Pranešimas - A6-0144/2009Pranešimas
A6-0144/2009

REKOMENDACIJA dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl tarpinio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Dramblio Kaulo Kranto ekonominės partnerystės susitarimo sudarymo

16.3.2009 - (5535/2009 – COM(2008)0439 – C6‑0064/2008 – 2008/0136(AVC)) - ***

Tarptautinės prekybos komitetas
Pranešėja: Erika Mann
Nuomonės referentas (*):
Johan Van Hecke, Vystymosi komitetas
(*) Darbo su susijusiais komitetais procedūra. Darbo tvarkos taisyklių 47 straipsnis


Procedūra : 2008/0136(NLE)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A6-0144/2009

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl tarpinio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Dramblio Kaulo Kranto ekonominės partnerystės susitarimo sudarymo

(5535/2009 – COM(2008)0439 – C6‑0064/2008 – 2008/0136(AVC))

(Pritarimo procedūra)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (COM(2008)0439),

–   atsižvelgdamas į tarpinį Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Dramblio Kaulo Kranto ekonominės partnerystės susitarimą (5535/2009),

–   atsižvelgdamas į Tarybos pateiktą prašymą duoti pritarimą pagal EB sutarties 133 ir 181 straipsnius bei 300 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą (C6‑0064/2009),

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 75 straipsnį ir 83 straipsnio 7 dalį,

–   atsižvelgdamas į Tarptautinės prekybos komiteto rekomendaciją ir į Vystymosi komiteto nuomonę (A6‑0144/2009),

1.  pritaria tam, kad būtų sudarytas susitarimas;

2.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai bei valstybių narių ir Dramblio Kaulo Kranto parlamentams ir vyriausybėms.

AIŠKINAMOJI DALIS

2007 m. gruodžio mėn. Dramblio Kaulo Krantas ir ES susitarė dėl tarpinio ekonominės partnerystės susitarimo. Susitarimas inicijuotas siekiant, kad nebūtų sutrikdytas Dramblio Kaulo Kranto eksportas į ES po to, kai gruodžio mėn. pabaigoje nustojo galioti pagal Kotonu susitarimą numatytos prekybos nuostatos. Šiuo metu galiojantis tarpinis susitarimas pirmiausia susijęs tik su prekių tiekimu, tačiau jis aprėpia ir keletą kitų klausimų, pvz., bendradarbiavimą ir konkrečius įsipareigojimus, susijusius su a) paprastesne muitų tvarka ir prekyba, b) su techninėmis prekybos kliūtimis ir c) su higienos ir augalų sanitarijos priemonėmis. 36 straipsnyje pakartojami Pasaulio prekybos organizacijoje (PPO) prisiimti teisės ir įsipareigojimai. Be to, dar kartą patvirtinami teisės ir įsipareigojimai, kurie numatyti Tarptautinėje augalų apsaugos konvencijoje, Maisto kodekse ir kuriuos nustačiusi Pasaulinė gyvūnų sveikatos organizacija. Patvirtinus tarpinį susitarimą, pagrindinėms Dramblio Kaulo Kranto eksportuojamoms prekėms ir toliau suteikiama lengvatinė prieiga prie ES rinkų.

Tarpinis ekonominės partnerystės susitarimas yra laikinas sprendimas tebesiderant dėl galutinio ekonominės partnerystės susitarimo, kuris aprėps visą Vakarų Afrikos regioną. Galutinis ekonominės partnerystės susitarimas visiškai pakeis laikinuosius (tarpinius) susitarimus. Derybos dėl galutinio ekonominės partnerystės susitarimo, aprėpsiančio Vakarų Afrikos regioną (Beniną, Bisau Gvinėją, Burkina Fasą, Gambiją, Ganą, Gvinėją, Dramblio Kaulo Krantą, Liberiją, Malį, Mauritaniją, Nigerį, Nigeriją, Senegalą, Siera Leonę, Togą, Žaliąjį Kyšulį) tęsiamos. ES ir Vakarų Afrikos tikslas šiose derybose – sudaryti regionų lygmens susitarimą, pagal kurį būtų remiamas vystymasis ir skatinama regionų integracija.

Kadangi visas Vakarų Afrikos regionas aprėpia mažiausiai išsivysčiusias šalis (išskyrus Žaliąjį Kyšulį ir Nigeriją), kol tęsiamos derybos dėl galutinio ekonominės partnerystės susitarimo, šioms šalims suteikiama bemuitė prieiga prie ES rinkų remiantis schema „Viskas, išskyrus ginklus“.

Nuo 2008 m. sausio 1 d. visos Dramblio Kaulo Kranto prekės (išskyrus ryžius ir cukrų, kuriems taikomas pereinamasis laikotarpis, atitinkamai 2010 m. ir 2015 m.) importuojamos į ES netaikant muitų ir kvotų, o tai žymiai geresnė prekybos tvarka negu numatytoji ankstesniame Kotonu susitarime.

Savo ruožtu, per ateinančius 15 metų Dramblio Kaulo Krantas liberalizuos 81 proc. importo iš ES (tai sudaro 89 proc. tarifo eilučių) tokiose srityse, kaip pramonės įrenginiai (siurbliai, generatoriai, turbinos ir t. t.), tam tikros transporto priemonės (laivai, orlaiviai, automobiliai) ir kai kurios cheminės medžiagos. Visa tai negaminama Dramblio Kaulo Krante, taigi taip bus sumažintos vietos įmonių sąnaudos gamybos priemonėms.

Dramblio Kaulo Krantas neketina liberalizuoti prekybos kai kuriomis žemės ūkio prekėmis ir perdirbamomis ne žemės ūkio prekėmis. Taip pirmiausia siekiama apsaugoti kai kurias jautrias žemės ūkio rinkas ir pramonės šakas bei kontroliuoti mokestines pajamas. Susijusios prekės: vištiena ir kita mėsa, pomidorai, svogūnai, cukrus, tabakas, alus, dėvėti drabužiai, cementas, salyklas, benzinas ir automobiliai.

Parengta išsami ginčų sprendimo priemonė, skirta susitarimui veiksmingai įgyvendinti, o po to, kai derybų dėl galutinio ekonominės partnerystės susitarimo su viso regiono šalimis metu bus susitarta dėl naujų patobulintų kilmės taisyklių, jos bus pridėtos prie tarpinio ekonominės partnerystės susitarimo. Šiuo metu Dramblio Kaulo Krantas vadovausis pagal bendrąjį ekonominės partnerystės susitarimą nustatytomis kilmės taisyklėmis (Tarybos reglamentas 1528/2007). Pranešėja pageidautų, kad į galutinio susitarimo nuostatas dėl intelektinės nuosavybės tam tikru mastu būtų įtrauktos ir tradicinės žinios.

Vadovaujantis 20 straipsnio nuostatomis (maisto sauga), taip pat 25 straipsnio (abišalės saugumo priemonės), 12 straipsnio (Dramblio Kaulo Krante pagamintoms prekėms taikomi muito mokesčiai) ir 13 straipsnio (EB pagamintoms prekėms taikomi muito mokesčiai) nuostatomis, galima imtis tinkamų priemonių, jeigu nesuteikiama galimybė gauti ar įsigyti maisto produktų ir užtikrinti maisto saugą. Pranešėja pageidatų, kad pagal galutinį susitarimą būtų prisiimti papildomi įsipareigojimai siekiant apsaugoti biologinę įvairovę ir vykdyti ES veiksmų planą dėl miškų teisės aktų vykdymo, valdymo ir prekybos (angl. FLEGT).

Tarpinio susitarimo preambulėje pakartojama, kad svarbiausias iš Kotonu susitarimo perimtas įsipareigojimas – gerbti žmogaus teises, demokratinius ir gero valdymo bei teisinės valstybės principus. Pranešėja pageidautų, kad į galutinį ekonominės partnerystės susitarimą būtų įtraukti papildomi aiškūs šių sričių įsipareigojimai.

Remiantis įvairiomis vystomojo bendradarbiavimo nuostatomis, įvardijamos prioritetinės vystomojo bendradarbiavimo sritys, į kurias turėtų būti atsižvelgta įgyvendinant tarpinį ekonominės partnerystės susitarimą. Preambulėje nurodoma, kad svarbu tarptautiniu lygmeniu susitarti dėl vystymosi tikslų, taip pat pabrėžiama Jungtinių Tautų tūkstantmečio vystymosi tikslų svarba. Pranešėja primena, kad, vadovaujantis ES pagalbos prekybai strategija, įsipareigota iki 2010 m. kasmet didinti bendrą su ES prekyba susijusią pagalbą iki 2 milijardų eurų (1 milijardą eurų skirtų Bendrija ir 1 milijardą – valstybės narės). Be to, Parlamentas pageidautų įtraukti kiekybinius finansavimo, skirto užtikrinti, kad Dramblio Kaulo Krantas prisitaikytų prie pokyčių, įsipareigojimus ir vykdyti juos per nustatytą laiką.

Pagliau pabrėžia, kad tais atvejais, kai Parlamentas nepritaria tarptautiniam susitarimui, Taryba arba Komisija privalo informuoti šalis partneres apie tai, kad Bendrija neketina sudaryti šio susitarimo. Dėl šios priežasties turėtų būti sustabdytas laikinai taikomas susitarimas. Vienos konvencijos dėl tarptautinių sutarčių teisės 25 straipsnio 2 dalyje teigiama, kad, jeigu sutartyje nenurodyta kitaip ir jeigu derybose dalyvaujančios valstybės atskirai dėl to kitaip nesusitarusios, laikinas sutarties ar jos dalies taikymas valstybės atžvilgiu nutraukiamas, kai ji kitoms valstybėms, kurių atžvilgiu laikinai taikoma sutartis, praneša apie savo ketinimą nebūti minėtosios sutarties šalimi.

Taryba, priimdama sprendimą dėl laikino taikymo, prisiima politinę atsakomybę už laikiną susitarimo, kurį, jos žiniomis, Parlamentas vėliau gali atmesti, taikymą, taip pat už tai, kad šis laikinai taikomas susitarimas būtų nutrauktas jam neįsigaliojant.

Vystymosi komiteto NUOMONĖ (*) (10.3.2009)

pateikta Tarptautinės prekybos komitetui

dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl tarpinio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Dramblio Kaulo Kranto ekonominės partnerystės susitarimo sudarymo
(5535/2009 - COM(2008)0439 – C6‑0064/2009 – 2008/0136(AVC))

Nuomonės referentas: Johan Van Hecke

(*) Darbo su susijusiais komitetais procedūra. Darbo tvarkos taisyklių 47 straipsnis

TRUMPAS PAGRINDIMAS

2000 m. Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) šalys ir ES susitarė pakeisti galiojantį prekybos lengvatų režimą, kurį ES suteikė importui iš AKR šalių, nauja prekybos tvarka, suderinama su Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) taisyklėmis. Derybos dėl naujų vadinamųjų ekonominės partnerystės susitarimų (EPS) buvo pradėtos 2002 m. PPO nuo dabartinės prekybos tvarkos nukrypti leidžianti nuostata nustos galioti 2008 m. sausio mėn., todėl galutinis terminas naujajai tvarkai parengti buvo nustatytas 2007 m. gruodžio 31 d. Tai nustatyta Kotonu pasirašyto ES ir AKR šalių partnerystės susitarimo 37 straipsnyje.

Kadangi EPS siekiama intensyvinti ir stiprinti AKR šalių regioninės integracijos procesus ir laipsniškai šalinti prekybos kliūtis tarp jų (36 str.), EPS deryboms buvo apibrėžti šeši AKR regionai. Iš pradžių EPS derybos vyko regionų lygiu. Tačiau 2007 m. pabaigoje ES nepavyko sudaryti EPS su 16 Vakarų Afrikos regiono grupės šalių. Prieš baigiantis galutiniam terminui Europos Komisija parafavo dvišalę strategiją su Dramblio Kaulo Kranto Respublika, siekdama neleisti nutrūkti jo eksportui į ES po to, kai nustos galioti Kotonu susitarimu nustatyta prekybos tvarka.

Pasirašant tarpinį susitarimą su Dramblio Kaulo Kranto Respublika buvo siekiama išsaugoti lengvatas tiekiant į ES rinkas pagrindinius eksporto produktus, kurie yra kakava, bananai ir kiti žemės ūkio produktai. Šis susitarimas traktuotas kaip laikinas sprendimas, taikomas tol, kol vyksta derybos dėl išsamaus EPS su Vakarų Afrikos regionu sudarymo. Beveik toks pat tarpinis susitarimas buvo aptariamas su kaimynine šalimi Gana.

2008 m. lapkričio mėn. pabaigoje Dramblio Kaulo Kranto Respublika pasirašė tarpinį EPS ir tapo pirmąja Afrikos šalimi, su ES pasirašiusia ekonominės partnerystės susitarimą. Per ateinančius mėnesius šį tarpinį EPS atidžiai išnagrinės PPO.

Tarpiniame susitarime, pasirašytame 2008 m. lapkričio mėn., nustatoma, kad visas importas iš Dramblio Kaulo Kranto Respublikos tiekiamas į ES be muitų ir kvotų. Buvo nustatyti pereinamieji laikotarpiai ryžiams (iki 2010 m.) ir cukrui (iki 2015 m.). Atsakydama į tai Dramblio Kaulo Kranto Respublika per kitus 15 metų liberalizuos 81 proc. importo iš ES (atitinkantį 89 proc. tarifų eilučių). Liberalizuotą ES importą daugiausia sudaro pramonės įrenginiai (siurbliai, generatoriai, turbinos), tam tikros transporto priemonės (laivai, orlaiviai) ir tam tikros cheminės medžiagos. Visa tai yra produktai, naudojami Dramblio Kaulo Kranto pramonėje, bet negaminami šioje šalyje. Panaikinus šių produktų importo muitus sumažės vietos verslo sąnaudos.

Dramblio Kaulo Kranto Respublikos prašymu tarpiniame EPS nemažas skaičius žemės ūkio prekių ir ne žemės ūkio perdirbtų prekių nėra liberalizuojamos siekiant užtikrinti tam tikrų jautrių žemės ūkio rinkų ir pramonės apsaugą ir kartu išlaikyti biudžeto pajamas. Liberalizavimas netaikomas vištienai ir kitai mėsai, pomidorams, svogūnams, cukrui, tabakui, alui, dėvėtiems drabužiams, cementui, salyklui, benzinui ir automobiliams.

Tarpiniame EPS buvo nustatytos tam tikros prioritetinės vystomojo bendradarbiavimo sritys, skirtos palengvinti tarpinio EPS įgyvendinimą. Pagrindinės nustatytos sritys yra šios: stiprinti ir didinti gamybos sektoriaus pajėgumus, bendradarbiauti mokesčių koregavimo srityje, gerinti verslo aplinką ir įgyvendinti prekybos taisykles susitarimuose.

Taip pat įtraukiama Europos pagalba techniniais klausimais ir higienos bei augalų sanitarijos (angl. SPS) priemonės, skirtos padėti Vakarų Afrikos eksportuotojams laikytis ES importo standartų.

Nuomonės referento požiūriu, šis tarpinis susitarimas yra tik laikinas sprendimas, todėl jis turi būti tokiu ir laikomas. Jis patvirtina, kad galutinis šio tarpinio susitarimo tikslas yra suteikti papildomo laiko deryboms su Vakarų Afrikos regiono grupės šalimis dėl visapusiško regioninio EPS. Nuomonės referentas tikisi, kad derybos dėl šio visapusiško regioninio EPS vyks laikantis abipusės pagarbos principų ir bus atsižvelgta į AKR šalių partnerių keliamus klausimus.

Šiuo metu likusios Vakarų Afrikos regiono šalys, kadangi jos daugiausia priskiriamos mažiausiai išsivysčiusioms šalims, gali be muitų eksportuoti prekes į ES pagal „Viskas, išskyrus ginklus“ (VIG) schemą. Išimtis taikoma tik Žaliajam Kyšuliui ir Nigerijai. Žaliasis Kyšulys ir toliau dar trejus metus naudosis VIG režimu, o Nigerijai taikoma įprasta ES bendroji lengvatų sistema.

Kaip per 61-ąją eilinę Vakarų Afrikos valstybių ekonominės bendrijos (angl. ECOWAS) Ministrų Tarybos sesiją Burkina Fase pasakė pirmininkas Mohamedas Ibn Chambas, būtina konsoliduoti regioninės integracijos procesą Vakarų Afrikoje, be kita ko, reaguojant ir į pasaulio finansų krizę. Vakarų Afrikos regionas siekia galutinai aprobuoti savo pasiūlymą dėl prekių patekimo į bendrąją rinką 2009 m. pradžioje.

EPS nustatytas ES įsipareigojimas prisidėti prie Vakarų Afrikos regionų augimo ir ekonominės integracijos. Jis jau paverstas finansiniu įsipareigojimu skirti apie 600 mln. EUR ECOWAS valstybėms narėms. Ne mažiau kaip 70 proc. šios sumos skiriama regionų integracijai stiprinti ir EPS konkurencingumui skatinti, o 20 proc. – geram valdymui ir regionų stabilumui konsoliduoti.

Nuomonės referentas mano, kad kai bus pasirašytas visapusiškas EPS ir skirta finansinė pagalba prekybos pajėgumams kurti, šis EPS padarys didelį teigiamą poveikį Vakarų Afrikos regionui. Pasaulinių prekybos barjerų šalinimas – tai pripažintas būdas skatinti besivystančių šalių gerovę ir regionų integraciją.

Galiausiai nuomonės referentas pabrėžia, kad Komisija ir Europos Sąjungos Taryba keletą kartų patvirtino, kad EPS pagrindą sudarys įgyvendinimo ir poveikio vystymuisi stebėsenos bei peržiūros mechanizmai.

******

Išvados

Vystymosi komitetas ragina atsakingą Tarptautinės prekybos komitetą pasiūlyti Parlamentui duoti pritarimą tarpiniam Europos bendrijos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ekonominės partnerystės susitarimui, kurį turi ratifikuoti Dramblio Kaulo Kranto Respublika.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Tarpinis EB ir Dramblio Kaulo Kranto ekonominės partnerystės susitarimas

Nuorodos

05535/2009 – C6-0064/2009 – COM(2008)04392008/0136(AVC)

EP pritarimo prašymo data

17.2.2009

Atsakingas komitetas

INTA

Nuomonę pateikė

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

DEVE

19.2.2009

 

 

 

Susijęs (-ę) komitetas (-ai) - paskelbimo plenariniame posėdyje data

19.2.2009

 

 

 

Nuomonės referentas

       Paskyrimo data

Johan Van Hecke

15.7.2008

 

 

Priėmimo data

9.3.2009

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

12

8

0

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Margrete Auken, Thijs Berman, Thierry Cornillet, Nirj Deva, Beniamino Donnici, Alain Hutchinson, Romana Jordan Cizelj, Madeleine Jouye de Grandmaison, Maria Martens, José Ribeiro e Castro, Frithjof Schmidt, Jürgen Schröder, Feleknas Uca, Johan Van Hecke

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

John Bowis, Martin Kastler, Manolis Mavrommatis, Gabriele Zimmer

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis)

Catherine Boursier, Ignasi Guardans Cambó

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Tarpinis EB ir Dramblio Kaulo Kranto ekonominės partnerystės susitarimas

Nuorodos

05535/2009 – C6-0064/2009 – COM(2008)04392008/0136(AVC)

EP pritarimo prašymo data

17.2.2009

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

INTA

19.2.2009

Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai)

Paskelbimo plenariniame posėdyje data

DEVE

19.2.2009

 

 

 

Susijęs (-ę) komitetas (-ai) -

Paskelbimo plenariniame posėdyje data

DEVE

19.2.2009

 

 

 

Pranešėjas (-ai)

Paskyrimo data

Erika Mann

9.9.2008

 

 

Svarstymas komitete

5.11.2008

24.2.2009

 

 

Priėmimo data

16.3.2009

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

12

4

1

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Kader Arif, Ignasi Guardans Cambó, Jacky Hénin, Syed Kamall, Caroline Lucas, Erika Mann, Helmuth Markov, David Martin, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Tokia Saïfi, Robert Sturdy, Gianluca Susta, Corien Wortmann-Kool

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Vasco Graça Moura, Eugenijus Maldeikis

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis)

Philip Bushill-Matthews, Manolis Mavrommatis

Pateikimo data

18.3.2009