Ziņojums - A6-0071/2009Ziņojums
A6-0071/2009

ZIŅOJUMS par priekšlikumu Padomes lēmumam par nolīguma parakstīšanu starp Eiropas Kopienu un Nepālas valdību par atsevišķiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem

18.2.2009 - (COM(2008)0041 – C6‑0041/2009 – 2008/0017(CNS)) - *

Transporta un tūrisma komiteja
Referents: Paolo Costa
(Vienkāršota procedūra — Reglamenta 43. panta 1. punkts)

Procedūra : 2008/0017(CNS)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
A6-0071/2009
Iesniegtie teksti :
A6-0071/2009
Debates :
Pieņemtie teksti :

EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

par priekšlikumu Padomes lēmumam par nolīguma parakstīšanu starp Eiropas Kopienu un Nepālas valdību par atsevišķiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem

(COM(2008)0041 – C6‑0041/2009 – 2008/0017(CNS))

(Apspriežu procedūra)

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā priekšlikumu Padomes lēmumam (COM(2008)0041),

–   ņemot vērā EK līguma 80. panta 2. punktu un 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu,

–   ņemot vērā EK līguma 300. panta 3. punkta pirmo daļu, saskaņā ar kuru Padome ir apspriedusies ar Parlamentu (C6-0041/2009),

–   ņemot vērā Reglamenta 51. pantu, 83. panta 7. punktu un 43. panta 1. punktu,

–   ņemot vērā Transporta un tūrisma komitejas ziņojumu (A6-0071/2009),

1.  apstiprina nolīguma parakstīšanu;

2.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu valdībām un parlamentiem un Nepālas valdībai.

PASKAIDROJUMS

Saskaņā ar Eiropas Kopienu Tiesas spriedumiem Kopienai ir ekskluzīva kompetence attiecībā uz dažādiem ārējās gaisa satiksmes aspektiem, kurus parasti reglamentēja divpusējie gaisa pārvadājumu pakalpojumu nolīgumi starp dalībvalstīm un trešām valstīm.

Tāpēc Padome 2003. gada jūnijā pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar trešām valstīm, lai atsevišķus noteikumus šobrīd spēkā esošajos divpusējos nolīgumos aizstātu ar Kopienas nolīgumiem.

Tāpēc Komisija ir risinājusi sarunas ar Nepālas valdību par tāda nolīguma slēgšanu, ar ko aizstātu atsevišķus noteikumus spēkā esošajos divpusējos gaisa pārvadājumu pakalpojumu nolīgumos starp dalībvalstīm un Nepālu.

Paredzētās izmaiņas.

2. pants (pārvadātāja izraudzīšanas klauzula): lai nepieļautu diskrimināciju starp Kopienas gaisa pārvadātājiem, tradicionālās pārvadātāju izraudzīšanas klauzulas, kas attiecas uz tās dalībvalsts gaisa pārvadātājiem, kas ir divpusējā nolīguma puse, tiek aizstātas ar Kopienas pārvadātāja izraudzīšanas klauzulu, kas attiecas uz visiem Kopienas, EEZ un Šveices pārvadātājiem.

4. pants (aviācijas degvielas aplikšana ar nodokli): tā kā parasti divpusējos nolīgumos vispār neparedz aviācijas degvielas aplikšanu ar nodokli, Padomes Direktīva 2003/96/EK, kas pārkārto Kopienas noteikumus par nodokļa uzlikšanu energoproduktiem un elektroenerģijai, atļauj šādu aplikšanu ar nodokli darbībām Kopienas teritorijā.

5. pants (pārvadājumu tarifi): ar to atrisina pretrunas starp divpusējiem nolīgumiem un Padomes Regulu (EEK) Nr. 2409/92 par gaisa pārvadājumu maksām un tarifiem. Šajā nolīgumā minēts, ka uz tarifiem, ko Nepālas izraudzītie gaisa pārvadātāji nosaka pārvadājumiem tikai Eiropas Kopienā, attiecas Eiropas Kopienas tiesību akti.

Nolīguma 1. līdz 6. pantā minēto divpusējo nolīgumu un to pantu saraksti sniegti 1. un 2. pielikumā; tie ir nolīgumi starp Nepālu un Austriju, Franciju, Vāciju, Itāliju, Luksemburgu, Nīderlandi un Apvienoto Karalisti.

3. pielikumā ir sniegts citu 2. pantā minēto valstu saraksts: Islande, Lihtenšteina, Norvēģija (saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu) un Šveice (saskaņā ar Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par gaisa transportu).

Nolīgums, par kura noslēgšanu Komisija ir risinājusi sarunas, ir parakstīts, un būtu jāveic tā pagaidu piemērošana. Ieteiktais Padomes lēmums pilnvaro Padomes priekšsēdētāju izraudzīt personu vai personas, ko deleģētu paziņot Nepālai, ka iekšējās procedūras, kas nepieciešamas, lai nolīgums stātos spēkā, ir pabeigtas.

Parlaments ir tiesīgs sniegt atzinumu par šo nolīgumu, ievērojot apspriežu procedūru saskaņā ar Reglamenta 83. panta „Starptautiski nolīgumi” 7. punktu, kurš nosaka, ka „Parlaments sniedz atzinumu par Eiropas Kopienas parakstītā starptautiskā nolīguma vai finanšu protokola noslēgšanu, pagarināšanu vai grozīšanu vai dod tam piekrišanu vienā balsojumā ar nodoto balsu vairākumu; nolīguma vai protokola teksta grozījumi nav pieņemami”.

Ņemot vērā iepriekš minēto, referents rosina Transporta un tūrisma komiteju sniegt pozitīvu atzinumu šī nolīguma noslēgšanai.

PROCEDŪRA

Virsraksts

EK un Nepālas Nolīgums par atsevišķiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem

Atsauces

COM(2008)0041 – C6-0041/2009 – 2008/0017(CNS)

Datums, kad notika apspriešanās ar EP

29.1.2009

Komiteja, kas atbildīga par jautājumu

       Datums, kad paziņoja plenārsēdē

TRAN

5.2.2009

Referents(-e/-i/-es)

       Iecelšanas datums

Paolo Costa

26.2.2008

 

 

Vienkāršota procedūra - lēmuma datums

26.2.2008

Pieņemšanas datums

17.2.2009