POROČILO o predlogu sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in vlado Nepala o nekaterih vidikih zračnega prevoza

18.2.2009 - (KOM(2008)0041 – C6‑0041/2009 – 2008/0017(CNS)) - *

Odbor za promet in turizem
Poročevalec: Paolo Costa
(Poenostavljeni postopek – člen 43(1) Poslovnika)

Postopek : 2008/0017(CNS)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
A6-0071/2009
Predložena besedila :
A6-0071/2009
Razprave :
Sprejeta besedila :

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA

o predlogu sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in vlado Nepala o nekaterih vidikih zračnega prevoza

(KOM(2008)0041 – C6‑0041/2009 – 2008/0017(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju predloga sklepa Sveta (KOM(2008)0041),

–   ob upoštevanju člena 80(2) in prvega stavka prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe o ES,

–   ob upoštevanju prvega pododstavka člena 300(3) Pogodbe o ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6‑0041/2009),

–   ob upoštevanju členov 51, 83(7) in 43(1) svojega poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za promet in turizem (A6‑0071/2009),

1.  odobri sklenitev sporazuma;

2.  naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji, vladam in parlamentom držav članic ter vladi Nepala.

OBRAZLOŽITEV

Kot je odločilo Sodišče Evropskih skupnosti, ima Skupnost izključno pristojnost v zvezi z različnimi vidiki zunanje letalske politike, ki so jih običajno urejali dvostranski sporazumi o zračnem prevozu med državami članicami in tretjimi državami.

Zato je Svet junija 2003 Komisijo pooblastil za začetek pogajanj s tretjimi državami, da bi nekatere določbe v sedanjih dvostranskih sporazumih zamenjali s sporazumi Skupnosti.

Komisija je tako na pogajanjih z nepalsko vlado dosegla sporazum, ki nadomešča nekatere določbe v obstoječih dvostranskih sporazumih o zračnem prevozu med državami članicami in Nepalom.

Te spremembe zadevajo:

Člen 2 (klavzula o določitvi): Da se prepreči diskriminacija med letalskimi prevozniki Skupnosti, se običajne klavzule o določitvi, ki veljajo za letalske prevoznike države članice, ki je pogodbenica dvostranskega sporazuma, nadomestijo s klavzulo Skupnosti o določitvi, ki velja za vse letalske prevoznike Skupnosti, prevoznike EGP in prevoznike Švice.

Člen 4 (obdavčitev letalskega goriva): Običajni dvostranski sporazumi načeloma letalsko gorivo izvzemajo iz obdavčenja, direktiva Sveta 2003/96/ES, ki spreminja okvir Skupnosti na področju obdavčevanja energentov in električne energije, pa takšno obdavčenje na ozemlju Skupnosti dovoljuje.

Člen 5 (določanje cen): Ta člen odpravlja neskladje med dvostranskimi sporazumi in Uredbo Sveta (EGS) 2409/92 o prevozninah in tarifah za zračni prevoz. Sporazum določa, da pravo Evropske skupnosti velja za tarife, ki jih zaračunajo letalski prevozniki, pooblaščeni v Nepalu za prevoz, ki se v celoti odvija znotraj Evropske skupnosti.

Prilogi 1 in 2 vsebujeta seznam dvostranskih sporazumov in njihovih členov, ki so navedeni v členih 1 do 6 predlaganega sporazuma; to so sporazumi med Nepalom in Avstrijo, Francijo, Nemčijo, Italijo, Luksemburgom, Nizozemsko in Združenim kraljestvom.

V Prilogi 3 so navedene ostale države iz člena 2: Islandija, Liechtenstein in Norveška, ki jih zadeva Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru, ter Švica, ki jo zadeva Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prevozu.

Sporazum, ki ga je v pogajanjih dosegla Komisija, je bil podpisan in ga je treba začasno uporabljati. Predlagani Sklep Sveta pooblašča predsednika Sveta, da določi pristojno osebo ali osebe, ki v imenu Skupnosti obvestijo Nepal o dokončanju potrebnih notranjih postopkov, da sporazum začne veljati.

Parlament ima pravico, da predloži svoje mnenje o tem sporazumu v okviru postopka posvetovanja v skladu s členom 83(7) poslovnika (Mednarodni sporazumi), ki navaja:

„Parlament da svoje mnenje ali privolitev za sklenitev, obnovo ali spremembo mednarodnega sporazuma ali finančnega protokola s strani Evropske skupnosti z enim samim glasovanjem z večino oddanih glasov, pri čemer niso dopustne spremembe besedila sporazuma ali protokola.“

Na podlagi navedenega poročevalec predlaga, da Odbor za promet in turizem poda pozitivno mnenje o sklenitvi tega sporazuma.

POSTOPEK

Naslov

Sporazum ES/Nepal o nekaterih vidikih zračnega prevoza

Referenčni dokumenti

KOM(2008)0041 – C6-0041/2009 – 2008/0017(CNS)

Datum posvetovanja z EP

29.1.2009

Pristojni odbor

       Datum razglasitve na zasedanju

TRAN

5.2.2009

Poročevalec/-ka

       Datum imenovanja

Paolo Costa

26.2.2008

 

 

Poenostavljeni postopek - datum sklepa

26.2.2008

Datum sprejetja

17.2.2009

 

 

 

Datum predložitve

18.2.2009