RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist, seoses teatavate tähtaegade pikendamisega
4.3.2009 - (KOM(2008)0618 – C6‑0346/2008 – 2008/0188(COD)) - ***I
Keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjon
Raportöör: Daciana Octavia Sârbu
EUROOPA PARLAMENDI ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist, seoses teatavate tähtaegade pikendamisega
(KOM(2008)0618 – C6‑0346/2008 – 2008/0188(COD))
(Kaasotsustamismenetlus: esimene lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2008)0618);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2 ja artiklit 95, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C6‑0346/2008);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 51;
– võttes arvesse keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjoni raportit (A6‑0076/2009),
1. kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;
2. palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle teise tekstiga asendada;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt Põhjendus 8 | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
(8) Kavandatav läbivaatamisprogrammi pikendamine ei ole võib-olla piisav paljude toimeainete hindamise lõpuleviimiseks. Teisest küljest võib tähtaja märgatavalt suurem pikendamine töötada vastu jõupingutuste intensiivistamisele läbivaatamisprogrammi õigeaegseks lõpuleviimiseks. Seega tuleks sätestada paindlikum menetlus kõikide 14. maiks 2013 veel hindamata toimeainete puhul läbivaatamisprogrammi ja vastava üleminekuperioodi pikendamiseks, |
(8) Kavandatav läbivaatamisprogrammi pikendamine ei ole võib-olla piisav paljude toimeainete hindamise lõpuleviimiseks. Teisest küljest võib tähtaja märgatavalt suurem pikendamine töötada vastu jõupingutuste intensiivistamisele läbivaatamisprogrammi õigeaegseks lõpuleviimiseks. Hindamata toimeainete läbivaatamisprogrammi ja vastava üleminekuperioodi pikendamist pärast 14. maid 2014 tuleks piirata maksimaalselt kahele aastale ning see peaks toimuma ainult juhul, kui ilmneb selgelt, et õigusakt, mis pidi asendama käesolevat direktiivi, ei jõustu enne 14. maid 2014. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Raporti projektis on kogemata välja jäänud sõna „ülemineku”. Muus osas on ettepanek osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt Põhjendus 8 a (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(8 a) Direktiivi 98/8/EÜ rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt Põhjendus 8 b (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(8 b) Komisjonile tuleks eelkõige anda volitus pikendada hindamata toimeainete läbivaatamisperioodi ja vastavat üleminekuperioodi kuni kahe aastani. Kuna need on üldmeetmed ja nende eesmärk on muuta kõnealuse direktiivi vähemolulisi sätteid, tuleb need vastu võtta vastavalt otsuse 1999/468/EÜ artiklis 5a sätestatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. | ||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt Põhjendus 8 c (uus) | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
|
(8 c) Kooskõlas paremat õigusloomet käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe punktiga 34 julgustatakse liikmesriike koostama nende endi jaoks ja ühenduse huvides vastavustabeleid, kus on võimalikult suures ulatuses välja toodud vastavus käesoleva direktiivi ja ülevõtmismeetmete vahel, ning need tabelid avalikustama. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Ettepanek on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt Artikkel 1 – punkt 1 – alapunkt a Direktiiv 98/8/EÜ Artikkel 12 – lõige 1 – punkt c – alapunkt i | |||||||||||||
| |||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Algse muudatusettepaneku kohandamine on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt Artikkel 1 – punkt 1 – alapunkt b Direktiiv 98/8/EÜ Artikkel 12 – lõige 2 – punkt c – alapunkt i | |||||||||||||
| |||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Algse muudatusettepaneku kohandamine on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt Artikkel 1 – punkt 2 – alapunkt a Direktiiv 98/8/EÜ Artikkel 16 – lõige 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Algse muudatusettepaneku kohandamine on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt Artikkel 1 – punkt 2 – alapunkt b – alapunkt i Direktiiv 98/8/EÜ Artikkel 16 – lõige 2 – esimene lõik | |||||||||||||
| |||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
See on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt Artikkel 1 – punkt 2 – alapunkt b – alapunkt ii Direktiiv 98/8/EÜ Artikkel 16 – lõige 2 – esimene lõik | |||||||||||||
| |||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Algse muudatusettepaneku kohandamine on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt Artikkel 1 – punkt 2 – alapunkt b – alapunkt iii Direktiiv 98/8/EÜ Artikkel 16 – lõige 2 – teine lõik | |||||||||||||
| |||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Algse muudatusettepaneku kohandamine on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest. | |||||||||||||
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt Artikkel 2 – lõige 1 – esimene lõik | |||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 14. maiks 2010. Liikmesriigid edastavad viivitamatult komisjonile nende sätete tekstid ning nende sätete ja käesoleva direktiivi vastavustabeli. |
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 14. maiks 2010. | ||||||||||||
Selgitus | |||||||||||||
Sellele sättele viidatakse põhjenduses. Ettepanek on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest. |
SELETUSKIRI
Vajadus komisjoni käesoleva ettepaneku järele muuta direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist, tekkis pärast seda, kui hinnang selle rakendamise kohta näitas, et kümneaastane periood kuni 14. maini 2010, mis nähti ette biotsiidides kasutatavate toimeainete hindamiseks, et need ühenduse kehtivasse loetellu kanda, ei ole piisav. Seetõttu lõpeb üleminekuperiood, mille jooksul reguleerivad biotsiidide turgu endiselt siseriiklikud eeskirjad, enne, kui luuakse ühenduse kehtiv loetelu. Tegelikkuses tähendaks see seda, et importtooted, näiteks haiglate desinfitseerimisvahendid, tuleks 15. maiks 2010 turult eemaldada.
Sellise soovimatu tagajärje vältimiseks teeb komisjon ettepaneku pikendada üleminekuperioodi kolme aasta võrra kuni 14. maini 2013. Juhul, kui isegi kolmest aastast ei piisa, teeb komisjon ettepaneku seda võimaluse korral veelgi pikendada, kasutades selleks komiteemenetluse otsust.
Raportöör kiidab heaks komisjoni ettepaneku pikendada praegust üleminekuperioodi, et võimaldada biotsiidides esinevate toimeainete hindamise lõpetamine ja anda liikmesriikidele piisavalt aega sätted üle võtta ning väljastada toodetele lube ja neid registreerida, samuti anda tööstusharule aega täielike toimikute ettevalmistamiseks ja esitamiseks.
Kuid selleks, et saavutada esimesel lugemisel kokkulepe nõukogu ja komisjoni vahel, et ei seataks ohtu vajalikku üleminekuperioodi pikendamise kiiret vastuvõtmist, soovitab raportöör komisjoni ettepanekusse lisada järgmised parandused:
· pikendada üleminekuperioodi nelja, mitte kolme aasta võrra (kuni 14. maini 2014, mitte 14. maini 2013) selle tagamiseks, et kõik aktiivseid toimeaineid sisaldavaid biotsiide hinnatakse õigel ajal ning luuakse turg, mida reguleeritakse ühtlustatud eeskirjadega;
· teisalt piirata kahe aastani võimalust pikendada ülejäänud toimikute tähtaegu komiteemenetluse kaudu, et vältida võimalust kogu protsessi lõputult venitada;
· paremat õigusloomet käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe punkti 34 kohaselt tuleks kustutada artiklid liikmesriikide kohustuse kohta edastada komisjonile siseriikliku õigusesse üle võetud tekstid, sealhulgas vastavustabelid nende ja direktiivi vahel, ja asendada see sellega, et põhjenduses julgustatakse liikmesriike ise sellised tabeleid koostama.
Lõpuks on raportööri eesmärk jõuda Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisavalduseni selle kohta, et parasiitluse ja andmekaitse probleemid on olulised küsimused, millele tuleb direktiivi 98/8/EÜ täielikul läbivaatamisel keskenduda esmajärjekorras.
MENETLUS
Pealkiri |
Biotsiidide turuleviimine |
|||||||
Viited |
KOM(2008)0618 – C6-0346/2008 – 2008/0188(COD) |
|||||||
EP-le esitamise kuupäev |
7.10.2008 |
|||||||
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
ENVI 21.10.2008 |
|||||||
Raportöör(id) nimetamise kuupäev |
Daciana Octavia Sârbu 21.11.2008 |
|
|
|||||
Arutamine parlamendikomisjonis |
22.1.2009 |
|
|
|
||||
Vastuvõtmise kuupäev |
17.2.2009 |
|
|
|
||||
Lõpphääletuse tulemused |
+: –: 0: |
51 0 0 |
||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Adamos Adamou, Margrete Auken, Liam Aylward, Irena Belohorská, Maria Berger, Johannes Blokland, John Bowis, Hiltrud Breyer, Martin Callanan, Dorette Corbey, Magor Imre Csibi, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Christa Klaß, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Marie-Noëlle Lienemann, Peter Liese, Marios Matsakis, Linda McAvan, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vittorio Prodi, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Daciana Octavia Sârbu, Carl Schlyter, Richard Seeber, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Glenis Willmott |
|||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
Philip Bushill-Matthews, Bairbre de Brún, Jutta Haug, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Johannes Lebech, Caroline Lucas, Hartmut Nassauer, Justas Vincas Paleckis, Alojz Peterle |
|||||||