Betänkande - A6-0217/2009Betänkande
A6-0217/2009

BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr ... 2008 om ändring av förordning (EG) nr 1692/2006 om inrättande av det andra Marco Polo‑programmet om beviljande av ekonomiskt gemenskapsstöd till förbättring av godstransportsystemets miljöprestanda (Marco Polo II) och om upphävande av förordning (EG) nr 1382/2003

2.4.2009 - (KOM(2008)0847 – C6‑0482/2008 – 2008/0239(COD)) - ***I

Utskottet för transport och turism
Föredragande: Ulrich Stockmann

Förfarande : 2008/0239(COD)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång :  
A6-0217/2009
Ingivna texter :
A6-0217/2009
Antagna texter :

FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION

om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr ... 2008 om ändring av förordning (EG) nr 1692/2006 om inrättande av det andra Marco Polo‑programmet om beviljande av ekonomiskt gemenskapsstöd till förbättring av godstransportsystemets miljöprestanda (Marco Polo II) och om upphävande av förordning (EG) nr 1382/2003

(KOM(2008)0847 – C6‑0482/2008 – 2008/0239(COD))

(Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

–   med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2008)0847),

–   med beaktande av artikel 251.2 och artiklarna 71.1 och 80.2 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C6‑0482/2008),

–   med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,

–   med beaktande av betänkandet från utskottet för transport och turism och yttrandet från budgetutskottet (A6‑0217/2009).

1.  Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.

2.  Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om kommissionen har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.

3.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.

Ändringsförslag  1

Förslag till förordning – ändringsakt

Skäl 3

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

(3) För att denna ökning ska kunna hanteras måste närsjöfart, järnväg och inre vattenvägar utnyttjas bättre än för närvarande och det är nödvändigt att ytterligare stimulera kraftfulla initiativ från transport- och logistikbranschen för att uppmuntra nya metoder och tekniska förnyelser inom alla fyra transportsätten och förvaltningen av dem.

(3) För att denna ökning ska kunna hanteras måste närsjöfart, järnväg och inre vattenvägar utnyttjas bättre än för närvarande och det är nödvändigt att ytterligare stimulera kraftfulla initiativ från transport- och logistikbranschen, inklusive inlandsterminaler och andra plattformar som underlättar intermodalitet, för att uppmuntra nya metoder och tekniska förnyelser inom alla fyra transportsätten och förvaltningen av dem.

Ändringsförslag  2

Förslag till förordning – ändringsakt

Skäl 3a (nytt)

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

(3a) Det är Europeiska unionens uppgift att främja hållbara transportsätt, oberoende av om detta leder till en särskild omställningseffekt eller till att godstransporter på väg undviks.

Motivering

Den höga tillväxttakten för godstrafik gör det lämpligt att främja hållbara transportsätt, även utöver dessas omställningseffekt eller undvikande effekt.

Ändringsförslag  3

Förslag till förordning – ändringsakt

Skäl 8

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

(8) Trösklarna för finansieringsförslagens stödberättigande bör sänkas och uttryckas som tonkilometrar som överförs per år, utom när det gäller åtgärder för gemensamt lärande. Det finns inget ytterligare behov av en särskild tröskel som gäller åtgärder inom trafikundvikande och en minimilöptid fastställs för denna typ av projekt, katalysatorprojekt och projekt rörande höghastighetsleder till sjöss.

(8) Trösklarna för finansieringsförslagens stödberättigande bör sänkas och uttryckas som tonkilometrar som överförs per år, utom när det gäller åtgärder för gemensamt lärande. Dessa trösklar bör beräknas för projektets hela genomförandeperiod utan att det fastställs någon årlig genomförandegrad. Det finns inget ytterligare behov av en särskild tröskel som gäller åtgärder inom trafikundvikande och en minimilöptid fastställs för denna typ av projekt, katalysatorprojekt och projekt rörande höghastighetsleder till sjöss.

Ändringsförslag  4

Förslag till förordning – ändringsakt

Artikel 1 – led 2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Artikel 4 – punkt 1

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

”1. Åtgärdsförslag ska lämnas in av företag etablerade i någon medlemsstat eller i deltagande länder, enligt det som fastställs i artikel 3.3 och 3.4.”

”1. Åtgärdsförslag ska lämnas in av företag eller konsortier etablerade i någon medlemsstat eller i deltagande länder, enligt det som fastställs i artikel 3.3 och 3.4.”

Ändringsförslag  5

Förslag till förordning – ändringsakt

Artikel 1 – led 5a (nytt)

Förordning (EG) nr 1692/2006

Artikel 8

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

5a. Artikel 8 ska ersättas med följande:

 

Åtgärdsförslag ska lämnas in till kommissionen på det sätt som anges i de närmare bestämmelser som utfärdas i enlighet med artikel 6. Åtgärdsförslaget ska innehålla alla de upplysningar som kommissionen behöver för att kunna göra ett urval i enlighet med artikel 9.

 

Vid behov ska kommissionen tillhandahålla stöd till sökande för att underlätta deras ansökningsprocess, exempelvis genom en helpdesk online.

Motivering

För många små och medelstora företag finns det hinder för dem att inleda ett ansökningsförfarande för Marco Polo-programmet. Tillgången till stöd under ansökningsprocessen för Marco Polo-programmet, exempelvis en helpdesk, skulle kunna minska dessa hinder och göra det möjligt för små och medelstora företag att i högre utsträckning delta i Marco Polo-programmet.

Ändringsförslag  6

Förslag till förordning – ändringsakt

Artikel 1 – led 6 – led -a (nytt)

Förordning (EG) nr 1692/2006

Artikel 9 – led b

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

-a) Punkt 1 b ska ersättas med följande:

 

b) de villkor som anges i lämplig kolumn i bilaga I […],

Motivering

Då bilaga II utgår är det inte längre möjligt att hänvisa till denna.

Ändringsförslag  7

Förslag till förordning – ändringsakt

Artikel 1 – led 6 – led a

Förordning (EG) nr 1692/2006

Artikel 9 – punkt 1 – led d

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

a) I första stycket d ska orden ”Åtgärdernas relativa miljöfördelar” ersättas med orden ”Åtgärdernas relativa fördelar vad gäller minskning av externa kostnader”

a) I första stycket d ska frasen ”Åtgärdernas relativa miljöfördelar” ändras på följande sätt:Åtgärdernas relativa miljöfördelar och åtgärdernas relativa fördelar vad gäller minskning av externa kostnader”

Ändringsförslag  8

Förslag till förordning – ändringsakt

Artikel 1 – led 6b (nytt)

Förordning (EG) nr 1692/2006

Artikel 9 – stycke 2

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

6b. Artikel 9.2 ska ersättas med följande:

 

Kommissionen ska, efter att ha informerat den kommitté som avses i artikel 10, anta beslutet om beviljande av finansiering.

Ändringsförslag  9

Förslag till förordning – ändringsakt

Artikel 1 – led 7

Förordning (EG) nr 1692/2006

Artikel 14 – punkt 2

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

”Kommissionen ska senast den 30 juni 2011 lägga fram en utvärdering om Marco Polo‑programmets resultat för perioden 2003–2009 för Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén.”

2. Kommissionen ska lägga fram ett meddelande om Marco Polo‑programmets resultat för perioden 2003–2010 för Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén. Kommissionen ska lägga fram detta meddelande innan den utarbetar ett förslag till ett tredje Marco Poloprogram, och synpunkterna i meddelandet ska beaktas vid utarbetandet av detta förslag.

Motivering

För att förbereda ett tredje Marco Polo-program behövs en omfattande utvärdering av de resultat som tidigare uppnåtts inom Marco Polo-programmet. Denna analys bör läggas fram som ett meddelande för Europaparlamentet och användas som diskussionsunderlag för ett Marco Polo III-program. Den bedömningsperiod som ligger till grund för meddelandet bör förlängas så att effekterna av denna förordning kan beaktas i utvärderingen.

Ändringsförslag  10

Förslag till förordning – ändringsakt

Artikel 1 – led 7a (nytt)

Förordning (EG) nr 1692/2006

Artikel 14 – punkt 2a (ny)

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

 

7a. I artikel 14 ska följande punkt läggas till:

 

2a. Det meddelande som avses i punkt 2 ska framför allt behandla följande:

 

Effekterna av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr .../2008 av den ... om ändring av förordning (EG) nr 1692/2006 om inrättande av det andra Marco Polo-programmet om beviljande av ekonomiskt gemenskapsstöd till förbättring av godstransportssystemets miljöprestanda (Marco Polo II).

 

Erfarenheterna från programförvaltning som utförs av genomförandeorganet för konkurrenskraft och innovation.

 

Behovet av att utifrån säkerhet, miljöprestanda och energieffektivitet skilja mellan olika transportsätts finansieringsvillkor.

 

– Effektiviteten för trafikundvikande åtgärder.

 

Behovet av att införa efterfrågestyrt stöd vid inlämnande av ansökningar, med hänsyn till behoven hos små och mycket små transportföretag.

 

Erkännandet av lågkonjunktur som en särskild omständighet vid förlängning av projektets varaktighet.

 

Den produktspecifika sänkningen av trösklarna för stödberättigande.

 

Möjligheten att ange riktvärdet för minimitrösklarna för stödberättigande för de föreslagna projekten enligt energieffektivitet och miljöfördelar samt omställda tonkilometer.

 

Lämpligheten i att integrera transportenhet i definitionen av termen gods.

 

– Tillgången till en fullständig årlig översyn av medfinansierade projekt.

 

Möjligheten att garantera samstämmigheten mellan Marco Poloprogrammet, handlingsplanen för godslogistik och TEN-T-programmet genom att vidta lämpliga åtgärder för att samordna fördelningen av gemenskapsmedel, särskilt till höghastighetsleder till sjöss.

 

Möjligheten att betrakta kostnader som uppstår i ett tredjeland som stödberättigande, om de härrör från en medlemsstats åtaganden.

 

Behovet av att ta hänsyn till de inre vattenvägarnas särdrag och sektorns små och medelstora företag, exempelvis genom ett särskilt program för de inre vattenvägarna.

 

Möjligheten att utöka programmet till att även omfatta grannländerna.

 

Möjligheten att ytterligare anpassa programmet till medlemsstater med öar och skärgård.

Ändringsförslag  11

Förslag till förordning – ändringsakt

Bilaga I – Finansieringsvillkor och krav enligt artikel 5.2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Punkt 1: Finansieringsvillkor – Åtgärdstyp: C. Trafikomställning – artikel 5.1 c – led d

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

d) När en åtgärd förutsätter tjänster från utomstående som inte ingår i konsortiet, ska sökanden visa att tjänsterna upphandlats i enlighet med ett öppet, objektivt och icke diskriminerande förfarande för urval av de berörda tjänsterna.

d) När en åtgärd förutsätter tjänster från utomstående avtalsparter, ska sökanden visa att tjänsterna upphandlats i enlighet med ett öppet, objektivt och icke diskriminerande förfarande för urval av de berörda tjänsterna.

Ändringsförslag  12

Förslag till förordning – ändringsakt

Bilaga I – Finansieringsvillkor och krav enligt artikel 5.2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Punkt 1: Finansieringsvillkor – Åtgärdstyp: A. Katalysator – artikel 5.1 a – led f

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

f) När en åtgärd förutsätter tjänster från utomstående som inte ingår i konsortiet, ska sökanden visa att tjänsterna upphandlats i enlighet med ett öppet, objektivt och icke diskriminerande förfarande för urval av de berörda tjänsterna.

f) När en åtgärd förutsätter tjänster från utomstående avtalsparter, ska sökanden visa att tjänsterna upphandlats i enlighet med ett öppet, objektivt och icke diskriminerande förfarande för urval av de berörda tjänsterna.

Ändringsförslag  13

Förslag till förordning – ändringsakt

Bilaga I – Finansieringsvillkor och krav enligt artikel 5.2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Punkt 1: Finansieringsvillkor – Åtgärdstyp: B. Höghastighetsleder till sjöss – artikel 5.1 b – led g

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

g) När en åtgärd förutsätter tjänster från utomstående som inte ingår i konsortiet, ska sökanden visa att tjänsterna upphandlats i enlighet med ett öppet, objektivt och icke diskriminerande förfarande för urval av de berörda tjänsterna.

g) När en åtgärd förutsätter tjänster från utomstående avtalsparter, ska sökanden visa att tjänsterna upphandlats i enlighet med ett öppet, objektivt och icke diskriminerande förfarande för urval av de berörda tjänsterna.

Ändringsförslag  14

Förslag till förordning – ändringsakt

Bilaga I – Finansieringsvillkor och krav enligt artikel 5.2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Punkt 1: Finansieringsvillkor – Åtgärdstyp: D. Trafikundvikande – artikel 5.1 b – led f

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

f) När en åtgärd förutsätter tjänster från utomstående som inte ingår i konsortiet, ska sökanden visa att tjänsterna upphandlats i enlighet med ett öppet, objektivt och icke diskriminerande förfarande för urval av de berörda tjänsterna.

f) När en åtgärd förutsätter tjänster från utomstående avtalsparter, ska sökanden visa att tjänsterna upphandlats i enlighet med ett öppet, objektivt och icke diskriminerande förfarande för urval av de berörda tjänsterna.

Ändringsförslag  15

Förslag till förordning – ändringsakt

Bilaga I – Finansieringsvillkor och krav enligt artikel 5.2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Punkt 2: Stödets nivå och omfång – Åtgärdstyp: A. Katalysator – Artikel 5.1a – led a

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

a) Det ekonomiska gemenskapsstödet till en katalysatoråtgärd får uppgå till högst 35 % av de totala utgifter som är nödvändiga för att åtgärdens mål ska uppnås och som uppstått på grund av denna. Ekonomiskt gemenskapsstöd ska betalas ut för sådana utgifter om de är direkt förknippade med åtgärdens genomförande. De stödberättigande kostnaderna relaterade till kringliggande infrastruktur får inte överstiga 10 % av projektets totala stödberättigande kostnader.

a) Det ekonomiska gemenskapsstödet till en katalysatoråtgärd får uppgå till högst 35 % av de totala utgifter som är nödvändiga för att åtgärdens mål ska uppnås och som uppstått på grund av denna. Ekonomiskt gemenskapsstöd ska betalas ut för sådana utgifter om de är direkt förknippade med åtgärdens genomförande. De stödberättigande kostnaderna relaterade till kringliggande infrastruktur får inte överstiga 20 % av projektets totala stödberättigande kostnader.

Ändringsförslag  16

Förslag till förordning – ändringsakt

Bilaga I – Finansieringsvillkor och krav enligt artikel 5.2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Punkt 2: Stödets nivå och omfång – Åtgärdstyp: B. Höghastighetsleder till sjöss – Artikel 5.1b – led a

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

a) Det ekonomiska gemenskapsstödet till en åtgärd rörande höghastighetsleder till sjöss får uppgå till högst 35 % av de totala utgifter som är nödvändiga för att åtgärdens mål ska uppnås och som uppstått på grund av denna. Ekonomiskt gemenskapsstöd ska betalas ut för sådana utgifter om de är direkt förknippade med åtgärdens genomförande. De stödberättigande kostnaderna relaterade till kringliggande infrastruktur får inte överstiga 10 % av projektets totala stödberättigande kostnader.

a) Det ekonomiska gemenskapsstödet till en åtgärd rörande höghastighetsleder till sjöss får uppgå till högst 35 % av de totala utgifter som är nödvändiga för att åtgärdens mål ska uppnås och som uppstått på grund av denna. Ekonomiskt gemenskapsstöd ska betalas ut för sådana utgifter om de är direkt förknippade med åtgärdens genomförande. De stödberättigande kostnaderna relaterade till kringliggande infrastruktur får inte överstiga 20 % av projektets totala stödberättigande kostnader.

Ändringsförslag  17

Förslag till förordning – ändringsakt

Bilaga I – Finansieringsvillkor och krav enligt artikel 5.2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Punkt 2: Stödets nivå och omfång – Åtgärdstyp: C. Trafikomställning – Artikel 5.1c – led a

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

a) Det ekonomiska gemenskapsstödet till en trafikomställningsåtgärd får uppgå till högst 35 % av de totala utgifter som är nödvändiga för att åtgärdens mål ska uppnås och som uppstått på grund av denna. Ekonomiskt gemenskapsstöd ska betalas ut för sådana utgifter om de är direkt förknippade med åtgärdens genomförande. De stödberättigande kostnaderna relaterade till kringliggande infrastruktur får inte överstiga 10 % av projektets totala stödberättigande kostnader.

a) Det ekonomiska gemenskapsstödet till en trafikomställningsåtgärd får uppgå till högst 35 % av de totala utgifter som är nödvändiga för att åtgärdens mål ska uppnås och som uppstått på grund av denna. Ekonomiskt gemenskapsstöd ska betalas ut för sådana utgifter om de är direkt förknippade med åtgärdens genomförande. De stödberättigande kostnaderna relaterade till kringliggande infrastruktur får inte överstiga 20 % av projektets totala stödberättigande kostnader.

Ändringsförslag  18

Förslag till förordning – ändringsakt

Bilaga I – Finansieringsvillkor och krav enligt artikel 5.2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Punkt 2: Stödets nivå och omfång – Åtgärdstyp: D. Trafikundvikande – Artikel 5.1d – led a

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

a) Det ekonomiska gemenskapsstödet till en åtgärd rörande trafikundvikande får uppgå till högst 35 % av de totala utgifter som är nödvändiga för att åtgärdens mål ska uppnås och som uppstått på grund av denna. Ekonomiskt gemenskapsstöd ska betalas ut för sådana utgifter om de är direkt förknippade med åtgärdens genomförande. De stödberättigande kostnaderna relaterade till kringliggande infrastruktur får inte överstiga 10 % av projektets totala stödberättigande kostnader.

a) Det ekonomiska gemenskapsstödet till en åtgärd rörande trafikundvikande får uppgå till högst 35 % av de totala utgifter som är nödvändiga för att åtgärdens mål ska uppnås och som uppstått på grund av denna. Ekonomiskt gemenskapsstöd ska betalas ut för sådana utgifter om de är direkt förknippade med åtgärdens genomförande. De stödberättigande kostnaderna relaterade till kringliggande infrastruktur får inte överstiga 20 % av projektets totala stödberättigande kostnader.

Ändringsförslag  19

Förslag till förordning – ändringsakt

Bilaga I – Finansieringsvillkor och krav enligt artikel 5.2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Punkt 3: Stödkontraktets form och varaktighet – Åtgärdstyp: A. Katalysator – Artikel 5.1 a – stycke 1

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

Det ekonomiska gemenskapsstödet till en katalysatoråtgärd ska delas ut på grundval av stödkontrakt, med lämpliga bestämmelser om ledning och tillsyn. Kontraktet ska som regel ha en längsta löptid på 62 månader och en minsta löptid på 36 månader. I fall av extraordinära förseningar i genomförandet som stödmottagaren tillbörligt motiverar kan en undantagsförlängning på 6 månader beviljas.

Det ekonomiska gemenskapsstödet till en katalysatoråtgärd ska delas ut på grundval av stödkontrakt, med lämpliga bestämmelser om ledning och tillsyn. Kontraktet ska som regel ha en längsta löptid på 62 månader och en minsta löptid på 36 månader. I fall av extraordinära förseningar i genomförandet, till exempel på grund av en ovanligt kraftig ekonomisk nedgång, som stödmottagaren tillbörligt motiverar kan en undantagsförlängning på 6 månader beviljas.

Ändringsförslag  20

Förslag till förordning – ändringsakt

Bilaga I – Finansieringsvillkor och krav enligt artikel 5.2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Punkt 3: Stödkontraktets form och varaktighet – Åtgärdstyp: B. Höghastighetsleder till sjöss – Artikel 5.1 b – stycke 1

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

Det ekonomiska gemenskapsstödet till en åtgärd rörande höghastighetsleder till sjöss ska delas ut på grundval av stödkontrakt, med lämpliga bestämmelser om ledning och tillsyn. Kontraktet ska som regel ha en längsta löptid på 62 månader och en minsta löptid på 36 månader. I fall av extraordinära förseningar i genomförandet som stödmottagaren tillbörligt motiverar kan en undantagsförlängning på 6 månader beviljas.

Det ekonomiska gemenskapsstödet till en åtgärd rörande höghastighetsleder till sjöss ska delas ut på grundval av stödkontrakt, med lämpliga bestämmelser om ledning och tillsyn. Kontraktet ska som regel ha en längsta löptid på 62 månader och en minsta löptid på 36 månader. I fall av extraordinära förseningar i genomförandet, till exempel på grund av en ovanligt kraftig ekonomisk nedgång, som stödmottagaren tillbörligt motiverar kan en undantagsförlängning på 6 månader beviljas.

Ändringsförslag  21

Förslag till förordning – ändringsakt

Bilaga I – Finansieringsvillkor och krav enligt artikel 5.2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Punkt 3: Stödkontraktets form och varaktighet – Åtgärdstyp: C. Trafikomställning – Artikel 5.1 c – stycke 1

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

Det ekonomiska gemenskapsstödet till en trafikomställningsåtgärd ska delas ut på grundval av stödkontrakt. Kontraktet ska som regel ha en längsta löptid på 38 månader. I fall av extraordinära förseningar i genomförandet som stödmottagaren tillbörligt motiverar kan en undantagsförlängning på 6 månader beviljas.

Det ekonomiska gemenskapsstödet till en trafikomställningsåtgärd ska delas ut på grundval av stödkontrakt. Kontraktet ska som regel ha en längsta löptid på 38 månader. I fall av extraordinära förseningar i genomförandet, till exempel på grund av en ovanligt kraftig ekonomisk nedgång, som stödmottagaren tillbörligt motiverar kan en undantagsförlängning på 6 månader beviljas.

Ändringsförslag  22

Förslag till förordning – ändringsakt

Bilaga I – Finansieringsvillkor och krav enligt artikel 5.2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Punkt 3: Stödkontraktets form och varaktighet – Åtgärdstyp: D. Trafikundvikande – Artikel 5.1 d – stycke 1

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

Det ekonomiska gemenskapsstödet till en trafikundvikande åtgärd ska delas ut på grundval av stödkontrakt, med lämpliga bestämmelser om ledning och tillsyn. Kontraktet ska som regel ha en längsta löptid på 62 månader och en minsta löptid på 36 månader. I fall av extraordinära förseningar i genomförandet som stödmottagaren tillbörligt motiverar kan en undantagsförlängning på 6 månader beviljas.

Det ekonomiska gemenskapsstödet till en trafikundvikande åtgärd ska delas ut på grundval av stödkontrakt, med lämpliga bestämmelser om ledning och tillsyn. Kontraktet ska som regel ha en längsta löptid på 62 månader och en minsta löptid på 36 månader. I fall av extraordinära förseningar i genomförandet, till exempel på grund av en ovanligt kraftig ekonomisk nedgång, som stödmottagaren tillbörligt motiverar kan en undantagsförlängning på 6 månader beviljas.

Ändringsförslag  23

Förslag till förordning – ändringsakt

Bilaga I – Finansieringsvillkor och krav enligt artikel 5.2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Punkt 4: Lägsta kontraktsvärde – Åtgärdstyp: B. Höghastighetsleder till sjöss – Artikel 5.1 b

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

Lägsta vägledande stödbelopp för en åtgärd rörande höghastighetsleder till sjöss ska motsvara 250 miljoner tonkilometer eller dess volymekvivalent för genomförd trafikomställning per år, över stödkontraktets hela löptid.

Lägsta vägledande stödbelopp för en åtgärd rörande höghastighetsleder till sjöss ska motsvara 200 miljoner tonkilometer eller dess volymekvivalent för genomförd trafikomställning per år, över stödkontraktets hela löptid.

Ändringsförslag  24

Förslag till förordning – ändringsakt

Bilaga I – Finansieringsvillkor och krav enligt artikel 5.2

Förordning (EG) nr 1692/2006

Punkt 4: Lägsta kontraktsvärde – Åtgärdstyp: C. Trafikomställning – Artikel 5.1 c

 

Kommissionens förslag

Ändringsförslag

Lägsta vägledande stödbelopp för en åtgärd rörande trafikomställning ska motsvara 80 miljoner tonkilometer eller dess volymekvivalent för genomförd trafikomställning per år, över stödkontraktets hela löptid. Trafikomställningsåtgärder i syfte att genomföra överföring till inre vattenvägar har en särskild tröskel på 17 miljoner tonkilometer eller dess volymekvivalent för genomförd trafikomställning per år, över stödkontraktets hela löptid.

Lägsta vägledande stödbelopp för en åtgärd rörande trafikomställning ska motsvara 60 miljoner tonkilometer eller dess volymekvivalent för genomförd trafikomställning per år, över stödkontraktets hela löptid. Trafikomställningsåtgärder i syfte att genomföra överföring till inre vattenvägar har en särskild tröskel på 25 miljoner tonkilometer eller dess volymekvivalent för genomförd trafikomställning över hela treårsperioden.

Motivering

Sänkning av det värde som kommissionen har fastställt för att få sjöfarten på de inre vattenvägarna att delta i högre grad. I ändringsförslaget tas även hänsyn till att nya projekt sällan uppnår en trafikomställning på 17 miljoner tonkilometer under sitt första år. Tröskeln bör därför fastställas för en treårsperiod där den minsta sammanlagda trafikomställningen bör vara 25 miljoner tonkilometer, i stället för 3 x 17 miljoner tonkilometer.

MOTIVERING

Inledning

Genom förordning (EG) nr 1692/2006 inrättades det andra Marco Polo‑programmet om beviljande av ekonomiskt gemenskapsstöd till förbättring av godstransportsystemets miljöprestanda.

Målet med detta program är att minska trafikstockningar, öka transportsystemets miljöprestanda samt främja intermodala transporter och på så sätt bidra till ett effektivt och hållbart transportsystem som skapar ett mervärde för EU utan negativ inverkan på den ekonomiska, sociala eller territoriella sammanhållningen.

Programmet gäller perioden från den 1 januari 2007 till den 31 december 2013. Syftet är att åstadkomma en trafikomställning som innebär att en avsevärd andel av den förväntade årliga sammanlagda ökningen av de internationella godstransporterna på väg vid programmets slut har omställts till transport via närsjöfart, järnväg och inre vattenvägar eller till en kombination av transportsätt, där vägtransportavsnitten är så korta som möjligt.

Resultatet från ansökningsomgången 2008 inom det andra Marco Polo‑programmet och resultaten från den externa utvärderingen av det första Marco Polo‑programmet visar att programmet har lett till en betydande trafikomställning. Målet enligt den rättsliga grunden, dvs. att undvika eller överföra en betydande del av den förväntade totala ökningen av internationella godstransporter på väg i Europa, kommer dock med all sannolikhet inte att uppnås.

Ansökningarna om ekonomiskt stöd, och följaktligen de föreslagna projekten för trafikundvikande respektive trafikomställning, blir allt färre för varje år. Bristen på intresse från potentiella sökande beror framför allt på att motivationen saknas hos potentiella stödmottagare på grund av programmets komplexitet, olämpliga finansieringsmekanismer och låga stödnivå.

För att programmet ska uppnå sitt mål måste Marco Polo II-programmet göras mer attraktivt. För detta bör den rättsliga grunden ändras, kontrollmetoderna förenklas och preciseras och dessutom bör finansieringsvillkoren och kraven justeras. Ändringarna bör genomföras så snart som möjligt för att få maximal verkan.

De viktigaste ändringarna i kommissionens förslag

· Att underlätta de små företagens deltagande i programmet

Enskilda företag tillåts också att ansöka om projektfinansiering. Det är inte längre nödvändigt att bilda ett konsortium.

· Att sänka och förenkla trösklarna för projektens stödberättigande

Projekten (utom när det gäller åtgärder för gemensamt lärande) behöver endast uppfylla tröskeln för trafikomställningar, som inte längre ska anges för projektets hela löptid utan beräknas per år. Den monetära tröskeln utgår. De flesta trösklarna sänks, och en särskilt låg tröskel införs för projekt för transporter på inre vattenvägar (17 miljoner tonkilometer). Dessa ändringar kommer att tillföra programmet flera mindre projekt. Den specifika tröskeln på 10 procent för trafikundvikande åtgärder utgår.

· Att höja stödnivån

Å ena sidan beaktas vikten av transportmedel och transportutrustning som hämtar last då transportomflyttning beräknas. Å andra sidan höjs finansieringsstödet från 1 euro till 2 euro per 500 tonkilometer omställd vägtransport, enligt kommissionens tidigare beslut.

· Åtgärder för förenkling

Den aktuella ramen för infrastrukturstöd är komplex. Den innehåller många undantag och villkor i samband med projektens genomförandefrister och en komplicerad beräkning av det slutliga ekonomiska stödet för de enskilda projekten.

Enligt den föreslagna ändringen uppgår de stödberättigande kostnaderna för kringliggande infrastruktur till högst 10 procent av de stödberättigande totalkostnaderna för projektet. Detta gäller alla åtgärdstyper utom gemensamt lärande.

Beslutet om beviljandet av finansiellt stöd fattas inte längre inom ramen för kommittéförfarandet utan av kommissionen eller genomförandeorganet för konkurrenskraft och innovation, som förvaltar programmet sedan början av 2008. Beslut om de detaljerade reglerna för inlämnande av ansökningar och urval av projekt enligt programmet fattas fortfarande inom ramen för kommittéförfarandet, men inte årligen utan en gång för programmets hela löptid. På så sätt hoppas man att kunna förkorta hanteringscykeln (för närvarande 470 dagar).

· Projektets varaktighet

En minsta projektvaraktighet på tre år införs för alla åtgärder utom gemensamt lärande. Den längsta löptiden för kontrakten kan i undantagsfall förlängas med sex månader, om mottagaren har tillräckligt starka skäl till förseningen av genomförandet. Kontrakten för gemensamt lärande kan förlängas från 26 månader till 52 månader.

Föredragandens anmärkningar

Enligt resultaten från Ecorys externa utvärdering 2007 har trafikomställningsmålet för det första Marco Polo-programmet endast uppnåtts till 64 procent. På grund av det sjunkande antalet framgångsrika projekt kommer man inte heller att uppnå målet för det andra Marco Polo‑programmet, dvs. att överföra en betydande andel av den uppskattade tillväxten på 60 procent (20,5 miljarder tonkilometer) för internationella godstransporter på väg till andra transportsätt.

Orsaken till det sjunkande antalet framgångsrika projekt är framför allt att stödmottagarna saknar motivation att lämna in projektansökningar. Detta beror i första hand på programmets komplexitet, otydliga finansieringsvillkor och låga stödnivåer. Föredraganden ställer sig därför helt bakom kommissionens föreslagna justeringar för att öka attraktiviteten och effektiviteten för det andra Marco Polo-programmet, som omfattar perioden fram till 2013 och har en budget på 450 miljoner euro. Föredraganden hoppas på ett snabbt antagande av de föreslagna åtgärderna.

Mot bakgrund av diskussionen om ett tredje Marco Polo-program uppmanar föredraganden kommissionen att lägga fram ett meddelande för parlamentet om effekten av denna förordning. Samtidigt bör kommissionen utvärdera erfarenheterna med genomförandeorganet för konkurrenskraft och innovation, som sedan mars 2008 har förvaltat Marco Polo‑programmet åt kommissionen. Dessutom bör kommissionen kontrollera om en differentiering av finansieringsvillkoren enligt transportsätt och en produktspecifik sänkning av riktvärdet kan öka programmets attraktivitet ytterligare, då ömtåligt gods endast kan transporteras korta sträckor. Inom ramen för utarbetandet av ett tredje Marco Polo‑program bör kommissionen också på nytt utvärdera åtgärden trafikundvikande, för vilken inget projekt inom Marco Polo-programmet ännu har fått ekonomiskt stöd. Likaså bör kommissionen undersöka om det fortfarande är nödvändigt att utöka det tekniska stödet för medlemsstaterna i samband med inlämnande av ansökningar och att förlänga projektens löptider under lågkonjunktur för att ge företagen mer tid att uppnå trafikomflyttningsmålen. Kommissionen bör även undersöka om det är lämpligt att transportenheter inbegrips i definitionen av ”gods”. Angivande av tröskeln för stödberättigande för föreslagna projekt enligt miljöfördelar i stället för omflyttade tonkilometer per år bör också kontrolleras.

YTTRANDE från budgetutskottet (23.2.2009)

till utskottet för transport och turism

över förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 1692/2006 om inrättande av det andra Marco Polo‑programmet om beviljande av ekonomiskt gemenskapsstöd till förbättring av godstransportsystemets miljöprestanda (Marco Polo II) och om upphävande av förordning (EG) nr 1382/2003
(KOM(2008)0847 – C6‑0482/2008 – 2008/0239(COD))

Föredragande: Anne E. Jensen

KORTFATTAD MOTIVERING

Marco Polo-programmet syftar till att minska trafikstockningar som en del av en enhetlig transportpolitik inom EU. I detta ingår internalisering av externa kostnader och användning av marknadsbaserade instrument som återspeglar infrastrukturens användning.

Under programmets genomförande har endast svaga resultat uppnåtts. I en extern utvärdering av resultaten från Marco Polo-programmet uppskattades att programmet inte skulle nå sina mål vad gäller trafikomställning, och vissa rekommendationer gavs för hur effektiviteten skulle kunna förbättras. Faktum är att enbart 64 % av målet i fråga om trafikomställning har uppnåtts.

Nedanstående tabell innehåller en sammanställning av resultaten av anbudsinfordringarna för Marco Polo‑programmet:

INFORDRINGAR

MP I

2003

MP I

2004

MP I

2005

MP I

2006

MP II

2007

MP II

2008

Tillgänglig budget (i milj €)

15

20,4

30,7

35,7

56

58**

Budget (åtaganden) (i milj €)

13

20,4

21,4

18,9

45

34

Mottagna förslag

92

62

63

48

55

46

Ingångna avtal

13

12

15

15

20

28

Frakt som enl. plan ska ställas om (i miljarder tonkilometer)

12,4

14,4

9,5

11,5

23,6

16

Förväntad verklig trafikomställning (miljarder tonkilometer)

7,5*

7,5*

7,5*

7,5*

n/a

n/a

Mål för trafikomställningen (miljarder tonkilometer)

12

12

12

12

<20

<20

* Årsgenomsnitt av en allmän uppskattning enligt extern utvärdering 2007, bekräftad av EACI 2008.

** Till följd av underutnyttjande överfördes 20 miljoner euro till ett annat program.

Kommissionen lade därför fram ett nytt förslag för att förbättra genomförandet av Marco Polo‑programmet och göra det mer effektivt i fråga om dess åtgärder för trafikundvikande och mål för trafikomställningen.

Enligt förordningen om det andra Marco Polo‑programmet föreslås följande ändringar:

· åtgärder för att underlätta deltagandet av små företag,

· åtgärder för att sänka tonkilometertröskeln för stödberättigande,

· en höjning av stödnivån,

· en förenkling av programförfarandena.

Föredragandens ståndpunkt

Föredraganden välkomnar kommissionens förslag, eftersom hon instämmer i det allmänna målet att förbättra genomförandet av Marco Polo‑programmet.

Framför allt uppskattar hon att förslaget går i riktning mot en förenkling av förfarandena för svar på anbudsinfordringar och främjar deltagandet av mindre företag. Det bör betonas att det även ingår i förenklingen att kommittéförfarandet för det årliga urvalet av projekt som får finansiering ska avskaffas.

Föredraganden anser att ju mer byråkratiska ansökningsförfarandena och genomförandet av projekt är, desto större blir den onödiga tidsspillan och de anslag som inte utnyttjas fullt ut, vilket framgår av den externa utvärderingen av det första Marco Polo‑programmet.

Föredraganden understryker dock att om problemet med en låg genomförandegrad för de anslag som avsatts för Marco Polo II‑programmet kvarstår, bör de tilldelas andra program på transportområdet.

******

Budgetutskottet uppmanar utskottet för transport och turism att som ansvarigt utskott föreslå att kommissionens förslag godkänns.

ÄRENDETS GÅNG

Titel

Programmet Marco Polo II

Referensnummer

KOM(2008)0847 – C6-0482/2008 – 2008/0239(COD)

Ansvarigt utskott

TRAN

Yttrande

      Tillkännagivande i kammaren

BUDG

13.1.2009

 

 

 

Föredragande av yttrande

      Utnämning

Anne E. Jensen

21.1.2009

 

 

Behandling i utskott

10.2.2009

23.2.2009

 

 

Antagande

23.2.2009

 

 

 

Slutomröstning: resultat

+:

–:

0:

15

0

0

Slutomröstning: närvarande ledamöter

Reimer Böge, Costas Botopoulos, Göran Färm, Vicente Miguel Garcés Ramón, Salvador Garriga Polledo, Nathalie Griesbeck, Catherine Guy-Quint, Jutta Haug, Anne E. Jensen, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Gérard Onesta, László Surján, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter

ÄRENDETS GÅNG

Titel

Programmet Marco Polo II

Referensnummer

KOM(2008)0847 – C6-0482/2008 – 2008/0239(COD)

Framläggande för parlamentet

10.12.2008

Ansvarigt utskott

      Tillkännagivande i kammaren

TRAN

13.1.2009

Rådgivande utskott

      Tillkännagivande i kammaren

BUDG

13.1.2009

 

 

 

Föredragande

      Utnämning

Ulrich Stockmann

5.1.2009

 

 

Behandling i utskott

17.2.2009

30.3.2009

 

 

Antagande

31.3.2009

 

 

 

Slutomröstning: resultat

+:

–:

0:

33

0

0

Slutomröstning: närvarande ledamöter

Gabriele Albertini, Inés Ayala Sender, Paolo Costa, Luis de Grandes Pascual, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Robert Evans, Emanuel Jardim Fernandes, Francesco Ferrari, Brigitte Fouré, Mathieu Grosch, Georg Jarzembowski, Stanisław Jałowiecki, Timothy Kirkhope, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Jörg Leichtfried, Eva Lichtenberger, Erik Meijer, Luís Queiró, Reinhard Rack, Ulrike Rodust, Gilles Savary, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Michel Teychenné, Yannick Vaugrenard, Armando Veneto, Roberts Zīle

Slutomröstning: närvarande suppleanter

Anne E. Jensen, Marie Panayotopoulos-Cassiotou

Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 178.2)

Elisabeth Schroedter

Ingivande

2.4.2009