RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist, seoses teatavate tähtaegade pikendamisega

4.3.2009 - (KOM(2008)0618 – C6‑0346/2008 – 2008/0188(COD)) - ***I

Keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjon
Raportöör: Daciana Octavia Sârbu

Menetlus : 2008/0188(COD)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A6-0076/2009

EUROOPA PARLAMENDI ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT

ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist, seoses teatavate tähtaegade pikendamisega

(KOM(2008)0618 – C6‑0346/2008 – 2008/0188(COD))

(Kaasotsustamismenetlus: esimene lugemine)

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2008)0618);

–   võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2 ja artiklit 95, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C6‑0346/2008);

–   võttes arvesse kodukorra artiklit 51;

–   võttes arvesse keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjoni raportit (A6‑0076/2009),

1.  kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;

2.  palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle teise tekstiga asendada;

3.  teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.

Muudatusettepanek  1

Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt

Põhjendus 8

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(8) Kavandatav läbivaatamisprogrammi pikendamine ei ole võib-olla piisav paljude toimeainete hindamise lõpuleviimiseks. Teisest küljest võib tähtaja märgatavalt suurem pikendamine töötada vastu jõupingutuste intensiivistamisele läbivaatamisprogrammi õigeaegseks lõpuleviimiseks. Seega tuleks sätestada paindlikum menetlus kõikide 14. maiks 2013 veel hindamata toimeainete puhul läbivaatamisprogrammi ja vastava üleminekuperioodi pikendamiseks,

(8) Kavandatav läbivaatamisprogrammi pikendamine ei ole võib-olla piisav paljude toimeainete hindamise lõpuleviimiseks. Teisest küljest võib tähtaja märgatavalt suurem pikendamine töötada vastu jõupingutuste intensiivistamisele läbivaatamisprogrammi õigeaegseks lõpuleviimiseks. Hindamata toimeainete läbivaatamisprogrammi ja vastava üleminekuperioodi pikendamist pärast 14. maid 2014 tuleks piirata maksimaalselt kahele aastale ning see peaks toimuma ainult juhul, kui ilmneb selgelt, et õigusakt, mis pidi asendama käesolevat direktiivi, ei jõustu enne 14. maid 2014.

Selgitus

Raporti projektis on kogemata välja jäänud sõna „ülemineku”. Muus osas on ettepanek osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest.

Muudatusettepanek  2

Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt

Põhjendus 8 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(8 a) Direktiivi 98/8/EÜ rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused.

Muudatusettepanek  3

Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt

Põhjendus 8 b (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(8 b) Komisjonile tuleks eelkõige anda volitus pikendada hindamata toimeainete läbivaatamisperioodi ja vastavat üleminekuperioodi kuni kahe aastani. Kuna need on üldmeetmed ja nende eesmärk on muuta kõnealuse direktiivi vähemolulisi sätteid, tuleb need vastu võtta vastavalt otsuse 1999/468/EÜ artiklis 5a sätestatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.

Muudatusettepanek  4

Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt

Põhjendus 8 c (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(8 c) Kooskõlas paremat õigusloomet käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe punktiga 34 julgustatakse liikmesriike koostama nende endi jaoks ja ühenduse huvides vastavustabeleid, kus on võimalikult suures ulatuses välja toodud vastavus käesoleva direktiivi ja ülevõtmismeetmete vahel, ning need tabelid avalikustama.

Selgitus

Ettepanek on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest.

Muudatusettepanek  5

Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt

Artikkel 1 – punkt 1 – alapunkt a

Direktiiv 98/8/EÜ

Artikkel 12 – lõige 1 – punkt c – alapunkt i

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

„i) 14. maini 2013 käesoleva direktiivi kohaldamisega seoses esitatud teabe osas, välja arvatud juhul, kui teave on juba kaitstud biotsiide käsitlevate kehtivate siseriiklike eeskirjadega. Sellisel juhul kaitstakse kõnealuses liikmesriigis seda teavet kuni siseriiklike eeskirjadega ettenähtud andmekaitse kohaldamisaja lõpuni, kuid mitte kauem kui 14. maini 2013;”

„i) 14. maini 2014 käesoleva direktiivi kohaldamisega seoses esitatud teabe osas, välja arvatud juhul, kui teave on juba kaitstud biotsiide käsitlevate kehtivate siseriiklike eeskirjadega. Sellisel juhul kaitstakse kõnealuses liikmesriigis seda teavet kuni siseriiklike eeskirjadega ettenähtud andmekaitse kohaldamisaja lõpuni, kuid mitte kauem kui 14. maini 2014 või vajaduse korral mitte kauem kui kuupäevani, milleni pikendatakse kooskõlas artikli 16 lõikega 2 artikli 16 lõikes 1 viidatud üleminekuperioodi;”

Selgitus

Algse muudatusettepaneku kohandamine on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest.

Muudatusettepanek  6

Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt

Artikkel 1 – punkt 1 – alapunkt b

Direktiiv 98/8/EÜ

Artikkel 12 – lõige 2 – punkt c – alapunkt i

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

„i) 14. maini 2013 käesoleva direktiivi kohaldamisega seoses esitatud teabe osas, välja arvatud juhul, kui teave on juba kaitstud biotsiide käsitlevate kehtivate siseriiklike eeskirjadega. Sellisel juhul kaitstakse kõnealuses liikmesriigis seda teavet kuni siseriiklike eeskirjadega ettenähtud andmekaitse kohaldamisaja lõpuni, kuid mitte kauem kui 14. maini 2013;”

„i) 14. maini 2014 käesoleva direktiivi kohaldamisega seoses esitatud teabe osas, välja arvatud juhul, kui teave on juba kaitstud biotsiide käsitlevate kehtivate siseriiklike eeskirjadega. Sellisel juhul kaitstakse kõnealuses liikmesriigis seda teavet kuni siseriiklike eeskirjadega ettenähtud andmekaitse kohaldamisaja lõpuni, kuid mitte kauem kui 14. maini 2014 või vajaduse korral mitte kauem kui kuupäevani, milleni pikendatakse kooskõlas artikli 16 lõikega 2 artikli 16 lõikes 1 viidatud üleminekuperioodi;”

Selgitus

Algse muudatusettepaneku kohandamine on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest.

Muudatusettepanek  7

Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt

Artikkel 1 – punkt 2 – alapunkt a

Direktiiv 98/8/EÜ

Artikkel 16 – lõige 1

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

„Erandina artikli 3 lõikest 1, artikli 5 lõikest 1 ja artikli 8 lõigetest 2 ja 4 ja ilma et see piiraks lõigete 2 ja 3 kohaldamist, võib liikmesriik 14. maini 2013 jätkuvalt kohaldada oma senist korda või praktikat biotsiidide turuleviimiseks.”

„Erandina artikli 3 lõikest 1, artikli 5 lõikest 1 ja artikli 8 lõigetest 2 ja 4 ja ilma et see piiraks lõigete 2 ja 3 kohaldamist, võib liikmesriik 14. maini 2014 jätkuvalt kohaldada oma senist korda või praktikat biotsiidide turuleviimiseks. Kui otsuses lisada toimeaine I või IA lisasse sätestatakse artikli 16 lõikega 3 kooskõlla viimiseks hilisem tähtaeg kui 14. mai 2014, kehtib käesolev erand kõnealust toimeainet sisaldavate toodete kohta jätkuvalt kuni otsuses sätestatud kuupäevani.

Selgitus

Algse muudatusettepaneku kohandamine on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest.

Muudatusettepanek  8

Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt

Artikkel 1 – punkt 2 – alapunkt b – alapunkt i

Direktiiv 98/8/EÜ

Artikkel 16 – lõige 2 – esimene lõik

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

„Pärast käesoleva direktiivi vastuvõtmist alustab komisjon 13-aastast tööprogrammi, mille jooksul kontrollitakse süstemaatiliselt kõiki artikli 34 lõikes 1 nimetatud kuupäeval turul olevaid toimeaineid, mida kasutatakse muudel eesmärkidel kui neid biotsiidi toimeaineid, mis on määratletud artikli 2 lõike 2 punktides c ja d.”

„Pärast käesoleva direktiivi vastuvõtmist alustab komisjon 14-aastast tööprogrammi, mille jooksul kontrollitakse süstemaatiliselt kõiki artikli 34 lõikes 1 nimetatud kuupäeval turul olevaid toimeaineid, mida kasutatakse muudel eesmärkidel kui neid biotsiidi toimeaineid, mis on määratletud artikli 2 lõike 2 punktides c ja d.”

Selgitus

See on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest.

Muudatusettepanek  9

Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt

Artikkel 1 – punkt 2 – alapunkt b – alapunkt ii

Direktiiv 98/8/EÜ

Artikkel 16 – lõige 2 – esimene lõik

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

„Sõltuvalt aruande järeldustest võidakse vastavalt artikli 28 lõikes 3 sätestatud korrale otsustada, kas esimeses lõikes viidatud üleminekuperioodi ja tööprogrammi 13-aastast perioodi on vaja kindlaksmääratud ajavahemiku võrra pikendada.”

„Sõltuvalt aruande järeldustest võidakse otsustada pikendada esimeses lõikes viidatud üleminekuperioodi ja tööprogrammi 14-aastast perioodi kuni kaks aastat. Kõnealune meede, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid, võetakse vastu artikli 28 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.

Selgitus

Algse muudatusettepaneku kohandamine on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest.

Muudatusettepanek  10

Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt

Artikkel 1 – punkt 2 – alapunkt b – alapunkt iii

Direktiiv 98/8/EÜ

Artikkel 16 – lõige 2 – teine lõik

 

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(iii) teises lõigus asendatakse sõnad „Nimetatud kümne aasta jooksul” sõnadega „Nimetatud 13 aasta jooksul”.

(iii) teises lõigus asendatakse sõnad „Nimetatud kümne aasta jooksul” sõnadega „Nimetatud 14 aasta jooksul”.

Selgitus

Algse muudatusettepaneku kohandamine on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest.

Muudatusettepanek  11

Ettepanek võtta vastu direktiiv – muutmisakt

Artikkel 2 – lõige 1 – esimene lõik

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 14. maiks 2010. Liikmesriigid edastavad viivitamatult komisjonile nende sätete tekstid ning nende sätete ja käesoleva direktiivi vastavustabeli.

1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 14. maiks 2010.

Selgitus

Sellele sättele viidatakse põhjenduses. Ettepanek on osa parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelisest kokkuleppest.

SELETUSKIRI

Vajadus komisjoni käesoleva ettepaneku järele muuta direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist, tekkis pärast seda, kui hinnang selle rakendamise kohta näitas, et kümneaastane periood kuni 14. maini 2010, mis nähti ette biotsiidides kasutatavate toimeainete hindamiseks, et need ühenduse kehtivasse loetellu kanda, ei ole piisav. Seetõttu lõpeb üleminekuperiood, mille jooksul reguleerivad biotsiidide turgu endiselt siseriiklikud eeskirjad, enne, kui luuakse ühenduse kehtiv loetelu. Tegelikkuses tähendaks see seda, et importtooted, näiteks haiglate desinfitseerimisvahendid, tuleks 15. maiks 2010 turult eemaldada.

Sellise soovimatu tagajärje vältimiseks teeb komisjon ettepaneku pikendada üleminekuperioodi kolme aasta võrra kuni 14. maini 2013. Juhul, kui isegi kolmest aastast ei piisa, teeb komisjon ettepaneku seda võimaluse korral veelgi pikendada, kasutades selleks komiteemenetluse otsust.

Raportöör kiidab heaks komisjoni ettepaneku pikendada praegust üleminekuperioodi, et võimaldada biotsiidides esinevate toimeainete hindamise lõpetamine ja anda liikmesriikidele piisavalt aega sätted üle võtta ning väljastada toodetele lube ja neid registreerida, samuti anda tööstusharule aega täielike toimikute ettevalmistamiseks ja esitamiseks.

Kuid selleks, et saavutada esimesel lugemisel kokkulepe nõukogu ja komisjoni vahel, et ei seataks ohtu vajalikku üleminekuperioodi pikendamise kiiret vastuvõtmist, soovitab raportöör komisjoni ettepanekusse lisada järgmised parandused:

· pikendada üleminekuperioodi nelja, mitte kolme aasta võrra (kuni 14. maini 2014, mitte 14. maini 2013) selle tagamiseks, et kõik aktiivseid toimeaineid sisaldavaid biotsiide hinnatakse õigel ajal ning luuakse turg, mida reguleeritakse ühtlustatud eeskirjadega;

· teisalt piirata kahe aastani võimalust pikendada ülejäänud toimikute tähtaegu komiteemenetluse kaudu, et vältida võimalust kogu protsessi lõputult venitada;

· paremat õigusloomet käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe punkti 34 kohaselt tuleks kustutada artiklid liikmesriikide kohustuse kohta edastada komisjonile siseriikliku õigusesse üle võetud tekstid, sealhulgas vastavustabelid nende ja direktiivi vahel, ja asendada see sellega, et põhjenduses julgustatakse liikmesriike ise sellised tabeleid koostama.

Lõpuks on raportööri eesmärk jõuda Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisavalduseni selle kohta, et parasiitluse ja andmekaitse probleemid on olulised küsimused, millele tuleb direktiivi 98/8/EÜ täielikul läbivaatamisel keskenduda esmajärjekorras.

MENETLUS

Pealkiri

Biotsiidide turuleviimine

Viited

KOM(2008)0618 – C6-0346/2008 – 2008/0188(COD)

EP-le esitamise kuupäev

7.10.2008

Vastutav komisjon

       istungil teada andmise kuupäev

ENVI

21.10.2008

Raportöör(id)

       nimetamise kuupäev

Daciana Octavia Sârbu

21.11.2008

 

 

Arutamine parlamendikomisjonis

22.1.2009

 

 

 

Vastuvõtmise kuupäev

17.2.2009

 

 

 

Lõpphääletuse tulemused

+:

–:

0:

51

0

0

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Adamos Adamou, Margrete Auken, Liam Aylward, Irena Belohorská, Maria Berger, Johannes Blokland, John Bowis, Hiltrud Breyer, Martin Callanan, Dorette Corbey, Magor Imre Csibi, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Christa Klaß, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Marie-Noëlle Lienemann, Peter Liese, Marios Matsakis, Linda McAvan, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vittorio Prodi, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Daciana Octavia Sârbu, Carl Schlyter, Richard Seeber, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Glenis Willmott

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed

Philip Bushill-Matthews, Bairbre de Brún, Jutta Haug, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Johannes Lebech, Caroline Lucas, Hartmut Nassauer, Justas Vincas Paleckis, Alojz Peterle