RAPORT Ettepanek võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Nepali valitsuse vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta
18.2.2009 - (KOM(2008)0041 – C6‑0041/2009 – 2008/0017(CNS)) - *
Transpordi- ja turismikomisjon
Raportöör: Paolo Costa
(Lihtsustatud menetlus – kodukorra artikli 43 lõige 1)
EUROOPA PARLAMENDI ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Nepali valitsuse vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta
(KOM(2008)0041 – C6‑0041/2009 – 2008/0017(CNS))
(Nõuandemenetlus)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2008)0041);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 80 lõiget 2 ja artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimest lauset;
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6‑0041/2009);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 51, artikli 83 lõiget 7 ja artikli 43 lõiget 1;
– võttes arvesse transpordi- ja turismikomisjoni raportit (A6‑0071/2009),
1. kiidab lepingu sõlmimise heaks;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele ning Nepali valitsusele.
SELETUSKIRI
Vastavalt Euroopa Kohtu otsusele on ühendusel ainupädevus mitmetes välislennunduse küsimustes, mida tavapäraselt on reguleeritud liikmesriikide ja kolmandate riikide vaheliste kahepoolsete lennunduslepingutega.
Sellest tulenevalt volitas nõukogu 2003. aasta juunis komisjoni alustama kolmandate riikidega läbirääkimisi kehtivate kahepoolsete lepingute teatavate sätete asendamiseks ühendusega sõlmitavate lepingutega.
Seetõttu on komisjon pidanud Nepali valitsusega läbirääkimisi lepingu sõlmimiseks, millega asendatakse liikmesriikide ja Nepali vaheliste kehtivate kahepoolsete lennunduslepingute teatavad sätted.
Muudatused on seotud järgmiste artiklitega:
Artikkel 2 (määramissäte): ühenduse lennuettevõtjate vahelise diskrimineerimise vältimiseks asendatakse tavapärased, kahepoolse lennunduslepingu osaliseks oleva liikmesriigi lennuettevõtjatele viitavad määramissätted ühenduse määramissättega, milles viidatakse kõigile ühenduse, EMP ja Šveitsi lennuettevõtjatele.
Artikkel 4 (lennukikütuse maksustamine): kuigi tavapärased kahepoolsed lepingud üldjuhul vabastavad lennukikütuse maksudest, võimaldab nõukogu direktiiv 2003/96/EÜ (millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik) sellist maksustamist ühenduse territooriumil tegutsemise korral.
Artikkel 5 (hinnakujundus): selles lahendatakse vastuolud kahepoolsete lennunduslepingute ning piletihindu ja lastitariife käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2409/92 vahel. Lepingus sätestatakse, et tariifide suhtes, mida kohaldavad Nepali määratud lennuettevõtjad ühendusesiseste vedude puhul, kohaldatakse Euroopa Ühenduse õigust.
I ja II lisas on loetletud kahepoolsed lepingud ja nende artiklid, millele viidatakse kavandatava lepingu artiklites 1–6; need on lepingud Nepali ja Austria, Prantsusmaa, Saksamaa, Itaalia, Luksemburgi, Madalmaade ning Ühendkuningriigi vahel.
III lisas on loetletud artiklis 2 viidatud teised riigid: Island, Liechtenstein ja Norra (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel) ning Šveits (Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lennutranspordilepingu alusel).
Leping, mille osas komisjon läbirääkimiste tulemusel kokkuleppele jõudis, allkirjastati ja seda tuleks ajutiselt kohaldada. Kavandatava nõukogu otsusega antakse nõukogu eesistujale volitused määrata isik või isikud, kes on pädev(ad) teavitama Nepali lepingu jõustamiseks vajalike ühendusesiseste menetluste lõpetamisest.
Parlamendil on õigus avaldada kõnealuse lepingu kohta arvamust nõuandemenetluse raames vastavalt kodukorra rahvusvahelisi lepinguid käsitleva artikli 83 lõikele 7, milles öeldakse järgmist:
„Parlament esitab oma arvamuse või annab oma nõusoleku Euroopa Ühenduse poolt rahvusvahelise lepingu või finantsprotokolli sõlmimise, pikendamise või muutmise kohta. Otsus võetakse vastu ühel hääletusel antud häälte enamusega; lepingu või protokolli teksti suhtes muudatusettepanekuid ei tehta.”
Ülaltoodut arvesse võttes soovitab raportöör TRAN-komisjonil anda kõnealuse lepingu sõlmimisele heakskiidu.
MENETLUS
Pealkiri |
EÜ ja Nepali vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping |
||||||
Viited |
KOM(2008)0041 – C6-0041/2009 – 2008/0017(CNS) |
||||||
EPga konsulteerimise kuupäev |
29.1.2009 |
||||||
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
TRAN 5.2.2009 |
||||||
Raportöör(id) nimetamise kuupäev |
Paolo Costa 26.2.2008 |
|
|
||||
Lihtsustatud menetlus - otsuse kuupäev |
26.2.2008 |
||||||
Vastuvõtmise kuupäev |
17.2.2009 |
|
|
|
|||