JELENTÉS a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelvnek a központi hitelintézetek kapcsolt bankjai, egyes szavatolótőke-elemek, nagykockázat-vállalások, felügyeleti szabályok és válságkezelés tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
17.3.2009 - (COM(2008)0602 – C6-0339/2008 – 2008/0191(COD)) - ***I
Gazdasági és Monetáris Bizottság
Előadó: Othmar Karas
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelvnek a központi hitelintézetek kapcsolt bankjai, egyes szavatolótőke-elemek, nagykockázat-vállalások, felügyeleti szabályok és válságkezelés tekintetében történő módosításáról
szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
(COM(2008)0602 – C6-0339/2008 – 2008/0191(COD))
(Együttdöntési eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a 2006/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv egyes mellékleteinek a kockázatkezelésre vonatkozó technikai rendelkezések tekintetében történő módosításáról szóló bizottsági irányelvtervezetre,
– tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2008)0602),
– tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 47. cikkének (2) bekezdésére, amely alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamentnek (C6-0339/2008),
– tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,
– tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A6‑0139/2008)
1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;
2. felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez abban az esetben, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.
Módosítás 1 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) A hitelintézetek tevékenységének megkezdéséről és folytatásáról szóló 2006. június 14-i 2006/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 3. cikke a tagállamok számára lehetővé teszi, hogy speciális prudenciális szabályozást engedélyezzenek azoknak a hitelintézeteknek, amelyek 1977. december 15. óta központi szerv kapcsolt vállalkozásai, feltéve hogy az említett szabályozást a nemzeti jogalkotás legkésőbb 1979. december 15-ig bevezette. Ezek az időkorlátok megakadályozzák, hogy a tagállamok, különösen az Európai Unióhoz 1980 óta csatlakozottak, ugyanilyen szabályozást vezessenek be az olyan hasonló kapcsolt vállalkozások tekintetében, amelyek később alakultak területükön. Ezért a 3. cikkben meghatározott időkorlátokat indokolt eltörölni annak érdekében, hogy a hitelintézetek egyenlő feltételek mellett versenyezhessenek a tagállamokban. Az európai bankfelügyelők bizottságának nem-kötelező iránymutatásokat kell kidolgoznia annak érdekében, hogy e tekintetben elősegítse a felügyeleti eljárások konvergenciáját. |
(1) A hitelintézetek tevékenységének megkezdéséről és folytatásáról szóló 2006. június 14-i 2006/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 3. cikke a tagállamok számára lehetővé teszi, hogy speciális prudenciális szabályozást engedélyezzenek azoknak a hitelintézeteknek, amelyek 1977. december 15. óta központi szerv kapcsolt vállalkozásai, feltéve hogy az említett szabályozást a nemzeti jogalkotás legkésőbb 1979. december 15-ig bevezette. Ezek az időkorlátok megakadályozzák, hogy a tagállamok, különösen az Európai Unióhoz 1980 óta csatlakozottak, ugyanilyen szabályozást vezessenek be az olyan hasonló kapcsolt vállalkozások tekintetében, amelyek később alakultak területükön. Ezért a fenti irányelv 3. cikkében meghatározott időkorlátokat indokolt eltörölni annak érdekében, hogy a hitelintézetek egyenlő feltételek mellett versenyezhessenek a tagállamokban. Az európai bankfelügyelők bizottságának iránymutatásokat kell kidolgoznia annak érdekében, hogy e tekintetben elősegítse a felügyeleti eljárások konvergenciáját. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 2 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 3 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Ezért célszerű lenne megállapítani ezeknek a tőkeinstrumentumoknak a hitelintézetek eredeti szavatolótőkéjeként való elismerési kritériumait és a 2006/48/EK irányelv rendelkezéseit a megállapodásnak megfelelően kiigazítani. A 2006/48/EK irányelv XII. mellékletének módosítására közvetlenül ezen kritériumok bevezetése miatt van szükség. Az elismerési kritériumoknak azon hitelintézetek legalárendeltebb instrumentumain kell alapulniuk, amelyeknek nincsen nemzeti jog szerinti tulajdonosuk vagy részvényesük, például egyes szövetkezeti banki részjegyeken, amennyiben a megfelelő jegyzett tőkét befizették és a rangsorban minden egyéb követelés után állnak. |
(3) Ezért célszerű lenne megállapítani ezeknek a tőkeinstrumentumoknak a hitelintézetek eredeti szavatolótőkéjeként való elismerési kritériumait és a 2006/48/EK irányelv rendelkezéseit a megállapodásnak megfelelően kiigazítani, tekintettel annak fontosságára, hogy legyen egy erős alaptőke-bázis, amely képes a veszteségek elvonására. A 2006/48/EK irányelv XII. mellékletének módosítására közvetlenül ezen kritériumok bevezetése miatt van szükség. A 2006/48/EK irányelv 57. cikkének a) pontjában említett eredeti szavatolótőke magában foglalja mindazokat az eszközöket, amelyeket a nemzeti jog értelmében saját tőkének tekintenek, és amelyek felszámolás esetén az összes többi követelés után következnek, és rendes működés közben a törzsrészvényekkel egyenlő módon, teljes körűen fedezik a veszteségeket. Ezen eszközök közé tartozhatnak a nem kumulatív osztalékfizetésre vonatkozó elsőbbségi jogokat biztosító eszközök is, amennyiben a 86/635/EGK irányelv 22. cikke körébe tartoznak, felszámolás esetén az összes többi követelés után következnek, és rendes működés közben a törzsrészvényekkel egyenlő módon, teljes körűen fedezik a veszteségeket. A 2006/48/EK irányelv 57. cikk a) pontjában említett eredeti szavatolótőke magában foglal minden egyéb, a hitelintézetek jogszabályi feltételei szerinti eszközt is – figyelembe véve a kölcsönös biztosítóintézetek, szövetkezeti társaságok és hasonló szervezetek speciális felépítését –, amennyiben azok tőketulajdonságaik tekintetében nagyjából egyenrangúak a törzsrészvényekkel. Azok az eszközök, amelyek felszámolás esetén nem az összes többi követelés után következnek vagy rendes működés közben nem képesek a törzsrészvényekkel egyenlő módon a veszteségek elvonására, a 2006/48/EK irányelv 57. cikkének ca) pontjában említett hibrid instrumentumok kategóriájába tartoznak. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 3 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 5 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) A Közösség válságkezelési keretének erősítése céljából alapvetően fontos, hogy az illetékes hatóságok fellépéseiket a többi illetékes hatósággal és adott esetben a központi bankokkal is hatékony módon egyeztessék. A Közösségben engedélyezett hitelintézeti anyavállalatokra vonatkozó prudenciális felügyelet hatékonyságának erősítése érdekében, valamint abból a célból, hogy az illetékes hatóságok hatékonyabban végre tudják hajtani a bankcsoportok összevont alapú felügyeletét, jobban össze kell hangolni a felügyeleti tevékenységeket. E célból felügyeleti kollégiumokat kell létrehozni. A kollégiumok létrehozása nem érintheti az illetékes hatóságok 2006/48/EK irányelv szerinti jogait és kötelességeit. Létrehozásuknak a fokozott együttműködés eszközeként kell szolgálnia, amelynek keretében az illetékes hatóságok meg tudnak állapodni a fő felügyeleti feladatokról. A kollégiumoknak a folyamatos felügyeletet és a válsághelyzetek kezelését is meg kell könnyíteniük. A konszolidáló felügyeleti hatóság a kollégium más tagjaival közösen olyan ülések vagy találkozók megszervezéséről is dönthet, amelyek nem általános érdekűek, és ezért a részvevők számát korlátozhatják. |
(5) A Közösség válságkezelési keretének erősítése céljából alapvetően fontos, hogy az illetékes hatóságok fellépéseiket a többi illetékes hatósággal és adott esetben a központi bankokkal is hatékony módon egyeztessék. A bankcsoportok összevont alapú prudenciális felügyelete hatékonyságának erősítése érdekében jobban össze kell hangolni a felügyeleti tevékenységeket. E célból felügyeleti kollégiumokat kell létrehozni. A kollégiumok létrehozása nem érintheti az illetékes hatóságok 2006/48/EK irányelv szerinti jogait és kötelességeit. Létrehozásuknak a fokozott együttműködés eszközeként kell szolgálnia, amelynek keretében az illetékes hatóságok meg tudnak állapodni a fő felügyeleti feladatokról. A kollégiumoknak a folyamatos felügyeletet és a válsághelyzetek kezelését is meg kell könnyíteniük. A konszolidáló felügyeleti hatóság a kollégium más tagjaival közösen olyan ülések vagy találkozók megszervezéséről is dönthet, amelyek nem általános érdekűek, és ezért a részvevők számát korlátozhatják. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 4 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 7 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Az illetékes hatóságoknak helyet kell kapniuk azokban a kollégiumokban, amelyek olyan hitelintézetek felügyeletét végzik, amelyek anyavállalata harmadik országban van. Az európai bankfelügyelők bizottságának szükség esetén nem kötelező iránymutatásokat és ajánlásokat kell kidolgoznia annak érdekében, hogy a 2006/48/EK irányelvnek megfelelően elősegítse a felügyeleti eljárások konvergenciáját. |
(7) Az illetékes hatóságoknak helyet kell kapniuk azokban a kollégiumokban, amelyek olyan hitelintézetek felügyeletét végzik, amelyek anyavállalata harmadik országban van. Az európai bankfelügyelők bizottságának szükség esetén iránymutatásokat és ajánlásokat kell kidolgoznia annak érdekében, hogy a 2006/48/EK irányelvnek megfelelően elősegítse a felügyeleti eljárások konvergenciáját. Az egyes szabályozási kollégiumok által alkalmazott megközelítések és szabályok különbségeiből, illetve a tagállamok mérlegelési jogának alkalmazása során előforduló eltérésekből adódó esetleges következetlenségek és szabályozási arbitrázs elkerülése érdekében az európai bankfelügyelők bizottságának iránymutatásokat kell kidolgoznia a kollégiumok eljárási szabályzatának vonatkozásában. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 5 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 8 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8a) A felügyeleti rendszernek átmenetinek kell lennie. A felügyeleti kollégiumok létrehozása jelentős kezdeti intézkedés az EU felügyeleti együttműködése és konvergenciája korszerűsítésének irányában. A kollégiumokon belül a felügyeleti hatóságok közti együttműködés, a csoportokkal, holdingokkal, azok leányvállalataival és üzletágaival való kapcsolattartás a további szabályozási konvergencia és felügyeleti integráció felé tett előrelépés egyik szakasza. Kulcsfontosságú a felügyeleti hatóságok közti bizalom és adott hatásköreik tiszteletben tartása. A kollégium tagjai között e különböző hatáskörökkel kapcsolatban esetlegesen felmerülő konfliktusok esetére nélkülözhetetlen a közösségi szintű semleges és független tanácsadási, közvetítői és konfliktusmegoldó mechanizmusok kialakítása. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A nemzetközi pénzügyi piacok válsága bebizonyította, hogy helyénvaló az EU pénzügyi ágazatának szabályozói és felügyeleti modelljére vonatkozó reform szükségességének további vizsgálata. Nevezetesen a Bizottság „A pénzügyi válságtól a fellendülésig: európai cselekvési keret” című 2008. október 29-i közleményében bejelentette, hogy létrehozott egy Jacques de Larosière elnökletével működő szakértői csoportot azzal a céllal, hogy mérlegelje az európai pénzügyi szervezetek szervezetbe tömörítését a piacok prudenciális szempontból való megbízhatóságának és megfelelő működésének, valamint a pénzügyi stabilitás felügyeletére irányuló fokozottabb európai együttműködés, korai előrejelző mechanizmusok és a válságkezelés – beleértve a határokon és ágazatokon átnyúló kockázatok kezelését – biztosítása érdekében, továbbá azért, hogy áttekintse az EU és más nagyobb joghatóságok közti együttműködést a globális szintű pénzügyi stabilitás megőrzősének elősegítése céljából. Az EU felügyeleti együttműködése és konvergenciája megfelelő szintjének elérése, valamint a pénzügyi rendszer stabilitásának megerősítése érdekében további felügyeleti integráció szükséges. Az integráció eredményeként a Központi Bankok Európai Rendszerének mintájára kiépülhet a bankfelügyelők európai rendszere. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottság amint lehetséges, de legkésőbb 2009. december 31-ig jelentést készít az Európai Parlament és a Tanács számára az erre vonatkozó megállapításokról, és a felügyeleti együttműködési szabályokkal kapcsolatos rendelkezésekre vonatkozóan megállapított hiányosságok leküzdéséhez szükséges jogalkotási javaslatokat terjeszt elő a pénzügyi felügyelettel foglalkozó magas szintű munkacsoport ajánlásainak figyelembevételével, szem előtt tartva, hogy 2011. december 31-ig egy uniós szintű felügyeleti rendszer jelentősebb szerepét kell elérni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 6 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 14 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Mivel a hitelintézetekkel vagy befektetési vállalkozásokkal szembeni kitettségből eredő veszteségek éppolyan súlyosak lehetnek, mint a bármely más kitettségből eredő veszteségek, ezeket a kitettségeket is ugyanúgy kell kezelni és jelenteni, mint a többi kitettséget. |
(14) Mivel a hitelintézetekkel vagy befektetési vállalkozásokkal szembeni kitettségből eredő veszteségek éppolyan súlyosak lehetnek, mint a bármely más kitettségből eredő veszteségek, ezeket a kitettségeket is ugyanúgy kell kezelni és jelenteni, mint a többi kitettséget. Ezen felül az ügyfelek részére nyújtott fizetési, értékpapír-elszámolási, kiegyenlítési és letéti szolgáltatásokkal kapcsolatos igen rövid távú kitettségek a pénzügyi piacok és a kapcsolódó infrastruktúra akadálytalan működése érdekében mentességet kapnak. E szolgáltatások körébe tartozik például a készpénz-elszámolás és kiegyenlítés végrehajtása, a vállalati műveletek feldolgozása valamint az értékpapír-kölcsönzés és a kiegyenlítést elősegítő egyéb tevékenységek. A kapcsolódó kitettségek közé tartoznak többek között az ügyfél kifizetésekből – beleértve a jóváírt vagy ráterhelt díjakat, kamatokat és egyéb, ügyfelek részére nyújtott szolgáltatásokat, valamint a nyújtott vagy kapott biztosítékokat – származó bankközi számlák egyenlegei. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 7 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 14 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14a) Ezen irányelv külső hitelminősítő intézményekre (ECAI-k) vonatkozó előírásainak összhangban kell lenniük a hitelminősítő intézetekről szóló …/2009/EK rendelettel. Nevezetesen az európai bankfelügyelők bizottságának felül kell vizsgálnia az ECAI-k elismerésére vonatkozó iránymutatásait a munka megkettőzésének elkerülése és az elismerési eljárás által jelentett terhek csökkentése érdekében az olyan esetekben, amikor egy külső hitelminősítő intézményt közösségi szinten már nyilvántartásba vettek hitelminősítő intézetként. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 8 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 15 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Fontos lenne összeegyeztetni azon vállalkozások érdekeit, amelyek a hiteleket átruházható értékpapírokba és más instrumentumokba „csomagolják” (értékpapírosítást kezdeményezők) és azon vállalkozások érdekeit, amelyek az ilyen értékpapírokba és instrumentumokba befektetnek (befektetők). Ezért indokolt, hogy az értékpapírosítást kezdeményezők továbbra is részt vállaljanak a szóban forgó hitel kockázatában. A befektetőknek különösen ügyelniük kell arra, hogy az értékpapírosítás útján történő hitelkockázat-átruházás során csak kellő körültekintés mellett hozzák meg döntéseiket, amihez megfelelő információkra lesz szükségük az értékpapírosításról. |
(15) Fontos lenne összeegyeztetni azon vállalkozások érdekeit, amelyek a hiteleket átruházható értékpapírokba és más instrumentumokba „csomagolják” (értékpapírosítást kezdeményezők vagy szponzorok) és azon vállalkozások érdekeit, amelyek az ilyen értékpapírokba és instrumentumokba befektetnek (befektetők). Fontos továbbá, hogy elkülönítsük az olyan értékpapírosításokat, amelyeknél a kezdeményező vagy szponzor érdekeit hozzáigazították a befektetők érdekeihez, mivel, például a kezdeményező vagy szponzor jelentős érdekeltséget tart meg az alapul szolgáló eszközökben, és azokat, ahol ezek az érdekek nincsenek összehangolva. Ezenkívül a kellő körültekintési kötelezettségek be nem tartása esetén kiróható szankcióknak arányosaknak kell lenniük. Ezért indokolt, hogy az értékpapírosítást kezdeményezők vagy szponzorok továbbra is részt vállaljanak a szóban forgó hitel kockázatában. Ennek megfelelően a kitettségek megtartását alkalmazni kell az olyan kockázatátruházások esetében, mint a követelések vásárlása, a konzorciális hitelek vagy a hitel-nemteljesítési csereügyletek, amennyiben gazdasági tartalmuk megfelel az értékpapírosítás ezen irányelv szerinti meghatározásának. A befektetőknek különösen ügyelniük kell arra, hogy az értékpapírosítás útján történő hitelkockázat-átruházás során csak kellő körültekintés mellett hozzák meg döntéseiket, amihez megfelelő információkra lesz szükségük az értékpapírosításról. Az ezen struktúrák esetleges össze nem egyeztethetőségének kezelésére szolgáló intézkedéseknek következeteseknek és összehangoltaknak kell lenniük a pénzügyi ágazatot érintő, vonatkozó szabályozás egészében. Az említett következetesség és koherencia biztosítása érdekében a Bizottságnak megfelelő jogalkotási javaslatokat kell előterjesztenie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 9 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 15 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15a) A kellő körültekintésre vonatkozó eljárások a bizalomépítés és keresztellenőrzés szempontjából nagyobb potenciállal rendelkeznek, ha a nyitottság elvére alapulnak. Ezért az adatvédelmi szabályok és a magánélet tiszteletben tartása mellett a kezdeményezők, szponzorok és befektetők által vagy a nevükben végrehajtott, körültekintésre vonatkozó eljárásokat nem a titkosság, hanem a nyíltság kell, hogy jellemezze. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 10 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 15 b preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15b) A tagállamoknak és az illetékes hatóságoknak biztosítaniuk kell, hogy a nemzeti szabályozók megfelelő elegendő személyzeti és egyéb erőforrásokkal rendelkezzenek a 122a. cikk alapján őket terhelő kötelezettségek teljesítéséhez valamint, hogy a 122a. cikkel összhangban a hitelintézetek felügyeletében érintett alkalmazottak megfelelő ismeretekkel és tapasztalattal rendelkezzenek a rájuk bízott feladatok ellátásához. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 11 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 19 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Különösen indokolt a Bizottság felhatalmazása a 2006/48/EK irányelv III. mellékletének kiigazítására a pénzügyi piacokon vagy a számviteli standardokban vagy azon követelményekben bekövetkezett változások követése érdekében, amelyek a közösségi jogszabályokat ültetik át vagy a felügyeleti eljárások konvergenciájával kapcsolatosak, illetve az említett irányelv 111. cikkének (1) bekezdésében meghatározott százalékos arány megváltoztatására a pénzügyi piacokon bekövetkezett változások figyelembevétele érdekében. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak, és a 2006/48/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. |
(19) Különösen indokolt a Bizottság felhatalmazása a 2006/48/EK irányelv III. mellékletének kiigazítására a pénzügyi piacokon vagy a számviteli standardokban vagy azon követelményekben bekövetkezett változások követése érdekében, amelyek a közösségi jogszabályokat ültetik át vagy a felügyeleti eljárások konvergenciájával kapcsolatosak. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak, és a 2006/48/EK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 12 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 19 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19a) A válság feltárta, hogy a makroszintű prudenciális problémákat – amelyek a makrogazdasági politika és a pénzügyi rendszer szabályozása közötti határterületen találhatók – jobban kell elemezni, és jobb válaszokat kell adni rájuk. Ez a következők vizsgálatának szükségességét vonja maga után: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- olyan politikák, amelyek súlyosbítják a gazdasági ciklusok fellendüléseit és hullámvölgyeit (beleértve a pénzügyi válságok súlyosbítását a hullámvölgyek esetén túlzott tőkekövetelmények, a fellendülés esetén elégtelen szintű tőkekövetelmények révén), és hogy a bankoknak erős tőketartalékokat kell-e képezniük, és a ciklusok alatt olyan rendelkezéseket kell-e hozniuk, amelyeket hullámvölgy esetén lehet felhasználni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- a szavatoló tőke-elem kiszámolásához használt módszerek alapját képező korrelációkra vonatkozó feltevések, és | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- a bankokra vonatkozó tőkeáttételi arány bevezetése. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A Bizottságnak ezért 2009. december 31-ig felül kell vizsgálnia ezen irányelv egészét a fenti kérdések megoldása érdekében, valamint jelentést és megfelelő javaslatokat kell terjesztenie az Európai Parlament és a Tanács elé. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 13 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 19 b preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19b) A pénzügyi stabilitás biztosítása érdekében a Bizottságnak felül kell vizsgálnia a tőzsdén kívüli piacok átláthatóságának fokozására irányuló intézkedéseket, és jelentést kell készíteni róluk, például annak előírása révén, hogy a hitel-nemteljesítési csereügyleteket egy központi elszámolóház partneren – amelyet az Európai Unióban hoztak létre, szabályoznak és felügyelnek – keresztül hajtsák végre a partnerkockázatok, és általában az összkockázat csökkentése érdekében, ezáltal lehetővé téve a fenti jogalanyok tényleges felügyeletét. A Bizottság fenti jelentését megfelelő javaslatok kíséretében megküldi az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 14 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 19 c preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19c) A Bizottság 2009. december 31-ig jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a intézmények számára az értékpapírosításaik során a nettó gazdasági érdekeltségek fenntartására vonatkozó követelmény megfelelőségéről és várható hatásairól, tekintettel a nemzetközi piacokon bekövetkező, illetve szakpolitikai fejleményekre. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 15 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 19 d preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19d) A mikrohitelezés egyedi jellemzőit figyelembe kell venni a kockázatértékelés során. Ezen felül, tekintettel a mikro-hitelek alacsony fejlettségére, elő kell mozdítani a megfelelő hitelminősítő rendszerek kialakítását. A mikrohitel fejlesztését elő kell mozdítani. A mikrohitelezésre vonatkozó prudenciális szabályoknak és felügyeletnek a mikrohitelezési tevékenységekkel arányosnak kell lenniük. Ezt a felügyeletet hozzá kell igazítani a szabványosított hitelminősítési rendszerek kidolgozásához, valamint a mikrohitelezési tevékenységek valóságához és kockázataihoz. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 16 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 3 a pont (új) 2006/48/EK irányelv 41 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 17 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 4 pont 2006/48/EK irányelv 42 a cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – b pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 18 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 5 pont 2006/48/EK irányelv 42 b cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 19 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 5 pont 2006/48/EK irányelv 42 b cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 20 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 6 pont – a pont 2006/48/EK irányelv 49 cikk – 1 bekezdés – a pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 21 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 6 pont – b pont 2006/48/EK irányelv 49 cikk – 3 a bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 22 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 7 pont 2006/48/EK irányelv 50 cikk – 2 a bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 23 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 8 pont – b a pont (új) 2006/48/EK irányelv 57 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 24 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 11 pont 2006/48/EK irányelv 63 a cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 25 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 11 pont 2006/48/EK irányelv 63 a cikk – 6 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 26 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 13 a pont (új) 2006/48/EK irányelv V CÍM – 2 fejezet – 2 szakasz – 2 alszakasz – cím | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 27 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 13 a pont (új) 2006/48/EK irányelv 74 cikk – 2 bekezdés – 2 a albekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 28 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 13 b pont (új) 2006/48/EK irányelv 81 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 29 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 14 pont – a pont 2006/48/EK irányelv 87 cikk – 11 bekezdés – 1 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 30 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 14 pont – a pont 2006/48/EK irányelv 87 cikk – 11 bekezdés – 2 albekezdés – b pont – i pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 31 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 14 pont – a pont 2006/48/EK irányelv 87 cikk – 11 bekezdés – 3 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 32 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 15 a pont (új) 2006/48/EK irányelv 97 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 33 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 16 pont – a pont 2006/48/EK irányelv 106 cikk – 2 bekezdés – a pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 34 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 16 pont – a pont 2006/48/EK irányelv 106 cikk – 2 bekezdés – c pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 35 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 16 pont – b pont 2006/48/EK irányelv 106 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 36 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 18 pont 2006/48/EK irányelv 110 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 37 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 21 pont – d pont 2006/48/EK irányelv 113 cikk – 4 bekezdés – c pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 38 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 21 pont – d pont 2006/48/EK irányelv 113 cikk – 4 bekezdés – f pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 39 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 21 pont – d pont 2006/48/EK irányelv 113 cikk – 4 bekezdés – f a pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 40 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 21 pont – d pont 2006/48/EK irányelv 113 cikk – 4 bekezdés – f b pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 41 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 21 pont – d pont 2006/48/EK irányelv 113 cikk – 4 bekezdés – f c pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 42 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 23 pont 2006/48/EK irányelv 115 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 43 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 27 pont 2006/48/EK irányelv 122a cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 44 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 27 pont 2006/48/EK irányelv 122a cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 45 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 27 pont 2006/48/EK irányelv 122a cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 46 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 27 pont 2006/48/EK irányelv 122a cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 47 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 27 pont 2006/48/EK irányelv 122a cikk – 5 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 48 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 27 pont 2006/48/EK irányelv 122a cikk – 6 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 49 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 27 pont 2006/48/EK irányelv 122a cikk – 7 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 50 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 27 pont 2006/48/EK irányelv 122a cikk – 8 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 51 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 27 pont 2006/48/EK irányelv 122a cikk – 10 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 52 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 28 pont – a pont – i pont 2006/48/EK irányelv 129 cikk – 1 bekezdés – b pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 53 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 28 pont – b pont 2006/48/EK irányelv 129 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – a pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 54 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 28 pont – b pont 2006/48/EK irányelv 129 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – b pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 55 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 28 pont – b pont 2006/48/EK irányelv 129 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 56 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 28 pont – b pont 2006/48/EK irányelv 129 cikk – 3 bekezdés – 3 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 57 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 28 pont – b pont 2006/48/EK irányelv 129 cikk – 3 bekezdés – 4 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 58 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 28 pont – b pont 2006/48/EK irányelv 129 cikk – 3 bekezdés – 5 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 59 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 28 pont – b pont 2006/48/EK irányelv 129 cikk – 3 bekezdés – 6 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 60 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 28 pont – b pont 2006/48/EK irányelv 129 cikk – 3 bekezdés – 7 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 61 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 29 pont 2006/48/EK irányelv 130 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 62 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 30 pont 2006/48/EK irányelv 131 a cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 63 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 30 pont 2006/48/EK irányelv 131 a cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 64 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 30 pont 2006/48/EK irányelv 131 a cikk – 2 bekezdés – 5 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 65 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 32 pont – a pont – ii pont 2006/48/EK irányelv 150 cikk – 1 bekezdés – m pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 66 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 32 a pont (új) 2006/48/EK irányelv 153 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 67 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 33 pont 2006/48/EK irányelv 154 cikk – 9 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 68 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 33 a pont (új) 2006/48/EK irányelv 156 cikk – 2 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 69 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 33 a pont (új) 2006/48/EK irányelv 156 cikk – 2 b bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 70 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 33 c pont (új) 2006/48/EK irányelv 156 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 71 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 33 a pont (új) 2006/48/EK irányelv 156 cikk – 3 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 72 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 33 a pont (új) 2006/48/EK irányelv 156 cikk – 3 b bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 73 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 33 a pont (új) 2006/48/EK irányelv 156 cikk – 3 c bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 74 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 35 pont – -a pont (új) 2006/48/EK irányelv V melléklet – 6 rész – 8 pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 75 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 1 cikk – 35 a pont (új) 2006/48/EK irányelv VI melléklet – 2 rész – 1.4 tétel – 7 pont – 1 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 76 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 2 cikk – 7 pont 2006/49/EK irányelv 45 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 77 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 2 cikk – 7 a pont (új) 2006/49/EK irányelv 47. cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 78 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 2 cikk – 8 pont 2006/49/EK irányelv 48 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 79 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 2 a cikk (új) 2007/64/EK irányelv 1 cikk – 1 bekezdés – a pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 80 Irányelvre irányuló javaslat – módosító jogszabály 3 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 2010. január 31-ig megfeleljenek. E rendelkezések szövegét, valamint az e rendelkezések és az irányelv közötti megfelelést bemutató táblázatot haladéktalanul megküldik a Bizottságnak. |
(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 2010. október 31-ig megfeleljenek. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A tagállamok ezeket a rendelkezéseket 2010. március 31-től kezdődően alkalmazzák. |
Ezeket a rendelkezéseket 2011. január 1-től alkalmazzák. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A tagállamok által elfogadott rendelkezéseknek hivatkozniuk kell erre az irányelvre, vagy hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozással együtt kell megjelenniük. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg. |
A tagállamok által elfogadott rendelkezéseknek hivatkozniuk kell erre az irányelvre, vagy hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozással együtt kell megjelenniük. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg. |
INDOKOLÁS
1. A tőkekövetelmény-irányelv kontextusa, a felülvizsgálat indoklása és az előadó álláspontja
Az előadó általában véve a prudenciális szabályozás javítása, a pénzügyi rendszer stabilitásának növelése és a határokon átnyúló bankcsoportok felügyeleti rendszerének megfelelőbbé tétele irányába tett előrelépésként üdvözli a Bizottság munkáját.
A javaslatot gyakran a pénzügyi válságra adott válaszok egyikének tekintik vagy ekként vezetik elő. Számos módosítás azonban a 2006. júniusi tőkekövetelmény-irányelv részét képező felülvizsgálati záradékok eredménye. Ezenkívül a piaci zavarok nagyrészt csak a tőkekövetelmény-irányelv beterjesztése után következtek be.
Míg a Bizottság jelentős erőfeszítéseket tett annak érdekében, hogy javaslatába beépítsen számos olyan területet, amelynek gyenge pontjaira – pl. likviditási kockázatkezelés és értékpapírosítás – a pénzügyi válság rávilágított, a bizottsági javaslat nem tükrözte a normák kialakítói és nemzetközi szervezetek által készített számos jelentés néhány fontos következtetését. Ilyenek például a prociklikusságra illetve a földrajzi és termék-koncentrációra vonatkozó következtetések. Egyértelmű, hogy a prociklikusság kérdése sokkal fontosabbá vált, és egyetértés van abban a tekintetben, hogy a tőkemegfelelési szabályokban és számviteli értékelésekben megjelenő prociklikusságot kezelni kell. Az előadó úgy véli, hogy felül kell vizsgálni a prociklikusság problémáját, és e célból felülvizsgálati záradékra tesz javaslatot.
Az előadó hangsúlyozza, hogy az Európai Parlament már felszólította a Bizottságot, hogy vállaljon aktívabb szerepet a pénzügyi ágazatban például a felügyeleti rendszerek, a hitelminősítő intézetek szabályozása (tekintettel a hitelminősítő intézeteknek – külső hitelminősítőknek – a tőkekövetelmény-irányelvben biztosított szerepére is) és a különböző pénzügyi termékekre vonatkozó harmonizált minimum szabványok tekintetében[1]. Ebben az összefüggésben és a hitelminősítő intézetekre alkalmazandó bármely szabály tekintetében fontos hangsúlyozni, hogy a tőkekövetelmény-irányelv felülvizsgálata és a hitelminősítő intézetek szabályozására irányuló javaslat tekintetében következetes és koherens megközelítésre van szükség.
1.1. Felügyelettel kapcsolatos rendelkezések
A javasolt felügyeleti kollégiumok létrehozása ideiglenes intézkedést jelent egy új uniós felügyeleti struktúra irányában. A pénzügyi válság felhívta a figyelmet az EU által alkalmazott felügyelet és az összevont felügyeleti modell gyengeségeire. Ezért további felügyeleti integrációra van szükség. A Bizottságnak olyan új javaslatot kell előterjesztenie, amely figyelembe veszi a pénzügyi válság tanulságait. A javaslatnak foglalkoznia kell az EU pénzügyi stabilitásával, és tükröznie kell a felügyeleti rendszerekről zajló párhuzamos megbeszélések eredményeit, beleértve a magas szintű munkacsoport következő, J. de Larosière vezetésével készülő jelentését a határokon átnyúló pénzügyi felügyeletről. A javaslat a Központi Bankok Európai Rendszerének modelljére épülve a bankfelügyelők decentralizált európai rendszerének létrehozását célozhatja.
Az előadó úgy véli, hogy a válság rávilágított az EU jelenlegi felügyeleti rendszerének gyengeségeire. Ezenkívül a nemzeti illetékes hatóságok nem képesek arra, hogy előre lássanak egy határokon átnyúló pénzügyi válságot, és hogy hatékony és összehangolt módon kezeljék azt. A pénzügyi válság felhívta a figyelmet az összevont felügyeleti modell gyengeségeire is. Tekintettel a banki ágazat előrehaladott integrációjára az Európai Unióban és a jelenlegi felügyeleti rendszer gyengeségeire, e rendszer problémáira olyan kiegyensúlyozott megoldást kell találni, amely egyrészt javítja a felügyelet hatékonyságát, megerősíti a pénzügyi stabilitást és általában véve visszaállítja a bizalmat a bankok és pénzügyi szolgáltatások iránt, másrészt pedig megkönnyíti az üzleti tevékenységet a határokon átnyúlóan tevékenykedő jogalanyok számára.
Az előadó üdvözli azt a javaslatot, melynek értelmében valamennyi, a határokon átnyúló tevékenységet folytató bank mellé felügyeleti kollégiumokat hoznának létre, amelyekben a felügyeleti hatóságoknak részt kellene venniük a célból, hogy az európai bankfelügyelők bizottságán (CEBS) keresztül egy közvetítési mechanizmus segítségével egyedi kérdésekben folytassanak tárgyalásokat és hozzanak döntéseket. Üdvözli továbbá a megerősített együttműködést és az információk cseréjét a válságkezelésben.
Ugyanakkor úgy véli, hogy a felügyeleti kollégiumok létrehozása átmeneti intézkedést jelent egy új felügyeleti struktúra irányában. A konszolidáló felügyeleti hatóság szerepét és hatáskörének megerősítését illetően (pl. a hatóság döntési jogot kap, ha a kollégium nem képes együttes határozatot hozni a jelentésről és a kiegészítő tőkeszükségletről) az előadó tiszteletben tartja a tagállamok aggodalmait, melyek a „Vezető felügyeleti hatóság” javasolt szerepét illetően a fogadó tagállamok álláspontjában vannak.
Az EU felügyeleti együttműködése és konvergenciája megfelelő szintjének elérése, valamint a pénzügyi rendszer stabilitásának megerősítése érdekében további felügyeleti integráció szükséges. Az előadó úgy véli, hogy az integráció eredményeként a Központi Bankok Európai Rendszerének mintájára ki kell épülnie a bankfelügyelők decentralizált európai rendszerének. E célból a Bizottságnak megfelelő javaslatokat kell előterjesztenie 2010. január 1-jéig. A Bizottságnak figyelembe kell vennie a szakértői csoportok e kérdésekben folytatott megbeszéléseinek eredményeit is, különösen a határokon átnyúló pénzügyi felügyelettel foglalkozó magas szintű munkacsoport (Larosière-csoport) eredményeit, és a pénzügyi válság tanulságait
Mivel a kötelező kollégiumoknak is szerepet kell játszaniuk az új uniós felügyeleti struktúrában, a jelenlegi szöveget örömmel fogadták. A kollégiumok és a kollégiumok koordinációja közötti összhangot a CEBS-iránymutatások révén kell biztosítani. Egyelőre a konszolidáló felügyeleti hatóságnak kell, hogy döntő szava legyen az összevont szinttel kapcsolatban, a helyi szintekkel kapcsolatos döntésnek pedig az ezen a szinten történő felügyeletért felelős illetékes hatóságok hatáskörében kell maradnia.
Egységes európai jelentéstételt kell életbe léptetni 2012 végéig, mivel a különböző kollégiumok eltérő jelentései nem vezetnének további felügyeleti integrációhoz.
1.2. Értékpapírosítás
Az előadó általánosságban üdvözli az értékpapírosításra vonatkozó szigorúbb szabályokat. Egyetért azzal, hogy a kezdeményezőknek meg kell tartaniuk azon kockázat bizonyos százalékát, amely abból a kitettségből adódik, amelyet értékpapírosítanak, és hogy további kellő körültekintést kell megkövetelni a befektetőtől. Részletes információknak kell a befektetők rendelkezésére állnia, akik számára szigorúbb elemzések elvégzését kell előírni.
Az előadó ezenkívül úgy ítéli meg, hogy újra ki kell alakítani az értékpapírosítási piacba vetett bizalmat, és hogy semmilyen új szabálynak nem szabad megbénítania a piac működését. A Bizottság javaslatával kapcsolatban javasolt módosításai ezért figyelembe veszik az ipar jogos aggodalmait és a nagyobb befektetői biztonság szükségességét.
Az előadó azt javasolja, hogy kezeljék külön az olyan értékpapírosításokat, amikor a kezdeményező vagy szponzor érdekeltséget tart fent az alapul szolgáló eszközökben és azok tőle erednek, és azokat, amikor a kezdeményező vagy szponzor nem rendelkezik ilyen érdekeltséggel. Az előbbi esetben a kezdeményező vagy szponzor érdekei már hozzá vannak igazítva a befektetők érdekeihez, és ezért a bizottsági javaslat indokainak nagy része értelmét veszti. Az utóbbi esetben van létjogosultsága az indoklásnak, és a valós visszatartó hatás érdekében a gazdasági érdekeltség fenntartásnak jelentősebbnek kell lennie 10 százalékon.
A közzétételi és kellő körültekintési kötelezettségek be nem tartása esetén kiróható, Bizottság által javasolt szankciót a mulasztás súlyának megfelelően kell megállapítani, és tükröznie kell az illetékes felügyeleti hatóság határozatát.
1.3. Nagykockázat-vállalás
Az előadó egyetért a nagykockázat-vállalási szabályokra vonatkozó bizottsági javaslatokkal. Mivel a bankközi kitettségek nem kockázatmentesek, a rendszer kiigazításai és egyszerűsítései üdvözlendőek. A nagykockázat-vállalási szabályokra vonatkozó módosítások ellenére a bankrendszer likviditása biztosítottnak tűnik. Ezenkívül a kisebb bankokra vonatkozó szabályozás megfelelőnek tűnik.
Az előadó úgy véli, hogy a Bizottság javaslata, amely a nagykockázat-vállalási százalékos határérték módosítására vonatkozó komitológiai hatáskör hozzáadására irányul, meghaladja a feltétlenül szükséges szintet (amely arra korlátozódik, hogy a III. melléklettel egészíti ki a mellékleteket, amelyeket a Bizottság már módosíthat komitológiai eljárással).
1.4. Hibridek
Az előadó üdvözli a hibridek (olyan értékpapírok, amelyek mind a saját, mind az idegen tőke jegyeit felmutatják) egyértelmű és harmonizált uniós szabályozását. Ez hozzá kell, hogy járuljon a tőke minőségének javításához, és nagyobb választékot kínál a befektetőknek. A hibridekre vonatkozó szabályokról már korábban megállapodás született a Bázeli Bankfelügyeleti Bizottságban, de nem hajtották végre uniós rendeletben. A pénzügyi válság azonban rámutat, hogy viharos időkben mennyire fontos a bankok számára az erős alaptőke- tartalék. Ezért az előadó olyan módosítást javasol, amely még erősebben hangsúlyozza az erős alaptőke-bázis fontosságát a veszteségek elvonása tekintetében. Az előadó javasolja továbbá a Bizottság által javasolt preambulum további pontosítását és egyértelműsítését.
1.5. Likviditási kockázatkezelés
Az előadó egyetért azzal, hogy a jelenlegi piaci zavarok rávilágítottak, hogy a likviditás és a likviditási kockázatkezelés kulcsfontosságú eleme a bankszektor megbízhatóságának és a pénzügyi stabilitásnak. Ezért üdvözli a javasolt változásokat, amelyek végrehajtják a CEBS és a Bázeli Bizottság munkájának eredményeit.
1.6. Minősítő ügynökségek
A Parlament a tőkekövetelmény-irányelvvel kapcsolatos komitológiai eljárásra vonatkozó bizottsági javaslat vonatkozásában már rámutatott, hogy a hitelminősítő intézetek (a tőkekövetelmény-irányelvben követett terminológia szerint „külső hitelminősítő intézmények”) szabályozásának következetesnek és összehangoltnak kell lennie. Ez gyakorlatban annyit jelent, hogy a hitelminősítő intézmények tőkekövetelmény-irányelvben lefektetett szabályozását hozzáigazítják a hitelminősítő intézetekre vonatkozó új szabályozáshoz, és a külső hitelminősítő intézményekre vonatkozó, megfelelően felülvizsgált komitológiai javaslatot hozzáadják a fenti két együttdöntési javaslat egyikéhez.
- [1] pl. Ieke van den Burg és Daniel Dăianu: jelentés a Bizottsághoz intézett ajánlásokkal a Lámfalussy-eljárás nyomon követéséről: a felügyelet jövőbeli struktúrája (2008/2148(INI))vagy Poul Nyrup Rasmussen: jelentés a Bizottsághoz intézett ajánlásokkal a fedezeti alapokról és a magántőkéről (2007/2238(INI))
ELJÁRÁS
Cím |
Tőkekövetelményekről szóló irányelvek (2006/48/EK és 2006/49/EK) |
|||||||
Hivatkozások |
COM(2008)0602 – C6-0339/2008 – 2008/0191(COD) |
|||||||
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
1.10.2008 |
|||||||
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ECON 9.10.2008 |
|||||||
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
JURI 9.10.2008 |
|
|
|
||||
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
JURI 3.11.2008 |
|
|
|
||||
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Othmar Karas 22.4.2008 |
|
|
|||||
Vizsgálat a bizottságban |
20.10.2008 |
4.11.2008 |
11.12.2008 |
2.2.2009 |
||||
|
11.2.2009 |
|
|
|
||||
Az elfogadás dátuma |
9.3.2009 |
|
|
|
||||
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
21 4 8 |
||||||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Paolo Bartolozzi, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Gottardi, Benoît Hamon, Gunnar Hökmark, Sophia in ‘t Veld, Othmar Karas, Wolf Klinz, Kurt Joachim Lauk, Hans-Peter Martin, Gay Mitchell, Sirpa Pietikäinen, John Purvis, Bernhard Rapkay, Dariusz Rosati, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Cornelis Visser |
|||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Harald Ettl, Margaritis Schinas, Eva-Riitta Siitonen |
|||||||
Benyújtás dátuma |
17.3.2009 |
|||||||