SPRÁVA o návrhu smernice Rady určujúcej rozsah platnosti článku 143 písm. b) a c) smernice 2006/112/ES vzhľadom na oslobodenie od dane z pridanej hodnoty pre finálny dovoz určitého tovaru (kodifikované znenie)

17.2.2009 - (KOM(2008)575 – C6-0347/2008 – 2008/0181(CNS)) - *

Výbor pre právne veci
Spravodajkyňa: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg
(Kodifikácia – článok 80 rokovacieho poriadku)

Postup : 2008/0181(CNS)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A6-0060/2009
Predkladané texty :
A6-0060/2009
Rozpravy :
Prijaté texty :

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu smernice Rady určujúcej rozsah platnosti článku 143 písm. b) a c) smernice 2006/112/ES vzhľadom na oslobodenie od dane z pridanej hodnoty pre finálny dovoz určitého tovaru (kodifikované znenie)

(KOM(2008)575 – C6-0347/2008 – 2008/0181(CNS))

(Konzultačný postup – kodifikácia)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (KOM(2008)0575),

–   so zreteľom na články 93 a 94 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6‑0347/2008),

–   so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu z 20. decembra 1994 o zrýchlenej pracovnej metóde pre úradnú kodifikáciu právnych textov[1],

–   so zreteľom na články 80 a 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A6‑0060/2009),

A. keďže podľa stanoviska konzultačnej pracovnej skupiny právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie je predmetom uvedeného návrhu iba jasná a jednoduchá kodifikácia platných textov bez ich podstatnej zmeny,

1.  schvaľuje návrh Komisie upravený v súlade s odporúčaniami konzultačnej pracovnej skupiny právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie;

2.  poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

  • [1]  Ú. v. ES C 102, 4.4.1996, s. 2.

PRÍLOHA: STANOVISKO KONZULTAČNEJ PRACOVNEJ SKUPINY PRÁVNYCH SLUŽIEB EURÓPSKEHO PARLAMENTU, RADY A KOMISIE

 

 

 

KONZULTAČNÁ PRACOVNÁ SKUPINA

PRÁVNYCH SLUŽIEB

V Bruseli 17. decembra 2008

STANOVISKO

                                                     PRE EURÓPSKY PARLAMENT

                                                              RADU

                                                              KOMISIU

Návrh smernice Rady určujúcej rozsah platnosti článku 143 písm. b) a c) smernice 2006/112/ES vzhľadom na oslobodenie od dane z pridanej hodnoty pre finálny dovoz určitého tovaru (kodifikované znenie)

KOM(2008)0575 z 25.9.2008 – 2008/0181(CNS)

So zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu z 20. decembra 1994 o zrýchlenej pracovnej metóde pre úradnú kodifikáciu právnych textov, a najmä s ohľadom na jej článok 4, sa poradná pracovná skupina zložená zo zástupcov právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie zišla v dňoch 9. októbra a 25. novembra 2008 na schôdzach, ktoré boli okrem iného venované preskúmaniu vyššie uvedeného návrhu predloženého Komisiou.

Pri preskúmaní návrhu smernice Rady[1], ktorého cieľom je kodifikovať smernicu Rady 83/181/EHS z 28. marca 1983 určujúcu rozsah platnosti článku 14 ods. 1 písm. d) smernice 77/388/EHS vzhľadom na oslobodenie od dane z pridanej hodnoty pre finálny dovoz určitého tovaru, poradná pracovná skupina dospela spoločnou dohodou k nižšie uvedeným zisteniam.

1) Čo sa týka odôvodnenia 2, počiatočné slová „Podľa článku 143 písm. b) a c) smernice Rady 2006/112/ES“ by mali sa mali nahradiť slovami „Podľa článkov 131 a 143 písm. b) a c) smernice Rady 2006/112/ES“.

2) V článku 1 ods. 2 by sa počiatočné slová „V súlade s článkom 143 písm. b) a c) smernice 2006/112/ES“ mali nahradiť slovami „V súlade s článkami 131 a 143 písm. b) a c) smernice 2006/112/ES“.

3) V článku 10 ods. 1 by sa mal výraz „trvalý pobyt na území členského štátu“, ktorý sa vyskytuje v aktuálnom znení článku 9 ods. 1 smernice 83/181/EHS, opätovne použiť namiesto upraveného výrazu „trvalý pobyt na území Spoločenstva“.

4) V článku 25 ods. 2 písm. a) by sa mali vypustiť slová „prvý pododsek“.

5) V prílohe I by sa označenie „ex 4911 99 90“ malo nahradiť označením „ex 4911 99 00“ a označenie „ex 8524“ by sa malo nahradiť označením „ex 8523“.

Po tomto preskúmaní dospela poradná pracovná skupina spoločnou dohodou k záveru, že návrh sa skutočne obmedzuje na prostú a jednoduchú kodifikáciu bez obsahových zmien právnych aktov, ktoré sú jeho predmetom.

C. PENNERA                                  J.-C. PIRIS                           C.F. DURAND           Právny poradca

      Právny poradca     Úradujúca generálna                     riaditeľka

  • [1]  Poradná pracovná skupina mala k dispozícii 22 jazykových verzií návrhu, pričom pracovala na základe francúzskej jazykovej verzie, ktorá je originálnou verziou pracovného dokumentu.

POSTUP

Názov

Rozsah pôsobnosti článku 143 písm. b) a c) smernice 2006/112/ES (kodifikované znenie)

Referenčné čísla

KOM(2008)0575 – C6-0347/2008 – 2008/0181(CNS)

Dátum konzultácie s EP

8.10.2008

Gestorský výbor

       dátum oznámenia na schôdzi

JURI

21.10.2008

Spravodajkyňa

       dátum menovania

Lidia Joanna Geringer de Oedenberg

25.6.2008

 

 

Dátum prijatia

12.2.2009

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

13

0

0