RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1692/2006 teise Marco Polo programmi loomise kohta, et anda ühenduse finantsabi kaubaveosüsteemi keskkonnakaitsemeetmete tõhustamiseks (Marco Polo II)
2.4.2009 - (KOM(2008)0847 – C6‑0482/2008 – 2008/0239(COD)) - ***I
Transpordi- ja turismikomisjon
Raportöör: Ulrich Stockmann
EUROOPA PARLAMENDI ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1692/2006 teise Marco Polo programmi loomise kohta, et anda ühenduse finantsabi kaubaveosüsteemi keskkonnakaitsemeetmete tõhustamiseks (Marco Polo II)
(KOM(2008)0847 – C6‑0482/2008 – 2008/0239(COD))
(Kaasotsustamismenetlus: esimene lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2008)0847);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2, artikli 71 lõiget 1 ja artikli 80 lõiget 2, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C6‑0482/2008);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 51;
– võttes arvesse transpordi- ja turismikomisjoni raportit ja eelarvekomisjoni arvamust (A6‑0217/2009),
1. kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;
2. palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle teise tekstiga asendada;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Põhjendus 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Kaubaveo mahu kasvuga toimetulekuks tuleb praegusest rohkem kasutada lähimerevedu ning raudtee- ja siseveetransporti ning toetada transpordi- ja logistikasektori edasisi kaalukaid algatusi, uusi lähenemisviise ja kõigi transpordiliikide ja nende haldamise tehnilisi uuendusi. |
(3) Kaubaveo mahu kasvuga toimetulekuks tuleb praegusest rohkem kasutada lähimerevedu ning raudtee- ja siseveetransporti ning toetada transpordi- ja logistikasektori edasisi kaalukaid algatusi, sealhulgas siseveesadamaid ja teisi platvorme, mis edendaksid transpordiliikide ühitamist, uusi lähenemisviise ja kõigi transpordiliikide ja nende haldamise tehnilisi uuendusi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Põhjendus 3 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3 a) Euroopa Liidu ülesanne on tugevdada keskkonnasõbralikke transpordiliike olenemata sellest, kas see toob konkreetselt kaasa maanteekaubaveo ümbersuunamise või vältimise. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kaubaveo üldiselt kõrged kasvumäärad muudavad mõistlikuks keskkonnasõbralike transpordiliikide tugevdamise ka selle liikluse ümbersuunamis- või vältimisefekti arvestamata. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Põhjendus 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) Rahastamistaotluste abikõlblikkuse künniseid tuleks madaldada ja väljendada aastas ümber suunatud tonnkilomeetrites, v.a ühise õppe meetmete puhul. Liikluse vältimise meetmete puhul ei ole enam vajadust erikünnise kohaldamiseks ning selliste projektide ja katalüsaator- ja meremagistraalide projektide jaoks kehtestatakse projekti minimaalne kestus. |
(8) Rahastamistaotluste abikõlblikkuse künniseid tuleks madaldada ja väljendada aastas ümber suunatud tonnkilomeetrites, v.a ühise õppe meetmete puhul. Need künnised tuleks arvutada projekti kogu rakendamisaja kohta, ilma iga-aastast täitmismäära kehtestamata. Liikluse vältimise meetmete puhul ei ole enam vajadust erikünnise kohaldamiseks ning selliste projektide ja katalüsaator- ja meremagistraalide projektide jaoks kehtestatakse projekti minimaalne kestus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Artikkel 1 – lõige 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Artikkel 4 – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Artikkel 1 – lõige 5 a (uus) Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Artikkel 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Paljudel VKEdel on probleeme Marco Polo taotlemismenetluse alustamisel. Tehnilise toe olemasolu Marco Polo taotlusmenetluse ajal, näiteks kasutajatugi, võib neid takistusi vähendada ning suurendada VKEde osalemist Marco Polo programmis. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Artikkel 1 – lõige 6 – punkt -a (uus) Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Artikkel 9 – esimene lõik – punkt b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kuna II lisa jäetakse välja, ei saa sellele enam viidata. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Artikkel 1 – lõige 6 – punkt a Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Artikkel 9 – esimene lõik – punkt d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Artikkel 1 – lõige 6 – punkt b Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Artikkel 9 – teine lõik | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Artikkel 1 – punkt 7 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Artikkel 14 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolmanda Marco Polo programmi ettevalmistamine nõuab Marco Polo programmi seniste tulemuste põhjalikku hindamist. Nimetatud analüüs tuleb esitada teatisena Euroopa Parlamendile ja see peab olema Marco Polo III programmi üle peetava arutelu aluseks. Teatise aluseks olevat hindamisperioodi tuleks pikendada, et hinnangusse saaks kaasata ka käesoleva määruse mõjud. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Artikkel 1 – lõige 7 a (uus) Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Artikkel 14 – lõige 2 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt I lisa – Rahastamistingimused ja -nõuded vastavalt artikli 5 lõikele 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Punkt 1: C. Ümbersuunamine – Artikli 5 lõike 1 punkt c – punkt d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt I lisa – Rahastamistingimused ja -nõuded vastavalt artikli 5 lõikele 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Punkt 1: Rahastamistingimused – Meetme tüüp: A. Katalüsaator – Artikli 5 lõike 1 punkt a – punkt f | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt I lisa – Rahastamistingimused ja -nõuded vastavalt artikli 5 lõikele 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Punkt 1: Rahastamistingimused – Meetme tüüp: B. Meremagistraalid – Artikli 5 lõike 1 punkt b – punkt g | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt I lisa – Rahastamistingimused ja -nõuded vastavalt artikli 5 lõikele 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Punkt 1: Rahastamistingimused – Meetme tüüp: D. Liikluse vältimine – Artikli 5 lõike 1 punkt d – punkt f | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt I lisa – Rahastamistingimused ja -nõuded vastavalt artikli 5 lõikele 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Punkt 2: Rahastamise määr ja ulatus – Meetme tüüp: A. Katalüsaator – Artikli 5 lõike 1 punkt a – punkt a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt I lisa – Rahastamistingimused ja -nõuded vastavalt artikli 5 lõikele 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Punkt 2: Rahastamise määr ja ulatus – Meetme tüüp: B. Meremagistraalid – Artikli 5 lõike 1 punkt b – punkt a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt I lisa – Rahastamistingimused ja -nõuded vastavalt artikli 5 lõikele 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Punkt 2: Rahastamise määr ja ulatus – Meetme tüüp: C. Ümbersuunamine – Artikli 5 lõike 1 punkt c – punkt a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt I lisa – Rahastamistingimused ja -nõuded vastavalt artikli 5 lõikele 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Punkt 2: Rahastamise määr ja ulatus – Meetme tüüp: D. Liikluse vältimine – Artikli 5 lõike 1 punkt d – punkt a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 19 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt I lisa – Rahastamistingimused ja -nõuded vastavalt artikli 5 lõikele 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Punkt 3: Toetuslepingu vorm ja kestus – Meetme tüüp: A. Katalüsaator – Artikli 5 lõike 1 punkt a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 20 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt I lisa – Rahastamistingimused ja -nõuded vastavalt artikli 5 lõikele 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Punkt 3: Toetuslepingu vorm ja kestus – Meetme tüüp: B. Meremagistraalid – Artikli 5 lõike 1 punkt b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 21 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt I lisa – Rahastamistingimused ja -nõuded vastavalt artikli 5 lõikele 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Punkt 3: Toetuslepingu vorm ja kestus – Meetme tüüp: C. Ümbersuunamine – artikli 5 lõike 1 punkt c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 22 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt I lisa – Rahastamistingimused ja -nõuded vastavalt artikli 5 lõikele 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Punkt 3: Toetuslepingu vorm ja kestus – Meetme tüüp: D. Liikluse vältimine – artikli 5 lõike 1 punkt d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 23 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt I lisa – Rahastamistingimused ja -nõuded vastavalt artikli 5 lõikele 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Punkt 4: Lepingu väärtuskünnis – Meetme tüüp: B. Meremagistraalid – Artikli 5 lõike 1 punkt b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 24 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt I lisa – Rahastamistingimused ja -nõuded vastavalt artikli 5 lõikele 2 Määrus (EÜ) nr 1692/2006 Punkt 4: Lepingu väärtuskünnis – Meetme tüüp: C. Ümbersuunamine – artikli 5 lõike 1 punkt c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni sätestatud määra alandamine suurendab siseveetranspordi osalust. Samuti võetakse arvesse asjaolu, et uued projektid jõuavad oma esimesel eluaastal harva 17 miljoni ümbersuunatud tonnkilomeetrini. Seetõttu tuleks künnis seada kolmeaastaseks perioodiks, seades miinimummääraks kokku 25 miljonit ümbersuunatud tonnkilomeetrit, mitte 3 x 17 miljonit tonnkilomeetrit. |
SELETUSKIRI
Sissejuhatus
Määrusega (EÜ) nr 1692/2006 loodi teine Marco Polo programm, et anda ühenduse finantsabi kaubaveosüsteemi keskkonnakaitsemeetmete tõhustamiseks.
Selle programmi eesmärk on vähendada maanteeummikuid, parandada transpordisüsteemi keskkonnakaitsemeetmeid ja edendada transpordiliikide ühitamist. Seega aidata kaasa tõhusale ja säästvale transpordisüsteemile, mis tagab Euroopa Liidus lisandväärtuse, avaldamata negatiivset mõju majanduslikule, sotsiaalsele või territoriaalsele ühtekuuluvusele.
Programm kestab 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2013. Programmi lõpuks saavutatakse tonnkilomeetrite ümbersuunamine, mis on oodatava iga-aastase rahvusvahelise kaupade maanteeveo tonnkilomeetrites mõõdetava kogumahu kasvu oluline osa, lähimereveole, raudtee- ja siseveetranspordile või ühendvedudele, kus maanteeveod on võimalikult lühikesed.
Teise Marco Polo programmi 2008. aasta projektikonkursi tulemused ja esimese Marco Polo programmi välishindamise tulemused on näidanud, et programmiga saavutatakse märkimisväärne ümbersuunamine. Siiski on väga võimalik, et ei saavutata õiguslikus aluses seatud eesmärki: vältida olulist osa või suunata ümber oluline osa Euroopa rahvusvahelise autokaubaveo eeldatavast kogukasvust.
Iga aastaga jääb finantsabitaotlusi ja seega kavandatud projekte autokaubaveo vältimiseks või ümbersuunamiseks vähemaks. Potentsiaalsete taotlejate huvipuudus tuleneb ennekõike potentsiaalsete finantsabisaajate motivatsiooni puudumisest programmi keerukuse, ebasobivate rahastamismehhanismide või madala rahastamise määra tõttu.
Selleks et programm saavutaks eesmärgi, tuleb teine Marco Polo programm atraktiivsemaks muuta. Selleks tuleb muuta õiguslikku alust. Katsemenetlusi tuleb lihtsustada ja täpsustada. Lisaks tuleb kohandada toetuse andmise tingimusi ja nõudeid. Muudatused tuleb võimalikult kiiresti ellu viia, et saavutada võimalikult suur mõju.
Kõige olulisemad muudatused komisjoni ettepanekus
· Lihtsustada väikeettevõtjate juurdepääsu programmile
Projektide esitamist võimaldatakse samuti üksikettevõtetele. Konsortsiumi asutamine ei peaks enam vajalik olema.
· Madaldada ja lihtsustada projektide abikõlblikkuse künniseid
Projektid (kuni meetmetüübini „Ühine õpe”) peaksid vastama ainult ümbersuunamise künnise tingimustele, mida ei kehtestata enam projekti kogukestuse kohta, vaid arvestatakse aastapõhiselt; rahaline künnis tühistatakse. Enamikku künniseid madaldatakse ning võetakse kasutusele eriti madal künnis siseveetranspordi projektidele (17 miljonit tonnkilomeetrit). Kõnealused muudatused lisavad programmile täiendavaid väiksemaid projekte. 10 %-line erikünnis liikluse vältimise meetmete puhul tühistatakse.
· Suurendada toetuste määra
Esiteks võetakse ümbersuunamise kalkuleerimisel arvesse lasti vedavate transpordivahendite ja -varustuse massi. Teiseks suurendatakse finantsabi ühelt eurolt kahele eurole 500 ümbersuunatud maanteevedude tonnkilomeetri puhul, nagu otsustati varem komisjoni otsuses.
· Lihtsustamismeetmed
Praegune infrastruktuuri edendamise raamistik on keerukas, sisaldab mitmeid täiendavaid erandeid ja tingimusi projektide rakendamistähtaegade kohta ning sellega nähakse üksikutele projektidele ette võimalikud rahalised toetused.
Kavandatud muudatusettepaneku kohaselt moodustavad lisainfrastruktuuriga seotud abikõlblikud kulud maksimaalselt 10 % projektide abikõlblike kulude kogusummast. See puudutab kõiki meetmetüüpe, välja arvatud meetmetüüp„Ühine õpe”.
Finantsabi andmise üle ei otsustata enam komiteemenetluse raames, vaid otsuse võtab vastu komisjon või siis konkurentsivõime ja uuendustegevuse täitevasutus üksi, kellele 2008. aasta alguses anti üle programmi juhtimine. Programmi alla kuuluvate meetmete esitamis- ja valikumenetlusega seotud üksikasjalike eeskirjade üle otsustatakse jätkuvalt komiteemenetluse raames, kuid mitte enam kord aastas, vaid üks kord kogu programmi kestuse vältel. Seeläbi soovitakse lühendada juhtimistsükli kestust (praegu 470 päeva).
· Projekti kestus
Kõigi meetmetüüpide puhul võetakse kasutusele projekti minimaalne kestus kolm aastat, välja arvatud meetmetüüp „Ühine õpe”. Lepingute maksimaalset kestust võib erakorraliste viivituste puhul, mida toetusesaaja piisavalt põhjendab, pikendada erandkorras 6 kuu võrra. „Ühise õppe” lepinguid võib pikendada 26 kuult 52 kuu peale.
Raportööri märkused
Ettevõtte Ecorys 2007. aasta välishinnangu tulemuste kohaselt saavutati esimese Marco Polo programmi eesmärkidest maanteetranspordi ümbersuunamise valdkonnas teistele transpordiliikidele üksnes 64 %. Edukate projektide arvu vähenemise tõttu ei saavutata eeldatavasti samuti teise Marco Polo programmi eesmärki suunata oluline osa maanteel toimuvast rahvusvahelisest kaubaveost (hinnanguliselt 60 % ehk 20,5 miljardit tonnkilomeetrit) ümber teistele transpordiliikidele.
Edukate projektide arvu vähenemise põhjuseks on eelkõige finantsabisaajate motivatsiooni puudumine projektide taotlemisega tegelemiseks. Selle põhjuseks on ennekõike programmi keerukus, ebaselged rahastamistingimused ja madal rahastamise määr. Raportöör toetab seetõttu täielikult Euroopa Komisjoni esitatud ettepanekuid teise Marco Polo programmi, mis kestab kuni 2013. aastani ja millesse investeeritakse 450 miljonit eurot, atraktiivsuse ja tõhususe suurendamiseks ning loodab, et kavandatud meetmed võetakse kiiresti vastu.
Arutelu tõttu kolmanda Marco Polo programmi üle kutsub raportöör Euroopa Komisjoni siiski täiendavalt üles esitama Euroopa Parlamendile teatise kõnealuse määruse mõjude kohta. Samal ajal peaks Euroopa Komisjon hindama kogemusi seoses konkurentsivõime ja uuendustegevuse täitevasutusega, mis alates 2008. aasta märtsist juhib Euroopa Komisjoni nimel Marco Polo programmi. Lisaks peab Euroopa Komisjon kontrollima, kas rahastamistingimuste diferentseerimine transpordiliikide järgi ja minimaalsete soovituslike künniste tootepõhine vähendamine võiks suurendada programmi atraktiivsust, kuna kiiresti riknevaid kaupu saab vedada üksnes lühikesi teid pidi. Lisaks peab Euroopa Komisjon hindama meedet „liikluse vältimine”, mille puhul ei ole Marco Polo programmist rahastatud mitte ühtki projekti, kolmanda Marco Polo programmi kavandamise raames uuesti. Samuti peab Euroopa Komisjon kontrollima, kas on vaja suurendada liikmesriikidele antavat tehnilist abi taotluse esitamisel ja pikendada projekti kestust majanduslanguse ajal, et anda ettevõtjatele rohkem aega ümbersuunamiseesmärkide saavutamiseks. Lõpuks peab Euroopa Komisjon uurima, kas transpordiüksuse hõlmamine mõistes „veos” on asjakohane. Samuti tuleb kontrollida andmeid kavandatud projektide abikõlblikkuse künniste kohta keskkonnakasuna, mitte aastas ümbersuunatud tonnkilomeetritena.
eelarvekomisjonI ARVAMUS (23.2.2009)
transpordi- ja turismikomisjonile
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1692/2006 teise Marco Polo programmi loomise kohta, et anda ühenduse finantsabi kaubaveosüsteemi keskkonnakaitsemeetmete tõhustamiseks (Marco Polo II)
(KOM(2008)0847 – C6‑0482/2008 – 2008/0239(COD))
Arvamuse koostaja: Anne E. Jensen
LÜHISELGITUS
Marco Polo programmi eesmärk on vähendada ummikuid osana ELi sidusast transpordipoliitika strateegiast, mis hõlmab väliskulude sisestamist ja turupõhiseid vahendeid, et kirjeldada infrastruktuuri kasutamist.
Programmi rakendamisel ei ole häid tulemusi saavutatud. Marco Polo programmi tulemuste välishinnangus jõuti järeldusele, et programmiga ei saavutata ümbersuunamisega seotud eesmärke, ning anti soovitusi programmi tõhustamiseks. Tegelikult on saavutatud vaid 64% ümbersuunamisega seotud eesmärkidest.
Marco Polo programmi taotluste tulemused on üksikasjalikumalt välja toodud allolevas tabelis.
TAOTLUSED |
MP I 2003 |
MP I 2004 |
MP I 2005 |
MP I 2006 |
MP II 2007 |
MP II 2008 |
|
Olemasolevad rahalised vahendid (miljonites eurodes) |
15 |
20.4 |
30.7 |
35.7 |
56 |
58** |
|
Eraldatud rahalised vahendid (miljonites eurodes) |
13 |
20.4 |
21.4 |
18.9 |
45 |
34 |
|
Saadud ettepanekud |
92 |
62 |
63 |
48 |
55 |
46 |
|
Sõlmitud lepingud |
13 |
12 |
15 |
15 |
20 |
28 |
|
Ümbersuunamiseks kavandatud kauba kogus (miljardites tonnkilomeetrites) |
12.4 |
14.4 |
9.5 |
11.5 |
23.6 |
16 |
|
Oodatud päris ümbersuunamised (miljardites tonnkilomeetrites) |
7.5* |
7.5* |
7.5* |
7.5* |
andmed puuduvad |
andmed puuduvad |
|
Ümbersuunamisega seotud eesmärgid (miljardites tonnkilomeetrites) |
12 |
12 |
12 |
12 |
<20 |
<20 |
|
* 2007. aastal välisuuringu käigus saadud üldise kalkulatsiooni aastane keskmine, mille kinnitas Konkurentsivõime ja Uuendustegevuse Täitevasutus 2008. aastal
** Kasutamata vahendite tõttu kanti 20 miljonit eurot teise programme üle
Komisjon esitas seega uue ettepaneku, et muuta Marco Polo programm paremaks ning suurendada selle tõhusust liikluse vältimisel ja ümbersuunamisega seotud eesmärkide saavutamisel.
Teise Marco Polo programmiga nähakse ette järgmised muudatused:
· meetmed väikeettevõtjate osalemise hõlbustamiseks;
· meetmed abikõlblikkuse künniste (tonnkilomeetrid) alandamiseks;
· rahastamise määra suurendamine;
· programmiga seotud menetluste lihtsustamine.
Arvamuse koostaja seisukoht
Arvamuse koostaja väljendab heameelt komisjoni ettepaneku üle, kuna ta nõustub üldiste eesmärkidega muuta Marco Polo programm paremaks.
Eelkõige tunnustab ta asjaolu, et ettepanekuga liigutakse pakkumiskutsele vastamise menetluste lihtsustamise suunas ning sellega soodustatakse väiksemate ettevõtete osalemist. Tuleks rõhutada, et lihtsustamine tähendab ka seda, et kaotatakse komiteemenetluse rakendamine rahastatavate projektide iga-aastase valimise suhtes.
Arvamuse koostaja on seisukohal, et mida rohkem bürokraatiat esineb taotluste menetlemisel ja projektide rakendamisel, seda rohkem aega raisatakse ning rahalistest vahenditest ei saada täielikku kasu, nagu näidati esimest Marco Polo programmi käsitlevas välisuuringus.
Sellegipoolest arvamuse koostaja rõhutab, et kui teise Marco Polo programmi jaoks eraldatud rahaliste vahendite vähese rakendamisega seotud probleemid peaksid jääma püsima, tuleks neid eraldada muudeks transpordivaldkonna programmideks.
******
Eelarvekomisjon palub vastutaval transpordi- ja turismikomisjonil teha ettepanek kiita komisjoni ettepanek heaks.
MENETLUS
Pealkiri |
”Marco Polo II” programm |
|||||||
Viited |
KOM(2008)0847 – C6-0482/2008 – 2008/0239(COD) |
|||||||
Vastutav komisjon |
TRAN |
|||||||
Arvamuse esitaja(d) istungil teada andmise kuupäev |
BUDG 13.1.2009 |
|
|
|
||||
Arvamuse koostaja nimetamise kuupäev |
Anne E. Jensen 21.1.2009 |
|
|
|||||
Arutamine parlamendikomisjonis |
10.2.2009 |
23.2.2009 |
|
|
||||
Vastuvõtmise kuupäev |
23.2.2009 |
|
|
|
||||
Lõpphääletuse tulemused |
+: –: 0: |
15 0 0 |
||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Reimer Böge, Costas Botopoulos, Göran Färm, Vicente Miguel Garcés Ramón, Salvador Garriga Polledo, Nathalie Griesbeck, Catherine Guy-Quint, Jutta Haug, Anne E. Jensen, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Gérard Onesta, László Surján, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter |
|||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
|
|||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 178 lg 2) |
|
|||||||
MENETLUS
Pealkiri |
”Marco Polo II” programm |
|||||||
Viited |
KOM(2008)0847 – C6-0482/2008 – 2008/0239(COD) |
|||||||
EP-le esitamise kuupäev |
10.12.2008 |
|||||||
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
TRAN 13.1.2009 |
|||||||
Arvamuse esitaja(d) istungil teada andmise kuupäev |
BUDG 13.1.2009 |
|
|
|
||||
Raportöör(id) nimetamise kuupäev |
Ulrich Stockmann 5.1.2009 |
|
|
|||||
Arutamine parlamendikomisjonis |
17.2.2009 |
30.3.2009 |
|
|
||||
Vastuvõtmise kuupäev |
31.3.2009 |
|
|
|
||||
Lõpphääletuse tulemused |
+: –: 0: |
33 0 0 |
||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Gabriele Albertini, Inés Ayala Sender, Paolo Costa, Luis de Grandes Pascual, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Robert Evans, Emanuel Jardim Fernandes, Francesco Ferrari, Brigitte Fouré, Mathieu Grosch, Georg Jarzembowski, Stanisław Jałowiecki, Timothy Kirkhope, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Jörg Leichtfried, Eva Lichtenberger, Erik Meijer, Luís Queiró, Reinhard Rack, Ulrike Rodust, Gilles Savary, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Michel Teychenné, Yannick Vaugrenard, Armando Veneto, Roberts Zīle |
|||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
Anne E. Jensen, Marie Panayotopoulos-Cassiotou |
|||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 178 lg 2) |
Elisabeth Schroedter |
|||||||
Esitamise kuupäev |
2.4.2009 |
|||||||