 lit. a), d) i e), art. 34-44, art. 45 ust. 1 formuła wprowadzająca, art. 45 ust. 3, art. 49 ust. 3, art. 51 ust. 1, art. 51 ust. 2 akapit pierwszy formuła wprowadzająca, art. 53-62, art. 63 ust. 1, art. 64, art. 65 ust. 2 i 3, art. 66, art. 67, art. 69, art. 70, art. 72, art. 73-77, art. 78 ust. 1 lit. b), art. 78 ust. 2 lit. a) tiret drugie, art. 81, art. 83 ust. 1 lit. b), art. 84 lit. b), art. 85-96, art. 102 ust. 3, art. 103 ust. 1, art. 103 ust. 3-5, art. 105, art. 110-112 oraz załącznika I. Niezwłocznie przekażą one Komisji tekst tych przepisów oraz tabelę korelacji między tymi przepisami a niniejszą dyrektywą. | ||
Uzasadnienie | |||
Mimo że zmiany w dyrektywie są dość znaczące, szybkie wdrożenie jest konieczne w celu zagwarantowania, że uda się zrobić użytek z oczekiwanych korzyści w rozsądnym przedziale czasu. | |||
Poprawka 256 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 111 – ustęp 2a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
Odniesienia do uproszczonego prospektu emisyjnego są rozumiane jako odniesienia do kluczowych informacji dla inwestorów, o których mowa w art. 73. | ||
Poprawka 257 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 112 – ustęp 1a (nowy) | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
|
1a. Komisja przyjmuje i publikuje do 1 lipca 2010 r. środki wykonawcze, o których mowa w art. 12, 14, 20, 30, 46 i 73. | ||
Poprawka 258 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik I – tabela A – punkt 1 – środkowa kolumna | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
1. Informacje dotyczące spółki zarządzającej |
1. Informacje dotyczące spółki zarządzającej, łącznie ze wskazaniem, czy spółka zarządzająca ma siedzibę w innym państwie członkowskim niż macierzyste państwo członkowskie UCITS. | ||
Poprawka 259 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik I – tabela B – punkt V – tiret jedenaste | |||
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||
|
- koszty transakcji |
skreślone | ||
Uzasadnienie | |||
Umieszczenie kosztów transakcji jako nowej informacji w sprawozdaniach okresowych nadal nie rozwiązuje kwestii obliczeń. Wartość dodana jest wątpliwa. | |||
- [1] Dz.U. C 77 z 28.3.2002, s. 1.
UZASADNIENIE
1. Zarys historii UCITS
UCITS (przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe) są produktem zharmonizowanych funduszy inwestycyjnych, które inwestują zgodnie z określonymi strategiami inwestycyjnymi i których paszport można wprowadzić w całej Unii Europejskiej. Fundusze inwestycyjne umożliwiają prywatnym inwestorom lokowanie niewielkich ilości kapitału w zdywersyfikowany i profesjonalnie zarządzany portfel. Dyrektywa ramowa w sprawie UCITS 85/611/EWG zapewnia wysoki stopień ochrony inwestorów i przejrzystości kosztów, ustanawiając podstawowe wymogi w zakresie organizacji funduszy inwestycyjnych, zarządzania nimi i nadzoru.
Dyrektywa ta była wielokrotnie zmieniana[1], po raz ostatni dyrektywami 2001/107/WE (w sprawie spółek zarządzających) i 2001/108/WE (dyrektywa produktowa), aby umożliwić inwestowanie w nowe kategorie aktywów, poprawić stopień poinformowania inwestorów, rozszerzyć zakres działalności spółek zarządzających i wprowadzić dla nich wymogi kapitałowe.
Marka UCITS okazała się sukcesem nie tylko w całej UE, lecz również w Azji i Ameryce Łacińskiej, przynosząc 5,6 bln euro ogółu aktywów pod koniec czerwca 2008 r.[2]
2. Powody przeglądu
Europejski rynek funduszy inwestycyjnych jest podzielony i charakteryzuje się bardzo niskim przeciętnym rozmiarem funduszy w porównaniu z USA, co prowadzi do zbędnych, wysokich kosztów dla inwestorów.
Badania Komisji, które rozpoczęła w 2004 r. grupa ekspertów ds. zarządzania aktywami i których efektem była zielona księga w lipcu 2005 r., a następnie biała księga w listopadzie 2006 r. (na każdym z tych etapów prowadzono konsultacje publiczne z przedstawicielami sektora i innych zainteresowanych stron) ujawniły braki i wykazały, że zachodzi pilna potrzeba dokonania przeglądu niektórych części pakietu UCITS III oraz włączenia do dyrektywy ramowej kilku nowych mechanizmów. W celu zagwarantowania dalszej skuteczności ram regulacyjnych na szybko ewoluujących rynkach oraz ich dostosowania do potrzeb inwestorów, a także zapewnienia konkurencyjności sektora funduszy UE konieczna jest zmiana wymogów prawnych dotyczących produktów UCITS.
Środki te stanowią część tak zwanego pakietu na rzecz efektywności rynku (UCITS IV), mającego na celu zwiększenie korzyści skali i konkurencji w europejskim sektorze funduszy, aby ograniczyć koszty dla inwestorów, gwarantując im jednocześnie ten sam wysoki poziom ochrony. Określono w szczególności sześć obszarów, w których konieczna jest zmiana lub uzupełnienie obecnych ram.
3. Treść i stanowisko sprawozdawcy
Sprawozdawca odnosi się przychylnie do prac Komisji na rzecz poprawy ram zharmonizowanych europejskich funduszy inwestycyjnych i popiera proponowane zmiany, sugerując jednocześnie kilka dalszych poprawek do tekstu. Sprawozdawca wyraża jednak ubolewanie z powodu opóźnienia w związku z wprowadzeniem paszportu spółki zarządzającej.
3.1 Łączenie się funduszy
Nowe przepisy dotyczące łączenia wprowadzone przedmiotową dyrektywą tworzą ramy europejskie zarówno dla krajowego, jak i transgranicznego łączenia się funduszy, umożliwiając osiągnięcie korzyści skali.
W białej księdze[3] Komisja zapowiedziała przedłożenie komunikatu w sprawie opodatkowania transgranicznego łączenia się funduszy. Komunikat ten ma się opierać na orzecznictwie ETS określającym, że transgraniczne łączenie się funduszy powinno być traktowane jak fuzje krajowe z zachowaniem neutralności podatkowej (opartej na krajowym traktowaniu pod względem podatkowym zysków kapitałowych). Jak dotąd Komisja nie przedstawiła tego komunikatu.
Sprawozdawca zwraca się do Komisji o jego przedłożenie przed wdrożeniem przedmiotowej dyrektywy oraz o kontynuację prac nad dyrektywą w sprawie opodatkowania łączenia się funduszy w oparciu o zasady określone w dyrektywach 90/434/EWG i 2005/65/WE, aby umożliwić usunięcie przeszkód podatkowych w wiążący sposób. Potrzebne są jasne przepisy w celu zagwarantowania możliwości skorzystania z proponowanych ram dotyczących łączenia, co doprowadzi do konsolidacji rynku, lepszej efektywności i niższych kosztów dla inwestorów.
3.2 UCITS podstawowe i powiązane
W celu zapewnienia efektywności rynku za pośrednictwem zwiększenia liczby funduszy mniejszych niż wielkość optymalna Komisja wprowadziła nowe przepisy dotyczące łączenia się funduszy. Poprzez tak zwane struktury podstawowe/powiązane fundusz UCITS może zainwestować przynajmniej 85% w UCITS podstawowe (które samo nie jest UCITS powiązanym), umożliwiając ograniczenie kosztów dzięki łączonemu zarządzaniu aktywami funduszu.
Sprawozdawca jest zdania, że pomimo bardzo dogłębnego zajęcia się procesem łączenia, niektóre z proponowanych przepisów mogłyby zostać uproszczone; ponadto możliwe jest również uproszczenie regulacyjnej wymiany informacji i dokumentów. Dodał on również przepisy, które wzmacniają ochronę inwestorów w przypadku likwidacji.
3.3 Kluczowe informacje dla inwestorów
Kluczowe informacje dla inwestorów lub dokument dotyczący tych informacji powinien zastąpić istniejący uproszczony prospekt emisyjny. Ten dokument będzie dostarczany potencjalnym inwestorom, ułatwiając im porównanie kluczowych elementów produktu inwestycyjnego i umożliwiając wyrobienie sobie poglądu. Kluczowe informacje dla inwestorów będą stanowiły dwustronicowy dokument, a ich treść będzie w pełni zharmonizowana. Przepisy dotyczące poziomu 1 stanowią tylko o głównych elementach i nie wchodzą w szczegóły, które zostaną określone na podstawie testów konsumenckich na poziomie 2[4].
Sprawozdawca proponuje wyjaśnienie, że kluczowe informacje dla inwestorów powinny być dostarczane bezpłatnie. Ponadto ważną zmianą proponowaną przez sprawozdawcę jest rozważenie przyjęcia środków wykonawczych dotyczących kluczowych informacji dla inwestorów. Sprawozdawca proponuje, by Komisja Europejska zobowiązała się do przyjęcia tych środków wykonawczych. Zwraca się on do Komisji o ich przyjęcie przed 2011 r. w celu umożliwienia terminowego wdrożenia. Sprawozdawca wprowadził ponadto poprawki gwarantujące, że wymogi w zakresie informowania będą zgodne z brzmieniem i postanowieniami dyrektywy w sprawie rynków instrumentów finansowych.
3.4 Procedura powiadamiania
Uproszczenie obowiązującej procedury powiadamiania za pomocą bezpośredniej wymiany informacji między organami nadzoru oraz elektronicznego przekazywania dokumentów będzie jedną z głównych korzyści wynikających z pakietu na rzecz efektywności rynku. Przekazanie dokumentów dotyczących powiadomienia przez organ nadzoru kraju macierzystego UCITS organom państwa członkowskiego goszczącego UCITS, w którego następstwie UCITS może natychmiast rozpocząć obrót swoimi jednostkami uczestnictwa w goszczącym państwie członkowskim, umożliwia szybszy i tańszy dostęp do innego państwa członkowskiego, czego efektem są niższe koszty i większy wybór dla inwestorów. Goszczące państwo członkowskie nie będzie mogło występować o dostarczenie dodatkowej dokumentacji lub wymagać drugiego zezwolenia, co zapobiegnie działaniom ochronnym w transgranicznym obrocie funduszami UCITS.
Uproszczone i zharmonizowane przepisy dotyczące powiadomienia są niezwykle ważnym krokiem naprzód. Sprawozdawca jest jednak zdania, że okres jednego miesiąca przyznany organowi nadzoru państwa macierzystego UCITS na sprawdzenie kompletności dossier i ocenę zgodności z dyrektywą jest nieuzasadniony i niezgodny z przepisami dotyczącymi powiadomienia w przypadku innych produktów. [5] Sprawozdawca proponuje skrócenie tego okresu do pięciu dni roboczych.
3.5 Współpraca w zakresie nadzoru
Wniosek Komisji wzmacnia znacząco współpracę między organami nadzoru.
Sprawozdawca z zadowoleniem przyjmuje dostosowania, które zapewniają organom nadzoru mechanizmy konieczne do skutecznego i odpowiedniego wykonywania powierzonych im zadań na szczeblu transgranicznym. Te przepisy dotyczą wielu aspektów, które są konieczne w celu zagwarantowania, że transgraniczne łączenie się funduszy, paszport spółki zarządzającej oraz struktury podstawowe/powiązane będą podlegać skutecznemu nadzorowi i że możliwe będzie egzekwowanie przepisów.
3.6 Paszport spółki zarządzającej
Paszport spółki zarządzającej stanowił już część ostatniego przeglądu UCITS[6], mającego na celu przyznanie spółkom zarządzającym prawa świadczenia usług w zakresie zarządzania zbiorowym portfelem w całej UE zgodnie z zasadą swobodnego świadczenia usług określoną w traktacie[7]. Jednakże paszport nie został tak naprawdę nigdy wykorzystany w praktyce.
Od czasu publikacji zielonej księgi w 2005 r. celem Komisji było wprowadzenie paszportu spółki zarządzającej dla wszystkich typów funduszy[8]. Potencjalne korzyści gospodarcze wynikające z wprowadzenia paszportu wyniosłyby 762 mln euro rocznie[9]. Ostatnio pojawiły się jednak poważne obawy co do nadzoru nad spółką zarządzającą z siedzibą w innym kraju. Komisja udzieliła Komitetowi Europejskich Organów Nadzoru Papierów Wartościowych (CESR) mandatu do 1 listopada 2008 r. na przedstawienie zalecenia w sprawie szczegółów technicznych i kwestii nadzoru w odniesieniu do potencjalnego wprowadzenia paszportu spółki zarządzającej i zobowiązała się do zmiany swojego wniosku przed końcem obecnej kadencji.
Sprawozdawca odnosi się z uwagą do wyrażanych obaw. Wyraża on przekonanie, że paszport spółki zarządzającej przyczyniłby się do stworzenia prawdziwego wspólnego rynku dla sektora funduszy i przyniósłby znaczące korzyści gospodarcze, zapewniając jednocześnie wysoki poziom ochrony inwestorów. W związku z tym sprawozdawca podjął decyzję polityczną o wprowadzeniu przepisów podstawowego poziomu 1, aby umożliwić świadczenie usług zarządzania zbiorowym portfelem. Sprawozdawca zajmie się pozostałymi nieomówionymi szczegółami i przedstawi odnośne poprawki po otrzymaniu zalecenia CESR. Oczekuje on, że zalecenie to będzie zawierało jasne wskazówki dotyczące kwestii technicznych. Sprawozdawca wierzy, że uda się znaleźć rozwiązania dla pozostałych kwestii.
4. Harmonogram
Ramy czasowe przewidziane na zakończenie pracy nad omawianą dyrektywą są niezwykle napięte. Instytucjom europejskim, inwestorom, sektorowi oraz państwom członkowskim powinno zależeć na tym, by przedmiotowy wniosek legislacyjny został przyjęty przed końcem obecnej kadencji. Aby zagwarantować realizację tego celu, zaplanowano bardzo ambitny harmonogram.
- [1] Dyrektywa 85/611/EWG została zmieniona przez następujące akty prawne: dyrektywę Rady 88/220/EWG z dnia 22 marca 1988 r., dyrektywę 95/26/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 czerwca 1995 r. (Dz.U. L 168 z 18.7.1995, s. 7), dyrektywę 2000/64/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 listopada 2000 r. (Dz.U. L 290 z 17.11.2000, s. 27), dyrektywę 2001/107/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 stycznia 2002 r. (Dz.U. L 41 z 13.2.2002, s. 20), dyrektywę 2001/108/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 stycznia 2002 r. (Dz.U. L 41 z 13.2.2002, s. 35); dyrektywę 2004/39/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U. L 145 z 30.4.2004, s. 1), dyrektywę 2005/1/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 9 marca 2005 r. zmieniającą dyrektywy Rady 73/239/EWG, 85/611/EWG, 91/675/EWG, 92/49/EWG i 93/6/EWG oraz dyrektywy 94/19/WE, 98/78/WE, 2000/12/WE, 2001/34/WE, 2002/83/WE i 2002/87/WE w celu ustanowienia nowej struktury organizacyjnej komitetów w sektorze usług finansowych (Dz.U. L 79 z 24.3.2005, s. 9) i dyrektywę 2008/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 marca 2008 r. zmieniającą dyrektywę 85/611/WE w odniesieniu do uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (Dz.U. L 76 z 19.3.2008, s. 42).
- [2] EFAMA, „Trendy w europejskim sektorze funduszy inwestycyjnych” Q2 2008, opublikowane 9 września 2008 r.
- [3] SEC (2006)1451, SEC (2006)1452, s. 6-7.
- [4] Prace nad poziomem 2 trwają, ale CESR wydał już zalecenie w sprawie treści i formy dokumentu dotyczącego kluczowych informacji ujawnianych UCITS (CESR/08-087, zalecenie CESR dla Komisji Europejskiej z lutego 2008 r.).
- [5] Art. 18 ust. 1 dyrektywy 2001/34/WE (w sprawie prospektu emisyjnego) ustanawia okres trzech dni roboczych.
- [6] Dyrektywa 2001/107/WE
- [7] Art. 49 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską ustanawia swobodę transgranicznego świadczenia usług.
- [8] Fundusze kontraktowe, korporacyjne i powiernicze.
- [9] Ocena wpływu Komisji SEC(2006)1451, opublikowana z białą księgą w sprawie funduszy inwestycyjnych.
OPINIA Komisji Prawnej (19.11.2008)
dla Komisji Gospodarczej i Monetarnej
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS).
(COM(2008)0458 – C6‑0287/2008 – 2008/0153(COD))
Sprawozdawca: Jean-Paul Gauzès
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Projekt opinii w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS).
- Paszport spółki zarządzającej
W wyniku ostatniego przeglądu przepisów dotyczących UCITS, tj. dyrektywy 2001/107/WE, powstał paszport spółki zarządzającej, mający na celu przyznanie spółkom zarządzającym prawa do świadczenia usług w zakresie zarządzania zbiorowym portfelem w całej UE. Nadrzędnym celem było przyczynienie się do powstania prawdziwie wspólnego rynku dla sektora funduszy w UE.
Decyzja ta została podjęta na podstawie art. 49 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, który ustanawia swobodę transgranicznego świadczenia usług.
Jednakże paszport nie został nigdy wykorzystany w praktyce.
W celu faktycznego zaistnienia paszportu spółki zarządzającej przy jednoczesnym zagwarantowaniu odpowiedniej ochrony inwestorów Komisja udzieliła Komitetowi Europejskich Organów Nadzoru Papierów Wartościowych (CESR) mandatu do dnia 1 listopada 2008 r. na przedstawienie zalecenia w tej sprawie, z myślą o wprowadzeniu odnośnych przepisów do dyrektywy UCITS przed końcem obecnej kadencji.
Mając na uwadze potencjalne korzyści gospodarcze wynikające z wprowadzenia paszportu spółki zarządzającej zarówno dla europejskiego przemysłu, jak i inwestorów, sprawozdawca opowiada się za wprowadzeniem pełnego paszportu spółki zarządzającej, dopóki zagwarantowany będzie skuteczny nadzór oraz szczelna ochrona inwestorów. Sprawozdawca jest przekonany, że te dwa cele można pogodzić.
W związku z tym sprawozdawca proponuje następujące zmiany:
– w celu zagwarantowania jasności przynależności państwowej UCITS i właściwego nadzoru, potrzeba spójności pomiędzy krajem, w którym znajduje się siedziba funduszu, przepisami mającymi zastosowanie do założenia i funkcjonowania UCITS, a także właściwymi organami odpowiedzialnymi za wydanie zezwolenia UCITS oraz egzekwowanie przepisów dotyczących założenia i funkcjonowania UCITS;
– wybór spółki zarządzającej powinien być brany pod uwagę przez właściwe organy odpowiedzialne za wydanie zezwolenia UCITS. Jednakże w celu zapewnienia swobody ustanowionej traktatem, lokalizacja statutowej siedziby spółki zarządzającej lub jej działalności nie powinna być warunkiem wydania rzeczonego zezwolenia;
– właściwe władze spółki zarządzającej powinny upewnić się, że zważywszy na organizację spółki – w tym jej procedury zarządzania ryzykiem – spółka zarządzająca jest w stanie spełniać przepisy obowiązujące w odniesieniu do wszystkich UCITS, którymi zarządza.
– depozytariusz powinien zawsze znajdować się w tym samym państwie członkowskim co fundusz. Zdaniem sprawozdawcy oraz w celu ochrony inwestorów nie jest on przedmiotem „kontroli publicznej”, co jest pojęciem zbyt mglistym, lecz raczej odpowiedniego bieżącego nadzoru.
- Łączenia transgraniczne
Nowe przepisy dotyczące łączenia wprowadzone przedmiotową dyrektywą tworzą ramy europejskie zarówno dla krajowego, jak i transgranicznego łączenia się funduszy.
Sprawozdawca jest zdania, że zgodnie z zasadą pomocniczości dyrektywa ta powinna mieć zastosowanie do łączeń transgranicznych oraz wyłącznie tych łączeń krajowych, które mają transgraniczne oddziaływanie. Fuzje krajowe o zasięgu czysto krajowym powinny być wyłączone z zakresu rzeczonej dyrektywy.
Dodatkowo należałoby wyjaśnić rolę depozytariusza i jego obowiązki, również w odniesieniu do roli pełnionej przez organy nadzoru.
Co więcej, zgodnie z zasadą niedyskryminacji państwa członkowskie nie powinny stosować bardziej restrykcyjnych przepisów w stosunku do łączeń transgranicznych niż ma to miejsce w przypadku łączeń krajowych, w tym np. wymogów dotyczących kworum.
- Modele funduszy podstawowych i powiązanych
Komisja wprowadziła nowe przepisy dotyczące łączenia się funduszy poprzez tzw. modele funduszy podstawowych i powiązanych.
Zdaniem sprawozdawcy w przypadku braku zgody na inwestycję UCITS powiązanego w UCITS podstawowe właściwe organy mają obowiązek uzasadnić powody tej odmowy (zgodność lub wyjaśnienie).
Zasadniczo należy dążyć do jak największej harmonizacji w celu zapewnienia równych reguł gry w całej UE. Taka maksymalna harmonizacja powinna mieć zastosowanie do każdej umowy między funduszem podstawowym i powiązanym.
Technika przekształcenia
Zgodnie z porozumieniem międzyinstytucjonalnym z dnia 28 listopada 2001 r. w sprawie bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcania aktów prawnych, a w szczególności zgodnie z jego ust. 9, konsultacyjna grupa robocza, złożona z przedstawicieli odpowiednich służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji, zebrała się w dniu 4 i 24 września oraz 13 listopada 2008 r. w celu poddania analizie wyżej wspomnianego wniosku przedłożonego przez Komisję.
W wyniku ww. analizy konsultacyjna grupa robocza stwierdziła jednogłośnie, że wniosek nie zawiera innych istotnych zmian oprócz tych, które już zostały zaznaczone jako takie we wniosku lub w opinii grupy roboczej. Grupa robocza stwierdziła również w odniesieniu do kodyfikacji niezmienionego przepisu wcześniejszego aktu z tymi zmianami merytorycznymi, że wniosek zawiera prostą kodyfikację istniejącego tekstu, bez zmian merytorycznych.
POPRAWKI
Komisja Prawna zwraca się do Komisji Gospodarczej i Monetarnej, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 18 preambuły | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(18) Mimo potrzeby konsolidacji UCITS, ich łączenie we Wspólnocie wiąże się z wieloma trudnościami prawnymi i administracyjnymi. W celu poprawy funkcjonowania rynku wewnętrznego, należy więc ustanowić przepisy wspólnotowe ułatwiające łączenie UCITS (i ich subfunduszy). Mimo iż niektóre państwa członkowskie udzieliły zezwolenia na działalność jedynie funduszom kontraktowym, prawo każdego z państw członkowskich powinno dopuszczać i uznawać łączenia między wszystkimi rodzajami funduszy (kontraktowymi, korporacyjnymi i powierniczymi). Niniejsza dyrektywa obejmuje techniki łączenia najczęściej stosowane w państwach członkowskich. Nie zabrania ona UCITS stosowania innych technik na poziomie krajowym lub transgranicznym. Będą one jednak nadal podlegać odpowiednim przepisom prawa krajowego. |
(18) Mimo potrzeby konsolidacji UCITS, ich łączenie we Wspólnocie wiąże się z wieloma trudnościami prawnymi i administracyjnymi. W celu poprawy funkcjonowania rynku wewnętrznego, należy więc ustanowić przepisy wspólnotowe ułatwiające łączenie UCITS (i ich subfunduszy). Mimo iż niektóre państwa członkowskie udzieliły zezwolenia na działalność jedynie funduszom kontraktowym, prawo każdego z państw członkowskich powinno dopuszczać i uznawać transgraniczne łączenia między wszystkimi rodzajami funduszy (kontraktowymi, korporacyjnymi i powierniczymi). Nie nakłada to na państwa członkowskie obowiązku wprowadzania do krajowego ustawodawstwa nowych form prawnych UCITS. Niniejsza dyrektywa obejmuje techniki łączenia najczęściej stosowane w państwach członkowskich. Państwa członkowskie nie powinny być zobowiązane do wprowadzania do krajowego ustawodawstwa wszystkich technik wymienionych w niniejszej dyrektywie, powinny one jednak uznać przeniesienie aktywów będące skutkiem zastosowania tych technik. Nie zabrania ona UCITS stosowania innych technik na poziomie krajowym w sytuacjach, w których żadne z UCITS objętych łączeniem transgranicznym nie zostało powiadomione o wprowadzaniu do obrotu swoich jednostek uczestnictwa. Rzeczone łączenia będą nadal podlegać odpowiednim przepisom prawa krajowego. |
Uzasadnienie | |
En application du principe de subsidiarité, la directive ne devrait pas imposer aux Etats membres l’introduction de nouvelles formes de société, d’autant que cela n’est pas nécessaire à l’efficacité de la directive. | |
En application du principe de subsidiarité, la directive devrait s’appliquer 1/ aux fusions transfrontalières mais aussi 2/ aux fusions nationales dont l’impact est transfrontalier. Pour ces fusions, l’efficacité de la directive suppose une reconnaissance par les Etats membres des techniques énoncées dans la directive. En revanche les fusions purement nationales ne devraient pas être incluses dans le champ d’application de la directive. | |
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 40 preambuły | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(40) W celu ochrony inwestorów UCITS powiązanego, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego powinny wyrazić uprzednio zgodę na inwestycje UCITS powiązanego w UCITS podstawowe. |
(40) W celu ochrony inwestorów UCITS powiązanego, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego powinny wyrazić uprzednio zgodę na inwestycje UCITS powiązanego w UCITS podstawowe. W celu zapewnienia równych reguł gry na całym obszarze Wspólnoty informacja, która ma być udostępniona na potrzeby zatwierdzenia inwestycji UCITS powiązanego w UCITS podstawowe, powinna być wyczerpująca. |
Uzasadnienie | |
Aby zagwarantować równe warunki dla konkurencji konieczna jest maksymalna harmonizacja. | |
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Punkt 41 preambuły | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(41) W celu umożliwienia UCITS powiązanemu działania w interesie posiadaczy jego jednostek uczestnictwa, a w szczególności spowodowania, by był w stanie otrzymać od UCITS podstawowego wszystkie informacje i dokumenty niezbędne do wypełniania swoich obowiązków, UCITS powiązane i UCITS podstawowe powinny być związane wiążącą i możliwą do wyegzekwowania umową. Podobnie, dzięki umowie dotyczącej wymiany informacji zawartej odpowiednio między depozytariuszami lub biegłymi rewidentami UCITS powiązanego i UCITS podstawowego, należy zapewnić przepływ informacji i dokumentów niezbędny do tego, by depozytariusz lub biegły rewident UCITS powiązanego mógł wypełnić swoje obowiązki. |
(41) W celu umożliwienia UCITS powiązanemu działania w interesie posiadaczy jego jednostek uczestnictwa, a w szczególności spowodowania, by był w stanie otrzymać od UCITS podstawowego wszystkie informacje i dokumenty niezbędne do wypełniania swoich obowiązków, UCITS powiązane i UCITS podstawowe powinny być związane wiążącą i możliwą do wyegzekwowania umową. Jednak w sytuacji, w której oba UCITS są zarządzane przez tę samą spółkę zarządzającą, wystarczające powinno być ustanowienie przez tę ostatnią wewnętrznych zasad prowadzenia działalności. Dzięki umowie dotyczącej wymiany informacji zawartej odpowiednio między depozytariuszami lub biegłymi rewidentami UCITS powiązanego i UCITS podstawowego, należy zapewnić przepływ informacji i dokumentów niezbędny do tego, by depozytariusz lub biegły rewident UCITS powiązanego mógł wypełnić swoje obowiązki. Zgodność z tymi wymogami nie powinna spowodować naruszenia jakichkolwiek zasad w zakresie ograniczeń dotyczących ujawniania informacji lub ochrony danych. |
Uzasadnienie | |
Jeżeli UCITS podstawowe i powiązane są zarządzane przez tę samą spółkę zarządzającą, umowa między UCITS podstawowym i powiązanym jest warunkiem niemożliwym do spełnienia. Zamiast umowy należałoby wprowadzić odpowiednie wewnętrzne zasady prowadzenia działalności przez spółkę zarządzającą. | |
Dodatkowo należy wyjaśnić relację pomiędzy tymi przepisami a zasadami dotyczącymi ujawniania informacji lub ochrony danych. | |
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 1 – litera a) | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
a) „depozytariusz” oznacza instytucję, której powierzono obowiązki wymienione w art. 19 i 29 i która podlega innym przepisom ustanowionym w rozdziale IV i sekcji 3 rozdziału V; |
a) „depozytariusz” oznacza instytucję kredytową, przedsiębiorstwo inwestycyjne lub firmę ubezpieczeniową, jak określono w dyrektywach 2006/48/WE, 2004/34/WE oraz 2002/12/WE; |
Uzasadnienie | |
Przyjęcie tej poprawki wiązałoby się z uchyleniem artykułów 20-2 i 20-3 oraz artykułów 30-2 i 30-3. | |
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 1 – litera e) | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(e) „macierzyste państwo członkowskie UCITS” to: państwo członkowskie, w którym UCITS otrzymał zezwolenie na prowadzenie działalności, o którym mowa w art. 5; |
(e) „macierzyste państwo członkowskie UCITS” to: państwo członkowskie, w którym spółka zarządzająca lub, w stosownych przypadkach, spółka inwestycyjna, złożyła wniosek o zezwolenie na prowadzenie działalności UCITS; |
Uzasadnienie | |
W celu zagwarantowania jasności przynależności państwowej UCITS i właściwego nadzoru, potrzeba spójności pomiędzy: 1/ krajem, w którym znajduje się siedziba funduszu; 2/ przepisami mającymi zastosowanie do założenia i funkcjonowania UCITS oraz 3/ właściwymi organami odpowiedzialnymi za wydanie zezwolenia UCITS oraz egzekwowanie przepisów dotyczących założenia i funkcjonowania UCITS. | |
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Do celów niniejszej dyrektywy przyjmuje się, że UCITS ma swoją siedzibę w tym państwie członkowskim, w którym znajduje się siedziba spółki inwestycyjnej lub spółki zarządzającej funduszem wspólnym. Państwa członkowskie wymagają aby siedziba zarządu znajdowała się w tym samym państwie członkowskim, w którym znajduje się statutowa siedziba. |
Do celów niniejszej dyrektywy przyjmuje się, że UCITS ma swoją siedzibę w swoim macierzystym państwie członkowskim. |
Uzasadnienie | |
W celu dopełnienia obowiązku swobody ustanowionej traktatem WE, UCITS mające swoją siedzibę w jednym państwie członkowskim powinno móc podlegać zarządowi spółki zarządzającej mającej swoją siedzibę w innym państwie członkowskim. | |
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 1 – akapit 1 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1. Żadne UCITS nie będzie prowadzić swojej działalności jako przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania bez uzyskania zezwolenia na prowadzenie działalności od właściwych organów w państwie członkowskim, w którym ma siedzibę. |
1. Żadne UCITS nie będzie prowadzić swojej działalności jako przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania bez uzyskania zezwolenia na prowadzenie działalności od właściwych organów macierzystego państwa członkowskiego. |
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 2 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2. Fundusz wspólny uzyska zezwolenie na prowadzenie działalności tylko wtedy, jeżeli właściwe organy zatwierdzą spółkę zarządzającą, regulamin funduszu i wybór depozytariusza. Spółka inwestycyjna uzyska zezwolenie tylko wtedy, jeżeli właściwe organy zatwierdzą zarówno jej dokumenty założycielskie, jak i wybór depozytariusza. |
2. Fundusz wspólny uzyska zezwolenie na prowadzenie działalności tylko wtedy, jeżeli właściwe organy jego macierzystego państwa członkowskiego zatwierdzą wniosek spółki zarządzającej, regulamin funduszu i wybór depozytariusza. Spółka inwestycyjna uzyska zezwolenie tylko wtedy, jeżeli właściwe organy jej macierzystego państwa członkowskiego zatwierdzą zarówno jej dokumenty założycielskie, jak i wybór depozytariusza, oraz w stosownych przypadkach – wybór wyznaczonej spółki zarządzającej. |
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 3 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3. Właściwe organy nie mogą zezwolić na działalność UCITS, jeżeli związana z nimi spółka zarządzająca lub spółka inwestycyjna nie spełnia warunków wstępnych ustanowionych odpowiednio w rozdziałach III i V . |
3. Jeżeli UCITS nie ma siedziby w macierzystym państwie członkowskim spółki zarządzającej, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS zatwierdzają wniosek spółki zarządzającej zgodnie z art. 17 c). Zarządzanie UCITS przez spółkę zarządzającą mającą swą siedzibę statutową w tym państwie członkowskim ani prowadzenie jakichkolwiek działań przez spółkę zarządzającą lub upoważnianie do nich w macierzystym państwie członkowskim UCITS nie może być warunkiem uzyskania zezwolenia. |
|
Ponadto właściwe organy nie mogą zezwolić na działalność UCITS, jeżeli dyrektorzy depozytariuszy nie mają odpowiednio nieposzlakowanej opinii lub brakuje im doświadczenia, również w odniesieniu do zarządzania danym typem UCITS. W tym celu nazwiska dyrektorów depozytariuszy i każdej osoby przejmującej ich obowiązki zostaną bezzwłocznie podane do wiadomości właściwych organów. |
|
|
Dyrektorzy depozytariuszy to osoby, które z mocy prawa lub na podstawie dokumentów założycielskich reprezentują depozytariuszy, lub które faktycznie ustalają politykę depozytariuszy. |
|
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 5 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
5. Bez zgody właściwych organów nie można dokonać zmiany spółki zarządzającej ani depozytariusza, jak również regulaminu funduszu lub dokumentów założycielskich spółki inwestycyjnej . |
5. Bez zgody właściwych organów macierzystego państwa członkowskiego UCITS nie można dokonać zmiany spółki zarządzającej ani depozytariusza, jak również regulaminu funduszu lub dokumentów założycielskich spółki inwestycyjnej. |
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 5 a (nowy) | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
5a. W każdym przypadku niezatwierdzenia zmiany spółki zarządzającej przez właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS organy te przedstawiają pisemne uzasadnienie takiej decyzji. |
Uzasadnienie | |
W celu zagwarantowania jasności przynależności państwowej UCITS i właściwego nadzoru, potrzeba spójności pomiędzy: 1/ krajem, w którym znajduje się siedziba funduszu; 2/ przepisami mającymi zastosowanie do założenia i funkcjonowania UCITS oraz 3/ właściwymi organami odpowiedzialnymi za wydanie zezwolenia UCITS oraz egzekwowanie przepisów dotyczących założenia i funkcjonowania UCITS. | |
Wybór spółki zarządzającej powinien być brany pod uwagę przez właściwe organy odpowiedzialne za wydanie zezwolenia UCITS. Jednakże w celu dotrzymania obowiązku swobody ustanowionej traktatem, lokalizacja statutowej siedziby spółki zarządzającej lub jej działalności nie powinna być warunkiem wydania rzeczonego zezwolenia. | |
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 6 – ustęp 1 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1. Dostęp do prowadzenia działalności gospodarczej przez spółkę zarządzającą podlega wymogowi uzyskania wcześniejszego zezwolenia wydawanego przez właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS . Zezwolenie przyznane spółce zarządzającej na mocy niniejszej dyrektywy jest ważne we wszystkich państwach członkowskich. |
1. Dostęp do prowadzenia działalności gospodarczej przez spółkę zarządzającą podlega wymogowi uzyskania wcześniejszego zezwolenia wydawanego przez właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej. Zezwolenie przyznane spółce zarządzającej na mocy niniejszej dyrektywy jest ważne we wszystkich państwach członkowskich. |
Uzasadnienie | |
Spółka zarządzająca powinna podlegać zezwoleniu i nadzorowi właściwych organów państwa członkowskiego, w którym ma ona swoją statutową siedzibę, które należy określić jako macierzyste państwo członkowskie spółki zarządzającej. | |
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 17 a (nowy) | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 17a |
|
|
1. Spółka zarządzająca świadcząca transgraniczne usługi w zakresie zarządzania dla UCITS na mocy swobody świadczenia usług lub poprzez ustanowienie oddziału stosuje się do przepisów macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej dotyczących organizacji spółki zarządzającej, w tym ustaleń dotyczących upoważnień, procedur zarządzania ryzykiem, zasad ostrożnościowych i nadzoru, zasad postępowania oraz wymogów sprawozdawczości spółki zarządzającej. |
|
|
Zasady te nie mogą być bardziej restrykcyjne niż zasady odnoszące się do spółek zarządzających prowadzących działalność wyłącznie w swoim macierzystym państwie członkowskim. |
|
|
2. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej są odpowiedzialne za nadzór zgodności z ust. 1, między innymi w celu zagwarantowania stosowania się spółki zarządzającej do zasad dotyczących założenia i funkcjonowania wszystkich UCITS, którymi spółka ta zarządza. |
Uzasadnienie | |
Consistency is needed between: 1/ the definition of the management company’s home Member state; 2/ the law applicable to the organization of the management company and 3/ the competent authorities responsible for authorizing the management company and enforcing the rules regarding its organization. | |
If a problem occurs at the level of the management company, it is likely that all UCITS managed by this management company in the EU will be affected. Only the competent authority of the management company is able to intervene quickly at the level of the management company to solve such a problem and avoid endangering all the concerned UCITS. Therefore, the competent authority of the management company should make sure that, given its organization – including its risk management procedures -, the management company is in a position to comply the rules applicable to all UCITS it manages. | |
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 17 b (nowy) | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 17b |
|
|
1. Spółka zarządzająca posiadająca zezwolenie na działalność wydane w innym państwie członkowskim niż macierzyste państwo członkowskie UCITS, którai świadczy transgraniczne usługi w zakresie zarządzania dla UCITS na mocy swobody świadczenia usług lub poprzez ustanowienie oddziału, stosuje się do przepisów macierzystego państwa członkowskiego UCITS dotyczących założenia i funkcjonowania UCITS. |
|
|
2. Spółka zarządzająca spełnia obowiązki określone w regulaminie funduszu i w prospekcie emisyjnym. |
|
|
3. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS są odpowiedzialne za nadzór zgodności z postanowieniami ust. 1 i 2. |
Uzasadnienie | |
W celu zagwarantowania jasności przynależności państwowej UCITS i właściwego nadzoru, potrzeba spójności pomiędzy: 1/ krajem, w którym znajduje się siedziba funduszu; 2/ przepisami mającymi zastosowanie do założenia i funkcjonowania UCITS oraz 3/ właściwymi organami odpowiedzialnymi za wydanie zezwolenia UCITS oraz egzekwowanie przepisów dotyczących założenia i funkcjonowania UCITS. | |
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 17 c (nowy) | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 17c |
|
|
1. Spółka zarządzająca starająca się o zatwierdzenie zarządzania UCITS mającym siedzibę w innym państwie członkowskim dostarcza właściwym organom macierzystego państwa członkowskiego UCITS następujące dokumenty: |
|
|
a) sprawozdanie w sprawie procesu zarządzania ryzykiem przyjętego stosownie do konkretnego rodzaju UCITS, w odniesieniu do którego złożono wniosek o zatwierdzenie; |
|
|
b) pisemna umowa z depozytariuszem, gwarantująca właściwy przepływ informacji pomiędzy spółką zarządzającą a depozytariuszem i pozwalająca tym samym depozytariuszowi na wypełnianie obowiązków spoczywających na nim na mocy niniejszej dyrektywy; |
|
|
c) informacja dotycząca upoważnień dla celów operacyjnych. |
|
|
2. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS w terminie jednego miesiąca od złożenia kompletnego wniosku informują zarówno spółkę zarządzającą, jak i właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej o zatwierdzeniu bądź niezatwierdzeniu spółki zarządzającej. W przypadku niezatwierdzenia przedstawiane jest uzasadnienie. |
Uzasadnienie | |
Do celów zatwierdzenia UCITS potrzeba pewnych informacji na temat spółki zarządzającej. Szczególnie ważne jest upewnienie się, że depozytariusz jest w stanie pełnić swoje obowiązki z zakresu nadzoru. | |
W celu zapewnienia swobody ustanowionej traktatem WE, ocenie wyboru spółki zarządzającej powinno się nadać jasne ramy czasowe. | |
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 20 – ustęp 2 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2. Depozytariusz jest instytucją podlegającą kontroli publicznej. Przedstawia on również wystarczające finansowe i zawodowe gwarancje na to, że jest w stanie prowadzić przedsiębiorstwo jako depozytariusz i wypełnić związane z tą funkcją zobowiązania. |
2. Depozytariusz jest instytucją podlegającą bieżącemu nadzorowi. Przedstawia on również wystarczające finansowe i zawodowe gwarancje na to, że jest w stanie prowadzić przedsiębiorstwo jako depozytariusz i wypełnić związane z tą funkcją zobowiązania. |
Uzasadnienie | |
Należy zapewnić odpowiedni nadzór nad depozytariuszem. | |
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 30 – ustęp 2 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2. Depozytariusz jest instytucją podlegającą kontroli publicznej. Przedstawia on również wystarczające finansowe i zawodowe gwarancje na to, że jest w stanie prowadzić przedsiębiorstwo jako depozytariusz i wypełnić związane z tą funkcją zobowiązania. |
2. Depozytariusz jest instytucją podlegającą bieżącemu nadzorowi. Przedstawia on również wystarczające finansowe i zawodowe gwarancje na to, że jest w stanie prowadzić przedsiębiorstwo jako depozytariusz i wypełnić związane z tą funkcją zobowiązania. |
Uzasadnienie | |
Należy zapewnić odpowiedni nadzór nad depozytariuszem. | |
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 34 – wprowadzenie | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Niniejszy rozdział stosuje się do każdej z poniższych czynności, zwanej dalej „łączeniem”: |
Niniejszy rozdział stosuje się do łączeń transgranicznych oraz łączeń krajowych, w których UCITS przejmowane lub UCITS przejmujące otrzymało powiadomienie zgodnie z art. 88. |
|
|
Do celów niniejszego rozdziału „łączenie” oznacza: |
Uzasadnienie | |
Zgodnie z zasadą pomocniczości dyrektywa powinna mieć zastosowanie do: 1/ łączeń transgranicznych, ale też 2/ łączeń krajowych o transgranicznym oddziaływaniu. Natomiast łączenia o wyłącznie krajowym charakterze nie powinny wchodzić w zakres niniejszej dyrektywy. | |
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 36 – ustęp 2 – litera c) | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
c) zaświadczenie wystawione przez depozytariuszy UCITS przejmowanego i przejmującego potwierdzające, że sprawdzili oni zgodność wspólnego projektu warunków łączenia z niniejszą dyrektywą i regulaminem funduszu lub dokumentami założycielskimi swoich UCITS oraz zawierające ich wnioski w tym względzie; |
c) oświadczenie złożone przez każdego z depozytariuszy UCITS przejmowanego i przejmującego potwierdzające, że, zgodnie z art. 38, sprawdzili oni zgodność wspólnego projektu warunków łączenia z danymi wymienionymi w art. 37 ust.1, lit. c), f) i g) niniejszej dyrektywy i regulaminem funduszu lub dokumentami założycielskimi swoich UCITS; |
Uzasadnienie | |
Należy precyzyjnie określić zakres oświadczenia składanego przez każdego z depozytariuszy, ponieważ niektóre elementy przytoczone w art. 37 ust.1 dotyczą zadań i obowiązków biegłych rewidentów i, w ostateczności, spółki zarządzającej. Ponadto, w przeciwieństwie do depozytariuszy, zadania, obowiązki i zakres odpowiedzialności biegłych rewidentów zostały zharmonizowane na poziomie europejskim przez dyrektywę 2006/43/WE. Celem proponowanej poprawki jest uniknięcie różnych poziomów zatwierdzania i weryfikacji w poszczególnych państwach członkowskich. | |
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 37 – ustęp 1 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1. Państwa członkowskie wymagają, by organy zarządzające lub administrujące UCITS przejmowanego i UCITS przejmującego przygotowały wspólny projekt warunków łączenia. |
1. Państwa członkowskie wymagają, by organy zarządzające lub administrujące UCITS przejmowanego i UCITS przejmującego przygotowały wspólny projekt warunków łączenia. |
|
Wspólny projekt warunków łączenia zawiera następujące dane: |
Wspólny projekt warunków łączenia zawiera następujące dane: |
|
a) ustalenie rodzaju łączenia oraz UCITS biorących w nim udział; |
a) ustalenie rodzaju łączenia oraz UCITS biorących w nim udział; |
|
b) kontekstu i celu proponowanego łączenia; |
b) kontekstu i celu proponowanego łączenia; |
|
c) spodziewane skutki proponowanego łączenia dla posiadaczy jednostek uczestnictwa zarówno UCITS przejmowanego, jak i UCITS przejmującego; |
c) spodziewane skutki, w tym jeśli chodzi o opodatkowanie, proponowanego łączenia dla posiadaczy jednostek uczestnictwa zarówno UCITS przejmowanego, jak i UCITS przejmującego; |
|
(d) przyjęte kryteria wyceny aktywów oraz, tam gdzie ma to zastosowanie, pasywów na planowany dzień dokonania łączenia; |
(d) przyjęte kryteria wyceny aktywów oraz, tam gdzie ma to zastosowanie, pasywów na planowany dzień dokonania łączenia; |
|
(e) metoda wyliczania stosunku wymiany jednostek uczestnictwa; |
(e) metoda wyliczania stosunku wymiany jednostek uczestnictwa; |
|
(f) przewidywany dzień dokonania łączenia; |
(f) przewidywany dzień dokonania łączenia; |
|
|
fa) zasady stosowane przy transferze jednostek uczestnictwa; |
|
(g) regulamin funduszu lub dokumenty założycielskie UCITS przejmującego. |
(g) regulamin funduszu lub dokumenty założycielskie UCITS przejmującego. |
|
|
Depozytariusze dostarczają danych wymienionych w literach c), f) i g), uwzględniając postanowienia art. 36 ust.2 lit. c). |
|
|
Niezależny biegły rewident dostarcza danych wymienionych w literach d) i e), uwzględniając postanowienia art. 39 ust.1. |
|
|
Dane wymienione w literach a), b) i g) dostarczane są przez spółkę zarządzającą. |
Uzasadnienie | |
Aby zagwarantować, że rozwój ponadnarodowych łączeń nie jest realizowany ze szkodą dla ochrony inwestorów, wspólny projekt warunków łączenia musi określać skutki łączenia dla posiadaczy jednostek uczestnictwa z punktu widzenia warunków transferu jednostek oraz opodatkowania, tak aby łączenie odbyło się w optymalnych warunkach. Należy również dokładnie określić rolę stron biorących udział w łączeniu, aby zagwarantować bezpieczeństwo operacji z prawnego punktu widzenia. | |
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 39 – ustęp 1 – litera b) | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
b) metoda wyliczania stosunku wymiany jednostek uczestnictwa. |
b) metoda wyliczania stosunku wymiany jednostek uczestnictwa oraz wynik tego wyliczania. |
Uzasadnienie | |
Niezależny biegły rewident musi oprócz metody sprawdzić wynik wyliczania stosunku wymiany jednostek uczestnictwa, tak aby uniknąć określania sytuacji posiadaczy jednostek uczestnictwa na błędnej podstawie. | |
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 40 – ustęp 4 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
4. Informacje, które powinny zostać udostępnione posiadaczom jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego i, w stosownych przypadkach, UCITS przejmującego, zawierają odpowiednie i dokładne informacje na temat proponowanego łączenia, umożliwiające im podjęcie świadomej decyzji w sprawie możliwych skutków łączenia dla ich inwestycji oraz skorzystanie z praw przysługujących im na mocy art. 41 i 42. |
4. Informacje, które powinny zostać udostępnione posiadaczom jednostek uczestnictwa UCITS przejmowanego i, w stosownych przypadkach, UCITS przejmującego, zawierają odpowiednie i dokładne informacje na temat proponowanego łączenia, umożliwiające im podjęcie świadomej decyzji w sprawie możliwych skutków łączenia dla ich inwestycji oraz skorzystanie z praw przysługujących im na mocy art. 41 i 42. |
|
Przekazywane są co najmniej informacje na temat: |
Przekazywane są informacje na temat: |
|
a) kontekstu i celu proponowanego łączenia; |
a) kontekstu i celu proponowanego łączenia; |
|
b) możliwych skutków proponowanego łączenia dla posiadaczy jednostek uczestnictwa, w tym również, lecz nie wyłącznie, istotne różnice w zakresie polityki i strategii inwestycyjnej, kosztów, spodziewanego wyniku, sprawozdawczości okresowej oraz możliwości pogorszenia wyników; |
b) możliwych skutków proponowanego łączenia dla posiadaczy jednostek uczestnictwa, w tym również, lecz nie wyłącznie, istotne różnice w zakresie polityki i strategii inwestycyjnej, kosztów, spodziewanego wyniku, sprawozdawczości okresowej oraz możliwości pogorszenia wyników, a także opodatkowania; |
|
c) wszelkich szczególnych praw, którymi dysponują posiadacze jednostek uczestnictwa w związku z proponowanym łączeniem, w tym również, lecz nie wyłącznie, prawo do otrzymania dodatkowych informacji, prawo do otrzymania na żądanie kopii sprawozdania niezależnego biegłego rewidenta oraz prawo do żądania odkupu lub umorzenia ich jednostek uczestnictwa bez opłat, zgodnie z art. 42; |
c) wszelkich szczególnych praw, którymi dysponują posiadacze jednostek uczestnictwa w związku z proponowanym łączeniem, w tym również, lecz nie wyłącznie, prawo do otrzymania dodatkowych informacji, prawo do otrzymania na żądanie kopii sprawozdania niezależnego biegłego rewidenta, prawo do żądania odkupu lub umorzenia ich jednostek uczestnictwa bez opłat, zgodnie z art. 42, oraz terminu na wykonanie takiego prawa; |
|
(d) istotnych aspektów proceduralnych i planowanej daty dokonania łączenia; |
(d) istotnych aspektów proceduralnych, w tym procedury transferu jednostek uczestnictwa i planowanej daty dokonania łączenia; |
|
(e) kopii kluczowych informacji dla inwestorów UCITS przejmującego, o których mowa w art. 73. |
(e) kopii kluczowych informacji dla inwestorów UCITS przejmującego, o których mowa w art. 73. |
Uzasadnienie | |
Informacje przekazywane posiadaczom jednostek uczestnictwa muszą dotyczyć również procedury transferu jednostek uczestnictwa oraz skutków związanych z opodatkowaniem (chodzi tu głównie o informowanie posiadacza jednostek uczestnictwa o zmianie systemu podatkowego). We Francji np. posiadacz jednostek uczestnictwa płaci podatek od różnicy między ceną kupna w funduszu przejmowanym a ceną sprzedaży w funduszu przejmującym. W Niemczech posiadacz jednostek uczestnictwa płaci podatek od zysku kapitałowego każdego papieru wartościowego. | |
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 41 - akapit drugi | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Przepisy akapitu pierwszego nie stanowią uszczerbku dla jakichkolwiek przepisów dotyczących wymaganego kworum przewidzianych w krajowych przepisach prawnych. |
Przepisy akapitu pierwszego nie stanowią uszczerbku dla jakichkolwiek przepisów dotyczących wymaganego kworum przewidzianych w krajowym prawie. Państwa członkowskie nie stosują bardziej restrykcyjnych zasad dotyczących wymaganego kworum w stosunku do łączeń transgranicznych niż ma to miejsce w przypadku łączeń krajowych. |
Uzasadnienie | |
Państwa członkowskie mają swobodę w zakresie ustanawiania bądź nie przepisów dotyczących wymaganego kworum. Jednakże zgodnie z zasadą niedyskryminacji przepisy ustanowione w stosunku do łączeń transgranicznych nie powinny być bardziej restrykcyjne niż przepisy obowiązujące dla łączeń krajowych. | |
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 53 – ustęp 1 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1. UCITS powiązane jest to UCITS, które inwestuje, w drodze odstępstwa od art. 1 ust. 2 lit. a), art. 45, art. 47, art. 50 i art. 51 ust. 2 lit. c), co najmniej 85 % swoich aktywów w jednostki uczestnictwa innego UCITS („UCITS podstawowego”) lub w subfundusz tego UCITS. |
1. UCITS powiązane jest to UCITS lub jego subfundusz, które inwestuje, w drodze odstępstwa od art. 1 ust. 2 lit. a), art. 45, art. 47, art. 50 i art. 51 ust. 2 lit. c), co najmniej 85 % swoich aktywów w jednostki uczestnictwa innego UCITS („UCITS podstawowego”) lub w jego subfundusz. |
Uzasadnienie | |
W trosce o spójność z innymi przepisami niniejszej dyrektywy terminy UCITS powiązane lub UCITS podstawowe powinny oznaczać zarówno samo UCITS, jak i jego subfundusz. | |
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 53 – ustęp 3 – wprowadzenie | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3. UCITS podstawowe jest to UCITS, które: |
3. UCITS podstawowe jest to UCITS lub jego subfundusz, które: |
Uzasadnienie | |
W trosce o spójność z innymi przepisami niniejszej dyrektywy terminy UCITS powiązane lub UCITS podstawowe powinny oznaczać zarówno samo UCITS, jak i jego subfundusz. | |
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 54 – ustęp 2 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2. Jeżeli UCITS powiązane prowadzi już działalność jako UCITS, w tym jako UCITS powiązane innego UCITS podstawowego, UCITS powiązane jest informowane najpóźniej w terminie 15 dni roboczych po przedłożeniu kompletu dokumentów, czy właściwe organy zatwierdziły inwestycje tego UCITS powiązanego w UCITS podstawowe. |
2. Jeżeli UCITS powiązane prowadzi już działalność jako UCITS, w tym jako UCITS powiązane innego UCITS podstawowego, UCITS powiązane jest informowane najpóźniej w terminie 15 dni roboczych po przedłożeniu kompletu dokumentów, czy właściwe organy zatwierdziły inwestycje tego UCITS powiązanego w UCITS podstawowe. W przypadku nieudzielenia zatwierdzenia właściwe organy podają uzasadnienie. |
Uzasadnienie | |
Podobnie jak inne administracyjne decyzje odmowne, tak samo decyzja o niezatwierdzeniu inwestycji w UCTIS podstawowe musi być uzasadniona. | |
Jeżeli UCITS podstawowe i powiązane są zarządzane przez tę samą spółkę zarządzającą, umowa między UCITS podstawowym i powiązanym jest warunkiem niemożliwym do spełnienia. Zamiast umowy należałoby wprowadzić odpowiednie wewnętrzne zasady prowadzenia działalności przez spółkę zarządzającą. | |
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 54 – ustęp 3 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3. Jeżeli UCITS powiązane i UCITS podstawowe mają swoje siedziby w tym samym państwie członkowskim, właściwe organy tego państwa członkowskiego zatwierdzają inwestycje jeżeli UCITS powiązane, jego depozytariusz i jego biegły rewident, a także UCITS podstawowe, spełniają wszystkie wymogi określone w niniejszym rozdziale. W tym celu UCITS powiązane przedkłada właściwym organom swojego macierzystego państwa członkowskiego następujące dokumenty: |
3. Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego zatwierdzają inwestycje jeżeli UCITS powiązane, jego depozytariusz i jego biegły rewident, a także UCITS podstawowe spełniają wszystkie wymogi określone w niniejszym rozdziale. W tym celu UCITS powiązane przedkłada właściwym organom swojego macierzystego państwa członkowskiego następujące dokumenty: |
|
a) regulamin funduszu lub dokumenty założycielskie UCITS powiązanego i UCITS podstawowego; |
a) regulamin funduszu lub dokumenty założycielskie UCITS powiązanego i UCITS podstawowego; |
|
b) prospekt emisyjny oraz kluczowe informacje dla inwestorów, o których mowa w art. 73, dotyczące UCITS powiązanego i UCITS podstawowego; |
b) prospekt emisyjny oraz kluczowe informacje dla inwestorów, o których mowa w art. 73, dotyczące UCITS powiązanego i UCITS podstawowego; |
|
c) umowę, o której mowa w art. 55 ust. 1, zawartą między UCITS powiązanym i UCITS podstawowym; |
c) umowę zawartą między UCITS powiązanym i UCITS podstawowym lub wewnętrzne zasady prowadzenia działalności, o których mowa w art. 55 ust. 1; |
|
(d) w stosownych przypadkach, przekazywane posiadaczom jednostek informacje, o których mowa w art. 59 ust. 1; |
(d) w stosownych przypadkach, przekazywane posiadaczom jednostek informacje, o których mowa w art. 59 ust. 1; |
|
(e) deklarację UCITS podstawowego, w której poświadcza się, że UCITS podstawowe nie posiada żadnych jednostek uczestnictwa UCITS powiązanego; |
(e) deklarację UCITS podstawowego, w której poświadcza się, że UCITS podstawowe nie posiada żadnych jednostek uczestnictwa żadnego ze swoich własnych UCITS powiązanych; |
|
(f) jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane mają różnych depozytariuszy, umowę dotyczącą wymiany informacji przewidzianą w art. 56 ust. 1, zawartą między depozytariuszami poszczególnych UCITS; |
(f) jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane mają różnych depozytariuszy, umowę dotyczącą wymiany informacji przewidzianą w art. 56 ust. 1, zawartą między depozytariuszami poszczególnych UCITS; |
|
(g) jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane mają różnych biegłych rewidentów, umowę dotyczącą wymiany informacji przewidzianą w art. 57 ust. 1, zawartą między biegłymi rewidentami poszczególnych UCITS; |
(g) jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane mają różnych biegłych rewidentów, umowę dotyczącą wymiany informacji przewidzianą w art. 57 ust. 1, zawartą między biegłymi rewidentami poszczególnych UCITS; |
Uzasadnienie | |
Podobnie jak inne administracyjne decyzje odmowne, tak samo decyzja o niezatwierdzeniu inwestycji w UCTIS podstawowe musi być uzasadniona. | |
Jeżeli UCITS podstawowe i powiązane są zarządzane przez tę samą spółkę zarządzającą, umowa między UCITS podstawowym i powiązanym jest warunkiem niemożliwym do spełnienia. Zamiast umowy należałoby wprowadzić odpowiednie wewnętrzne zasady prowadzenia działalności przez spółkę zarządzającą. | |
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 54 – ustęp 4 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
4. Jeżeli UCITS powiązane posiada siedzibę w innym państwie członkowskim niż UCITS podstawowe, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego zatwierdzają inwestycje, pod warunkiem że spełnione są następujące warunki: |
4. Jeżeli UCITS powiązane posiada siedzibę w innym państwie członkowskim niż UCITS podstawowe, właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego niezwłocznie informują właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS podstawowego o udzieleniu zatwierdzenia lub jego cofnięciu. |
|
a) UCITS powiązane, jego depozytariusz i biegły rewident spełniają wszystkie wymagania określone w niniejszym rozdziale i UCITS powiązane przedkłada w tym celu dokumenty wymienione w ust. 3 niniejszego artykułu; |
|
|
b) UCITS powiązane wykazuje, że UCITS podstawowe posiada odpowiednie zezwolenie, nie jest UCITS powiązanym i nie posiada jednostek uczestnictwa żadnego UCITS powiązanego. |
|
|
Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS powiązanego niezwłocznie informują właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego UCITS podstawowego o udzieleniu zatwierdzenia lub jego cofnięciu. |
|
Uzasadnienie | |
Podobnie jak inne administracyjne decyzje odmowne, tak samo decyzja o niezatwierdzeniu inwestycji w UCTIS podstawowe musi być uzasadniona. | |
Jeżeli UCITS podstawowe i powiązane są zarządzane przez tę samą spółkę zarządzającą, umowa między UCITS podstawowym i powiązanym jest warunkiem niemożliwym do spełnienia. Zamiast umowy należałoby wprowadzić odpowiednie wewnętrzne zasady prowadzenia działalności przez spółkę zarządzającą. | |
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 1 – akapit pierwszy i drugi | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1. Państwa członkowskie wymagają, by UCITS powiązane zawarło umowę z danym UCITS podstawowym w celu umożliwienia UCITS powiązanemu spełnienia wymagań określonych w niniejszej dyrektywie. |
1. Państwa członkowskie wymagają, by UCITS powiązane zawarło umowę z UCITS podstawowym, zawierającą następujące informacje: |
|
Tego rodzaju umowa obejmuje następujące kwestie: |
|
|
a) główne cechy celu inwestycyjnego i polityki inwestycyjnej UCITS podstawowego; |
|
|
b) zasady regulujące możliwe zmiany celu inwestycyjnego i polityki inwestycyjnej UCITS podstawowego; |
a) zasady regulujące możliwe zmiany celu inwestycyjnego i polityki inwestycyjnej UCITS podstawowego; |
|
c) prawa i obowiązki UCITS powiązanego i UCITS podstawowego oraz ich spółek zarządzających. |
b) prawa i obowiązki UCITS powiązanego i UCITS podstawowego oraz ich spółek zarządzających. |
Uzasadnienie | |
Jeżeli UCITS podstawowe i powiązane są zarządzane przez tę samą spółkę zarządzającą, umowa między UCITS podstawowym i powiązanym jest warunkiem niemożliwym do spełnienia. Zamiast umowy należałoby wprowadzić odpowiednie wewnętrzne zasady prowadzenia działalności przez spółkę zarządzającą. | |
Aby zagwarantować równe warunki konkurencji konieczna jest maksymalna harmonizacja treści umowy zawartej pomiędzy UCITS podstawowym i powiązanym. | |
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 - ustęp 1 - akapit 3 a (nowy) | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
3a. Jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane zarządzane są przez ten sam organ zarządzający lub administrujący, umowa może zostać zastąpiona wewnętrznymi zasadami prowadzenia działalności zapewniającymi zgodność z wymogami określonymi w niniejszym ustępie. |
Uzasadnienie | |
Jeżeli UCITS podstawowe i powiązane są zarządzane przez tę samą spółkę zarządzającą, umowa między UCITS podstawowym i powiązanym jest warunkiem niemożliwym do spełnienia. Zamiast umowy należałoby wprowadzić odpowiednie wewnętrzne zasady prowadzenia działalności przez spółkę zarządzającą. | |
Aby zagwarantować równe warunki konkurencji konieczna jest maksymalna harmonizacja treści umowy zawartej pomiędzy UCITS podstawowym i powiązanym. | |
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 55 – ustęp 6 – litera a) | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
a) szczegółowe kwestie, które muszą zostać włączone do umowy, o której mowa w ust. 1 akapit pierwszy; |
a) treść umowy lub wewnętrzne zasady prowadzenia działalności, o których mowa w ustępie 1; |
Uzasadnienie | |
Jeżeli UCITS podstawowe i powiązane są zarządzane przez tę samą spółkę zarządzającą, umowa między UCITS podstawowym i powiązanym jest warunkiem niemożliwym do spełnienia. Zamiast umowy należałoby wprowadzić odpowiednie wewnętrzne zasady prowadzenia działalności przez spółkę zarządzającą. | |
Aby zagwarantować równe warunki konkurencji konieczna jest maksymalna harmonizacja treści umowy zawartej pomiędzy UCITS podstawowym i powiązanym. | |
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 56 | |
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1. Jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane mają różnych depozytariuszy, państwa członkowskie wymagają, by depozytariusze ci zawarli umowę dotyczącą wymiany informacji w celu zapewnienia wypełnienia obowiązków przez obydwu depozytariuszy. |
1. Jeżeli UCITS podstawowe i UCITS powiązane mają różnych depozytariuszy, państwa członkowskie wymagają, by spółka zarządzająca UCITS podstawowego była odpowiedzialna za informowanie UCITS powiązanego lub, w stosownych przypadkach, spółkę zarządzającą UCITS powiązanego o wszelkich wykrytych przez nią nieprawidłowościach w odniesieniu do UCITS podstawowego. |
|
UCITS powiązane inwestuje w jednostki uczestnictwa UCITS podstawowego dopiero po wejściu w życie takiej umowy. |
|
|
2. Depozytariusz UCITS podstawowego niezwłocznie informuje UCITS powiązane lub, w stosownych przypadkach, spółkę zarządzającą i depozytariusza UCITS powiązanego o wszelkich wykrytych przez niego nieprawidłowościach w odniesieniu do UCITS podstawowego. |
2. UCITS powiązane lub, w stosownych przypadkach, spółka zarządzająca UCITS powiązanego jest odpowiedzialne za przekazywanie depozytariuszowi UCITS powiązanego wszelkich informacji dotyczących UCITS podstawowego, niezbędnych do pełnego wypełnienia obowiązków depozytariusza UCITS przejmującego. |
|
3. Komisja może przyjąć środki wykonawcze określające: |
3. Komisja może przyjąć środki wykonawcze określające: |
|
a) szczegółowe kwestie, które muszą zostać włączone do umowy, o której mowa w ust. 1 akapit pierwszy; |
a) szczegółowe kwestie, które muszą zostać włączone do informacji, o której mowa w ust. 1 i 2; |
|
b) rodzaje nieprawidłowości wspomnianych w ust. 2, które uznaje się za mające negatywny wpływ na UCITS powiązane. |
b) rodzaje nieprawidłowości wspomnianych w ust. 1. |
|
Środki te, mające na celu zmianę niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art. 107 ust. 2. |
Środki te, mające na celu zmianę niniejszej dyrektywy poprzez jej uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art. 107 ust. 2. |
Uzasadnienie | |
Jako że nie ma relacji umownych pomiędzy depozytariuszami, dyrektywa powinna opierać się na stosunku umownym pomiędzy spółką zarządzającą i depozytariuszem, a także powinna wskazywać, że spółka zarządzająca pozostaje odpowiedzialna za przekazywanie informacji, podczas gdy obowiązki depozytariuszy pozostają na razie takie, jak ustalono na szczeblu krajowym. | |
ZAŁĄCZNIK: OPINIA GRUPY KONSULTACYJNEJ SŁUŻB PRAWNYCH PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I KOMISJI
GRUPA KONSULTACYJNA SŁUŻB PRAWNYCH Bruksela, dnia 14 listopada 2008 r.
OPINIA
PRZEZNACZONA DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO,
RADY I KOMISJI
Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) COM(2008) 458 wersja ostateczna z 16.7.2008 - 2008/0153 (COD).
Uwzględniając porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 28 listopada 2001 r. w sprawie bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcania aktów prawnych, a w szczególności jego ust. 9, konsultacyjna grupa robocza, złożona z przedstawicieli odpowiednich służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji, zebrała się w dniu 4 i 24 września oraz 13 listopada 2008 r. w celu zbadania wyżej wspomnianego wniosku przedłożonego przez Komisję.
Na tych posiedzeniach[1], na podstawie analizy przedmiotowego wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady przekształcającej dyrektywę Rady 85/611/EWG z dnia 20 grudnia 1985 r. w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS), konsultacyjna grupa robocza uzgodniła jednomyślnie, co następuje.
1) Następujące fragmenty tekstu wniosku w sprawie przekształcenia należało oznaczyć szarym wyróżnieniem używanym z reguły do oznaczania zmian merytorycznych:
- cały tekst punktu 5 preambuły do dyrektywy 85/611/EWG zamieszczony we wniosku dotyczącym przekształcenia między punktem 4 i 5 preambuły oraz zaznaczony już podwójnym skreśleniem;
- w punkcie 8 preambuły, który odpowiada punktowi 5 preambuły do dyrektywy 2001/107/WE, ostatnie słowa „w ciągu trzech lat”, które już zaznaczono podwójnym skresleniem;
- w art. 2 ust. 5 odniesienie do „art. 92 dyrektywy 2001/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady” (art. 1a pkt (10) akapit drugi dyrektywy 85/611/EWG brzmi obecnie nastepująco: „Do celów niniejszej definicji uwzględniane są prawa głosu, określone w art. 7 dyrektywy 88/627/EWG”; w przekształconym tekście odniesienie dostosowano w taki sposób, żeby dotyczyło „art. 92 dyrektywy 2001/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady”; art. 92 dyrektywy 2001/34/WE skreślono na mocy art. 32 ust. 5 dyrektywy 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. Wydział Prawny Parlamentu Europejskiego jest zdania, że wyrażenie „art. 92 dyrektywy 2001/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady” powinno zostać przedstawione z podwójnym skreśleniem);
- w art. 21 akapit pierwszy słowa „macierzystego”, „UCITS” oraz wyrażenie „w którym znajduje się statutowa siedziba spółki zarządzającej” (które już oznaczono podwójnym skreśleniem).
2) W art. 6 ust. 1 należy skreślić wyrażenie „UCITS” zamieszczone pomiędzy strzałkami oznaczającymi dostosowanie po wyrażeniu „państwa członkowskiego pochodzenia”.
3) W art. 12 ust. 1 lit. b) należy skreślić wyrażenie „UCITS” zamieszczone pomiędzy strzałkami oznaczającymi dostosowanie po wyrażeniu „państwo członkowskie goszczące”.
4) W art. 97 ust. 5 należy ponownie wprowadzić istniejące brzmienie art. 50 ust. 6 dyrektywy 85/611/EWG w nieco dostosowanej formie w miejsce dostosowanego tekstu, który pojawia sie we wniosku dotyczącym przekształcenia. Artykuł 97 ust. 5 powinien mieć nastepujące brzmienie: „5. Ustępy 1 i 4 niniejszego artykułu nie wykluczają wymiany informacji:
(a) w ramach państwa członkowskiego, w którym są dwie lub więcej właściwych władz; lub
(b) w ramach państwa członkowskiego lub między państwami członkowskimi, między właściwymi władzami; a także
(i) organami publicznie odpowiedzialnymi za nadzorowanie instytucji kredytowych, przedsiębiorstw inwestycyjnych, zakładów ubezpieczeń oraz innych organizacji finansowych i organami odpowiedzialnymi za nadzorowanie rynków finansowych;
(ii) organami zaangażowanymi w likwidację lub upadłość i inne podobne procedury dotyczące UCITS oraz przedsiębiorstw wnoszących wkład do ich działalności;
(iii) osobami odpowiedzialnymi za wykonywanie ustawowych badań sprawozdań finansowych zakładów ubezpieczeń, instytucji kredytowych, przedsiębiorstw inwestycyjnych i innych instytucji finansowych,
w trakcie wykonywania swoich funkcji nadzorczych, lub ujawniania organom administrującym systemami kompensacyjnymi informacji koniecznych do wykonywania ich funkcji,
Informacje wymieniane na podstawie akapitu pierwszego podlegają warunkom tajemnicy zawodowej określonym w ust. 1.”
5) W tabeli korelacji z załącznika IV należy wskazać na powiązanie załącznika II do dyrektywy 85/611/EWG i załącznika II do przekształconego tekstu. Podsumowując, w wyniku analizy przedmiotowego wniosku konsultacyjna grupa robocza stwierdziła jednogłośnie, że wniosek ten nie zawiera innych istotnych zmian oprócz tych, które już zostały zaznaczone jako takie we wniosku lub w niniejszej opinii. Grupa konsultacyjna stwierdziła również w odniesieniu do kodyfikacji niezmienionych przepisów wcześniejszego aktu z tymi zmianami merytorycznymi, że wniosek zawiera prostą kodyfikację istniejącego tekstu, bez zmian merytorycznych.
C. PENNERA Dyrektor Generalny Wydziału Prawnego PE
J.-C. PIRIS Dyrektor Generalny Służb Prawnych Rady
C.-F.DURAND p.o. Dyrektora Generalnego Służb Prawnych Komisji
PROCEDURA
|
Tytuł |
Koordynacja przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) |
|||||||
|
Odsyłacze |
COM(2008)0458 – C6-0287/2008 – 2008/0153(COD) |
|||||||
|
Komisja przedmiotowo właściwa |
ECON |
|||||||
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
JURI 2.9.2008 |
|
|
|
||||
|
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Jean-Paul Gauzès 22.9.2008 |
|
|
|||||
|
Rozpatrzenie w komisji |
7.10.2008 |
|
|
|
||||
|
Data przyjęcia |
17.11.2008 |
|
|
|
||||
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
19 0 0 |
||||||
|
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Carlo Casini, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Neena Gill, Othmar Karas, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Manuel Medina Ortega, Aloyzas Sakalas, Diana Wallis, Rainer Wieland, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
|
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Jean-Paul Gauzès, József Szájer, Jacques Toubon, Ieke van den Burg |
|||||||
- [1] Konsultacyjna grupa robocza dysponowała angielską, francuską i niemiecką wersją językową przedmiotowego wniosku i prowadziła prace w oparciu o wersję w języku angielskim, która jest wzorcową wersją językową omawianego tekstu.
PROCEDURA
|
Tytuł |
Koordynacja przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) |
|||||||
|
Odsyłacze |
COM(2008)0458 – C6-0287/2008 – 2008/0153(COD) |
|||||||
|
Data przedstawienia w PE |
16.7.2008 |
|||||||
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ECON 2.9.2008 |
|||||||
|
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
JURI 2.9.2008 |
|
|
|
||||
|
Sprawozdawca(y) Data powołania |
Wolf Klinz 22.4.2008 |
|
|
|||||
|
Rozpatrzenie w komisji |
22.9.2008 |
7.10.2008 |
1.12.2008 |
|
||||
|
Data przyjęcia |
2.12.2008 |
|
|
|
||||
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
31 1 2 |
||||||
|
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Mariela Velichkova Baeva, Paolo Bartolozzi, Zsolt László Becsey, Sebastian Valentin Bodu, Sharon Bowles, Udo Bullmann, David Casa, Christian Ehler, Jonathan Evans, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Gottardi, Louis Grech, Benoît Hamon, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in ‘t Veld, Wolf Klinz, Andrea Losco, Astrid Lulling, Gay Mitchell, Sirpa Pietikäinen, John Purvis, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Cornelis Visser, Sahra Wagenknecht |
|||||||
|
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Daniel Dăianu, Harald Ettl, Alain Lipietz |
|||||||
|
Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Proinsias De Rossa, Ingo Friedrich |
|||||||