ZPRÁVA o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření dohody mezi Evropským společenstvím  a vládou Nepálu o některých aspektech leteckých služeb

18. 2. 2009 - (KOM(2008)0041 – C6-0041/2009 – 2008/0017(CNS)) - *

Výbor pro dopravu a cestovní ruch
Zpravodaj: Paolo Costa
(Zjednodušený postup – čl. 43 odst. 1 jednacího řádu)

Postup : 2008/0017(CNS)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A6-0071/2009
Předložené texty :
A6-0071/2009
Rozpravy :
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Nepálu o některých aspektech leteckých služeb

(KOM(2008)0041 – C6-0041/2009 – 2008/0017(CNS))

(Postup konzultace)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh rozhodnutí Rady (KOM(2008)0041),

–   s ohledem na čl. 80 odst. 2 a čl. 300 odst. 2 první pododstavec první větu Smlouvy o ES,

–   s ohledem na čl. 300 odst. 3 první pododstavec Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0041/2009),

–   s ohledem na článek 51, čl. 83 odst. 7 a čl. 43 odst. 1 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A6-0071/2009),

1.  schvaluje uzavření dohody;

2.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států a vládě Nepálu.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

Podle rozhodnutí Soudního dvora Evropských společenství spadají různé aspekty vnější politiky v oblasti letectví do výlučné pravomoci Společenství. Tyto aspekty byly tradičně upravovány dvoustrannými dohodami o leteckých službách mezi členskými státy a třetími zeměmi.

Rada tudíž v červnu 2003 pověřila Komisi, aby zahájila jednání s třetími zeměmi o nahrazení některých ustanovení stávajících dvoustranných dohod dohodami Společenství.

Komise tedy vyjednala dohodu s vládou Nepálu, která nahrazuje některá ustanovení stávajících dvoustranných dohod mezi členskými státy a Nepálem o leteckých službách.

Jedná se o tyto změny:

Článek 2 (doložka o určení): v zájmu odstranění diskriminace mezi leteckými přepravci Společenství jsou tradiční doložky o určení, které odkazují na letecké přepravce členského státu, jenž je smluvní stranou bilaterální dohody, nahrazeny doložkou Společenství o určení, která se vztahuje na všechny přepravce Společenství, přepravce EHP a švýcarské přepravce.

Článek 4 (zdanění leteckých pohonných hmot): zatímco tradiční dvoustranné dohody mají obecně tendenci vyjímat letecké pohonné hmoty ze zdanění, směrnice Rady 2003/96/ES, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny, takové zdanění povoluje pro činnosti na území Společenství.

Článek 5 (tvorba cen): řeší rozpory mezi stávajícími dvoustrannými dohodami a nařízením Rady (EHS) 2409/92 o tarifech a sazbách za letecké služby. Tato dohoda stanoví, že tarify za dopravu uskutečněnou zcela v rámci Evropského společenství, které budou účtovány leteckými dopravci určenými Nepálem, podléhají právu Evropského společenství.

V příloze 1 a 2 je uveden seznam dvoustranných dohod a jejich článků, na které se odkazuje v článcích 1 až 6 navržené dohody. Jedná se o dohody mezi Nepálem a Rakouskem, Francií, Německem, Itálií, Lucemburskem, Nizozemskem a Spojeným královstvím.

V příloze 3 jsou uvedeny ostatní státy, na něž odkazuje článek 2: Island, Lichtenštejnsko a Norsko, na něž se vztahuje Dohoda o evropském hospodářském prostoru, a v rámci dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o letecké dopravě také Švýcarsko.

Komisí sjednaná dohoda byla podepsána a měla by být prozatímně uplatňována. Navržené rozhodnutí Rady zmocňuje předsedu Rady k tomu, aby určil kompetentní osobu či osoby, které Nepálu oznámí, že vnitřní postupy nezbytné ke vstupu dohody v platnost byly ukončeny.

Podle článku 83 jednacího řádu, který upravuje „mezinárodní dohody“, je Parlament v rámci postupu konzultace oprávněn zaujmout k této dohodě stanovisko. V čl. 83 odst. 7 se uvádí:

„Parlament zaujme stanovisko nebo vysloví svůj souhlas ve věci uzavření, prodloužení platnosti nebo změny mezinárodní dohody nebo finančního protokolu uzavřeného Evropským společenstvím jediným hlasováním, a to většinou odevzdaných hlasů; k textu dohody nebo protokolu nelze předkládat pozměňovací návrhy.“

Na základě výše uvedených skutečností zpravodaj navrhuje, aby výbor TRAN zaujal k uzavření této dohody kladné stanovisko.

POSTUP

Název

Dohoda mezi Evropským společenstvím a vládou Nepálu o některých aspektech leteckých služeb

Referenční údaje

KOM(2008)0041 – C6-0041/2009 – 2008/0017(CNS)

Datum konzultace s EP

29.1.2009

Příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

TRAN

5.2.2009

Zpravodaj(ové)

       Datum jmenování

Paolo Costa

26.2.2008

 

 

Zjednodušený postup - datum rozhodnutí

26.2.2008

Datum přijetí

17.2.2009