ZPRÁVA o provádění, uplatňování a prosazování směrnice 2005/29/ES o nekalých obchodních praktikách vůči spotřebitelům na vnitřním trhu a směrnice 2006/114/ES o klamavé a srovnávací reklamě
18. 12. 2008 - (2008/2114(INI))
Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
Zpravodajka: Barbara Weiler
NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o provádění, uplatňování a prosazování směrnice 2005/29/ES o nekalých obchodních praktikách vůči spotřebitelům na vnitřním trhu a směrnice 2006/114/ES o klamavé a srovnávací reklamě
Evropský parlament,
- s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na její ustanovení o vytváření vnitřního trhu a zaručování svobody podnikům poskytovat služby v jiných členských státech,
- s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES ze dne 11. května 2005 o nekalých obchodních praktikách vůči spotřebitelům na vnitřním trhu[1] (dále jen „směrnice o nekalých obchodních praktikách“),
- s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/114/ES ze dne 12. prosince 2006 o klamavé a srovnávací reklamě[2] (dále jen „směrnice o klamavé a srovnávací reklamě“),
- s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 97/55/ES ze dne 6. října 1997, kterou se mění směrnice 84/450/EHS o klamavé reklamě tak, aby zahrnovala srovnávací reklamu[3],
- s ohledem na směrnici Rady 84/450/EHS ze dne 10. září 1984 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se klamavé reklamy[4],
- s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) 2006/2004 ze dne 27. října 2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (dále jen „nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele“)[5],
- s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/27/ES ze dne 19. května 1998 o žalobách na zdržení se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů[6] a zprávu Komise ze dne 18. listopadu 2008 o uplatňování této směrnice (KOM(2008)0756),
- s ohledem na zelenou knihu Komise ze dne 27. listopadu 2008 o kolektivním odškodnění spotřebitelů (KOM(2008)0794),
- s ohledem na sdělení Komise ze dne 13. března 2007 „Strategie spotřebitelské politiky EU 2007–2013“ (KOM(2007)0099),
- s ohledem na více než 400 peticí o podvodných katalogových firmách, které Petiční výbor obdržel z 24 členských států a 19 třetích zemí,
- s ohledem na své usnesení ze dne 16. prosince 2008 o podvodných katalogových firmách[7],
- s ohledem na interinstitucionální dohodu o zdokonalení tvorby právních předpisů[8],
- s ohledem na článek 45 jednacího řádu,
- s ohledem na zprávu Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitele (A6-0514/2008),
A. vzhledem k tomu, že strategie spotřebitelské politiky EU 2007–2013, kterou provádí Komise, si klade za cíl „zlepšit kontrolu spotřebitelských trhů a vnitrostátních spotřebitelských politik“ a usiluje zejména o „dosažení včasného a jednotného provedení směrnice o nekalých obchodních praktikách“,
B. vzhledem k tomu, že směrnice o nekalých obchodních praktikách představuje nový přístup v oblasti spotřebitelského práva EU, neboť zajišťuje maximální harmonizaci v zájmu ochrany spotřebitele před těmito praktikami,
C. vzhledem k tomu, že směrnice o klamavé a srovnávací reklamě je kodifikací směrnice 84/450/EHS (zejména změn zavedených směrnicí 97/55/ES), jejíž působnost zúžila na transakce mezi podniky (B2B),
D. vzhledem k tomu, že působnost směrnice o nekalých obchodních praktikách je omezena na transakce mezi podniky a spotřebiteli a nepokrývá všechny obchodní praktiky, ale pouze ty, které je možné považovat za nepoctivé; vzhledem k tomu, že je tato směrnice omezena na obchodní praktiky, které mohou škodit ekonomickému zájmu spotřebitelů, a úprava vnitrostátních předpisů ochraňující podniky před nekalými obchodními praktikami jiných podniků není v rámci této směrnice vyžadována,
E. vzhledem k tomu, že tři členské státy, konkrétně Německo, Španělsko a Lucembursko, dosud Komisi neoznámily opatření, které přijaly za účelem provedení směrnice o nekalých obchodních praktikách; vzhledem k tomu, že u Soudního dvora Evropských společenství (ESD) byly podány tři žádosti o předběžné rozhodnutí týkající se slučitelnosti vnitrostátních opatření se směrnicí o nekalých obchodních praktikách; vzhledem k tomu, že se Komise domnívá, že v několika členských státech nebyla směrnice provedena správně,
F. vzhledem k tomu, že jak směrnice o nekalých obchodních praktikách, tak i směrnice o klamavé a srovnávací reklamě ponechává členským státům značnou volnost, pokud jde o volbu právních prostředků a sankcí v případě jejich porušení,
G. vzhledem k tomu, že neexistují právní prostředky, které by účinně zamezily porušování směrnice o klamavé a srovnávací reklamě, a že dodržování této směrnice není dostatečně vymáháno, čehož dokladem je mimo jiné nekalá činnost „katalogových firem“,
Úvod
1. zdůrazňuje, že směrnice o nekalých obchodních praktikách a o klamavé a srovnávací reklamě jsou důležité proto, že zvyšují důvěru občanů a obchodníků v přeshraniční obchody a poskytují podnikům vyšší právní jistotu, pokud jde o to, jaké obchodní a reklamní metody jsou na vnitřním trhu povoleny;
2. vyzdvihuje směrnici o nekalých obchodních praktikách jako přelomový předpis v oblasti spotřebitelského práva EU, jehož provedení, uplatňování a prosazování bude rozhodujícím zdrojem pro budoucí vývoj práva v této oblasti, jakož i pro plný rozvoj možností vnitřního trhu, rozvoj přeshraničního obchodu a elektronického obchodu;
3. je pevně přesvědčen o tom, že pro dosažení cílů směrnic o nekalých obchodních praktikách a o klamavé a srovnávací reklamě musí být tyto směrnice řádně provedeny, uplatňovány a prosazovány, a to zvláště vezmeme-li v úvahu rozdílnost systémů prosazování a metod uplatňování v jednotlivých členských státech, složitost některých právních konceptů použitých ve směrnicích, velké množství a značný rozsah vnitrostátních předpisů týkajících se nepoctivých obchodních praktik a reklamy a širokou oblast působnosti těchto směrnic;
4. žádá Komisi, aby s ohledem na bod odůvodnění 8 směrnice o nekalých obchodních praktikách prozkoumala nutnost ochrany malých a středních podniků proti agresivním obchodním praktikám, a případně navrhla odpovídající následná opatření;
Kodifikace a provedení ve vnitrostátním právu
5. vítá, že se Komise snaží pomáhat členským státům s provedením směrnic o nekalých obchodních praktikách a o klamavé a srovnávací reklamě ve vnitrostátním právu;
6. poukazuje na to, že čl. 3a odst. 2 směrnice 84/450/EHS, ve znění směrnice 97/55/ES, o „srovnání poukazujícím na zvláštní nabídku“ byl zrušen a není už obsažen ani ve směrnici o nekalých obchodních praktikách, ani ve směrnici o klamavé a srovnávací reklamě; lituje, že ohledně důsledků, jaké bude mít zrušení tohoto článku pro transakce mezi podniky a spotřebiteli, panuje určitá nejistota, která se projevuje zejména tím, že různé členské státy zvolily odlišný přístup k zachování stávajících vnitrostátních ustanovení, kterými byl proveden čl. 3a odst. 2 směrnice 84/450/EHS ve znění směrnice 97/55/ES, i po přijetí směrnice o nekalých obchodních praktikách; vyzývá členské státy, aby tuto situaci za pomoci Komise prošetřily a případně učinily další kroky;
7. soudí, že Komise by měla buď předložit návrh na změnu směrnice o klamavé a srovnávací reklamě, kterou by byla do směrnice vložena „černá listina“ postupů pokládaných za všech okolností za klamavé, anebo rozšířit působnost směrnice o nekalých obchodních praktikách i na smlouvy uzavřené mezi podniky (B2B), zvláště s ohledem na bod 21 přílohy I této směrnice; žádá Komisi, aby do prosince 2009 předložila zprávu o přijatých opatřeních;
8. konstatuje, že některé členské státy při transpozici a provádění směrnice rozdělily „černou listinu“ uvedenou v příloze I směrnice o nekalých obchodních praktikách na více částí; domnívá se, že rozdělení černé listiny mezi různé vnitrostátní předpisy vytváří nejasnosti pro podniky a může vést k tomu, že směrnice o nekalých obchodních praktikách bude uplatňována nesprávně; vyzývá Komisi, aby s členskými státy spolupracovala na přizpůsobení jejich vnitrostátních právních předpisů tak, aby byly „černé listiny“ co nejpřístupnější spotřebitelům a byly pro ně co nejužitečnější;
9. naléhá na členské státy, aby prověřily své právní řády s cílem předejít případnému překrývání mezi předpisy, které byly přijaty za účelem provedení směrnic o nekalých obchodních praktikách a o klamavé a srovnávací reklamě, a stávajícími vnitrostátními předpisy; transpoziční proces tak bude pro spotřebitele i podniky jasnější;
10. vyzývá členské státy, aby zaměřily své úsilí na řádné provedení, uplatňování a prosazování směrnic o nekalých obchodních praktikách a o klamavé a srovnávací reklamě a aby zajistily dodržování všech rozsudků, které v této oblasti vydaly vnitrostátní soudy a ESD;
11. zastává názor, že se spotřebitelům a podnikům při uskutečňování přeshraničních transakcí kladou překážky způsobené nesprávným nebo zpomaleným prováděním směrnic členskými státy;
Provádění a vynucování
12. poukazuje na to, že některé členské státy ustanovily, že dodržování vnitrostátních předpisů, které byly přijaty za účelem provedení směrnice o nekalých obchodních praktikách, mohou vymáhat pouze některé regulační orgány, a neposkytly spotřebitelům možnost požadovat nápravu přímo, takže spotřebitelé nemají právo uplatňovat nárok na náhradu škody vzniklé v důsledku nepoctivých obchodních praktik; vyzývá členské státy, které tak dosud neučinily, aby zvážily, zda není nutné poskytnout spotřebitelům právo žádat o náhradu škody přímo, aby byla zajištěna jejich dostatečná ochrana před nekalými obchodními praktikami;
13. vítá výsledky systematických kontrol dodržování předpisů na ochranu spotřebitele, které provedla Komisí v oblasti letecké dopravy („EU Airlines Sweep“) a mobilních obsahových služeb („EU Ringtones Sweep“), jako první krok k lepšímu sledování provádění a vymáhání právních předpisů týkajících se vnitřního trhu; zdůrazňuje potřebu pravidelně provádět v této souvislosti rozšířené kontroly v pravidelných intervalech; vyzývá Komisi, aby v součinnosti se sítí pro spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele shromaždovala obdobné údaje o tom, jak jsou právní předpisy v oblasti vnitřního trhu prováděny v ostatních důležitých sektorech vnitřního trhu;
14. vybízí Komisi k vytvoření účinnějších nástrojů kontroly provádění, jakými jsou například zmíněné „sweepy“, aby se prosazování právních předpisů na ochranu spotřebitele mohlo zlepšit; vyzývá Komisi, aby projednala proveditelnost začlenění „sweepů“ do mechanismů sledování v rámci hodnotící zprávy o spotřebitelských trzích;
15. vyzývá všechny členské státy, aby s Komisí na provádění a kontrole „sweepů“ plně spolupracovaly;
16. zdůrazňuje význam, který mají odůvodněné, včasné a přesné údaje pro náležité sledování trhů se spotřebním zbožím; poukazuje na klíčovou úlohu, kterou při poskytování těchto údajů hrají obchodní a spotřebitelské organizace;
17. vyzdvihuje význam přeshraničního prosazování práva pro fungování vnitřního trhu; vyzývá Komisi, aby rozšířila využívání sítě pro spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele v zájmu zlepšení přeshraničního prosazování práva; zdůrazňuje potřebu dalšího zvyšování povědomí o síti evropských spotřebitelských center;
18. vyzývá členské státy, aby na přeshraniční prosazování práva věnovaly přiměřené lidské a finanční zdroje;
19. vyzývá členské státy a vnitrostátní soudní orgány, aby posílily přeshraniční spolupráci v oblasti podvodných databázových systémů;
20. vítá iniciativu Komise na zřízení veřejně přístupné databáze, která bude obsahovat vnitrostátní opatření přijatá za účelem provedení směrnice o nekalých obchodních praktikách, judikaturu a další relevantní materiály; žádá Komisi, aby tuto databázi doplnila o odborné kontrolní zprávy, které na základě případů uložených v databázi navrhují konkrétní kroky ke zlepšení prosazování právních předpisů; žádá Komisi, aby tuto databázi využila k vytvoření internetových stránek fungujících jako „jednotný přístupový bod“, kde budou moci podniky i spotřebitelé získávat informace o právních předpisech platných v členských státech;
21. vybízí Komisi a členské státy, aby zorganizovaly informační kampaň s cílem zvýšit povědomí spotřebitelů o jejich právech, nabídnout jim větší ochranu před nekalými obchodními praktikami a praktikami klamavé a srovnávací reklamy;
22. zdůrazňuje, že sledování provádění, uplatňování a prosazování legislativy je velice nákladná činnost; domnívá se proto, že by měly být Komisi přiděleny přiměřené lidské zdroje, aby mohla na provádění předpisů dohlížet efektivněji;
23. vyzývá členské státy, aby na vnitrostátní úrovni poskytovaly podnikům dostatek praktických pokynů; jako dobrý postup oceňuje příručku o předpisech na ochranu spotřebitele před nepoctivými obchodními postupy („Consumer Protection from Unfair Trading Regulations: a basic guide for business“), kterou vydalo Ministerstvo pro obchod, podnikání a legislativní reformu Spojeného království (UK Department for Business, Enterprise & Regulatory Reform) ve spolupráci s Úřadem pro spravedlivý obchod (UK Office of Fair Trading);
24. trvá na tom, aby Komise včas, tj. do 12. července 2011, předložila souhrnnou zprávu podle článku 18 o uplatňování směrnice o nekalých obchodních praktikách, která bude zahrnovat zkušenosti získané prostřednictvím směrnice o klamavé a srovnávací reklamě;
°
° °
25. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států.
- [1] Úř. věst. L 149, 11. 6. 2005, s. 22.
- [2] Úř. věst. L 376, 27. 12. 2000, s. 21.
- [3] Úř. věst. L 290, 23. 10. 1997, s. 18.
- [4] Úř. věst. L 250, 19. 9. 1984, s. 17.
- [5] Úř. věst. L 364, 9. 12. 2004, s. 1.
- [6] Úř. věst. L 166, 11. 6. 1998, s. 51.
- [7] Přijaté texty, P6_TA(2008)0608.
- [8] Úř. věst. C 321, 31.12.2003, s. 1.
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Úvod
Předpisy EU v oblasti nekalých obchodních postupů prodělaly nedávno několik změn. Směrnice o klamavé reklamě (84/450/EHS), která platí jak pro transakce mezi podniky, tak mezi podniky a spotřebiteli, byla zrušena a její novely, zejména směrnice 97/55/ES o klamavé reklamě, byly sloučeny do jediného právního aktu – směrnice o klamavé a srovnávací reklamě (2006/114/ES), která se omezuje na transakce mezi podniky. Kromě toho byla přijata směrnice o nekalých obchodních praktikách (2005/29/ES), která se zaměřuje na vztahy mezi podniky a spotřebiteli.
Cílem těchto směrnic je zvýšit důvěru spotřebitelů v přeshraniční transakce a poskytnout podnikům větší právní jistotu, pokud jde o to, jaké obchodní a reklamní postupy jsou na vnitřním trhu povoleny. Zatímco směrnice o klamavé a srovnávací reklamě nemá obsahovat žádné změny, které by výrazně zasahovaly do podstaty právní úpravy stanovené předchozími předpisy, přináší směrnice o nekalých obchodních praktikách řadu významných změn v právní úpravě obchodních transakcí mezi podniky a spotřebiteli. Nově zavedenými prvky ochrany spotřebitele před nekalými obchodními praktikami jsou zejména „černá listina“ obchodních postupů, které by měly být zakázány za všech okolností, a řada originálních konceptů, jako je například koncept „náležité profesionální péče“. Směrnice o nekalých obchodních praktikách mimoto představuje v oblasti spotřebitelského práva EU nový přístup, neboť zajišťuje maximální harmonizaci v zájmu ochrany spotřebitele před těmito praktikami.
Zpravodajka je pevně přesvědčena o tom, že pro dosažení cílů směrnic o nekalých obchodních praktikách a o klamavé a srovnávací reklamě musí být tyto směrnice řádně provedeny, uplatňovány a prosazovány, a to zvláště vezmeme-li v úvahu rozdílnost systémů prosazování a metod uplatňování v jednotlivých členských státech, složitost některých právních konceptů používaných ve směrnicích, velké množství a značný rozsah vnitrostátních předpisů týkajících se nepoctivých obchodních praktik a reklamy a značně širokou oblast působnosti těchto směrnic. Zastává názor, že obtíže při potírání klamavých praktik podvodných „katalogových firem“ jsou dokladem toho, že se nedostává účinných právních prostředků na obranu proti těmto postupům a na prosazování směrnice o klamavé a srovnávací reklamě.
Kodifikace a provedení ve vnitrostátním právu
Zpravodajka vítá, že se Komise snaží pomáhat členským státům s provedením směrnic o nekalých obchodních praktikách a o klamavé a srovnávací reklamě ve vnitrostátním právu. Soudí však, že členské státy by měly řádnému provedení těchto směrnice věnovat více pozornosti a úsilí. Pokud jde o směrnici o nekalých obchodních praktikách, svá prováděcí opatření zatím Komisi neoznámily tři státy: Německo, Španělsko a Lucembursko. Komise navíc zjistila, že v několika dalších státech nebyla směrnice provedena správně. Tři další případy byly postoupeny ESD.
Zpravodajka konstatuje, že několik členských států postupovalo při transpozici a provádění ve svých právních řádech tak, že „černou listinu“ uvedenou v příloze I směrnice o nekalých obchodních praktikách rozdělilo na více částí. Je přesvědčena, že takovéto rozdělení černé listiny mezi různé vnitrostátní právní předpisy vytváří nejasnosti pro podniky a může vést k tomu, že směrnice o nekalých obchodních praktikách bude uplatňována nesprávně. Domnívá se, že je důležité, aby členské státy řádně prověřily své právní řády, a předešly tím případnému překrývání mezi předpisy, které byly přijaty za účelem provedení směrnic o nekalých obchodních praktikách a o klamavé a srovnávací reklamě, a mezi stávajícími vnitrostátními předpisy. Transpoziční proces tak bude pro spotřebitele i podniky jasnější.
Klamavými postupy podvodných „katalogových firem“ se Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů podrobně zabýval ve svém stanovisku ke zprávě Petičního výboru týkající se katalogu European City Guide (petice 45/2006). S přihlédnutím ke studii o klamavých postupech katalogových společností, kterou zadal Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů, zpravodajka navrhuje, aby Komise buď pozměnila směrnici o klamavé a srovnávací reklamě a vložila do ní „černou listinu“ postupů pokládaných za klamavé, anebo rozšířila působnost směrnice o nekalých obchodních praktikách i na smlouvy uzavřené mezi dvěma podniky (B2B), zvláště s ohledem na bod 21 přílohy I této směrnice.
Uplatňování a vymáhání
Zpravodajka soudí, že podstatné změny ve směrnici o nekalých obchodních postupech přijaté ve prospěch spotřebitelů a podniků by měly být zaštítěny prakticky použitelnými postupy a účinnými nápravnými prostředky pro případ porušení pravidel ze strany bezohledných obchodníků. Vyslovuje svou podporu zejména těm členským státům, které poskytly spotřebitelům právo žádat o náhradu škody vzniklé v důsledku nekalých obchodních praktik.
V roce 2007 využila Komise poprvé tzv. „EU-Sweep“, nového nástroje kontroly a vymáhání dodržování právních předpisů na ochranu spotřebitele – tehdy se jednalo o internetové stránky leteckých společností. Pojmem „sweep“ se rozumí systematická kontrola prováděná souběžně v různých členských státech vnitrostátními orgány, jejichž úkolem je zajišťovat dodržování zákonů. Je koordinována Evropskou komisí na základě nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele (nařízení (ES) č. 2006/2004), které vstoupilo v platnost na konci roku 2006.
V průběhu fáze prosazování byly zjištěny nesrovnalosti u 43,6 % kontrolovaných internetových stránek. Tyto nesrovnalosti spočívaly především v uvádění neúplných cen (v úvodní nabídce nebyly obsaženy daně a poplatky), v nejasných informacích o smluvních podmínkách a ve fiktivních nabídkách zlevněných nebo bezplatných letenek.
Zpravodajka vítá výsledky, kterých Komise dosáhla při kontrole leteckých společností v roce 2007 a obsahových služeb u mobilních telefonů v roce 2008. Soudí, že Komise by měla vytvářet účinnější nástroje na kontrolu provádění, jakými jsou právě tyto systematické kontroly.
Z hlediska Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů je třeba věnovat zvláštní pozornost obchodním postupům, které mají přeshraniční rozměr, tj. postupům, kdy obchodník nabízí spotřební zboží a služby z jedné země (země původu) spotřebiteli v jiné zemi (cílové zemi). V těchto případech je pro orgány v cílové zemi mnohem obtížnější zajistit, aby existovala možnost uplatňovat vůči obchodníkovi opravné prostředky. Orgány pro ochranu spotřebitele v zemi původu navíc nemají vždy zájem přijímat opatření proti nekalým obchodním praktikám v cílové zemi. Členské státy rovněž vynakládají na vymáhání nestejné prostředky a objevují se vážné mezery v uplatňování a vymáhání směrnic v oblasti přeshraničního odbytu.
Ke zlepšování přeshraničního prosazování práva by měla Komise podle názoru zpravodajky i nadále využívat možností, které jí nabízí síť pro spolupráci na ochranu spotřebitele. Členské státy by měly na druhou stranu věnovat na přeshraniční prosazování práva přiměřené lidské a finanční zdroje.
Správné uplatňování směrnice znamená, že občané si jsou plně vědomi svých práv.Rozšíření práv spotřebitele, které přinesla směrnice o nekalých obchodních praktikách, by mělo být doprovázeno opatřeními, která spotřebitelům pomohou tato práva uplatňovat.
Na úrovni členských států je nutno připravovat kampaně na zlepšení informovanosti spotřebitelů, opatření na zlepšení vzdělání spotřebitelů a odbornou přípravu poradenských pracovníků. Zpravodajka vyzdvihuje příručku o předpisech na ochranu spotřebitele před nepoctivými obchodními postupy, vydanou britským Úřadem pro poctivý obchod (UK Office of Fair Trading), jako dobrý příklad, jak lze poskytovat podnikům užitečné pokyny.
Na závěr zpravodajka vítá iniciativu Komise na zřízení veřejně přístupné databáze, která bude obsahovat jak vnitrostátní opatření přijatá za účelem provedení směrnice o nekalých obchodních praktikách, tak judikaturu a další relevantní materiály, a žádá Komisi, aby tuto databázi využila k vytvoření internetových stránek, které budou sloužit jako „jednotný přístupový bod“, kde budou podniky i spotřebitelé moci získávat informace o právních předpisech platných v jednotlivých členských státech.
VÝSLEDEK ZÁVĚREČNÉHO HLASOVÁNÍ VE VÝBORU
Datum přijetí |
15.12.2008 |
|
|
|
||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
30 0 0 |
||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Gabriela Creţu, Janelly Fourtou, Martí Grau i Segú, Malcolm Harbour, Anna Hedh, Iliana Malinova Iotova, Alexander Graf Lambsdorff, Kurt Lechner, Catiuscia Marini, Nickolay Mladenov, Catherine Neris, Zita Pleštinská, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler, Marian Zlotea |
|||||
Náhradníci přítomní při závěrečném hlasování |
Emmanouil Angelakas, Wolfgang Bulfon, Colm Burke, Giovanna Corda, Brigitte Fouré, Joel Hasse Ferreira, Othmar Karas |
|||||
Náhradníci (čl. 178 odst. 2) přítomní při závěrečném hlasování |
Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Gay Mitchell, Vladimir Urutchev |
|||||