INFORME sobre la revisión del Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación

28.1.2009 - (2008/2236(INI))

Comisión de Asuntos Exteriores
Ponente: Konrad Szymański

Procedimiento : 2008/2236(INI)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento :  
A6-0037/2009
Textos presentados :
A6-0037/2009
Textos aprobados :

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre la revisión del Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación

(2008/2236(INI))

El Parlamento Europeo,

–    Visto el Reglamento (CE) nº 1638/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 2006, por el que se establecen las disposiciones generales relativas a la creación de un Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación[1],

–    Visto el desarrollo de la Política Europea de Vecindad (PEV) desde 2004 y, en particular, los informes de la Comisión sobre los avances en su aplicación,

–    Vistos los planes de acción adoptados conjuntamente con Armenia, Azerbaiyán, Egipto, Georgia, Israel, Jordania, el Líbano, Moldova, Marruecos, la Autoridad Palestina, Túnez y Ucrania,

–    Visto el Acuerdo de Colaboración y Cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la Federación de Rusia, por otra, que entró en vigor el 1 de diciembre de 1997, así como la reanudación en diciembre de 2008 de las negociaciones sobre un nuevo Acuerdo de Colaboración y Cooperación renovado,

–    Vistas las decisiones adoptadas por el Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores en septiembre y octubre de 2008 para restablecer el diálogo con las autoridades de Belarús y suspender, por un período de seis meses, las restricciones a los viajes de personalidades destacadas a raíz de la liberación de presos políticos y de ligeras mejoras en el desarrollo de elecciones parlamentarias,

–    Vista la Declaración de Barcelona, aprobada en la Conferencia Euromediterránea de Ministros de Asuntos Exteriores que se celebró en Barcelona los días 27 y 28 de noviembre de 1995, por la que se crea una Asociación Euromediterránea,

–    Vista la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo titulada «El Proceso de Barcelona: Unión para el Mediterráneo» (COM(2008)0319),

–    Vista la aprobación por el Consejo Europeo de Bruselas de los días 13 y 14 de marzo de 2008 de la mencionada comunicación,

–    Vista la declaración de la Cumbre de París por el Mediterráneo, celebrada en París el 13 de julio de 2008,

–    Vista la declaración sobre la gobernanza, los proyectos y el diálogo político regional aprobada en la Conferencia de Ministros del «Proceso de Barcelona: Unión por el Mediterráneo», que se celebró en Marsella los días 3 y 4 de noviembre de 2008,

–    Vistas la Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo de 4 de diciembre de 2006 relativa a la consolidación de la Política Europea de Vecindad (COM(2006)0726) y la Comunicación de la Comisión de 5 de diciembre de 2007 titulada «Una Sólida Política Europea de Vecindad» (COM(2007)0774),

–    Vistas la Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo de 11 de abril de 2007 titulada «La sinergia del Mar Negro, una nueva iniciativa de cooperación regional» (COM(2007)0160 final) y la Comunicación de la Comisión de 19 de junio de 2008 sobre el primer año de aplicación de la sinergia del Mar Negro (COM(2008)0391),

–    Vista la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo titulada «Asociación Oriental» (COM(2008)823),

–    Vista la carta dirigida el 26 de abril de 2006 por la Comisaria Ferrero Waldner a la Comisión de Asuntos Exteriores,

–    Vistas sus resoluciones sobre la PEV y la estrategia de la UE con respecto a la ampliación,

–    Vistas sus anteriores resoluciones sobre los países y regiones vecinos de la UE,

–    Visto el artículo 45 de su Reglamento,

–    Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores y las opiniones de la Comisión de Desarrollo, la Comisión de Presupuestos y la Comisión de Desarrollo Regional, (A6‑0037/2009),

A.  Considerando que en la reforma de 2006 y el acuerdo sobre el nuevo marco para la ayuda exterior la Comisión se compromete a llevar a cabo una revisión intermedia de la aplicación del Reglamento (CE) nº 1638/2006 antes de las elecciones europeas de 2009 y concede al Parlamento mayores competencias de control sobre la ayuda comunitaria,

B.   Considerando que en 2006 la Comisión de Asuntos Exteriores creó grupos de trabajo en relación con el IEVA Sur y el IEVA Este, a fin de instaurar un diálogo estructurado con la Comisión sobre los documentos de aplicación, que establecieron el marco político para la prestación de asistencia en virtud del Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación (IEVA),

C.  Considerando que, desde el comienzo de las actuales perspectivas financieras en 2007, el objetivo del IEVA ha sido apoyar la aplicación de la Política Europea de Vecindad, y en particular los planes de acción de la PEV, así como de la asociación estratégica con la Federación de Rusia, mediante su apoyo a la aplicación de las hojas de ruta para los cuatro espacios comunes,

D.  Considerando que el principal objetivo de la PEV es crear un entorno cordial en las inmediaciones territoriales de la Unión Europea; que los países vecinos se dividen naturalmente en dos categorías: los meridionales y los orientales, con objetivos y enfoques diferentes con respecto a la Unión Europea; que dos iniciativas propuestas recientemente ilustran esta división, a saber la Unión por el Mediterráneo (UPM) y la Asociación Oriental,

E.   Considerando que el IEVA también ha sido diseñado para financiar programas transfronterizos y multinacionales en el área del IEVA, con el objetivo de apoyar, entre otras cosas, iniciativas como la Sinergia del Mar Negro, la UPM y la Asociación Oriental,

F.   Considerando que la PEV sigue siendo una de las principales prioridades de la política exterior de la Unión Europea y que ofrece a todos los Estados interesados la posibilidad de integrarse en mayor medida en la UE,

G.  Considerando que la PEV es independiente del proceso de adhesión, sin estar excluida, y constituye un paso hacia la aproximación económica y política entre la UE y los países vecinos,

H.  Considerando que el rápido crecimiento demográfico de los países vecinos de la UE, que lleva consigo la urbanización creciente de sus poblaciones, constituye un nuevo reto para el IEVA,

Observaciones generales

1.   Considera que, en general, las disposiciones del Reglamento (CE) nº 1638/2006 son adecuadas y válidas a efectos de la cooperación con los países vecinos y otras organizaciones multilaterales;

2.   Insta a la Comisión a que, junto con los gobiernos asociados, desarrolle más los mecanismos de consulta con la sociedad civil y las autoridades locales, a fin de mejorar su participación en la elaboración y el seguimiento de la aplicación del IEVA y de los programas nacionales de reforma; pide a la Comisión que acelere la publicación de los programas de acción anuales en su sitio Internet y que convenza a los gobiernos asociados de publicar con regularidad sus documentos de programación nacional;

3.   Insta al Consejo a que, junto con el Parlamento Europeo, elabore un instrumento de información ágil y transparente para proporcionar información en este ámbito y le transmita puntualmente las actas de las decisiones que se adopten;

4.   Exhorta a la Comisión y a las autoridades nacionales, regionales y locales a promover programas de hermanamiento entre ciudades y regiones y a prestar ayuda adecuada a este fin, con miras a reforzar la capacidad administrativa local y regional en los países vecinos y promover tanto programas de intercambio para la sociedad civil como microproyectos;

5.   Se congratula de que, en el marco del IEVA, la Comisión haya lanzado el nuevo programa CIUDAD, que permite prestar apoyo a proyectos concretos de cooperación entre ciudades europeas y de países de la zona del IEVA; hace hincapié en que esta clase de iniciativas constituye un medio muy adecuado para favorecer el diálogo y los procesos de democratización; pide por ello que, con ocasión de la revisión intermedia del marco financiero en 2008-2009, se liberen importes de mayor cuantía a fin de consolidar estas iniciativas;

6.   Opina que se debe reforzar la visibilidad de la ayuda comunitaria mediante la comunicación programada con las partes interesadas y el público en general, y preconiza en este sentido el desarrollo de los contactos con la sociedad civil y las autoridades locales, que representan un nivel de intervención competente y eficaz dada su cercanía con los ciudadanos;

7.   Pide que los programas de acción anuales en los ámbitos de la democracia, el Estado de Derecho y los derechos humanos se apliquen de manera más ambiciosa, en línea con los objetivos establecidos en los planes de acción de la PEV; considera que se deberían hacer mayores esfuerzos para persuadir a los gobiernos asociados a que se comprometan a actuar en esos ámbitos;

8.   Hace hincapié en la necesidad de definir objetivos claros, concretos y mensurables en los nuevos planes de acción de la PEV en negociación; subraya la necesaria interdependencia entre todos los capítulos de dichos planes de acción con miras a realizar progresos en todos ellos sin discriminación alguna; reitera en este sentido su llamamiento en pro de una política global en materia de derechos humanos y democracia que incluya todos los instrumentos existentes en este ámbito;

9.   Considera que, a pesar de el aumento de la flexibilidad y de la simplicidad de los instrumentos de ayuda de la Comunidad, como lo demuestra en particular el Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos, los procedimientos y los calendarios en el marco del IEVA siguen siendo una pesada carga para las organizaciones de la sociedad civil y las autoridades locales; pide a la Comisión que lleve a cabo un análisis comparativo de los procedimientos aplicados por otros donantes importantes y presente los resultados del mismo al Parlamento;

10. Considera que el apoyo presupuestario sectorial y general en el marco del IEVA sólo debe facilitarse a los gobiernos que son capaces de aplicarlo de manera transparente, eficaz y responsable, y cuando suponga un auténtico incentivo; pide a la Comisión que examine la pertinencia del apoyo presupuestario en los países que tienen problemas con la gestión presupuestaria y los procedimientos de control y que presentan altos niveles de corrupción; pide a la Comisión que busque el justo equilibrio entre flexibilidad y transparencia al seleccionar, aplicar y efectuar el seguimiento de los programas del IEVA;

11. Hace hincapié en la necesidad de un enfoque específico por país en lo que concierne a la condicionalidad política, destinado, entre otras cosas, a promover la democracia, el Estado de Derecho, la buena gobernanza, el respeto de los derechos humanos y de las minorías y la independencia del poder judicial; considera por tanto que debe hacerse pública y facilitarse al Parlamento una evaluación a fondo y exhaustiva de todos los proyectos en materia de justicia que se financien con este instrumento;

12. Acoge con satisfacción la inclusión de la cooperación transfronteriza en el ámbito del Reglamento sobre el Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación (IEVA) como herramienta estratégica para desarrollar proyectos comunes y para consolidar las relaciones entre los países sujetos a la PEV y los Estados miembros; insiste, sin embargo, en la necesidad de crear instrumentos específicos a fin de garantizar la supervisión regular de la gestión y del proceso de ejecución de programas operativos conjuntos a ambos lados de las fronteras de la UE;

13. Pide a la Comisión que prepare una reseña detallada de todos los programas operativos conjuntos aprobados durante el período 2007-2013, junto con una evaluación del grado en que los principios de transparencia, eficiencia y asociación se han respetado en la ejecución de los proyectos; anima a la Comisión a que elabore un inventario de los problemas más frecuentes a que se enfrentan las autoridades de gestión tanto en regiones fronterizas de la UE como en los países PEV, a fin de definir soluciones más apropiadas para ellas durante el próximo período de programación;

14. Anima a la Comisión a facilitar el intercambio de experiencias y mejores prácticas relativas a la colaboración transfronteriza entre programas y proyectos de política europea de vecindad y actividades llevadas a cabo en el marco de ejecución del objetivo de «colaboración europea territorial», así como la ya finalizada iniciativa comunitaria Interreg III A; considera ante todo que es necesario desarrollar iniciativas de formación incluyendo programas de aprendizaje de la lengua del país vecino y el establecimiento de hermanamientos de ciudades dirigidos a funcionarios; sugiere en este contexto análisis periódicos de los progresos alcanzados en el despliegue de la posibilidad de actuación y desarrollo institucional a uno y otro lado de las fronteras de la UE;

15. Subraya la importancia de aclarar la relación entre la PEV como política marco y las iniciativas regionales de la PEV, como la Sinergia del Mar Negro, la UPM y la futura Asociación Oriental, y de mejorar la coordinación y complementariedad de dichas iniciativas y de los diferentes instrumentos de ayuda comunitaria; pide una mejor sincronización entre los programas del IEVA y la cooperación financiera facilitada por los Estados miembros y organizaciones internacionales;

16. Subraya la necesidad de que los países IEVA cooperen más estrechamente con las agencias de la UE y tengan mayores oportunidades de participar en los programas comunitarios, siempre y cuando se hayan cumplido los objetivos de los planes de acción de la PEV; pide a la Comisión que adopte medidas eficaces para minimizar la carga administrativa que soportan los terceros países que desean participar en estos programas comunitarios;

17. Insiste en la necesidad de transparencia en lo referente a pagos en el marco del IEVA, y ello por países, regiones y ámbitos prioritarios;

18. Pide que se haga más hincapié en el aumento de la movilidad, en particular mediante el establecimiento de asociaciones de movilidad con los países IEVA, y de los contactos interpersonales, en especial en los ámbitos de la educación, la investigación y el desarrollo, las empresas y el diálogo político; apoya la adopción de medidas urgentes para reducir las tasas que han de pagar los nacionales de todos los países IEVA para la obtención de visados, con el objetivo último de liberalizar los visados;

19. Respalda el enfoque de la Comisión en materia de integración económica, que incluye el objetivo de crear una zona de libre comercio amplia y completa;

20. Toma nota de que, a pesar de los esfuerzos realizados en algunos países de IEVA para fomentar la igualdad de género y mejorar la participación de la mujer en la vida política, social y económica, esas medidas todavía no han conducido a ninguna mejora significativa de la Vecindad en el Mediterráneo ni en algunos países de la Vecindad Oriental; pide a la Comisión que aborde de manera más sistemática las desigualdades de género en la programación y ejecución del IEVA;

21. Apoya el enfoque de la Comisión en materia de seguridad energética, dirigido a crear a medio plazo, entre la UE y los países vecinos, un mercado de la energía interconectado, diversificado y mutuamente beneficioso; subraya, no obstante, que además de armonizar en mayor medida las políticas y la legislación de los socios en el ámbito de la energía con las prácticas de la UE y el acervo comunitario, se debe prestar particular atención a la modernización de las infraestructuras de energía en los países socios;

22. Acoge con satisfacción el hecho de que la propuesta de la Comisión para la Asociación Oriental incluya el establecimiento de plataformas temáticas (democracia, buena gobernanza y estabilidad, integración económica y convergencia con las políticas de la UE, seguridad energética y contactos entre ciudadanos), que corresponden a los principales ámbitos de cooperación;

23. Subraya la necesidad de aumentar la dotación financiera del IEVA para permitir que la Política Europea de Vecindad alcance sus objetivos cada vez más ambiciosos y para apoyar sus nuevas iniciativas regionales; solicita que, con ese motivo, se mantenga la distribución geográfica de la ayuda financiera europea entre los países mediterráneos y los países de la Europa Oriental, de conformidad con las disposiciones de las perspectivas financieras para el período 2007-2013;

24. Pide que se evalúen la eficiencia y el impacto actuales del gasto en un contexto más amplio, como las actividades de ayuda de terceros países;

25. Pide a la Comisión que proceda a una evaluación del impacto de las políticas de ayuda exterior desarrolladas por terceros países en los países PEV, en particular China y Rusia, y de los efectos de la crisis financiera en todos los países IEVA;

26. Pide a la Comisión que evalúe de forma estricta cuáles son las necesidades reales de los países a los que facilita actualmente ayuda internacional al desarrollo u otra ayuda similar, basándose en particular en los niveles del PIB y en los índices de crecimiento económico de los Estados receptores;

27. Pide a los Estados miembros que proporcionen apoyo financiero para el programa de reforma establecido en los planes de acción de la Política Europea de Vecindad mediante nuevas contribuciones al Fondo de Inversión Vecindad y otras iniciativas similares del IEVA y el aumento de la asistencia bilateral;

28. Recuerda que, durante las negociaciones sobre el fundamento jurídico del IEVA, el Parlamento tenía preocupaciones justificadas sobre el modo en que se someterían al control parlamentario los documentos de estrategia y documentos nacionales a medio y corto plazo, que a menudo contienen importes indicativos; pide que se lleve a cabo una evaluación sobre la manera en que se han ejecutado dichos compromisos financieros indicativos durante los últimos dos años;

29. Expresa, en este contexto, su preocupación por el elevado número de transferencias presupuestarias solicitadas para el capítulo 19 08, que ya alcanzan un aumento acumulado de 410 millones de euros en compromisos y 635 millones de euros en pagos para los años 2007 y 2008;

30. Constata con satisfacción que los países cubiertos por el IEVA tienen derecho a la obtención de préstamos del Banco Europeo de Inversiones (BEI)[2] y que toda operación financiera debe ser coherente con las políticas exteriores de la UE y apoyarlas, incluidos los objetivos regionales específicos; recuerda que el límite máximo de operaciones financieras del BEI para los países IEVA durante el período 2007-2013 es de 12 400 millones de euros, divididos en dos sublímites indicativos de 8 700 millones de euros para los países mediterráneos y 3 700 millones de euros para los países de la Europa Oriental y Rusia; pide que se lleve a cabo una evaluación, junto con el BEI, para comprobar cómo se están utilizando dichos préstamos;

31. Constata con satisfacción que el Tribunal de Justicia anuló recientemente el fundamento jurídico original, a raíz del desafío del Parlamento, y dictaminó que, para este tipo de casos, el proceso de codecisión deberá aplicarse con arreglo a los artículos 179 y 189 A del Tratado CE; destaca que la revisión del IEVA y la adopción de un reglamento que sustituya la decisión anulada del Consejo por la que se concedía una garantía de la Comunidad a los préstamos del BEI tienen que realizarse de forma paralela, dado que son instrumentos complementarios en lo que se refiere a la política de la UE para con los países vecinos, y que deben evitarse disposiciones contradictorias o contraproducentes;

32. Reitera su preocupación por las posibles carencias en cuanto a la responsabilidad y el riesgo de malversación de fondos de la Comunidad cuando las ayudas de la UE se canalizan a través de fondos fiduciarios de múltiples donantes; subraya la importancia de un sistema financiero público sólido basado en la transparencia y la responsabilidad democrática; pide, por consiguiente, a la Comisión que evite canalizar los fondos a través de dichos intermediarios siempre que sea posible y existan medios más adecuados y transparentes para canalizar dichos fondos;

Observaciones específicas concernientes a los países y las regiones

33. Toma nota de los progresos realizados en el marco de la iniciativa de la UPM; subraya, no obstante, que:

–  la financiación del IEVA en favor de la iniciativa de la PEV para la región del Sur o del Este no debe llevarse a cabo en detrimento de ninguna de las dos regiones;

–  se debe mantener al Parlamento adecuadamente informado de los proyectos de la UPM financiados por el IEVA;

–  cuando se utilicen los fondos del IEVA, la transparencia de otras fuentes, incluida la financiación privada, es especialmente importante;

34. Recuerda que la PEV, en su vertiente mediterránea, debe ser complementaria del Proceso de Barcelona, y que sus objetivos deben definirse con mayor claridad para consolidar el Proceso de Barcelona, favoreciendo un enfoque multilateral regional;

35. Considera que, para mejorar la eficacia de los proyectos regionales, multilaterales y transfronterizos en el marco del IEVA, debe preverse la ampliación de la participación en esos programas a todos los nuevos socios de la UPM;

36. Opina que los recientes acontecimientos geopolíticos en la vecindad oriental de la UE subrayan la importancia de continuar desarrollando la PEV, adaptándola mejor a las necesidades de los socios incluyendo una mayor participación de la UE en la región del Mar Negro y una Asociación Oriental ambiciosa; subraya la necesidad de acelerar, en relación con Armenia, Azerbaiyán, Georgia, Ucrania y la República de Moldova en particular, la creación de una zona de libre comercio tan pronto como los países socios estén preparados y la necesidad de finalizar lo antes posible medidas encaminadas a la liberalización de los visados con la UE, así como la necesidad de reforzar la cooperación regional para promover la estabilidad y la prosperidad en la zona de vecindad europea;

37. Propone la creación, siguiendo las líneas de las Asambleas EuroMed y EuroLat y con la participación del Parlamento Europeo, de una Asamblea de Vecindad Oriental («EuroEast»), con miras a aplicar el Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación en los países de la Europa Oriental, es decir, Armenia, Azerbaiyán, Georgia, Moldova, Ucrania y Belarús.

38. Señala que los conflictos enquistados constituye un obstáculo para el pleno desarrollo de la PEV en lo que al Cáucaso meridional se refiere y pide al Consejo que se implique de forma más activa en la resolución de conflictos;

39. Subraya que es necesario un compromiso más firme con la región del Mar Negro si la UE ha de ayudar a resolver algunos de los conflictos pendientes y reforzar la cooperación entre los países de la región, proporcionando asimismo una base para una política exterior y de seguridad común a escala regional que incluya a Turquía; hace hincapié en que también se debería invitar a Rusia a apoyar la resolución de conflictos y a promover la paz, la estabilidad y el respeto de la integridad territorial en la región, vecina a la vez de la UE y de Rusia; opina que gracias a esos principios de Derecho internacional deberían poder ponerse en práctica diversos proyectos de interés común;

40. Se felicita del hecho de que la Asociación Oriental ofrece un incentivo mucho más importante a países socios ambiciosos como Ucrania; se congratula en particular del nuevo programa global de desarrollo institucional destinado a mejorar la capacidad administrativa en los sectores pertinentes de la cooperación;

41. Considera que la Asociación Oriental no debería dificultar la adhesión a la UE de los países vecinos que desean solicitarla en virtud del artículo 49 del Tratado de la Unión Europea;

42. Apoya la propuesta de la Comisión de que las nuevas relaciones con los países de la Asociación Oriental se forjen a partir de acuerdos de asociación adaptados a cada país, capaces de responder en mejor medida a las aspiraciones de los socios en favor de una relación más estrecha;

43. Acoge con satisfacción el hecho de que la seguridad energética forma parte integrante de la propuesta para la Asociación Oriental en relación con los países del Este; apoya los principales objetivos de la comunicación arriba mencionada sobre la Asociación Oriental, como la rápida conclusión de las negociaciones sobre la adhesión de Ucrania y Moldova a la Comunidad de la Energía y el refuerzo del compromiso político con Azerbaiyán, que persigue su convergencia con el mercado de la energía de la UE y la integración de las infraestructuras;

44. Apoya el paquete de medidas para la recuperación económica y la estabilidad con cargo al presupuesto comunitario, que proporcionará hasta 500 millones de euros durante el periodo 2008-2010 para la reconstrucción de Georgia después de una guerra perjudicial y para asegurar la rehabilitación económica de las personas desplazadas en el interior del país hasta que regresen a sus hogares y recuperen sus propiedades; subraya que, con el fin de garantizar que la ayuda se asigne a las necesidades más urgentes de Georgia, la financiación de la UE debe ir ligada a mecanismos adecuados de condicionalidad y de supervisión; hace hincapié en que la ayuda debe estar orientada a sostener el programa de reforma, tal como se define en el plan de acción de la PEV y en los documentos de programación del IEVA, que siguen siendo pertinentes;

45. Subraya que es necesario revisar la dotación financiera para Belarús a fin de examinar si la cooperación puede ampliarse a otros ámbitos además de la energía, el medio ambiente y la migración, con vistas a proseguir la política de nuevo compromiso iniciada por el Consejo en septiembre de 2008; recuerda que las relaciones entre la UE y Belarús dependerán en gran medida del compromiso del Gobierno de Belarús para con los valores democráticos; subraya la necesidad de condiciones políticas eficaces y de garantizar que la asistencia produzca un impacto positivo e inmediato en los ciudadanos y no sea utilizada abusivamente por las autoridades contra sus oponentes políticos; subraya que la UE debería prestar un apoyo más eficaz a la sociedad civil y a los partidos políticos que defienden la democracia;

46. Opina que la UE debería centrarse en las cuestiones siguientes en sus negociaciones sobre un nuevo acuerdo UE-Rusia:

–  mayor cooperación de la Federación de Rusia para establecer prioridades claras de cooperación financiera, lo que llevaría a una mejor planificación y programación plurianual de la ayuda;

–  garantías de que cualquier ayuda financiera concedida a las autoridades rusas contribuye al fortalecimiento de las normas democráticas en la Federación de Rusia;

–  incremento de la propiedad conjunta de los proyectos elegidos para recibir financiación;

°

°         °

47. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos nacionales de los países IEVA, al Consejo de Europa, a la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y a la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea.

  • [1]  DO L 310 de 9.11.2006, p. 1.
  • [2]  Decisión 2006/1016/CE del Consejo por la que se concede al Banco Europeo de Inversiones una garantía de la Comunidad frente a las pérdidas que se deriven de préstamos y garantías concedidos para la realización de proyectos fuera de la Comunidad (DO L 414 de 30.12.2006, p. 95).

OPINIÓN de la Comisión de Desarrollo (9.12.2008)

para la Comisión de Asuntos Exteriores

sobre la revisión del Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación
(2008/2236(INI))

Ponente de opinión: Danutė Budreikaitė

SUGERENCIAS

La Comisión de Desarrollo pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, competente para el fondo, que incorpore las siguientes sugerencias en la propuesta de resolución que apruebe:

1.  Destaca el hecho de que el Comité de Ayuda al Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) clasifica a los diecisiete países cubiertos por el Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación (ENPI), con la excepción de dos de ellos, como países en desarrollo; observa, en este contexto, que, si bien el ENPI implica la promoción de la reducción de la pobreza, no ha contribuido eficazmente a un fuerte descenso de los índices de pobreza ni a mejorar la situación socioeconómica en muchos países de la PEV; insiste, por lo tanto, en que la erradicación de la pobreza y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (especialmente en materia de salud y educación) se convierten en objetivos primarios y básicos de la ejecución de la ayuda del ENPI;

2.  Toma nota de que el foco fundamental de la programación del ENPI se centra en el desarrollo económico y en la facilitación y liberalización del comercio; pide que se dé prioridad en la programación del ENPI a los sectores de la cooperación relativos al desarrollo que se destacan en el instrumento, como la promoción de la democratización y los derechos humanos, la igualdad de género y la no discriminación, el desarrollo y la protección sociales, la salud, la educación y la protección del medio ambiente;

3.  Manifiesta su preocupación por el hecho de que los Estados de la PEV figuran entre los más afectados por las deficiencias en términos de democratización y por persistentes violaciones de los derechos humanos; le preocupa también que la sociedad civil y los partidos de la oposición no participen de manera sistemática y significativa en el proceso de consulta sobre la PEV y en la programación de los fondos del ENPI debido a las limitaciones que plantean las elites gobernantes; insta a la Comisión a que proporcione recursos para las reformas democráticas que promuevan el fortalecimiento de los partidos de oposición, la superación de deficiencias de los procedimientos electorales, la garantía de la independencia judicial en los países de la PEV y el respeto de los derechos humanos en el marco del ENPI;

4.  Toma nota de que, a pesar de los esfuerzos realizados en algunos países de la PEV para fomentar la igualdad de género y mejorar la participación de la mujer en la vida política, social y económica, esas medidas todavía no han conducido a ninguna mejora significativa de la Vecindad en el Mediterráneo ni en algunos países de la Vecindad Oriental; pide a la Comisión que aborde de manera más sistemática las desigualdades de género en la programación y ejecución del ENPI;

5.  Subraya la importancia de la propuesta Asociación Oriental, creada siguiendo las mismas líneas de la Unión para el Mediterráneo; observa que la Asociación Oriental contribuiría de forma significativa al desarrollo de la cooperación entre la UE y los país de Europa Oriental y, por consiguiente, a la consolidación de la democracia, la buena gobernanza y la protección de los derechos humanos en esos Estados, así como a la promoción de su desarrollo económico y social;

6.  Propone la creación, siguiendo las líneas de las Asambleas EuroMed y EuroLat y con la participación del Parlamento Europeo, de una Asamblea de Vecindad Oriental (EuroEast), que serviría para aplicar el Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación en los países de Europa Oriental, es decir, en Armenia, Azerbaiyán, Georgia, Moldova, Ucrania y Belarús.

RESULTADO DE LA VOTACIÓN FINAL EN COMISIÓN

Fecha de aprobación

8.12.2008

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

27

0

0

Miembros presentes en la votación final

Margrete Auken, Alessandro Battilocchio, Josep Borrell Fontelles, Danutė Budreikaitė, Marie-Arlette Carlotti, Nirj Deva, Fernando Fernández Martín, Juan Fraile Cantón, Alain Hutchinson, Glenys Kinnock, Maria Martens, Gay Mitchell, Horst Posdorf, Frithjof Schmidt, Jürgen Schröder, Johan Van Hecke

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Miguel Angel Martínez Martínez, Manolis Mavrommatis, Csaba Őry y Renate Weber

Suplente(s) (art. 178, apdo. 2) presente(s) en la votación final

Emanuel Jardim Fernandes, Francesco Ferrari, Zita Gurmai, Emilio Menéndez del Valle, Ramona Nicole Mănescu, Justas Vincas Paleckis y Leopold Józef Rutowicz

OPINIÓN de la Comisión de Presupuestos (11.12.2008)

para la Comisión de Asuntos Exteriores

sobre la revisión del Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación
(2008/2236(INI))

Ponente de opinión: Simon Busuttil

SUGERENCIAS

La Comisión de Presupuestos pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, competente para el fondo, que incorpore las siguientes sugerencias en la propuesta de resolución que apruebe:

1.  Recuerda que, durante las negociaciones sobre el fundamento jurídico del Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación (IEVA), el Parlamento tenía preocupaciones justificadas sobre el modo en que se someterían al control parlamentario los documentos de estrategia y documentos nacionales a medio y corto plazo, que a menudo contienen importes indicativos; pide que se lleve a cabo una evaluación sobre la manera en que se han ejecutado dichos compromisos financieros indicativos durante los últimos dos años;

2.  Expresa, en este contexto, su preocupación por la elevada cantidad de transferencias presupuestarias solicitadas para el capítulo 19 08, que ya alcanzan un aumento acumulado de 410 millones de euros en compromisos y 635 millones de euros en pagos para los años 2007 y 2008;

3.  Constata con satisfacción que los países cubiertos por el IEVA tienen derecho a la obtención de préstamos del Banco Europeo de Inversiones (BEI)[1] y que toda operación financiera debe ser coherente con las políticas exteriores de la UE y apoyarlas, incluidos los objetivos regionales específicos; recuerda que el límite máximo de operaciones financieras del BEI para los países del IEVA durante el período 2007-2013 es de 12 400 millones de euros, divididos en dos sublímites indicativos de 8 700 millones de euros para los países mediterráneos y 3 700 millones de euros para los países de la Europa Oriental y Rusia; pide que se lleve a cabo una evaluación, junto con el BEI, para comprobar cómo se están utilizando dichos préstamos;

4.  Constata con satisfacción que el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas anuló recientemente el fundamento jurídico original, tras la impugnación presentada por el Parlamento, y dictaminó que para este tipo de casos, el proceso de codecisión deberá aplicarse con arreglo a los artículos 179 y 189 A del Tratado CE; destaca que la revisión del IEVA y la aprobación de un reglamento que sustituya la decisión anulada del Consejo por la que se concedía una garantía de la Comunidad a los préstamos del BEI, se han de llevar a cabo de forma paralela, dado que son instrumentos complementarios en lo que se refiere a la política de la UE para con los países vecinos, y que deben evitarse disposiciones contradictorias o contraproducentes;

5.  Reitera su preocupación por las posibles carencias en cuanto a la responsabilidad y el riesgo de malversación de fondos de la Comunidad cuando las ayudas de la UE se canalizan a través de fondos fiduciarios de múltiples donantes; subraya la importancia de un sistema financiero público sólido basado en la transparencia y la responsabilidad democrática; pide, por consiguiente, a la Comisión que evite canalizar los fondos a través de dichos intermediarios siempre que sea posible y que existan medios más adecuados y transparentes para canalizar dichos fondos.

RESULTADO DE LA VOTACIÓN FINAL EN COMISIÓN

Fecha de aprobación

11.12.2008

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

15

0

0

Miembros presentes en la votación final

Richard James Ashworth, Reimer Böge, Simon Busuttil, Valdis Dombrovskis, Brigitte Douay, Vicente Miguel Garcés Ramón, Catherine Guy-Quint, Jutta Haug, Vladimír Maňka, Jan Mulder, Margaritis Schinas, László Surján, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Peter Šťastný

  • [1]  Decisión 2006/1016/CE del Consejo por la que se concede al Banco Europeo de Inversiones una garantía de la Comunidad frente a las pérdidas que se deriven de préstamos y garantías concedidos para la realización de proyectos fuera de la Comunidad (DO L 414 de 30.12.2006, p. 95).

OPINIÓN de la Comisión de Desarrollo Regional (20.1.2009)

para la Comisión de Asuntos Exteriores

sobre la revisión del Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación
(2008/2236(INI))

Ponente de opinión: Petru Filip (sustituido por Lambert van Nistelrooij a partir del 19 de diciembre de 2008)

SUGERENCIAS

La Comisión de Desarrollo Regional pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, competente para el fondo, que incorpore las siguientes sugerencias en la propuesta de resolución que apruebe:

1.  Acoge con satisfacción la inclusión de la cooperación transfronteriza en el ámbito del Reglamento sobre el Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación (IEVA) como herramienta estratégica para desarrollar proyectos comunes y para consolidar las relaciones entre los países sujetos a la Política Europea de Vecindad (PEV) y los Estados miembros; insiste, sin embargo, en la necesidad de crear instrumentos específicos a fin de garantizar la supervisión regular de la gestión y del proceso de ejecución de programas operativos conjuntos a ambos lados de las fronteras de la UE;

2.  Destaca que la cooperación transfronteriza debe contribuir al desarrollo regional integrado y sostenible entre las regiones fronterizas vecinas y a la integración territorial armoniosa dentro de la Comunidad y con los países vecinos; señala que la vía más adecuada para alcanzar este objetivo es coordinar los objetivos de la política exterior con los objetivos y actuaciones de la política de cohesión económica, social y territorial;

3.  Subraya que es necesario coordinar mejor las intervenciones en materia de cooperación territorial de la política de cohesión económica, social y territorial con el componente externo de la cooperación transfronteriza con los países candidatos a formar parte de la UE, los países beneficiarios de la PEV, la Federación de Rusia y los países vecinos de las regiones ultraperiféricas;

4.  Pide a la Comisión que prepare una reseña detallada de todos los programas operativos conjuntos aprobados durante el período 2007-2013, junto con una evaluación del grado en que los principios de transparencia, eficiencia y asociación se han respetado en la ejecución de los proyectos; anima a la Comisión a que elabore un inventario de los problemas más frecuentes con que se enfrentan las autoridades de gestión tanto en regiones fronterizas de la UE como en los países PEV, a fin de definir soluciones más apropiadas para ellas durante el próximo período de programación;

5.  Lamenta la aplicación limitada del principio de subsidiariedad que indicaban los primeros informes sobre la ejecución del programa; pide, por lo tanto, a la Comisión que promueva una mayor implicación por parte de los órganos regionales y locales, en el marco de un planteamiento más descentralizado por lo que se refiere tanto a la gestión de programas como a la ejecución de proyectos; señala que la construcción de estructuras descentralizadas eficaces constituye un requisito esencial para ejecutar con éxito los proyectos de la PEV;

6.  Lamenta la falta de coordinación entre la financiación procedente del IEVA y la del FEDER que se ha constatado y pide la simplificación de los procedimientos y la armonización de las normas para lograr una mejor aplicación de los instrumentos existentes y evitar todo solapamiento; aguarda, en este contexto, la información de la Comisión sobre los controles establecidos para evitar la doble financiación;

7.  Considera que es necesario llevar a cabo un enfoque integrado que garantice la coordinación necesaria entre los diferentes niveles (del nivel local al europeo), de las políticas y de los programas de ayudas;

8.  Anima a la Comisión a facilitar el intercambio de experiencias y mejores prácticas relativas a la colaboración transfronteriza entre programas y proyectos de política europea de vecindad y actividades llevadas a cabo en el marco de ejecución del objetivo de «colaboración europea territorial», así como la ya finalizada iniciativa comunitaria Interreg III A; considera ante todo que es necesario desarrollar iniciativas de formación incluyendo programas de aprendizaje de la lengua del país vecino y el establecimiento de hermanamientos de ciudades dirigidos a funcionarios; sugiere en este contexto análisis periódicos de los progresos alcanzados en el despliegue de la posibilidad de actuación y desarrollo institucional a uno y otro lado de las fronteras de la UE;

9.  Estima que el incremento de los contactos interpersonales y las experiencias personales con la democracia y el Estado de Derecho constituyen un requisito para una ejecución óptima de los proyectos de la PEV;

10. Anima a la Comisión y a las autoridades nacionales, regionales y locales a promover programas de hermanamiento entre ciudades y regiones y prestar una ayuda adecuada, con miras a reforzar la capacidad administrativa local y regional en los países vecinos y a promover tanto los programas de intercambio para la sociedad civil como las iniciativas en forma de microproyectos;

11. Pide a la Comisión que promueva activamente las relaciones económicas, sociales e institucionales transfronterizas debido a la débil interacción en este ámbito entre las regiones fronterizas;

12. Cree que los importes destinados a la cooperación transfronteriza son insuficientes, pues representan solamente el  5% del presupuesto total del IEVA, vistos tanto el valor político añadido de estos programas como instrumentos de estabilidad regional como las mejoras concretas que pueden lograr en términos de desarrollo de capacidad administrativa, transparencia de los procedimientos e implicación de la sociedad civil en la toma de decisiones; pide a la Comisión que considere la posibilidad de aumentar los límites de la financiación cuando calcule las dotaciones para el próximo período de programación;

13. Destaca la importancia de integrar la perspectiva de género, la igualdad de oportunidades y las necesidades especiales de las personas con discapacidad y de las personas mayores en los proyectos financiados por el IEVA;

14. Considera que, a fin de cumplir los objetivos de los principales documentos de programación referentes a la PEV, el IEVA ha de centrarse en una estrategia equilibrada entre el Este y el Sur, con unos planteamientos específicos para ambas áreas, ayudando así a ciertas regiones a establecer conceptos innovadores de desarrollo con fines comunes;

15. Recuerda que la PEV ofrece un marco excelente para la cooperación regional en cuestiones como el medio ambiente, la seguridad energética, la cultura, el transporte, la gestión de fronteras y la migración; apoya, siempre que resulte posible, la negociación de acuerdos sectoriales jurídicamente vinculantes que faciliten la integración de políticas comunes; insiste especialmente en la necesidad de movilizar las inversiones para ampliar a los países de la PEV las redes transeuropeas de transporte y energía;

16. Subraya que la lucha contra el cambio climático y la eficiencia energética son ámbitos clave para una mayor cooperación entre la UE y los países PEV; considera en consecuencia que los proyectos que cumplan los principios del desarrollo sostenible deberían ser prioritarios en cuanto a la recepción de ayuda;

17. Anima a la Comisión a que presente una propuesta para una política de vecindad revalorizada mediante la cual los países vecinos que actualmente tienen pocas posibilidades de adhesión puedan vincularse de forma duradera a la UE.

RESULTADO DE LA VOTACIÓN FINAL EN COMISIÓN

Fecha de aprobación

20.1.2009

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

45

2

0

Miembros presentes en la votación final

Emmanouil Angelakas, Stavros Arnaoutakis, Elspeth Attwooll, Jean Marie Beaupuy, Rolf Berend, Jana Bobošíková, Victor Boştinaru, Wolfgang Bulfon, Giorgio Carollo, Antonio De Blasio, Gerardo Galeote, Iratxe García Pérez, Eugenijus Gentvilas, Monica Giuntini, Ambroise Guellec, Jim Higgins, Filiz Hakaeva Hyusmenova, Mieczysław Edmund Janowski, Rumiana Jeleva, Gisela Kallenbach, Tunne Kelam, Evgeni Kirilov, Miloš Koterec, Constanze Angela Krehl, Florencio Luque Aguilar, Jamila Madeira, Sérgio Marques, Yiannakis Matsis, Miroslav Mikolášik, James Nicholson, Jan Olbrycht, Maria Petre, Markus Pieper, Pierre Pribetich, Giovanni Robusti, Wojciech Roszkowski, Grażyna Staniszewska, Catherine Stihler, Andrzej Jan Szejna, Lambert van Nistelrooij, Oldřich Vlasák, Vladimír Železný

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Brigitte Douay, Madeleine Jouye de Grandmaison, Zita Pleštinská, Samuli Pohjamo, Richard Seeber

RESULTADO DE LA VOTACIÓN FINAL EN COMISIÓN

Fecha de aprobación

21.1.2009

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

63

5

2

Miembros presentes en la votación final

Monika Beňová, Colm Burke, Marco Cappato, Philip Claeys, Véronique De Keyser, Giorgos Dimitrakopoulos, Michael Gahler, Maciej Marian Giertych, Ana Maria Gomes, Klaus Hänsch, Richard Howitt, Anna Ibrisagic, Jelko Kacin, Ioannis Kasoulides, Maria Eleni Koppa, Joost Lagendijk, Vytautas Landsbergis, Johannes Lebech, Willy Meyer Pleite, Francisco José Millán Mon, Pasqualina Napoletano, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Baroness Nicholson of Winterbourne, Raimon Obiols i Germà, Vural Öger, Janusz Onyszkiewicz, Justas Vincas Paleckis, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Tobias Pflüger, João de Deus Pinheiro, Hubert Pirker, Bernd Posselt, Raül Romeva i Rueda, Libor Rouček, Christian Rovsing, Flaviu Călin Rus, Katrin Saks, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jacek Saryusz-Wolski, Marek Siwiec, Hannes Swoboda, István Szent-Iványi, Konrad Szymański, Inese Vaidere, Geoffrey Van Orden, Ari Vatanen, Andrzej Wielowieyski, Zbigniew Zaleski, Josef Zieleniec

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Laima Liucija Andrikienė, Andrew Duff, Árpád Duka-Zólyomi, Milan Horáček, Aurelio Juri, Gisela Kallenbach, Tunne Kelam, Yiannakis Matsis, Erik Meijer, Nickolay Mladenov, Doris Pack, Athanasios Pafilis, Wojciech Roszkowski, Adrian Severin, Jean Spautz, Csaba Sándor Tabajdi, Karl von Wogau

Suplente(s) (art. 178, apdo. 2) presente(s) en la votación final

Călin Cătălin Chiriţă, Věra Flasarová, Pierre Pribetich