JELENTÉS a tudományos célokra felhasznált állatok védelméről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
3.4.2009 - (COM(2008)0543 – C6‑0391/2008 – 2008/0211(COD)) - ***I
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság
Előadó: Neil Parish
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a tudományos célokra felhasznált állatok védelméről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
(COM(2008)0543 – C6‑0391/2008 – 2008/0211(COD))
(Együttdöntési eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2008)0543),
– tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 95. cikkére, amely alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamentnek (C6-0391/2008),
– tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,
– tekintettel a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság jelentésére és a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság és az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság véleményeire (A6–0240/2009),
1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát annak módosított formájában;
2. felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha a javaslatot lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.
Módosítás 1 Irányelvre irányuló javaslat 6 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(6) Bizonyos gerinctelen állatfajokra is ki kell terjeszteni az irányelv hatályát, mivel tudományos bizonyítékok igazolják, hogy ezek a fajok képesek érezni a fájdalmat, szenvedést, stresszt, illetve a maradandó egészségkárosodás következményeit. |
(6) Bizonyos gerinctelen állatfajokra is kívánatos kiterjeszteni az irányelv hatályát, amennyiben tudományos bizonyítékok igazolják, hogy ezek a fajok képesek érezni a fájdalmat, szenvedést, stresszt, illetve a maradandó egészségkárosodás következményeit. |
Indokolás | |
A szövegezés túl általános, és rengeteg olyan állatfajra terjesztené ki a szabályozást, amelyek jóléti szempontból nem profitálnának belőle. | |
Módosítás 2 Irányelvre irányuló javaslat 7 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(7) Az irányelv hatályát szintén ki kell terjeszteni a gerinces állatok embrionális és magzati állapotú létformáira, mivel tudományosan bizonyított, hogy fejlődésük utolsó harmadában jobban ki vannak téve a fájdalom, szenvedés és stressz kockázatának, amely kedvezőtlenül befolyásolhatja további fejlődésüket. A tudományos megfigyelések során az is bebizonyosodott, hogy a fejlődés korábbi szakaszában lévő embrionális és magzati állapotú létformákon végzett eljárások szintén fájdalmat, szenvedést, stresszt vagy maradandó egészségkárosodást okozhatnak, amennyiben ezek a fejlődésben lévő létformák növekedésük első két harmada után is életben maradnak. |
(7) Az irányelv hatályát szintén ki kell terjeszteni a gerinces állatok embrionális és magzati állapotú létformáira olyan esetekben, ahol tudományosan bizonyított, hogy fejlődésük utolsó harmadában jobban ki vannak téve a fájdalom, szenvedés és stressz kockázatának, amely kedvezőtlenül befolyásolhatja további fejlődésüket. A tudományos megfigyelések során az is bebizonyosodott, hogy a fejlődés korábbi szakaszában lévő embrionális és magzati állapotú emlősfajokon végzett eljárások szintén fájdalmat, szenvedést, stresszt vagy maradandó egészségkárosodást okozhatnak, amennyiben ezek a fejlődésben lévő létformák növekedésük első két harmada után is életben maradnak. |
Indokolás | |
Az irányelv hatályának embrionális és magzati fejlődési szakaszban lévő állatokra történő kiterjesztése önkényes, hiszen nem állnak rendelkezésre meggyőző tudományos bizonyítékok az embriók és magzatok érzékelési képessége tekintetében. | |
Módosítás 3 Irányelvre irányuló javaslat 8 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(8) Jóllehet az élő állatokon végzett kísérleteket más, élő állatok felhasználását nem igénylő módszerekkel lenne kívánatos felváltani, az emberi és állati egészség, valamint a környezet védelme ma még elképzelhetetlen élő állatokon végzett kísérletek nélkül. |
(8) Az emberi és állati egészség, valamint a környezet védelme a tudomány jelenlegi korlátai között még elképzelhetetlen élő állatokon végzett kísérletek nélkül. Ez az irányelv azonban jelentős lépés annak a célnak az elérése felé, amely szerint – amint ez tudományos szempontból lehetséges – megtörténik a tudományos kísérletekre használt élő állatok teljes kiváltása. E cél elérése érdekében jelen irányelv az alternatív módszerek fejlődésének előmozdítását és támogatását, valamint a kísérleti állatok magas szintű védelmének biztosítását célozza. A tudomány és az állatok védelmével kapcsolatos intézkedések alakulása fényében ezen irányelvet rendszeres felülvizsgálatnak kell alávetni. |
Módosítás 4 Irányelvre irányuló javaslat 8 a preambulumbekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(8a) Tekintettel a tudományos fejlődésre, az állatkísérletek alkalmazása továbbra is a közegészség terén végzett kutatás rendkívül magas színvonalának biztosítására szolgáló fontos eszközök egyike marad. |
Indokolás | |
Az állatok tudományos célokra való felhasználására számos esetben azért kerül sor, hogy tiszteletben lehessen tartani a minőségre, a hatékonyságra és a biztonságra vonatkozó európai normákat, az olyan tesztek kiegészítéseképpen, amelyek során nem vesznek igénybe állatokat. | |
Módosítás 5 Irányelvre irányuló javaslat 9 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(9) Az élő kísérleti állatok gondozását és felhasználását a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés nemzetközileg elfogadott elve szabályozza. Annak érdekében, hogy a Közösségen belül az állatok tenyésztése, gondozása és kísérleti felhasználása az egyéb nemzetközi és nemzeti követelmények szellemében történjen, a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés elvét az irányelvben foglaltak végrehajtásakor módszeresen figyelembe kell venni. |
(9) Az élő kísérleti állatok gondozását és felhasználását a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés nemzetközileg elfogadott elve szabályozza. Annak érdekében, hogy a Közösségen belül az állatok tenyésztése, gondozása és kísérleti felhasználása az egyéb nemzetközi és nemzeti követelmények szellemében történjen, a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés elvét az irányelvben foglaltak végrehajtásakor módszeresen figyelembe kell venni. A Bizottság nagyfokú átláthatóságot biztosít az állatok felhasználása, valamint a nyilvánosság állatvédelmi intézkedések végrehajtásáról és az állatkísérletek kiváltása felé tett elmozdulásról történő tájékoztatása tekintetében. |
Módosítás 6 Irányelvre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(10) Az állatok önmagukban is értéket képviselnek, amit tiszteletben kell tartani. A szélesebb közvélemény részéről szintén megfogalmazódtak etikai aggályok az állatok kísérleti felhasználását illetően. Az állatokkal ezért mindenkor érző lényként kell bánni, kísérleti felhasználásuk pedig csak azokra a területekre korlátozódhat, amelyek előreviszik a tudományt, és végső soron az emberek és állatok egészségét, illetve a környezet védelmét szolgálják. A Közösség hatáskörébe tartozó egyéb területeken meg kell tiltani az állatok tudományos célú felhasználását. |
(10) Az állatok önmagukban is értéket képviselnek, amit tiszteletben kell tartani. A szélesebb közvélemény részéről szintén megfogalmazódtak etikai aggályok az állatok kísérleti felhasználását illetően. Az állatokkal ezért mindenkor érző lényként kell bánni, kísérleti felhasználásuk pedig csak azokra a területekre korlátozódhat, amelyek előreviszik a tudományt és az alapvető ismereteket, hiszen ez végső soron az emberek és állatok egészségét, illetve a környezet védelmét is szolgálhatja. Ennélfogva az állatok tudományos eljárások során történő felhasználására csak akkor kerülhet sor, ha állatok bevonását nem igénylő alternatív megoldások nem állnak rendelkezésre. A Közösség hatáskörébe tartozó egyéb területeken meg kell tiltani az állatok tudományos célú felhasználását. |
Indokolás | |
Az orvostudomány fejlődése tele van olyan példákkal, amikor az alapvető ismeretek megszerzésének vágya később rendkívül hasznosnak bizonyult, bár magának a kutatásnak az idejében nem ismerték el. | |
Módosítás 7 Irányelvre irányuló javaslat 11 a preambulumbekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(11a) Az állatjólétért és az állatok védelméért 2006 és 2010 között folytatott közösségi cselekvési terv (COM(2006)0013)1 célkitűzéseivel összhangban a Bizottságnak törekednie kell a kísérleti célra használt állatok jólétének nemzetközi szintű előmozdítására, és az OIE – az Állategészségügyi Világszervezet – égisze alatt különösen az állatkísérletek kiváltására, csökkentésére és tökéletesítésére, valamint arra, hogy a helyes laboratóriumi gyakorlatnak való megfelelés feltételei között az állatjóléti előírásoknak való megfelelés is szerepeljen. |
|
|
__________ 1HL C 49., 2006.2.28. |
Indokolás | |
Az állatjólétért és az állatok védelméért 2006 és 2010 között folytatott közösségi cselekvési tervről szóló bizottsági közlemény egyik fő céljaként az uniós és nemzetközi állatjóléti normák emelését határozza meg. Az állatkísérletek kiváltása, csökkentése és tökéletesítése az Állategészségügyi Világszervezet égisze alatt nem csak ezt a célt szolgálná, hanem az állatjóléti normáknak a harmadik országokban való magasabb szintre helyezése által védené az EU iparát is. | |
Módosítás 8 Irányelvre irányuló javaslat 12 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(12) A módszerek, illetve a kísérleti fajok megválasztása közvetlen hatást gyakorol mind a felhasznált állatok számára, mind jólétükre. A módszerválasztásnak ennek megfelelően biztosítania kell a legcélravezetőbb, de a legkevesebb fájdalmat, szenvedést vagy stresszt okozó módszer kiválasztását. A módszerválasztáskor tehát arra kell törekedni, hogy a kiválasztott módszer a lehető legkevesebb állat felhasználásával statisztikailag megbízható eredményeket hozzon, alanyául pedig az idegélettani szempontból legkevésbé érzékeny fajokat válasszák, amelyek releváns következtetésekkel tudnak szolgálni a célfajok szempontjából. |
(12) A módszerek, illetve a kísérleti fajok megválasztása közvetlen hatást gyakorol mind a felhasznált állatok számára, mind jólétükre. A módszerválasztásnak ennek megfelelően biztosítania kell a legcélravezetőbb, de a legkevesebb fájdalmat, szenvedést vagy stresszt okozó módszer kiválasztását. A módszerválasztáskor tehát arra kell törekedni, hogy a kiválasztott módszer a lehető legkevesebb állat felhasználásával megbízható eredményeket hozzon, alanyául pedig az idegélettani szempontból legkevésbé érzékeny fajokat válasszák, amelyek releváns következtetésekkel tudnak szolgálni a célfajok szempontjából. |
Indokolás | |
Nincs szükség minden esetben statisztikai alátámasztásra, a tudományos helytállósághoz esetenként elég csupán kisszámú állatra hivatkozni. | |
Módosítás 9 Irányelvre irányuló javaslat 14 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(14) A nem megfelelően megválasztott leölési módszer komoly fájdalmat, szenvedést és stresszt okozhat az állat számára. A módszerválasztás mellett ugyanilyen fontos a műveletet végző személy szakmai hozzáértése. Ily módon az állatot kizárólag az arra jogosult személy ölheti le, az adott faj sajátosságait is figyelembe vevő, humánus módszer alkalmazásával. |
(14) A nem megfelelően megválasztott leölési módszer komoly fájdalmat, szenvedést és stresszt okozhat az állat számára. A módszerválasztás mellett ugyanilyen fontos a műveletet végző személy szakmai hozzáértése. Ily módon az állatot kizárólag képzett és arra jogosult személy ölheti le, az adott faj sajátosságait is figyelembe vevő, humánus módszer alkalmazásával. |
Módosítás 10 Irányelvre irányuló javaslat 16 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(16) A tudomány jelenlegi állása szerint a főemlős állatok kísérleti felhasználására ma még szükség van az orvosbiológiai kutatásokhoz. Az emberi fajhoz való genetikai közelségük és rendkívül fejlett szociális készségeik miatt azonban a főemlős állatok tudományos célú felhasználása felvet bizonyos etikai és gyakorlati kérdéseket a laboratóriumi környezetben jelentkező viselkedésbeli, környezeti és szociális szükségleteiket illetően. Ezenkívül a főemlős állatok kísérleti felhasználása foglalkoztatja leginkább a közvéleményt. A főemlős állatok kísérleti felhasználását ezért kizárólag azon létfontosságú, az emberek javát szolgáló orvosbiológiai területeken lehet engedélyezni, ahol még nem léteznek erre alternatívák, és csak azokban az esetekben, ahol az alkalmazott eljárást a páciens mindennapi életvitelére nézve életveszélyes vagy súlyosan egészségkárosító klinikai állapottal összefüggésben használják, illetve ha ezzel a főemlős állat kérdéses fajának fennmaradása biztosítható. Az orvosbiológia egyes területein folytatott alapkutatás hasznos, új eredményekkel szolgálhat, amelyek számos esetben az emberi életet veszélyeztető vagy súlyos egészségkárosodással fenyegető állapottal összefüggésben alkalmazhatók. A „súlyos vagy életveszélyes klinikai állapot”-ra való utalás a közösségi jogban meggyökeresedett terminológia: a 141/2000/EK rendelet, a 2001/20/EK irányelv, a 726/2004/EK rendelet és az 507/2006/EK bizottsági rendelet egyaránt használja. |
(16) A tudomány jelenlegi állása szerint a főemlős állatok kísérleti felhasználására ma még szükség van az orvosbiológiai kutatásokhoz. Az emberi fajhoz való genetikai közelségük és rendkívül fejlett szociális készségeik miatt azonban a főemlős állatok tudományos célú felhasználása felvet bizonyos etikai és gyakorlati kérdéseket a laboratóriumi környezetben jelentkező viselkedésbeli, környezeti és szociális szükségleteiket illetően. Ezenkívül a főemlős állatok kísérleti felhasználása foglalkoztatja leginkább a közvéleményt. A főemlős állatok kísérleti felhasználását ezért kizárólag olyan létfontosságú, az emberek javát szolgáló orvosbiológiai területeken lehet engedélyezni, ahol még nem léteznek erre alternatívák, illetve ha ezzel a főemlős állat kérdéses fajának fennmaradása biztosítható. Az orvosbiológia egyes területein folytatott alapkutatás hasznos, új eredményekkel szolgálhat, amelyek a későbbiekben számos esetben az emberi életet veszélyeztető vagy súlyos egészségkárosodással fenyegető állapottal összefüggésben alkalmazhatók. |
Indokolás | |
A kísérletek súlyos klinikai állapotok kezelése szempontjából betöltött szerepének kiemelésével sok olyan alapvető kutatást kizárnánk, amelyek megvalósításuk idején nem kapcsolódnak közvetlenül az efféle súlyos állapotok kezeléséhez, idővel azonban fontos szerephez juthatnak a klinikai fejlődés terén. | |
Módosítás 11 Irányelvre irányuló javaslat 18 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(18) A vadon élő főemlős állatok befogása rendkívüli stresszel jár az állatokra nézve, és a befogás és a szállítás során magasabb a sérülés és a szenvedés kockázata is. A vadon élő állatok tenyésztési célú befogásának fokozatos felszámolása érdekében, amint arra mód nyílik, a tudományos kísérleteket a már fogságban tenyésztett egyedek utódaira kell korlátozni. A főemlős állatokat tenyésztő vagy beszállító létesítményeknek ezért e célkitűzés fokozatos teljesítését támogató és elősegítő stratégiát kell életbe léptetniük. |
(18) A vadon élő állatok tenyésztési célú befogásának fokozatos felszámolása érdekében, mihamarabb mélyreható tudományos elemzést kell végezni annak megvalósíthatóságáról, hogy csak önfenntartó kolóniákból származó állatokat használjanak fel. A főemlős állatokat tenyésztő vagy beszállító létesítményeknek ezért e célkitűzés fokozatos teljesítését támogató és elősegítő stratégiát kell életbe léptetniük. |
Indokolás | |
Megfelelő tudományos elemzésre van szükség, mielőtt ez jogi követelménnyé válna. | |
Módosítás 12 Irányelvre irányuló javaslat 21 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(21) Az átláthatóság növelése, a projektengedélyeztetés elősegítése és a megfelelés ellenőrzéséhez szükséges eszközök rendelkezésre bocsátása érdekében az egyes eljárásokat osztályozni kell a becsült fájdalomszint, valamint a szenvedés, stressz és tartós egészségkárosodás mértéke szerinti súlyossági skálán. A súlyossági besorolás egyes kategóriáinak pontos meghatározásához a Bizottság az érdekelt felekkel konzultálva kritériumrendszert dolgoz ki a tagállamokban már alkalmazott, illetve a különböző nemzetközi szervezetek által támogatott súlyossági besorolási rendszerek alapján. |
(21) Az átláthatóság növelése, a projektengedélyeztetés elősegítése és a megfelelés ellenőrzéséhez szükséges eszközök rendelkezésre bocsátása érdekében az egyes eljárásokat osztályozni kell a becsült fájdalomszint, valamint a szenvedés, stressz és tartós egészségkárosodás mértéke szerinti súlyossági skálán. |
Módosítás 13 Irányelvre irányuló javaslat 22 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(22) Etikai megfontolásból meg kell állapítani a fájdalom, a szenvedés és a stressz felső határát, amely felett már nem szabad az állatot kísérleti eljárásnak kitenni. Ennek megfelelően be kell tiltani azokat az eljárásokat, amelyek súlyos fájdalommal, szenvedéssel vagy stresszel járnak vagy hosszabb ideig elhúzódnak. Az egységes jelentésformátum kidolgozásakor az etikai értékelés folyamán előrevetített súlyossági fok helyett az állat tényleges szenvedésének súlyosságát kell figyelembe venni. |
(22) Etikai megfontolásból meg kell állapítani a fájdalom, a szenvedés és a stressz felső határát, amely felett már nem szabad az állatot kísérleti eljárásnak kitenni. Ennek megfelelően általában nem szabad engedélyezni azokat az eljárásokat, amelyek súlyos fájdalommal, szenvedéssel vagy stresszel járnak vagy hosszabb ideig elhúzódnak. Az egységes jelentésformátum kidolgozásakor az etikai értékelés folyamán előrevetített súlyossági fok helyett az állat tényleges szenvedésének súlyosságát kell figyelembe venni. |
Módosítás 14 Irányelvre irányuló javaslat 23 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(23) A felhasznált kísérleti állatok száma az eljárások ugyanazon egyeden való többszöri végrehajtásával is csökkenthető, ahol ez nem von le a kísérlet eredményességéből vagy nincs túlságosan kedvezőtlen hatással az állat jólétére. Egy adott állat többszöri kísérleti felhasználásáról azonban annak fényében kell dönteni, hogy az – az állat teljes életútját tekintve – valóban csak minimális hatást gyakorol-e jóllétére. Mivel erre vonatkozóan kétségek merülhetnek fel, minden esetet külön-külön kell elbírálni az újrafelhasználhatóság szempontjából, illetve az csak azon eljárások tekintetében engedélyezhető, ahol a fájdalom, stressz és szenvedés mértéke kellőképpen alacsony. |
(23) A felhasznált kísérleti állatok száma az eljárások ugyanazon egyeden való többszöri végrehajtásával is csökkenthető, ahol ez nem von le a kísérlet eredményességéből vagy nincs túlságosan kedvezőtlen hatással az állat jólétére. Egy adott állat többszöri kísérleti felhasználásáról azonban annak fényében kell dönteni, hogy az – az állat teljes életútját tekintve – valóban csak minimális hatást gyakorol-e jólétére. Mivel erre vonatkozóan kétségek merülhetnek fel, minden esetet külön-külön kell elbírálni az újrafelhasználhatóság szempontjából, illetve az csak azon eljárások tekintetében engedélyezhető, ahol a felhalmozódó fájdalom, stressz és szenvedés mértéke etikailag indokolt. |
Módosítás 15 Irányelvre irányuló javaslat 24 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(24) Az eljárás végeztével az állat további sorsáról állatjóléti és környezetvédelmi szempontokat figyelembe véve a lehető legmegfelelőbb módon kell dönteni. Azt az állatot, amelynek jólléte az eljárást követően már nem biztosítható, humánus módszer alkalmazásával le kell ölni. Bizonyos esetekben az állatok – például kutyák vagy macskák – szabadon engedhetők, illetve befogadó családokhoz újból kihelyezhetők, mivel sorsuk iránt különösen aggódik a közvélemény. Amennyiben a létesítmény módot nyújt újbóli kihelyezésre, az állat megfelelő visszailleszkedését elősegítő rendszert kell bevezetnie, amellyel biztosítható a befogadás eredményessége, egyúttal elkerülhető minden felesleges stressz és szavatolható a közbiztonság. |
(24) Az engedélyezett eljárás végeztével az állat további sorsáról állatjóléti és környezetvédelmi szempontokat figyelembe véve a lehető legmegfelelőbb módon kell dönteni. Azt az állatot, amelynek jóléte az eljárást követően már nem biztosítható, humánus módszer alkalmazásával le kell ölni. Bizonyos esetekben az állatok – például kutyák vagy macskák – szabadon engedhetők, illetve befogadó családokhoz újból kihelyezhetők, mivel sorsuk iránt különösen aggódik a közvélemény. Amennyiben a létesítmény módot nyújt újbóli kihelyezésre, az állat megfelelő visszailleszkedését elősegítő rendszert kell bevezetnie, amellyel elősegíthető a befogadás eredményessége, egyúttal elkerülhető minden felesleges stressz és szavatolható a közbiztonság. |
Módosítás 16 Irányelvre irányuló javaslat 25 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(25) Állati szervekre és szövetekre in vitro módszerek kifejlesztéséhez van szükség. A csökkentés elvének szellemében a tagállamok programokat dolgoznak ki a humánus módszerekkel leölt állatok szerveinek és szöveteinek egymás közötti megosztására. |
(25) Állati szervekre és szövetekre in vitro módszerek kifejlesztéséhez van szükség. A csökkentés elvének szellemében kívánatos lenne, hogy a tagállamok programokat dolgozzanak ki a kíméletes módszerekkel leölt állatok szerveinek és szöveteinek egymás közötti megosztására. |
Indokolás | |
Az állati szövetek és szervek megosztását célzó programok kidolgozását nem lehet kötelezővé tenni, tekintettel egy ilyen előírás végrehajtásának nagyfokú nehézségére. Egy erre irányuló ajánlás azonban célravezető. | |
Módosítás 17 Irányelvre irányuló javaslat 26 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(26) A kísérleti állatok jóléte nagyban függ az eljárásokat végző és felügyelő szakemberek, valamint az állatokat napi szinten gondozó személyzet munkáját felügyelő szakemberek felkészültségétől és szakértelmétől. A megfelelő szakmai színvonal fenntartása érdekében csak olyan személy foglalkozhat az állatokkal vagy végezhet eljárásokat állatokon, aki ezekre a tevékenységekre vonatkozóan hatósági engedéllyel rendelkezik. Elsődlegesen a szaktudás megfelelő szintjének megszerzését és fenntartását kell biztosítani, amelyről számot kell adni az engedélyek kiadása vagy megújítása előtt. |
(26) A kísérleti állatok jóléte nagyban függ az eljárásokat végző és felügyelő szakemberek, valamint az állatokat napi szinten gondozó személyzet munkáját felügyelő szakemberek felkészültségétől és szakértelmétől. A megfelelő szakmai színvonal fenntartása érdekében csak olyan személy foglalkozhat az állatokkal vagy végezhet eljárásokat állatokon kizárólag létesítményeken belül, aki ezekre a tevékenységekre vonatkozóan hatósági engedéllyel rendelkezik. Elsődlegesen a szaktudás megfelelő szintjének megszerzését és fenntartását kell biztosítani, amelyről számot kell adni az engedélyek kiadása vagy megújítása előtt. Az illetékes hatóság általi engedélyezést és a vonatkozó képzések sikeres elvégzésének igazolását valamennyi tagállamnak kölcsönösen el kell ismernie. |
Módosítás 18 Irányelvre irányuló javaslat 27 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(27) A létesítményeknek megfelelő épületekkel és berendezésekkel kell rendelkezniük az egyes állatfajok elhelyezési követelményeinek teljesítéséhez és az eljárások hatékony és az állatok szempontjából a legkevesebb stresszel járó lebonyolításához. A létesítmény csak az illetékes hatóság engedélyének birtokában kezdheti meg működését. |
(27) A létesítményeknek megfelelő épületekkel és berendezésekkel kell rendelkezniük az egyes állatfajok elhelyezési követelményeinek teljesítéséhez, továbbá az eljárások hatékony és a közvetlenül érintett állatok, valamint állattársaik szempontjából a legkevesebb stresszel járó lebonyolításához. A létesítmény csak az illetékes hatóság engedélyének birtokában kezdheti meg működését. |
Indokolás | |
El kell kerülni azt, hogy az állatok jelen legyenek a társaikkal való kísérletezések során, mivel ez stresszt és szorongást okoz a számukra. | |
Módosítás 19 Irányelvre irányuló javaslat 29 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(29) Az állattartás, -tenyésztés és -felhasználás terén az állatjóléti szempontokat mindenek felett érvényesíteni kell. A létesítmények mindegyikében ezért független és állandó etikai felülvizsgálati testületet kell felállítani, melynek elsődleges feladata a létesítményen belüli etikai egyeztetésen túl a gondoskodó légkör megteremtése, valamint a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés elvét követő technikai és tudományos fejlesztések késedelem nélküli bevezetéséhez és gyakorlati alkalmazásához szükséges eszközök előteremtése az állati életút teljességének biztosítása érdekében. Az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testület határozatait megfelelően dokumentálni kell, és azokba az ellenőrzések alkalmával betekintést kell engedni. |
(29) Az állattartás, -tenyésztés és -felhasználás terén az állatjóléti szempontokat mindenek felett érvényesíteni kell. A létesítmények mindegyikében ezért állandó etikai felülvizsgálati testületet kell felállítani, melynek elsődleges feladata a létesítményen belüli etikai egyeztetésen túl a gondoskodó légkör megteremtése, valamint a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés elvét követő technikai és tudományos fejlesztések késedelem nélküli bevezetéséhez és gyakorlati alkalmazásához szükséges eszközök előteremtése az állati életút teljességének biztosítása érdekében. Az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testület határozatait megfelelően dokumentálni kell, és azokba az ellenőrzések alkalmával betekintést kell engedni. |
Módosítás 20 Irányelvre irányuló javaslat 30 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(30) Az illetékes hatóságok ezen irányelvvel összefüggésben végzett felügyeleti tevékenységét elősegítendő minden létesítmény köteles pontos nyilvántartást vezetni az állatok számáról, eredetéről és sorsáról. |
(30) Az illetékes hatóságok ezen irányelvvel összefüggésben végzett felügyeleti tevékenységét elősegítendő minden létesítmény köteles, amennyiben lehetséges, pontos nyilvántartást vezetni az állatok számáról, eredetéről és sorsáról. |
Módosítás 21 Irányelvre irányuló javaslat 31 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(31) A rendkívül fejlett szociális készségekkel rendelkező főemlős állatokról személyes eseménynaplót kell vezetni születésük pillanatától kezdve elhalálozásukig, hogy egyedi szükségleteiknek és sajátosságaiknak megfelelő ellátásban, elhelyezésben és bánásmódban részesüljenek. |
(31) A rendkívül fejlett szociális készségekkel rendelkező főemlős állatokról, valamint a kutyákról és a macskákról személyes eseménynaplót kell vezetni születésük pillanatától kezdve elhalálozásukig, hogy egyedi szükségleteiknek és sajátosságaiknak megfelelő ellátásban, elhelyezésben és bánásmódban részesüljenek. |
Módosítás 22 Irányelvre irányuló javaslat 34 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(34) A tagállamok eltérő követelményeket támasztanak az állatok elhelyezésére és gondozására vonatkozóan, s ez a belső piac torzulásához vezetett. Számos követelményben ráadásul már nem jutnak érvényre az állatok elhelyezésének és gondozásának az állatjólétre és a tudományos eljárások eredményeire gyakorolt hatására vonatkozó legújabb ismeretek. Ebben az irányelvben ezért le kell fektetni az elhelyezés és a gondozás minimumkövetelményeit. |
(34) A tagállamok eltérő követelményeket támasztanak az állatok elhelyezésére és gondozására vonatkozóan, s ez a belső piac torzulásához vezetett. Számos követelményben ráadásul már nem jutnak érvényre az állatok elhelyezésének és gondozásának az állatjólétre és a tudományos eljárások eredményeire gyakorolt hatására vonatkozó legújabb ismeretek. Ebben az irányelvben ezért le kell fektetni az elhelyezés és a gondozás minimumkövetelményeit, az új tudományos fejlemények alakulásának függvényében. |
Módosítás 23 Irányelvre irányuló javaslat 38 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(38) Elengedhetetlen továbbá, hogy minden, állatok felhasználásával járó kísérletet mind tudományos, mind morális alapokon gondosan értékeljenek a felhasználás várható eredményének tudományos hitelessége, haszna és relevanciája szempontjából. Lényeges követelmény, hogy az állatok által feltehetően elszenvedett ártalmak álljanak arányban a projekt várható eredményességével. Élő állatok felhasználásával járó projektek engedélyezési eljárásának részeként ezért független etikai értékelést kell végezni. Az etikai értékelés csak akkor lehet hatékony, ha már születésük pillanatában módot nyújt az újonnan kifejlesztett tudományos kísérleti technológiák alkalmazhatóságának értékelésére. |
(38) Elengedhetetlen továbbá, hogy minden, állatok felhasználásával járó kísérletet mind tudományos, mind morális alapokon gondosan értékeljenek a felhasználás tudományos hitelessége, haszna és relevanciája szempontjából. Lényeges követelmény, hogy az állatok által feltehetően elszenvedett ártalmak álljanak arányban a projekt várható eredményességével. Élő állatok felhasználásával járó projektek engedélyezési eljárásának részeként ezért a kutatásért felelős személyektől független etikai értékelést kell végezni. Az etikai értékelés csak akkor lehet hatékony, ha már születésük pillanatában módot nyújt az újonnan kifejlesztett tudományos kísérleti technológiák alkalmazhatóságának értékelésére. |
Módosítás 24 Irányelvre irányuló javaslat 39 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(39) Bizonyos esetekben – a projekt jellegéből, a felhasznált fajoktól és a várt projekteredmények beigazolódásának valószínűségéből adódóan – visszamenőleges értékelés válhat szükségessé. Mivel a projektek összetettségüket, tartamukat és az értékelhető eredmények megszületéséhez szükséges időt tekintve jelentősen eltérhetnek egymástól, fontos, hogy a visszamenőleges értékelés szükségességének megítélésekor ezekre a tényezőkre teljes mértékben tekintettel legyenek. |
(39) Bizonyos esetekben – a projekt jellegéből, a felhasznált fajoktól és a várt projekteredmények beigazolódásának valószínűségéből adódóan – visszamenőleges értékelés válhat szükségessé. Mivel a projektek összetettségüket, tartamukat és az értékelhető eredmények megszületéséhez szükséges időt tekintve jelentősen eltérhetnek egymástól, fontos, hogy a visszamenőleges értékelés szükségességének megítélésekor ezekre a tényezőkre teljes mértékben tekintettel legyenek. |
Módosítás 25 Irányelvre irányuló javaslat 40 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(40) A nyilvánosság megfelelő tájékoztatásához objektív információkat kell közzétenni az élő állatok felhasználásával járó projektekről. Az adatokat olyan formátumban kell megadni, amely nem sérti a tulajdonjogot vagy tár fel bizalmas információkat. A felhasználói létesítményeknek így nevük megadása nélkül nem szakmai jellegű összefoglalót kell készíteniük és közzétenniük a projektekről és az esetleges visszamenőleges értékelések eredményeiről. |
(40) A nyilvánosság megfelelő tájékoztatásához objektív információkat kell közzétenni az élő állatok felhasználásával járó projektekről. Az adatokat olyan formátumban kell megadni, amely nem sérti a tulajdonjogot vagy tár fel bizalmas információkat. A felhasználói létesítményeknek ezért az élő állatok felhasználásáról kvalitatív és/vagy kvantitatív adatokat kell szolgáltatniuk az illetékes hatóság számára, és ezen adatokat közzé kell tenniük. |
Módosítás 26 Irányelvre irányuló javaslat 45 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(45) A Közös Kutatóközpont berkein belül az Alternatív Módszerek Validálásával Foglalkozó Európai Központ (ECVAM) koordinálja az alternatív megoldások validálását a Közösségben. Egyre erősebb igény jelentkezik azonban az új módszerek kidolgozása és előterjesztése iránt. A szükséges mechanizmusok tagállami szintű megteremtéséhez ezért az egyes tagállamokon belül is ki kell jelölni egy-egy referencialaboratóriumot az alternatív módszerek validálására. Az ellentmondásmentes és összehasonlítási alapot adó vizsgálati eredmények biztosításához a tagállamoknak olyan referencialaborokat kell kijelölniük, amelyeket a helyes laboratóriumi gyakorlat alapelveinek alkalmazására és annak a vegyi anyagokkal végzett kísérleteknél történő alkalmazásának ellenőrzésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, 2004. február 11-i 2004/10/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján akkreditáltak. |
(45) A Közös Kutatóközpont berkein belül az Alternatív Módszerek Validálásával Foglalkozó Európai Központ (ECVAM) koordinálja az alternatív megoldások validálását a Közösségben. Egyre erősebb igény jelentkezik azonban az új módszerek kidolgozása és előterjesztése iránt. A szükséges mechanizmusok tagállami szintű megteremtéséhez ezért az egyes tagállamokon belül is ki kell jelölni egy-egy referencialaboratóriumot az alternatív módszerek validálására. Az ellentmondásmentes és összehasonlítási alapot adó vizsgálati eredmények biztosításához a tagállamoknak olyan referencialaborokat kell kijelölniük, amelyeket a helyes laboratóriumi gyakorlat alapelveinek alkalmazására és annak a vegyi anyagokkal végzett kísérleteknél történő alkalmazásának ellenőrzésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, 2004. február 11-i 2004/10/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján akkreditáltak. Emellett az Alternatív Módszerek Validálásával Foglalkozó Európai Központ hatáskörét ki kell terjeszteni, hogy magában foglalja az állatkísérleteket felváltó alternatív módszerek kifejlesztésének és használatának koordinálását és előmozdítását is. |
Módosítás 27 Irányelvre irányuló javaslat 47 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(47) Az orvosbiológiai kutatások nyomán olyan gyors ütemben jelennek meg a technikai és tudományos fejlesztések, mint amilyen gyorsan bővülnek ismereteink az állatjólétet befolyásoló tényezőkről. Ennek megfelelően az irányelv felülvizsgálatáról is rendelkezni kell. A felülvizsgálat során a tudományos haladás függvényében mindenekelőtt annak lehetőségét kell megvizsgálni, hogy más módszerrel helyettesíthető-e az állatok, különösen a főemlős állatok felhasználása. |
(47) Az orvosbiológiai kutatások nyomán olyan gyors ütemben jelennek meg a technikai és tudományos fejlesztések, mint amilyen gyorsan bővülnek ismereteink az állatjólétet befolyásoló tényezőkről. Ennek megfelelően az irányelv felülvizsgálatáról is rendelkezni kell. A szakértői értékelésen átesett tudományos munkák eredményein alapuló felülvizsgálat során a tudományos haladás függvényében mindenekelőtt annak lehetőségét kell megvizsgálni, hogy más módszerrel helyettesíthető-e az állatok, különösen a főemlős állatok felhasználása. |
Indokolás | |
Egy ilyen felülvizsgálat csak tudományos bizonyítékok alapján indokolható. | |
Módosítás 28 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Ezen irányelv rendelkezései a tudományos eljárások során felhasznált vagy ilyen célból tenyésztett vagy tartott állatokkal, illetve a kifejezetten szerveik vagy szöveteik tudományos célra történő felhasználásáért tenyésztett kísérleti állatokkal kapcsolatban alkalmazandók. |
(1) Ezen irányelv rendelkezései a tudományos eljárások során felhasznált vagy ilyen célból tenyésztett vagy tartott állatokkal, illetve a kifejezetten szerveik vagy szöveteik tudományos célra történő felhasználásáért tenyésztett állatok tartására és tenyésztésére alkalmazandók, és az állatok minden olyan eljárásban történő felhasználására vonatkoznak, amely fájdalmat, szenvedést, stresszt vagy maradandó egészségkárosodást okoz. |
Indokolás | |
A kísérletekben felhasznált összes állat tartását és tenyésztését szabályozni kell. Az általános tenyésztés és az állatok tudományos célból történő kíméletes leölésének beemelése az engedélyezési és jelentéstételi kötelezettségek közé azonban jelentős mértékben megnövelné az engedélyezések és a nyilvántartások számát, és ezáltal a költségeket, miközben állatjóléti szempontból nem járna előnyökkel. | |
Módosítás 29 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Egy adott kísérleti állatot érő fájdalom, szenvedés, stressz vagy maradandó egészségkárosodás érzéstelenítéssel, fájdalomcsillapítással vagy más módszerekkel való eredményes közömbösítése nem mentesít az irányelv rendelkezéseinek alkalmazása alól. |
Amennyiben egy adott kísérleti állatot fájdalom, szenvedés, stressz vagy maradandó egészségkárosodás ér, annak érzéstelenítéssel, fájdalomcsillapítással vagy más módszerekkel való eredményes közömbösítése nem mentesít az irányelv rendelkezéseinek alkalmazása alól. |
Módosítás 30 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 2 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(a) élő gerinces állatok, köztük az önállóan táplálkozó, lárvaállapotban lévő állatok, valamint az embrionális és magzati állapotú létformák rendes növekedésük utolsó harmadában; |
(a) élő gerinces állatok, köztük az önállóan táplálkozó, lárvaállapotban lévő állatok, valamint emlősfajok embrionális és magzati állapotú létformái rendes növekedésük utolsó harmadában; |
Indokolás | |
Egyes hal- és a kétéltűfajok rengeteg (nőstényenként több mint 10 000) lárvát vagy embriót hoznak létre. Ezek megszámlálása és nyilvántartásba vétele hatalmas munkával járna, és e fajok esetében értelmetlenné tenné a felhasznált állatok számáról készített statisztikát. | |
Módosítás 31 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 2 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) az élő gerinctelen állatok I. mellékletben felsorolt fajai, beleértve az önállóan táplálkozó, lárvaállapotban lévő állatokat. |
b) az élő gerinctelen állatok rendjeihez tartozó I. mellékletben felsorolt fajok. |
Módosítás 32 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 4 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
4. Ez az irányelv nem alkalmazandó a következőkre: |
(4) A tenyésztelepek általános ellenőrzésén kívül ez az irányelv nem alkalmazandó a következőkre: |
Módosítás 33 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 4 bekezdés – d pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
d) nem invazív beavatkozások. |
d) fájdalommal, szenvedéssel, stresszel vagy tartós egészségkárosodással nem járó eljárások. |
Indokolás | |
A jelenlegi megfogalmazás nem egyértelmű, és zűrzavarhoz vezethet. A módosítás a szöveg többi részeivel való egységességet célozza. | |
Módosítás 34 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) az állat kísérleti vagy egyéb tudományos célú, bárminemű – akár ismert, akár ismeretlen kimenetelű – felhasználása, amely fájdalmat, szenvedést, stresszt vagy maradandó egészségkárosodást okozhat, beleértve azokat a tevékenységeket is, amelyek céljából vagy hatására ilyen állapotban lévő állat születik, illetve géntechnológiailag módosított, új fajtavonal jön létre; |
(1) az állat kísérleti vagy egyéb tudományos célú, bárminemű – akár ismert, akár ismeretlen kimenetelű – felhasználása, amely fájdalmat, szenvedést, stresszt vagy maradandó egészségkárosodást okozhat, és olyan tevékenységeket is magában foglal, amelyek céljából vagy hatására ilyen állapotban lévő állat születik, illetve géntechnológiailag módosított, új fajtavonal jön létre; |
Módosítás 35 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 6 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(6a) „illetékes hatóság”: az egyes tagállamok által az ezen irányelv végrehajtásának felügyeléséért felelősként kijelölt hatóság vagy hatóságok; |
Módosítás 36 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 6 b pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(6b) „etikai eljárás”: a kísérleti szakaszt megelőző eljárás, amely során értékelik az állatok felhasználásának tudományos és társadalmi indokait, figyelembe véve az emberiség arra irányuló kötelezettségét, hogy az állatokat mint élő és érző lényeket tiszteletben tartsa; |
Indokolás | |
Ezt a meghatározást be kell illeszteni, hiszen a projektek engedélyezésében központi szerepet játszó fogalmakkal kapcsolatos. | |
Módosítás 37 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 6c bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(6c) "illetékes személy": bármely személy, akit a tagállam illetékesnek ítél meg az ezen irányelvben leírt lényeges feladatok ellátásában; |
Módosítás 38 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 6d bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(6d) „tenyésztés”: az összes olyan, önmagában nem kísérletnek minősülő tevékenység, amelyre fenotípusosan normális állatok – tudományos vagy egyéb céllal történő – tenyésztése és tartása érdekében van szükség; |
Módosítás 39 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 6e bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(6d) „gyakorlat”: bármely nem kísérleti jellegű tevékenység vagy bármely tudományos tevékenység, amely nem minősül kísérletnek; |
Módosítás 40 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 6f bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(6f) „megfelelően érzéstelenítve”: a helyes állatorvosi gyakorlatban alkalmazott módszerekhez hasonlóan hatásos (helyi vagy általános) érzéstelenítő módszerekkel az érzékeléstől megfosztott; |
Módosítás 41 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 6g bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(6g) „protokoll”: meghatározott célból végzett kísérletet alkotó eljárások sor; |
Módosítás 42 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 6h bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(6h) „szabályozott eljárás”: minden olyan kísérleti vagy egyéb tudományos célú eljárás, amely valószínűsíthetően fájdalmat, szenvedést, stresszt vagy maradandó egészségkárosodást okoz a védett állatnak; |
Módosítás 43 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 6i bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(6i)„többszöri felhasználás”: az eljárás során már felhasznált állat ismételt felhasználása, amikor egy másik, az eljárásban korábban nem érintett állat is rendelkezésre áll; |
Módosítás 44 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 6j bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(6j) „bizalmas információ”: olyan információ, amelynek hozzájárulás nélküli nyilvánosságra hozatala tulajdonosának vagy harmadik félnek jogos kereskedelmi vagy egyéb érdekeit sérti. |
Módosítás 45 Irányelvre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Amennyiben egy adott eljárás állatok kísérleti felhasználását nem igénylő vizsgálati módszerrel is elvégezhető, a tagállamok kötelesek ezt az alternatív módszert alkalmazni. |
(1) Amennyiben léteznek az állatok kísérleti felhasználását nem igénylő olyan vizsgálati módszerek, kísérletek vagy egyéb tudományos tevékenységek, amelyek tudományos szempontból megfelelő módszernek vagy vizsgálati stratégiának minősülnek a várt eredmény megszerzésére, és amelyeket alkalmazni lehet egy adott eljárás helyett, a tagállamok kötelesek ezt az alternatív módszert alkalmazni feltéve, hogy a szóban forgó alternatív módszer az adott tagállamban nem tiltott. Ezen irányelv értelmében az emberi embrionális és magzati sejtek felhasználását igénylő vizsgálati módszerek nem tekinthetők alternatív módszereknek. |
Indokolás | |
A „vizsgálat” nem kellőképpen meghatározott fogalom, és az általános tudományos használatban nem ugyanaz, mint a kísérleti kutatás. Kizárná továbbá a képzést, oktatást és az igazságügyi orvostani vizsgálatokat. Jelen megfogalmazás szerint akkor is állatok felhasználása nélküli alternatív módszereket kellene alkalmazni, ha azok tudományosan nem igazoltak. A tagállamok szabadon dönthetnek arról, hogy az emberi embrionális és magzati sejtek felhasználását engedélyezik és ha igen, milyen feltételek mellett, illetve hogy az ilyen vizsgálati módszereket etikailag elfogadható alternatíváknak tekinti-e az állatkísérletekkel szemben. | |
Módosítás 46 Irányelvre irányuló javaslat 4 cikk – 3 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(3a) A tagállamok biztosítják, hogy az állatok felhasználását nem igénylő, tudományosan kielégítő vizsgálati módszerekkel vagy stratégiákkal kapcsolatos képzésre és kutatásra, valamint az ilyen módszerek és stratégiák fejlesztésére és alkalmazására rendelkezésre álljanak a szükséges források. |
Indokolás | |
Az irányelv elsődleges célkitűzését elismerve a 4. cikk módosításai arra irányulnak, hogy a tagállamoknak kifejezetten kötelességük legyen a 4. cikk célkitűzésének az illetékes hatóság tevékenységén keresztül történő megvalósítása. Az alternatív módszerek finanszírozására, népszerűsítésére és az azokkal kapcsolatos képzések megszervezésére irányuló kötelezettség arra irányul, hogy az irányelv célkitűzéseit a lehető leggyorsabban el lehessen érni. | |
Módosítás 47 Irányelvre irányuló javaslat 4 cikk – 3 b bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(3b) A tagállamok biztosítják, hogy az illetékes hatóságok a projektek engedélyezésének megfontolásakor törekedjenek az (1) bekezdés célkitűzéseinek elérésére. |
Módosítás 48 Irányelvre irányuló javaslat 4 cikk – 3 c bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(3c) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a megfelelő személyek és intézmények számára képzést biztosítsanak olyan, tudományos szempontból kielégítő módszerek és vizsgálati stratégiák alkalmazásával kapcsolatban, amelyek nem igénylik állatok felhasználását, valamint népszerűsítik ezeket a módszereket és stratégiákat. |
Indokolás | |
Módosítás 49 Irányelvre irányuló javaslat 5 cikk – 2 bekezdés – b a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ba) a termelésre és a mezőgazdasági célból tenyésztett állatok jólétére vonatkozó feltételek javítása. |
Indokolás | |
Ki kell emelni a mezőgazdasági célok fontosságát azok mezőgazdasági, élelmezési és környezetvédelmi dimenziói szempontjából. | |
Módosítás 50 Irányelvre irányuló javaslat 5 cikk – 4 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(4a) az emberi egészség védelme a munkavállalók és a fogyasztók vegyszereknek való kitettsége összefüggésében; |
Indokolás | |
Az eljárások jelenlegi listája nem tartalmaz kifejezetten az emberi egészség védelméhez szükséges intézkedéseket a munkavállalók és a fogyasztók vegyszereknek való kitettsége összefüggésében. | |
Módosítás 51 Irányelvre irányuló javaslat 5 cikk – 5 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5) a fajok megőrzésére irányuló kutatás; |
(5) a fajok megőrzésére, egészségére és jólétére irányuló kutatás; |
Módosítás 52 Irányelvre irányuló javaslat 6 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok felelőssége biztosítani, hogy állatok leölésére csak az arra engedéllyel rendelkező létesítményekben kerüljön sor, azt kizárólag arra felhatalmazott személy végezze a lehető legkevesebb fájdalmat, szenvedést és stresszt okozva, illetve az V. mellékletben ismertetett, rendszertani kategóriák szerint megállapított kíméletes módszereket alkalmazva. |
(1) A tagállamok felelőssége biztosítani, hogy állatok leölésére csak az arra engedéllyel rendelkező létesítményekben kerüljön sor, azt kizárólag arra felhatalmazott személy végezze a lehető legkevesebb fájdalmat, szenvedést és stresszt okozva, illetve az V. mellékletben ismertetett, rendszertani kategóriák szerint megállapított kíméletes módszerek egyikét, vagy egyéb más, bizonyítottan legalább ennyire kíméletes módszert alkalmazva. Amennyiben létezik és elérhető még ennél is kíméletesebb leölési módszer, annak használata akkor is lehetséges, ha a módszer nem szerepel az V. mellékletben. |
Indokolás | |
Amennyiben kifejlesztenek kíméletesebb leölési módszereket, így lehetővé válik azok azonnali alkalmazása ahelyett, hogy éveket kellene várni az V. melléklet frissítésére. | |
Módosítás 53 Irányelvre irányuló javaslat 6 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az illetékes hatóságok egyes esetekben mentességet biztosíthatnak az (1) bekezdésben foglalt kötelezettség alól, amennyiben tudományos indokolás igazolja, hogy egy adott eljárás kíméletes leölési módszerekkel nem vezetne eredményre. |
(2) Az illetékes hatóságok egyes esetekben mentességet biztosíthatnak az (1) bekezdésben foglalt kötelezettség alól, amennyiben tudományos indokolás igazolja, hogy egy adott eljárás kíméletes leölési módszerekkel nem vezetne eredményre, vagy kimutatja, hogy az állatok védelmét jobban tiszteletben tartó egyéb módszerek kerültek bevezetésre. A kivételek ellenére az állatokat a lehető legkevesebb fájdalmat, szenvedést és stresszt okozva kell leölni. |
Módosítás 54 Irányelvre irányuló javaslat 6 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
6a. cikk |
|
|
Nemzeti intézkedések |
|
|
Ezen irányelv nem gátolhatja a tagállamokat abban, hogy a tudományos célokra felhasznált állatok jólétének javítása és védelmük érdekében az irányelvben foglaltaknál szigorúbb nemzeti intézkedéseket alkalmazzanak vagy fogadjanak el. |
Módosítás 55 Irányelvre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – b b pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
bb) a felhasznált állatokat lehetőleg kifejezetten kísérleti célokra kell tenyészteni; |
Indokolás | |
Az állatfajok védelméről szóló Washingtoni Egyezmény hatálya alá tartozó fajok védelme érdekében lehetőség szerint engedélyezni kell a kifejezetten kísérleti célra tenyésztett állatok használatát. | |
Módosítás 56 Irányelvre irányuló javaslat 8 cikk – 1 bekezdés – bevezető mondat | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A főemlős állatok tudományos célú felhasználása kizárólag az alábbi feltételeknek megfelelő eljárások esetében engedélyezett: |
(1) A főemlős állatok tudományos célú felhasználása – idegélettani érzékenységük és kognitív fejlettségük különösen magas szintje miatt – kizárólag az alábbi feltételeknek megfelelő eljárások esetében engedélyezett: |
Indokolás | |
A kísérletekkel kapcsolatban külön védelmet igénylő állatfajok meghatározásakor alkalmazott meghatározó kritériumként nem a besorolásukat, hanem magas szintű idegélettani érzékenységüket és kognitív fejlettségüket kell figyelembe venni. | |
Módosítás 57 Irányelvre irányuló javaslat 8 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) az eljárás az 5. cikk (1) bekezdése, (2) bekezdésének a) pontja, illetve (3) vagy (5) bekezdése szerinti célból, illetve súlyos vagy életveszélyes emberi klinikai állapotok elkerülése, megelőzése, diagnózisa vagy kezelése céljából indult; |
a) az eljárás az 5. cikk (1) bekezdése, (2) bekezdésének a) pontja, illetve (3) vagy (5) bekezdése szerinti célból indult; |
Indokolás | |
Semmilyen tudományos indok nem támasztja alá, hogy a főemlős állatok különleges státuszba kerüljenek, ezért az alapkutatást engedélyezni kell anélkül, hogy azt specifikus orvosi kutatási célok elérésére szolgáló kísérletekre korlátoznák. Megfelelőképpen figyelembe kell venni, hogy a biotechnológiailag aktív anyagokra vonatkozó európai és nemzetközi engedélyezési iránymutatások szerint az emberkísérletek megkezdése előtt főemlős állatokon kell tanulmányokat végezni. A jelenlegi megfogalmazás problémát okozhat az európai biotechnológiai ágazat egésze számára az új aktív anyagok kifejlesztésével kapcsolatban, és fejlesztési tevékenységeinek áthelyezésére kényszerítené az iparágat. | |
Módosítás 58 Irányelvre irányuló javaslat 8 cikk – 1 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) tudományos érvek igazolják, hogy az eljárás a főemlős állatokon kívül más állatfajok felhasználásával nem vezetne eredményre. |
b) a kérelmező tudományos és etikai érvekkel igazolja, hogy az eljárás a főemlős állatokon kívül más állatfajok felhasználásával nem vezetne eredményre. |
Módosítás 59 Irányelvre irányuló javaslat 8 cikk – 2 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(2a) A Bizottság először két évvel ezen irányelv hatálybalépését követően, majd kétévente a tagállamokkal konzultálva felülvizsgálja a főemlős állatok tudományos kutatásokban történő felhasználását, és közzéteszi a felülvizsgálat eredményeit. A felülvizsgálat magában foglalja a technikai, tudományos és állatjóléti ismeretek terén elért fejlődés hatásainak vizsgálatát, és célokat határoz meg a jóváhagyott alternatív módszerek gyakorlatba történő átültetésére. |
Indokolás | |
Új bekezdést kell illeszteni a szövegbe a főemlős állatok tudományos célú felhasználása felülvizsgálatának bevezetése érdekében, amely felülvizsgálatot kétévente a Bizottság végzi el. A felülvizsgálatokat rendszeres időközönként végzik annak biztosítása érdekében, hogy az irányelv végrehajtása lépést tartson a technológiai és tudományos fejleményekkel. | |
Módosítás 60 Irányelvre irányuló javaslat 10 cikk – 1 bekezdés – -1 albekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(-1) A Bizottság az irányelv hatálybalépésének időpontját követő öt évvel állatjóléti állapotfelmérést végez, és megvalósíthatósági felmérést készít a (2) bekezdésben foglalt előírások végrehajtásáról. |
Indokolás | |
Megvalósíthatósági tanulmányt kell készíteni, hiszen a megvalósíthatóságot még nem állapították meg. Még jobb megoldás lenne, ha az önfenntartó kolóniák létrehozásának megvalósíthatóságát tanulmányoznák, annak biztosítására, hogy megfelelő minőségű állatokat tudnak rendelkezésre bocsátani az EU kutatási igényeinek támogatására. | |
Módosítás 61 Irányelvre irányuló javaslat 10 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A III. mellékletben rögzített dátumoktól kezdődően a tagállamok emellett azt is biztosítják, hogy az említett mellékletben felsorolt főemlős állatokat kizárólag akkor használják fel tudományos eljárások során, ha azok fogságban született főemlős állatok utódai. |
Amennyiben megállapítják a megvalósíthatóságot, a III. mellékletben rögzített dátumoktól kezdődően az (1) bekezdésben említett értékelés fényében, a tagállamok biztosítják, hogy az említett mellékletben felsorolt főemlős állatokat kizárólag akkor használják fel tudományos eljárások során, ha azok önfenntartó kolóniákból származnak. |
Módosítás 62 Irányelvre irányuló javaslat 10 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az illetékes hatóságok megfelelő tudományos indokolás ellenében mentességet adhatnak az (1) bekezdésben foglalt követelmény teljesítése alól. |
(2) Az illetékes hatóságok megfelelő, az állatok jólétével kapcsolatos állatorvosi, vagy valamilyen tudományos indokolás ellenében mentességet adhatnak az (1) bekezdésben foglalt követelmény teljesítése alól. |
Indokolás | |
Fontos, hogy az állatorvosi indokolás is bekerüljön a szövegbe, mivel e terület szakemberei képesek az állatjóléttel kapcsolatos összes kritérium értékelésére. | |
Módosítás 63 Irányelvre irányuló javaslat 11 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
11a. cikk |
|
|
Képzés |
|
|
Felsőoktatási és képzési célokra állati tetemeket, szöveteket és szerveket csak akkor lehet felhasználni, ha azok levágása [az állatok leölésük során való védelméről szóló] .../2009/EK tanácsi rendelet1 rendelkezéseivel összhangban történik. |
|
|
1 HL L .... [COM(2008)0553]. |
Módosítás 64 Irányelvre irányuló javaslat 12 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok biztosítják, hogy tudományos eljárásokat kizárólag felhasználói létesítményekben végeznek. |
(1) A tagállamok biztosítják, hogy tudományos eljárásokat kizárólag a 3. cikkben meghatározott létesítményekben végeznek. |
Módosítás 65 Irányelvre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok biztosítják, hogy minden eljárást általános vagy helyi érzéstelenítéssel végezzenek. |
(1) A tagállamok biztosítják, hogy adott esetben minden eljárást általános vagy helyi érzéstelenítéssel, vagy egyéb olyan módszerrel végeznek, amely csökkentheti a fájdalmat és a szenvedést. |
Indokolás | |
Az érzéstelenítés csak az eljárások egy kis csoportja esetében megfelelő, ezért nem tanácsos általános követelményként előírni. Az „adott esetben” kifejezésre azért van szükség, mert egyértelművé teszi, hogy nem minden eljárás esetén alkalmaznak fájdalomcsillapítási módszert (ti. a legtöbb esetben nem jelentkezik fájdalom). | |
Módosítás 66 Irányelvre irányuló javaslat 14 cikk – 2 bekezdés – c a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ca) potenciálisan erős fájdalom megelőzése vagy kontrollálása céljából alkalmazott fájdalomcsillapítás esetén. |
Indokolás | |
A fájdalom megfelelő kontrollálásához sok esetben elegendő a fájdalomcsillapítás, nincs szükség érzéstelenítésre. | |
Módosítás 67 Irányelvre irányuló javaslat 14 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) Ha az eljárást érzéstelenítés nélkül végzik, fájdalomcsillapítókkal vagy egyéb megfelelő módszerekkel a lehető legkisebbre kell csökkenteni az elkerülhetetlen fájdalom, szenvedés és stressz mértékét. |
(3) Ha az eljárást érzéstelenítés nélkül végzik, fájdalomcsillapítókkal vagy egyéb megfelelő módszerekkel a lehető legkisebbre kell csökkenteni az elkerülhetetlen fájdalom, szenvedés és stressz mértékét minden olyan esetben, ha ez segít az állaton. |
Módosítás 68 Irányelvre irányuló javaslat 14 cikk – 5 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5) Amennyiben az az eljárás céljaival összeegyeztethető, megelőző, illetve műtét utáni fájdalomcsillapítással vagy egyéb ilyen célú módszerrel kell enyhíteni annak az állatnak a fájdalmát, amely az érzéstelenítés hatásának elmúlásával várhatóan erős fájdalmat fog érezni. Ha nincs mód a fájdalom csillapítására, az állatot valamely kíméletes módszerrel azonnal le kell ölni. |
(5) Amennyiben az az eljárás céljaival összeegyeztethető, megelőző, illetve műtét utáni fájdalomcsillapítással vagy egyéb ilyen célú módszerrel kell enyhíteni annak az állatnak a fájdalmát, amely az érzéstelenítés hatásának elmúlásával várhatóan fájdalmat fog érezni. Ha nincs mód a fájdalom csillapítására, az állatot valamely kíméletes módszerrel azonnal le kell ölni. |
Indokolás | |
Nem kell az „erős” szót beilleszteni, mivel ennek standard műtét utáni eljárásnak kell lennie, a kivételek pedig már le vannak fedve. Ha nincs fájdalomkockázat, a rendes műtét előtti és utáni eljárásokat kell alkalmazni. | |
Módosítás 69 Irányelvre irányuló javaslat 15 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok kötelesek gondoskodni arról, hogy az esetleges fájdalom, szenvedés, stressz vagy maradandó egészségkárosodás tartama és intenzitása, a beavatkozás gyakorisága, az etológiai szükségletek kielégülésének hiánya, valamint az érzéstelenítés, fájdalomcsillapítás vagy mindkettő alkalmazása alapján az összes eljárást besorolják „legfeljebb enyhe”, „mérsékelt”, „súlyos” vagy „végzetes” kategóriákba. |
(1) A tagállamok kötelesek gondoskodni arról, hogy a VIIa. melléklettel összhangban az összes eljárást besorolják a „legfeljebb enyhe”, „mérsékelt”, vagy „súlyos” kategóriákba. |
Indokolás | |
Meg kell állapítani az eljárások besorolásának kritériumait. A súlyossági fokozatok meghatározásának hiánya a jelenlegi irányelvtervezetben lehetetlenné teszi az irányelv más cikkei hatásának felmérését. Lényeges, hogy ezekről a meghatározásokról mielőbb megállapodás szülessen, annak érdekében, hogy az irányelv kapcsolódó cikkeit megfelelően értelmezzék. | |
Módosítás 70 Irányelvre irányuló javaslat 15 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A tagállamok feladata biztosítani, hogy ne kerüljön sor „súlyos” besorolású eljárás végrehajtására abban az esetben, ha a fájdalom, szenvedés vagy stressz várhatóan huzamosabb ideig is eltarthat. |
(2) A tagállamok feladata biztosítani, hogy a „súlyos” besorolású eljárások tudományosan indokolt esetekben és etikai ellenőrzés mellett kerülnek végrehajtásra, amennyiben a fájdalom, szenvedés vagy stressz várhatóan huzamosabb ideig is eltarthat. Ilyen eljárásokra csak kivételes esetekben, az illetékes hatóság által külön elvégzett ártalom/haszon elemzés és ellenőrzés függvényében kerülhet sor. |
Indokolás | |
A „hosszabb ideig elhúzódó” és „súlyos” eljárások tilalma minden ebbe a kategóriába tartozó eljárást kizár, ami túlzottan korlátozó. | |
Módosítás 71 Irányelvre irányuló javaslat 15 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4) Az eljárások besorolásának kritériumait a Bizottság állapítja meg. |
(4) A Bizottság ezen irányelv hatálybalépésétől számítva tizenkét hónapon belül a VIIa. mellékletben említetteknek megfelelően, a nemzetközi osztályozási rendszerek alapján és az Európai Unióban kialakított legjobb gyakorlattal összhangban megállapítja az eljárások besorolásának kritériumait. |
Indokolás | |
A VIIa. melléklet az általános keretet határozza meg. Az eljárások besorolása tekintetében pontosabb iránymutatásokat kell kidolgozni. | |
Módosítás 72 Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tagállamok gondoskodnak arról, hogy kizárólag az alábbiakban felsorolt összes feltétel teljesülése esetén legyen mód egy adott kísérleti állat ismételt felhasználására, amikor egy másik, az eljárásban korábban nem érintett egyed is rendelkezésre áll: |
A tagállamok gondoskodnak arról, hogy abban az esetben, ha rendelkezésre áll egy másik, előkészítő vagy egyéb eljárásokban korábban nem érintett egyed, az olyan kísérleti állatok új, az előzőekhez nem kapcsolódó eljárásokban történő újbóli felhasználására, amelyeken már végeztek eljárást, kizárólag az alábbiakban felsorolt összes feltétel teljesülése esetén legyen mód: |
Indokolás | |
A megfogalmazás nem tisztázza kellőképpen a különbséget a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés elve érdekében többször felhasználható és felhasználandó, az adott eljárásra már előkészített állatok „folyamatos felhasználása” és egy teljesen új eljárásban történő „újbóli felhasználás” között. Ez elég fontos kérdés ahhoz, hogy teljesen egyértelműen kerüljön megfogalmazásra. | |
Módosítás 73 Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) a korábbiakban elvégzett eljárás súlyossági besorolása „legfeljebb enyhe” volt; |
a) a korábbiakban elvégzett eljárás súlyossági besorolása „legfeljebb mérsékelt” volt; |
Módosítás 74 Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 1 bekezdés – c pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
c) az új eljárás súlyossági besorolása „legfeljebb enyhe” vagy „végzetes”. |
c) az új eljárás súlyossági besorolása „legfeljebb mérsékelt” vagy „végzetes”. Az állat ismételt felhasználását állatorvosi vizsgálatoknak kell kísérne. |
Indokolás | |
Módosítás 75 Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az (1) bekezdésben foglaltaktól eltérve az illetékes hatóság tudományos indokok alapján dönthet úgy, hogy engedélyezi az újbóli felhasználást, amennyiben a kísérleti alanyt súlyos fájdalommal, stresszel vagy azzal egyenértékű szenvedéssel járó eljárást követően csak egyszer használják fel, és amennyiben az újabb eljárás súlyossági foka „legfeljebb enyhe” vagy „végzetes”. |
(2) Az (1) bekezdésben foglaltaktól eltérve az illetékes hatóság tudományos indokok alapján dönthet úgy, hogy engedélyezi az újbóli felhasználást, amennyiben a kísérleti alanyon a korábbiakban elvégzett eljárás súlyossági besorolása „legfeljebb mérsékelt” és az újabb eljárás súlyossági foka „legfeljebb mérsékelt” vagy „végzetes”. |
Indokolás | |
A jelenlegi korlátozások a kísérleti állatok számának rohamos növekedését fogják eredményezni. | |
Módosítás 76 Irányelvre irányuló javaslat 17 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) Az állat kíméletes leöléséhez akkor kell folyamodni, ha az eljárást követően fájdalma vagy stresszérzése várhatóan továbbra is tartósan fennmarad. |
(3) Az engedélyezett eljárás végeztével az állat kíméletes leöléséhez akkor kell folyamodni, ha az eljárást követően fájdalma vagy stresszérzése várhatóan továbbra is tartósan fennmarad. |
Indokolás | |
Nem világos, hogy az ellenőrzés az engedélyezett eljárás végére vonatkozik-e, illetve, hogy bármilyen szintű krónikus fájdalom az eljárás befejezését vonja-e maga után. | |
Módosítás 77 Irányelvre irányuló javaslat 18. cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tagállamok a kíméletes módszerekkel leölt állatok szerveinek és szöveteinek egymás közötti cseréje érdekében programokat dolgoznak ki. |
A tagállamok ösztönzik olyan programok kidolgozását, amelyek a kíméletes módszerekkel leölt állatok szerveinek és szöveteinek egymás közötti cseréjét célozzák. |
Módosítás 78 Irányelvre irányuló javaslat 19 cikk – bevezető mondat | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tagállamok az alábbi feltételek teljesülése esetén engedélyezhetik a tudományos célból tenyésztett vagy felhasznált állatok szabadon engedését, illetve újbóli kihelyezését: |
A tagállamok az alábbi feltételek teljesülése esetén engedélyezhetik a tudományos célból tenyésztett vagy felhasznált állatok eredeti élőhelyüken történő szabadon eresztését, az adott fajnak megfelelő tenyésztési rendszerhez történő visszatérését, illetve újbóli kihelyezését: |
Indokolás | |
Értékelés és etikai vizsgálat függvényében jó megoldás lehet az adott fajra vonatkozó viselkedéstani, állat- vagy környezetvédelmi kutatásokban felhasznált vadállatok és egyéb állatok (pl. denevérek, szarvasok) szabadon eresztése. Tenyészállatok (tejelő tehén, sertés) esetében a szokásos tenyésztési rendszerbe kell visszahelyezni az állatokat. | |
Módosítás 79 Irányelvre irányuló javaslat 19 cikk – c pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
c) az állat jólétének fenntartásáról a lehető legkörültekintőbb módon gondoskodtak. |
c) az állat jólétének fenntartásáról a lehető legkörültekintőbb módon gondoskodtak, beleértve az állat magatartásának és a meglehetősen változó környezeti feltételekhez való alkalmazkodásának felmérését. |
Módosítás 80 Irányelvre irányuló javaslat 19 cikk – c a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ca) a szóban forgó állatok nem géntechnológiával módosított kísérleti állatok és nem főemlős állatok. |
Indokolás | |
A kísérleti állatok szabadon engedése vagy a helyi populációba való eresztése nem elfogadható. Ez egyrészről ellentmond a kísérleti állat felett viselt felelősség elvének. Másrészt ellentmondana az állatok és a természet védelméről szóló német törvényeknek. | |
Módosítás 81 Irányelvre irányuló javaslat 20 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok felelőssége biztosítani, hogy az alábbi tevékenységeket csak az illetékes hatóság engedélyével rendelkező személyek végezhessék: |
(1) A tagállamok felelőssége biztosítani, hogy az alábbi tevékenységeket csak az illetékes vagy meghatalmazott hatóság engedélyével rendelkező személyek végezhessék: |
Indokolás | |
Az illetékes hatóságnak lehetőséget kell adni arra, hogy jóváhagyási hatáskörét meghatalmazás útján átruházhassa. Számos tagállamban ez így is történik. Az irányelvnek tiszteletben kell tartania a nemzeti jóváhagyási rendszerek szervezetét. | |
Módosítás 82 Irányelvre irányuló javaslat 20 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A tagállamok biztosítják, hogy az engedélyek tárgyával összefüggésben az (1) bekezdésben említett személyek megfelelő szintű oktatásban és képzésben részesültek és az elvárt szintű szaktudásukról számot adtak. |
(2) A tagállamok biztosítják, hogy az engedélyek tárgyával összefüggésben az (1) bekezdésben említett személyek megfelelő szintű állatorvosi vagy tudományos oktatásban és képzésben részesültek és az elvárt szintű szaktudásukat igazolni tudják. |
Indokolás | |
Az egyértelműség kedvéért – el kell kerülnünk azt, hogy az eljárást pusztán a képességek tanúsítása miatt végezzék el. | |
Módosítás 83 Irányelvre irányuló javaslat 20 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) A személyi engedélyek legfeljebb 5 éves, korlátozott időtartamra bocsáthatók ki. A tagállamok feladata biztosítani, hogy a személyi engedélyek megújítása az elvárt szintű szaktudás tanúsítása alapján történjen. |
(3) A személyi engedélyek legfeljebb 5 éves, korlátozott időtartamra bocsáthatók ki. A tagállamok feladata biztosítani, hogy a személyi engedélyek megújítása az elvárt szintű szaktudás bizonyítása alapján történjen. A tagállamok biztosítják az egyes eljárások végrehajtásához szükséges oktatási és képzési képesítések és engedélyek kölcsönös elismerését. |
Indokolás | |
A „tanúsít” kifejezés azt sejteti, hogy tudományos célú gyakorlati tesztelés történt. Teljes mértékben helyénvaló, hogy azoknak, akik először jelentkeznek, „tanúsítaniuk” kell a képességeiket, ugyanakkor nem volna helyes arra kényszeríteni valamennyi jelentkezőt az engedély minden egyes megújításakor, hogy gyakorlati értelemben „tanúsítsák” képességeiket. A szakmai képesítések kölcsönös elismerése rendkívül fontos a jól képzett laboratóriumi kutatók szabad mozgása szempontjából. Ez megkönnyíti majd a tagállamok közötti együttműködésen alapuló projektek lehetőségeit is. | |
Módosítás 84 Irányelvre irányuló javaslat 22 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Amennyiben bebizonyosodik, hogy egy adott létesítmény már nem teljesíti ennek az irányelvnek a követelményeit, az illetékes hatóság felfüggeszti vagy bevonja engedélyét. |
(1) Amennyiben bebizonyosodik, hogy egy adott létesítmény már nem teljesíti ennek az irányelvnek a követelményeit, az illetékes hatóságnak jogában áll az engedélyt felfüggeszteni vagy bevonni, megtenni a megfelelő korrekciós intézkedést, vagy ilyen intézkedéseket előírni. Megfelelő eljárásokat kell biztosítani arra az esetre, ha az engedéllyel rendelkezők fellebbeznek az ilyen döntések ellen. |
Indokolás | |
Minden létesítménynél előfordul majd, hogy a követelmények bizonyos, általában kisebb jelentőségű technikai szempontjait nem tudják teljesíteni. Az illetékes hatóságnak ezért képesnek kell lennie az érintett állatok jólétét szolgáló legmegfelelőbb intézkedések kiválasztására, és hatáskörének ki kell terjednie annak eldöntésére, hogy kivet-e bírságot. Az engedély tulajdonosa számára biztosítani kell az illetékes hatóság ilyen döntése elleni fellebbezés jogát. | |
Módosítás 85 Irányelvre irányuló javaslat 23 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az (1) bekezdésben említett építmények és berendezések kialakítása, felépítése és működése olyan legyen, hogy az eljárásokat a lehető leghatékonyabban és ellentmondásmentes eredménnyel, a lehető legkevesebb állat felhasználásával, illetve minimális fájdalmat, szenvedést, stresszt vagy maradandó egészségkárosodást okozva lehessen elvégezni. |
(2) Az (1) bekezdésben említett építmények és berendezések kialakítása, felépítése és működése olyan legyen, hogy az eljárásokat a lehető leghatékonyabban a lehető legkevesebb állat felhasználásával és minimális fájdalmat, szenvedést, stresszt vagy maradandó egészségkárosodást okozva lehessen elvégezni. |
Módosítás 86 Irányelvre irányuló javaslat 24 cikk – 2 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(2a) Az (1) bekezdés általánosságának sérelme nélkül minden tenyésztelep, illetve beszállítói és felhasználói létesítmény biztosítja, hogy mindig jelen legyen egy olyan személy, aki megfelelően képzett ahhoz, hogy az állatok jólétéről gondoskodjon. |
Indokolás | |
Nyilvánvaló, hogy a nagyobb beavatkozásoknak kitett állatoknak 24 órás (állatorvosi vagy egyéb) felügyeletre van szükségük. Soha nem lehet előre tudni, mikor van szükség segítségre, és nem lehet hivatali időre korlátozni az ügyeletet. Az állatorvosi szakmai iránymutatások előírják, hogy az állatorvosok 24 órás ügyeletet biztosítsanak betegeik számára. A laboratóriumi környezetben, csakúgy, mint más esetben is, ez azt jelenti, hogy valakinek mindig jelen kell lennie, aki az állatorvost ki tudja hívni. | |
Módosítás 87 Irányelvre irányuló javaslat 25 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testület tagja a kijelölt állatorvos, a létesítményben az állatjóllétről és az állatokról gondoskodó személy vagy személyek, illetve a felhasználói létesítmények esetében egy tudományos munkatárs. |
(2) Az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testület tagja legalább a kijelölt állatorvos, a létesítményben az állatjólétről és az állatokról gondoskodó személy vagy személyek, illetve a felhasználói létesítmények esetében egy tudományos munkatárs, valamint egy olyan személy, aki szakértelemmel rendelkezik a helyettesítés, a csökkentés és a tökéletesítés elvének alkalmazása terén. |
Módosítás 88 Irányelvre irányuló javaslat 26 cikk – 1 bekezdés – bevezető mondat | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testület a következő feladatköröket látja el: |
(1) Ezen irányelv célkitűzéseire, különösen a 4. cikkre tekintettel, az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testület a következő feladatköröket látja el: |
Indokolás | |
A módosítás annak biztosítását szolgálja, hogy az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testület feladatát az irányelv fő célkitűzéseinek megfelelő figyelembevételével végzik. | |
Módosítás 89 Irányelvre irányuló javaslat 26 cikk – 1 bekezdés – d pont – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
d) évente felülvizsgál minden 12 hónapnál hosszabb projektet, különös tekintettel az alábbiakra: |
d) évente felülvizsgál minden „súlyosnak” minősített vagy főemlős állatok bevonásával járó projektet, valamint háromévente a 12 hónapnál hosszabb egyéb projekteket, különös tekintettel az alábbiakra: |
Indokolás | |
A nagyobb egyetemeken jellemzően 300-nál is több önálló projekt folyik. Ezek egyesével történő évenkénti felülvizsgálata az etikai felülvizsgálatért felelős testület minden idejét felemésztené, és e testület szerződéses tagjai képtelenek lennének főtevékenységükkel foglalkozni, ami veszélyes hatással lenne mind az állatok jólétére, mind a tudományra. | |
Módosítás 90 Irányelvre irányuló javaslat 26 cikk – 1 bekezdés – d pont – 2a francia bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
- a projekt tudományos előrehaladása |
Módosítás 91 Irányelvre irányuló javaslat 26 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A tagállamok kötelessége biztosítani, hogy az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testület létesítményeknek nyújtott szaktanácsadásáról és a tanácsok nyomán meghozott döntésekről feljegyzés készüljön. A feljegyzéseket kérésre át kell nyújtani az illetékes hatóságnak. |
(2) A tagállamok kötelessége biztosítani, hogy az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testület létesítményeknek nyújtott szaktanácsadásáról és a tanácsok nyomán meghozott döntésekről feljegyzés készüljön. A feljegyzéseket kérésre rendelkezésre kell bocsátani az illetékes hatóság számára. A tagállamok különös figyelmet fordítanak a „súlyosnak” minősített vagy főemlős állatokkal folytatott projektekre vonatkozó feljegyzések összegyűjtésére, egybevetésére és közzétételére az állatok jólétének javítását és a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés elvének terjesztését elősegítő tájékoztatás érdekében. |
Módosítás 92 Irányelvre irányuló javaslat 27 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok kötelesek biztosítani, hogy a főemlős állatokat tenyésztő vagy beszállító létesítmények stratégiát léptessenek érvénybe annak érdekében, hogy növeljék a fogságban született főemlős állatok utódainak arányát a tudományos célból felhasznált főemlős állatok között. |
(1) A tagállamok kötelesek biztosítani, hogy a főemlős állatokat tenyésztő vagy beszállító létesítmények stratégiát léptessenek érvénybe annak érdekében, hogy növeljék a fogságban született főemlős állatok utódainak arányát a tudományos célból felhasznált főemlős állatok között. Amennyiben engedélyezett a főemlős állatok felhasználása, az Európai Bizottság és a tagállamok meghoznak minden szükséges rendelkezést a megfelelő szállítási feltételek biztosítására. |
Indokolás | |
Az EU joghatósága nem terjed ki a nem uniós beszállítók ellenőrzésére. A főemlős állatok szállítása aggodalmakra adhat okot; az Európai Uniónak ezért támogatnia kell az érintett állatok optimális feltételek mellett történő szállítását. Emellett a szöveg hatékonyságát növelné egy közös stratégia megléte, amely biztosítja a főemlős állatok Európán belüli elengedhetetlen fejlődését. | |
Módosítás 93 Irányelvre irányuló javaslat 27 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A főemlős állatokat beszerző létesítmények kérésre igazolást nyújtanak be az illetékes hatósághoz arra vonatkozóan, hogy a főemlős állatokat rendelkezésükre bocsátó beszállítói létesítmény rendelkezik tenyésztési stratégiával. |
(2) A főemlős állatokat beszerző uniós létesítmények kérésre igazolást nyújtanak be az illetékes hatósághoz arra vonatkozóan, hogy a főemlős állatokat rendelkezésükre bocsátó beszállítói létesítmény rendelkezik tenyésztési stratégiával. |
Módosítás 94 Irányelvre irányuló javaslat 29 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok kötelesek biztosítani, hogy a területükön működő összes tenyésztelep, illetve beszállítói vagy felhasználói létesítmény nyilvántartást vezessen az alábbiakról: |
(1) A tagállamok – amennyiben lehetséges – kötelesek biztosítani, hogy a területükön működő összes tenyésztelep, illetve beszállítói vagy felhasználói létesítmény nyilvántartást vezessen az alábbiakról: |
Indokolás | |
Nehéz minden állat, például a rágcsálók esetén megvalósítani. | |
Módosítás 95 Irányelvre irányuló javaslat 29 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) a tenyésztett, beszerzett, beszállított, szabadon engedett vagy újból kihelyezett állatok száma és faja; |
a) a tenyésztett, beszerzett, beszállított, szabadon engedett vagy újból kihelyezett gerinces állatok száma és faja; |
Indokolás | |
Egyszerűen lehetetlen nyilvántartást vezetni az érintett rendek összes kifejlett és még nem kifejlett gerinctelen egyedeiről. | |
Módosítás 96 Irányelvre irányuló javaslat 29 cikk – 1 bekezdés – e pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
e) az állatokat átvevő neve és címe; |
e) az állatokat átvevő létesítmény neve és címe; |
Módosítás 97 Irányelvre irányuló javaslat 30 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Minden egyes főemlős állatról külön eseménynaplót kell vezetni az állat elhalálozásáig. |
(2) Minden egyes főemlős állatról, kutyáról és macskáról külön eseménynaplót kell vezetni az állat elhalálozásáig. A tagállamok kötelesek biztosítani az irányelv megfelelő és következetes végrehajtását. |
Módosítás 98 Irányelvre irányuló javaslat 30 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Az eseménynapló a születéstől indul, és magában foglalja az adott állat szaporodására, egészségi állapotára és közösségi helyzetére vonatkozó részletes adatokat. |
Az eseménynapló a születéstől indul, és magában foglalja az adott állat szaporodására, egészségi állapotára és közösségi helyzetére vonatkozó összes releváns adatot. |
Módosítás 99 Irányelvre irányuló javaslat 32 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
|
|
a) minden állat egészségének megőrzéséhez és jóllétének fenntartásához szükséges elhelyezést, élőhelyet, táplálékot, vizet, ellátást és legalább minimális szabad mozgásteret kap; |
a) minden állat egészségének megőrzéséhez és jólétének fenntartásához, valamint etológiai és fizikai szükségletei kielégítéséhez szükséges elhelyezést, élőhelyet, táplálékot, vizet, ellátást és legalább minimális szabad mozgásteret kap; |
|
|
|
Módosítás 100 Irányelvre irányuló javaslat 32 cikk – 1 bekezdés – d pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
d) az állatok jóllétét és egészségi állapotát hozzáértő személy kíséri figyelemmel az esetleges fájdalom, szükségtelen szenvedés, stressz és maradandó egészségkárosodás elkerülése érdekében; |
d) az állatok jóllétét és egészségi állapotát legalább naponta egyszer hozzáértő személy kíséri figyelemmel az esetleges fájdalom, szükségtelen szenvedés, stressz és maradandó egészségkárosodás elkerülése érdekében; |
Módosítás 101 Irányelvre irányuló javaslat 32 cikk – 1 bekezdés – e pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
e) megfelelő intézkedésekkel felkészülnek az esetlegesen feltárt hiányosságok vagy szenvedést okozó tényezők mielőbbi felszámolására. |
e) megfelelő intézkedésekkel felkészülnek az esetlegesen feltárt, elkerülhető hiányosságok vagy szenvedést okozó tényezők mielőbbi felszámolására. |
Módosítás 102 Irányelvre irányuló javaslat 32 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) A tagállamok állatjólléti okokból egyes esetekben mentességet adhatnak a (2) bekezdésben foglaltak alkalmazása alól. |
(3) A tagállamok tudományosan indokolt, állatorvosi vagy állatjóléttel kapcsolatos okokból egyes esetekben mentességet adhatnak a (2) bekezdésben foglaltak alkalmazása alól. |
Indokolás | |
A (2) bekezdésben foglaltak alóli mentességet nemcsak az állatjólét, hanem ezenkívül a tudományos és/vagy állatorvosi okok figyelembevételével kell mérlegelni. | |
Módosítás 103 Irányelvre irányuló javaslat 33 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az ellenőrzést nemzeti szinten az illetékes hatóság végzi évente legalább két alkalommal. |
(2) Az ellenőrzést nemzeti szinten az illetékes hatóság végzi évente átlagosan egy alkalommal, az ellenőrzés gyakoriságát pedig az illetékes hatóság az egyes létesítményekről készült kockázatelemzések alapján határozza meg. |
Indokolás | |
A Bizottság semmiféle hiányosságot nem állapított meg e területen. Ez az intézkedés tehát nem indokolt. Az évenként és létesítményenként elvégzendő két ellenőrzésre – amelyek közül az egyik előzetes bejelentés nélküli – vonatkozó kötelezettség nem végrehajtható, és nem is kívánatos. Az ellenőrzés egyéb területeihez hasonlóan helyesebb megkövetelni, hogy kockázatelemzés alapján az illetékes hatóság határozza meg az ellenőrzések gyakoriságát. | |
Módosítás 104 Irányelvre irányuló javaslat 33 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) A tagállamok kötelessége biztosítani, hogy az ellenőrzések gyakorisága és mértéke álljon arányban a vizsgált létesítményben elhelyezett állatok számával és fajaival, a létesítménynek az irányelvnek való megfelelőség terén addig tanúsított teljesítményével, illetve felhasználói létesítmények esetében a végrehajtott projektek számával és jellegével. |
(3) A tagállamok kötelessége biztosítani, hogy az ellenőrzések gyakorisága és mértéke álljon arányban a vizsgált létesítményben elhelyezett állatok számával és fajaival, a létesítménynek az irányelvnek való megfelelőség terén addig tanúsított teljesítményével, illetve felhasználói létesítmények esetében a végrehajtott projektek számával és jellegével. A tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az ellenőrzések ne veszélyeztessék a projektek tudományos előnyeit és az állatok jólétét, valamint hogy a hatályos jogszabályoknak megfelelő körülmények között folyjanak le; |
Módosítás 105 Irányelvre irányuló javaslat 33 cikk – 4 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4) Az ellenőrzésekről készült jegyzőkönyveket legalább öt évig meg kell őrizni. |
(4) Az ellenőrzésekről készült jegyzőkönyveket legalább öt évig meg kell őrizni. Ezenkívül az egyes tagállamok illetékes hatóságai kötelesek megőrizni az ellenőrzésekről készült jegyzőkönyveket, ideértve az ezen irányelv rendelkezéseinek megsértéséről beszámoló jelentéseket is. |
Módosítás 106 Irányelvre irányuló javaslat 34 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A Bizottság felülvizsgálhatja a tagállamok nemzeti ellenőrző rendszerének működését és infrastruktúráját. |
(1) A Bizottság felülvizsgálhatja a tagállamok nemzeti ellenőrző rendszerének működését és infrastruktúráját annak biztosítására, hogy a súlyossági besorolásokat helyesen és egységesen alkalmazzák az Európai Unió egész területén. |
Indokolás | |
Az átdolgozott irányelvnek magában kell foglalnia az átláthatóság és az elszámoltathatóság elvét. | |
Módosítás 107 Irányelvre irányuló javaslat 35 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok biztosítják, hogy az illetékes hatóság előzetes jóváhagyása nélkül egyetlen projektet sem folytatnak le. |
(1) A tagállamok biztosítják, hogy az illetékes hatóság előzetes jóváhagyása nélkül egyetlen „súlyos” besorolású, illetve főemlős állatok bevonásával járó projektet sem folytatnak le. Valamennyi egyéb projektet az intézmény etikai felülvizsgálatért felelős állandó testülete által elvégzett etikai felülvizsgálat után előzetesen be kell jelenteni az illetékes hatóságnak. |
Indokolás | |
Az előzetes engedélyeztetést célszerű a magasabb súlyossági besorolású vagy főemlős állatok bevonásával járó projektekre korlátozni. | |
Módosítás 108 Irányelvre irányuló javaslat 35 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az engedély megadásának feltétele, hogy az illetékes hatóság etikai értékelésében kedvezően ítélje meg a projektet. |
(2) Az engedély megadásának feltétele, hogy az illetékes hatóság független etikai és tudományos értékelésében kedvezően ítélje meg a projektet. |
Indokolás | |
Egy projekt tudományos és etikai indokolása annyira összefügg, hogy egy felülvizsgálati testület nem tudja a tudományos szempontokat az etikai szempontok nélkül értékelni. Ezért fontos, hogy a felülvizsgálati testület mindkét területen jártassággal rendelkezzen és e két különböző féle szempontot együtt vizsgálja meg. | |
Módosítás 109 Irányelvre irányuló javaslat 36 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A felhasználói létesítmény a következők benyújtásával kérelmezi a projekt engedélyezését: |
(1) Szükség szerint a felhasználói létesítmény vagy a projektért tudományos szempontból felelős személy a következők benyújtásával kérelmezi a projekt engedélyezését: |
Indokolás | |
A Bizottság javaslata nem illeszkedik azon tudományos kutatás céljaihoz, amelynek esetében a projekteket a számos különböző intézmény alá rendelt kutatók közös létesítményekben hajtják végre. Az ipartól eltérő módon a létesítmény nem feltétlenül van ugyanazon hatóság alá rendelve. Emellett sok projektet technikai okokból különböző létesítményekben hajtanak végre. | |
Módosítás 110 Irányelvre irányuló javaslat 36 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ca) tudományosan megalapozott ismertetés arról, hogy a kutatási terv nélkülözhetetlen és etikailag elfogadható, és hogy a kitűzött célt más módszerekkel vagy eljárásokkal nem lehet elérni. |
Indokolás | |
Ez az információ alapvető fontosságú az engedélyezés kérelmezésének vizsgálata céljából. | |
Módosítás 111 Irányelvre irányuló javaslat 37 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) a projekt tudományosan megalapozott vagy törvényileg előírt; |
a) a projekt tudományosan megalapozott, nélkülözhetetlen és etikailag elfogadható; |
Indokolás | |
Annak biztosítása érdekében, hogy állatkísérleteket kizárólag akkor végeznek, ha azok elengedhetetlenül fontosak, etikusan elfogadhatóak és az egyetlen lehetséges megoldást jelentik, a projekt engedélyezése előtt etikai értékelésre van szükség. Az eljárás részleteinek meghatározása a tagállam feladata. | |
Módosítás 112 Irányelvre irányuló javaslat 37 cikk – 1 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) a projekt eredményessége megkívánja az állatok felhasználását; |
b) a projekt eredményessége megkívánja az állatok felhasználását, és a projekt célját más módszerekkel vagy eljárásokkal nem lehet elérni; |
Módosítás 113 Irányelvre irányuló javaslat 37 cikk – 1 bekezdés – c pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
c) a projekt kialakítása olyan, hogy lehetővé teszi az eljárások lehető leghumánusabb és legkörnyezetkímélőbb végrehajtását. |
c) a projekt kialakítása olyan, hogy lehetővé teszi az eljárásoknak az állatokhoz lehető legméltóbb és legkörnyezetkímélőbb végrehajtását. |
Indokolás | |
Módosítás 114 Irányelvre irányuló javaslat 37 cikk – 2 bekezdés – d pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
d) a projektek elemzése ártalom és haszon szempontjából, azaz annak megállapítása, hogy az állatoknak szenvedés, fájdalom vagy stressz formájában okozott ártalmakat, illetve adott esetben a környezeti ártalmakat indokolttá teszi-e a végeredményben az emberek, állatok és a környezet javát szolgáló, várható tudományos haladás; |
d) a projektek elemzése ártalom és haszon szempontjából, azaz annak megállapítása, hogy az állatoknak szenvedés, fájdalom vagy stressz formájában okozott ártalmakat, illetve adott esetben a környezeti ártalmakat etikailag elfogadhatóvá teszi-e a végeredményben az emberek, állatok és a környezet javát szolgáló, várható tudományos haladás; |
Indokolás | |
Az ártalmak és előnyök elemzését objektív, tudományosan elismert kritériumok alapján nem lehet elvégezni, és ez az elemzés hibásan ítéli meg a tudomány jellegét. A tudományos kísérletekből nyert ismereteket nem lehet előre megjósolni, és a történelem azt mutatja, hogy bizonyos eredmények haszna – az emberekre, állatokra vagy a környezetre vonatkozó specifikus alkalmazások kifejlesztése tekintetében – gyakran csak évekkel később derül ki. Az etikai értékelésnek ezért az etikai elfogadhatóságot kell vizsgálnia. | |
Módosítás 115 Irányelvre irányuló javaslat 37 cikk – 3 bekezdés – bevezető mondat | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) Az etikai szempontú értékelést végző illetékes hatóság különösen az alábbi területek szakértőinek munkájára épít: |
(3) Az etikai szempontú értékelést végző illetékes hatóság különösen az alábbi területek megfelelő szaktudására épít: |
Indokolás | |
Az etikai értékelésben független szaktudást kell felhasználni. A bizottsági javaslat nem veszi figyelembe, hogy e szaktudásnak az etikai bizottságon belül is meg kell lennie, és hogy a megfelelő információk titkosságát biztosítani kell. | |
Módosítás 116 Irányelvre irányuló javaslat 37 cikk – 4 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4) Az etikai szempontú értékelést független résztvevõk véleményének figyelembevételével, átlátható módon kell végezni. |
(4) Az etikai szempontú értékelést a szellemi tulajdon és a bizalmas információk megõrzése, valamint az áruk és személyek biztoságának megõrzése mellett, független szaktudás figyelembevételével, átlátható módon kell végezni. |
Módosítás 117 Irányelvre irányuló javaslat 38 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A 37. cikk (2) bekezdésének d) pontjában említett ártalom-haszon szempontú elemzés következtetései alapján az etikai értékelés meghatározza, hogy a projektet annak lezárását követően szükséges-e visszamenőlegesen értékelnie az illetékes hatóságnak. |
(1) A 37. cikk (2) bekezdésének d) pontjában említett ártalom-haszon szempontú elemzés következtetései alapján az etikai értékelést végző illetékes hatóság meghatározza, hogy a projekt lezárását követően szükség van-e annak visszamenőleges értékelésére. |
Indokolás | |
Amennyiben visszamenőleges etikai vizsgálatot írnak elő, annak szükségességét és az érintett fajokat etikai bizottságnak kell megállapítania objektív kritériumok alapján. | |
Módosítás 118 Irányelvre irányuló javaslat 38 cikk – 2 bekezdés – bevezető mondat | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A visszamenőleges értékelés az alábbiakat vizsgálja: |
(2) A felülvizsgálat során az alábbiakat kell vizsgálni: |
Indokolás | |
A felülvizsgálat fontos információkat gyűjt a lezárult projektekről, ezért minden egyes projekt esetében az állandó etikai felülvizsgálati testületnek kell elvégeznie. A döntést, hogy egy projekt felülvizsgálatát a hatóságnak is el kell-e végeznie, a hatóság hozza meg, eseti alapon. Ez az eljárás optimális és hatékony, anélkül, hogy túlzottan bürokratikus lenne. | |
Módosítás 119 Irányelvre irányuló javaslat 38 cikk – 2 bekezdés – c pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
c) a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés követelményének további alkalmazásához esetlegesen hozzájáruló tényezők; |
c) jelen vannak-e a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés követelményének további alkalmazásához esetlegesen hozzájáruló tényezők; |
Módosítás 120 Irányelvre irányuló javaslat 38 cikk – 4 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4) A (3) bekezdésben foglaltak sérelme nélkül a csak „legfeljebb enyhe" besorolású eljárásokra épülő összes projekt mentesül a visszamenőleges értékelés kötelezettsége alól. |
(4) A csak „legfeljebb mérsékelt" besorolású eljárásokra épülő összes projekt mentesül a visszamenőleges értékelés kötelezettsége alól. |
Módosítás 121 Irányelvre irányuló javaslat 40 cikk – 1 bekezdés – bevezető mondat | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A bizalmas információk védelmére figyelemmel a projektek nem szakmai jellegű összefoglalása a következőket tartalmazza |
A bizalmas információk, a létesítmények és a személyzet adatainak védelmére figyelemmel a projektek nem szakmai jellegű összefoglalása a következőket tartalmazza: |
Indokolás | |
A létesítmények és a személyzet adatait védelemben kell részesíteni. | |
Módosítás 122 Irányelvre irányuló javaslat 40 cikk – 1 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) a helyettesítésre, csökkentésre és tökéletesítésre vonatkozó követelmény teljesítésének tanúsítása; |
b) a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés elve lehetőség szerinti figyelembe vételének tanúsítása; |
Indokolás | |
Nem lehet egyenlő mértékben „megfelelni” a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés (a 3R) mindhárom elvének – ha a helyettesítés „követelmény” volna, nem kerülne sor eljárásokra. Azonban – amennyiben lehetséges – elő kell mozdítani a 3R-nek való megfelelést és a három elv átvételét. | |
Módosítás 123 Irányelvre irányuló javaslat 40 cikk – 4 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4) A tagállamok közzéteszik az engedélyezett projektek nem szakmai jellegű összefoglalóit és azok módosításait. |
(4) A tagállamok közzéteszik az engedélyezett projektek nem szakmai jellegű összefoglalóinak és azok módosításainak anonim változatait. |
Módosítás 124 Irányelvre irányuló javaslat 41 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) A projektengedélyek legfeljebb négy évre adhatók. |
(3) A projektengedélyek legfeljebb öt évre adhatók. |
Indokolás | |
Számos projekt és finanszírozás (ideértve az uniós finanszírozási kereteket) ötéves időtartamra szól és szükségtelenül megszakadnának, ha a projekt folyamata alatt megújított engedélyre lenne szükség. Továbbá nagy teherrel és minimális haszonnal jár az utólagos felülvizsgálat egy négyéves projektet követően, ha három év leteltével a projekt folyamata alatt felülvizsgálatot tartanak. | |
Módosítás 125 Irányelvre irányuló javaslat 41 cikk – 4 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4) A tagállamok lehetővé tehetik több projekt egyidejű engedélyezését, ha a projektek végrehajtását törvény írja elő. |
(4) A tagállamok lehetővé tehetik több projekt egyidejű engedélyezését, ha a projektek végrehajtását törvény írja elő, vagy amikor szabványosított eljárásokat alkalmaznak, amelyek etikai értékelése már pozitív eredményt hozott. |
Indokolás | |
A 41. cikk (3) bekezdése meghatározza a projekt maximális időtartamát. Az egyszerűsített megújításra nincs többé lehetőség. 41. cikk (4) bekezdés: egyszerűsített engedélyezési eljárás csak a szabályozásnak megfelelő kísérletezés esetében lehetséges, amit jogszabály ír elő. Ez az alapkutatás egyenlőtlen kezeléséhez vezet. | |
Módosítás 126 Irányelvre irányuló javaslat 42 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Az illetékes hatóság a felhasználói létesítmény kérésére módosíthatja vagy megújíthatja a projektengedélyt. |
(1) Az illetékes hatóság a felhasználói létesítmény vagy a projektért felelős személy kérésére módosíthatja vagy megújíthatja a projektengedélyt. |
Módosítás 127 Irányelvre irányuló javaslat 42 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A projektengedély módosítása vagy megújítása újabb etikai értékelés eredményének függvénye. |
(2) A projektengedély módosítása vagy megújítása újabb etikai értékelés eredményének függvénye. |
Indokolás | |
A módosítás a magyar nyelvű változatot nem érinti. | |
Módosítás 128 Irányelvre irányuló javaslat 42 cikk – 2a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(2a) Az enyhe és mérsékelt eljárásokat az eljárás súlyosságát nem növelő módon az állandó etikai felülvizsgálati testület módosíthatja, ám e változásokat az illetékes hatóság részére egy héten belül be kell jelenteni. |
Módosítás 129 Irányelvre irányuló javaslat 42 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) Az illetékes hatóság bevonhatja a projektengedélyt, amennyiben a projektet nem az engedélyben meghatározott feltételeknek megfelelően hajtják végre. |
(3) Az illetékes hatóság bevonhatja a projektengedélyt, amennyiben a projektet nem az engedélyben meghatározott feltételeknek megfelelően hajtják végre, és ez az állatjóléti normák romlását eredményezheti. |
Módosítás 130 Irányelvre irányuló javaslat 43 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok kötelesek gondoskodni arról, hogy az engedélyezésről szóló határozat a kérelem benyújtásától számított legkésőbb 30 napon belül megszülessen, és arról a felhasználói létesítmény tudomást szerezzen. Ha a tagállam ezen időszakon belül nem hozza meg döntését, az engedély megadottnak tekintendő, amennyiben a projektben alkalmazott összes eljárás „legfeljebb enyhe” besorolású és főemlős állatok felhasználását nem igényli. Ez a vélelem semmilyen egyéb esetben nem áll fenn. |
(1) A tagállamok kötelesek gondoskodni arról, hogy az engedélyezésről szóló határozat a kérelem benyújtásától számított legkésőbb 60 napon belül megszülessen, és arról a felhasználói létesítmény tudomást szerezzen. Ha a tagállam ezen időszakon belül nem hozza meg döntését, az engedély megadottnak tekintendő. |
Indokolás | |
Az engedélyezések illetékes hatóságok által meghatározandó határideje nem egyértelmű. Meghatározzák a hatóság számára a határozathozatal maximális határidejét. | |
A késleltetett határozatok csak kivételes esetekben vezetnek konstruktív engedélyezéshez. Más egyéb esetekben a kísérletezés nem kezdődhet el, és határozatlan hosszúságú késedelmekre kerül sor. Az állatkísérletek tekintetében a jelentkezések feldolgozásának elmulasztása nem büntetheti a jelentkezőt; kétség esetén a kísérletezési eljárás engedélyezéséhez kell vezetnie. | |
Módosítás 131 Irányelvre irányuló javaslat 43 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az (1) bekezdésben foglalt követelménytől eltérve kivételes körülmények között és amennyiben a projekt nem szokványos eljárásokra épül, több szakterületet is érint vagy innovatív, az engedélyről szóló határozatot a kérelem benyújtásától számított legkésőbb 60 napon belül kell meghozni, illetve a felhasználói létesítményt arról tájékoztatni. |
törölve |
Indokolás | |
Szükség van egy maximális határidőre valamennyi, az állatkísérletekkel kapcsolatos jelentkezés tekintetében, az eljárás gyorsaságának, átláthatóságának és igazságosságának biztosítása céljából. A határidőt 60 napra kell kibővíteni annak biztosítása érdekében, hogy az összetett jelentkezések esetében elegendő idő álljon rendelkezésre a határozathozatalhoz. | |
Módosítás 132 Irányelvre irányuló javaslat 44 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok kölcsönösen elfogadják a közösségi jog által elismert vagy törvényileg előírt eljárásokból származó tagállami adatokat, hacsak a közegészség, a közbiztonság vagy a környezet védelme további eljárások végrehajtását nem teszi szükségessé. |
(1) A tagállamok kölcsönösen elfogadják a közösségi jog által elismert vagy annak hatálya alatt lefolytatott eljárásokból származó tagállami adatokat. |
Módosítás 133 Irányelvre irányuló javaslat 44 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A törvényileg előírt vizsgálatok területén kívül és a bizalmas adatok védelmére figyelemmel a tagállamok megosztják egymással az eljárások eredményeként kapott adatokat. |
törölve |
Módosítás 134 Irányelvre irányuló javaslat 44 cikk – 2a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(2a) A bizalmas adatok védelmére figyelemmel a tagállamok megosztják egymással az eljárások eredményeként kapott adatokat, ideértve az Európai Unióban ezen irányelv hatálybalépése előtt lefolytatott eljárásokból származó adatokat is. Amennyiben valamely személy egy másik személy birtokában lévő adatokra kíván támaszkodni, adott esetben hozzá kell járulnia ezen adatok tényleges költségeihez. |
Módosítás 135 Irányelvre irányuló javaslat 44 cikk – 2 b bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(2b) A projektengedélyeztetés előtt az eljárást lefolytatni szándékozó személy köteles minden olyan ésszerű lépést megtenni, amelynek révén megbizonyosodhat arról, hogy léteznek-e már a javasolt projekt tárgyával kapcsolatos adatok, és amennyiben igen, azokhoz hozzáférjen (ideértve az azok költségeihez való hozzájárulást is), és a tagállamok az engedély megadása előtt hasonlóképpen ellenőrzik ezen adatok meglétét. |
Módosítás 136 Irányelvre irányuló javaslat 44 cikk – 2 c bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(2c) A tagállamok nem engedélyezik azt az eljárást, amely esetében a szóban forgó személy nem tett elvárható lépéseket a (2b) bekezdés rendelkezéseinek való megfelelés érdekében. |
Módosítás 137 Irányelvre irányuló javaslat 44 cikk – 2 d bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(2d) Amennyiben a vonatkozó adatok ésszerű módon elérhetőek, a tagállamok csak a lakosság védelme szempontjából szükséges projekteket engedélyezhetik. |
Módosítás 138 Irányelvre irányuló javaslat 45 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A Bizottság és a tagállamok hozzájárulnak az olyan alternatív megoldások kifejlesztéséhez és validálásához, amelyekből legalább ugyanolyan szintű információk nyerhetők, mint az állatok felhasználásával végzett eljárásokból, de kevesebb állat felhasználását, illetve egyetlen állat felhasználását sem igénylik vagy kevésbé fájdalmas eljárásokat alkalmaznak, továbbá megtesznek minden szükségesnek ítélt lépést az alternatív megoldások kifejlesztésére irányuló kutatás ösztönzésére. |
A Bizottság és a tagállamok pénzügyileg és más módon is hozzájárulnak az olyan alternatív megoldások kifejlesztéséhez és adott esetben tudományos validálásához, amelyeket az állatok felhasználásával végzett eljárásokból nyert információkkal összehasonlítható szintű információk nyerésére terveztek, de kevesebb állat felhasználását, illetve egyetlen állat felhasználását sem igénylik vagy kevésbé fájdalmas eljárásokat alkalmaznak, továbbá megtesznek minden szükségesnek ítélt lépést az alternatív megoldások kifejlesztésére irányuló kutatás ösztönzésére. A 3R (helyettesítés, csökkentés, tökéletesítés) kezdeményezés támogatására célszerű nagyméretű állati biobankokat létrehozni a klinikai eljárások során megmaradt szövetek felhasználásával. |
Módosítás 139 Irányelvre irányuló javaslat 45 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
45a. cikk |
|
|
Az Alternatív Módszerek Validálásával Foglalkozó Európai Központ |
|
|
(1) Az Alternatív Módszerek Validálásával Foglalkozó Európai Központ hatáskörét úgy kell kiterjeszteni, hogy magában foglalja az állatkísérleteket felváltó alternatív módszerek kifejlesztésének és használatának koordinálását és előmozdítását is, ideértve az alapvető biogyógyászati kutatást, az állat-egészségügyi kutatást és a törvényileg előírt vizsgálatokat az alábbi feladatok elvégzése révén: |
|
|
a) a 46. cikkben említett, az alternatív módszereket kutató nemzeti központok által az állatkísérletek alternatíváinak kidolgozása érdekében végzett kísérletek összehangolása; |
|
|
b) kísérletek folytatása az állatkísérletek alternatíváinak kifejlesztése érdekében; |
|
|
c) kísérletek megrendelése olyan területeken, amelyek valószínűsíthetően hozzájárulnak az állatkísérletek kiváltásához, csökkentéséhez vagy tökéletesítéséhez; |
|
|
d) az érdekelt felekkel folytatott konzultációt követően az állatkísérletek kiváltását, csökkentését és tökéletesítését eredményező stratégiák kidolgozása és végrehajtása; |
|
|
e) az állatkísérletek alternatíváiról szóló információk közzététele a nyilvánosság, az érdekelt felek és a tagállamok hatóságai felé történő rendszeres beszámoló révén; |
|
|
f) az információcserét megkönnyítő adatbázisok fenntartása, amelyek többek között a rendelkezésre álló alternatív módszerekről tartalmaznak információkat, valamint a kutatók által önként szolgáltatott, más módon nem publikált, de a sikertelen állatkísérletek felesleges megismétlését elkerülhetővé tevő információkat tartalmaznak; |
|
|
g) az alternatív módszereket kutató nemzeti központok által készített, az előzetes validálásra és a validálásra vonatkozó tanulmányok összehangolása ezen irányelv 46. cikkével összhangban; |
|
|
h) szükség esetén validációs és prevalidációs értékelések végzése; |
|
|
i) az illetékes szabályozási testületekkel és az érdekelt felekkel folytatott konzultációt követően a törvény által előírt kísérletekhez használt állatok kiváltása, csökkentése és a módszerek finomítása érdekében stratégiák kidolgozása és végrehajtása; |
|
|
j) a törvény által előírt kísérletekhez használt állatok kiváltása tudományos alátámasztásának és törvényes elfogadásának előmozdítása; |
|
|
k) az illetékes szabályozási hatóságok értesítése a validációs és prevalidációs értékelések megkezdéséről, valamint az alternatív módszerek tudományos alátámasztásáról és törvényes elfogadásáról, továbbá ezen információk közzététele a nyilvánosság és az érdekelt felek számára az erre a célra kijelölt weboldalakon. |
Módosítás 140 Irányelvre irányuló javaslat 46 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Az egyes tagállamok [az irányelv hatálybalépésétől számított egy év]-ig kötelesek nemzeti referencialaboratóriumot felállítani az állatok felhasználását igénylő eljárások helyettesítését, csökkentését vagy tökéletesítését eredményező alternatív módszerek validálása érdekében. |
(1) Az egyes tagállamok [az irányelv hatálybalépésétől számított egy év]-ig kötelesek egy központot felállítani az állatok felhasználását igénylő, törvény által előírt kísérletek helyettesítését, csökkentését vagy tökéletesítését eredményező alternatív módszerek fejlesztése, validálása és ösztönzése érdekében, továbbá lehetőséget kell biztosítaniuk az állatok felhasználását igénylő, más célú – például alapvető és alkalmazott biológiai-orvostudományi és állatorvosi kutatási – eljárások alternatívái kidolgozására és népszerűsítésére. |
Módosítás 141 Irányelvre irányuló javaslat 46 cikk – 4 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) saját illetékességi területén belül együttműködik a Bizottsággal; |
a) saját illetékességi területén belül együttműködik a Bizottsággal és az állatkísérletek kiváltására irányuló stratégiák továbbfejlesztése céljából tevékenykedik; |
Módosítás 142 Irányelvre irányuló javaslat 46 cikk – 4 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) a Bizottság irányítása alatt részt vesz az alternatív módszerek előzetes validálásában, illetve validálásában; |
b) a Bizottság irányítása alatt, adott esetben részt vesz az alternatív módszerek előzetes validálásában, illetve validálásában; |
Módosítás 143 Irányelvre irányuló javaslat 46 cikk – 4 bekezdés – d pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
d) tudományos és technikai jellegű segítséget nyújt a tagállamok illetékes hatóságai számára az alternatív módszerek elfogadásához és bevezetéséhez; |
d) tudományos és technikai jellegű segítséget nyújt a tagállamok illetékes hatóságai és a felhasználói létesítmények számára az alternatív módszerek elfogadásához és bevezetéséhez; |
Módosítás 144 Irányelvre irányuló javaslat 46 cikk – 4 bekezdés – e pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
e) képzést biztosít a 20. cikk (1) bekezdésében említett személyek számára az alternatív módszerek alkalmazása terén. |
e) képzést biztosít a 20. cikk (1) bekezdésében említett személyek és szükség szerint a felhasználói létesítmények számára az alternatív módszerek alkalmazása terén. |
Módosítás 145 Irányelvre irányuló javaslat 46 cikk – 4 bekezdés – e a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ea) tájékoztatást nyújt az alternatív módszerek fejleményeiről és tájékoztatja a nyilvánosságot a pozitív és negatív eredményekről. |
Módosítás 146 Irányelvre irányuló javaslat 49 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A tagállamok éves rendszerességgel összegyűjtik és közzéteszik az állatok kísérleti felhasználására vonatkozó statisztikai adatokat, köztük az alkalmazott eljárások tényleges súlyosságára, valamint a felhasznált főemlős állatok eredetére és fajaira vonatkozó információkat is. |
(2) A tagállamok éves rendszerességgel összegyűjtik az állatok kísérleti felhasználására vonatkozó statisztikai adatokat, köztük az alkalmazott eljárások tényleges súlyosságára, valamint a felhasznált főemlős állatok eredetére és fajaira vonatkozó információkat is. |
|
|
|
Módosítás 147 Irányelvre irányuló javaslat 49 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
|
|
A tagállamok legkésőbb [a nemzeti jogba való átültetés dátumától számított három év]-ig és azt követően évente benyújtják statisztikai jelentéseiket a Bizottságnak. |
A tagállamok legkésőbb [a nemzeti jogba való átültetés dátumától számított három év]-ig és azt követően legalább kétévenként közzéteszik és benyújtják statisztikai jelentéseiket a Bizottságnak. |
Módosítás 148 Irányelvre irányuló javaslat 53 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A Bizottság [a hatálybalépés dátumától számított 10 év]-ig felülvizsgálja ezt az irányelvet, számolva az állatok, különösen a főemlős állatok felhasználását felváltó alternatív tudományos módszerek kifejlesztésében elért eredményekkel, és ennek megfelelően módosításokat terjeszt elő, ahol arra mód nyílik. |
A Bizottság [a hatálybalépés dátumától számított 5 év]-ig felülvizsgálja ezt az irányelvet, számolva az állatok, különösen a főemlős állatok felhasználását felváltó alternatív tudományos módszerek kifejlesztésében elért eredményekkel, és ennek megfelelően módosításokat terjeszt elő, ahol arra mód nyílik. |
Indokolás | |
Tekintettel a tudományos fejlődés ütemére és az állatok szenvedési képességére vonatkozó, egyre bővülő ismereteinkre az irányelvet hamarabb felül kellene vizsgálni. | |
Módosítás 149 Irányelvre irányuló javaslat 53 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
53a. cikk |
|
|
Tematikus felülvizsgálat |
|
|
A Bizottság – a tagállamokkal és valamennyi érintett résztvevővel konzultálva – az irányelv hatálybalépése után két évvel kezdődően, kétévente tematikusan felülvizsgálja az állatok tudományos céllal történő felhasználását. A felülvizsgálat kiterjed a technikai, tudományos és állatjóléti ismeretek fejleményeinek hatásvizsgálatára, és célokat határoz meg a jóváhagyott alternatív módszerek gyakorlatba történő átültetésére. |
Indokolás | |
Az irányelv hatálybalépése után 10 évvel megkezdett felülvizsgálat nem tudna lépést tartani a technikai és tudományos fejlődéssel. Ennek megfelelően a kutatás és a kísérletezés terén számos tematikus, rendszeres felülvizsgálatot javasolunk az állatkísérletek összefogottabb megközelítése érdekében. | |
Módosítás 150 Irányelvre irányuló javaslat I melléklet – cím | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A 2. cikk (2) bekezdésében említett gerinctelenek |
A gerinctelenek a 2. cikk (2) bekezdésében említett rendjei |
Módosítás 151 Irányelvre irányuló javaslat I melléklet – 1 sor | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Körszájúak (cyclostomata) |
törölve |
Indokolás | |
A körszájúak beillesztése hatalmas bürokratikus teherrel jár, és befolyásolja a kísérleti állatok bejelentett számát, miközben állatjólléti szempontból nem jelent hasznot. | |
Módosítás 152 Irányelvre irányuló javaslat I melléklet | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Tízlábú rákfélék |
Tízlábú rákfélék az Astacidea és a Brachyura családból |
Indokolás | |
Amennyiben valóban az irányelv hatálya alá vonják a gerincteleneket, az I. mellékletet át kell dolgozni, a tudományos vélemény megfelelőbb tükrözése érdekében. Az EFSA-n belül az állat-egészségügyi és állatjóléti tudományos testület jelentése kizárólag a nagy „sétáló” tízlábú rákfélékre utal, mint például a rákok és homárok, amelyek „összetett viselkedést”, „a tudatosság bizonyos fokát”, „fájdalomközpontot” és „jelentős tanulási képességet” mutatnak. Ezért javasolt a nagy vagy más néven „sétáló” tízlábú rákfélék, mint például a rákok (Brachyura család) és a homárok (Astacidea család), valamint az egyéb tízlábú rákfélék közötti egyértelmű megkülönböztetés. | |
Módosítás 153 Irányelvre irányuló javaslat II melléklet – 8 pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Nyúl (Oryctolagus cuniculus) |
törölve |
Indokolás | |
A nyúl Dél-Európa több országában jövedelmet hozó állatnak (mezőgazdasági termelők által tenyésztett háziasított fajok, amelyekből emberi élelmezésre szánt termékek készülnek) minősül. Biztosítani kell a kísérletezés lehetőségét ezen mezőgazdasági, és nem kísérleti célból tenyésztett állatokon, mivel megkülönböztetésnek minősülne, ha az egyazon fajhoz tartozó állatokat külön tenyésztenék aszerint, hogy kutatásra vagy jövedelemszerzésre használják fel őket. | |
Módosítás 154 Irányelvre irányuló javaslat II melléklet – 11 a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(11a) Zebrahal (Danio danio) |
Indokolás | |
A zebrahal (Danio danio) számos genetikai változattal rendelkező kísérleti faj, amely ma nagymértékben eltér a vadon élő eredeti fajtól. | |
Módosítás 155 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet – 3 sor – 2 oszlop | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
7 évvel az irányelv átültetése után |
10 évvel az irányelv átültetése után |
Indokolás | |
Mivel a megvalósíthatóság és az ellátás folyamatossága jelenleg még nincs megerősítve, javasolt az időkeret 10 évre való meghosszabbítása valamennyi faj esetében (a selyemmajmok kivételével) és egy félidős megvalósíthatósági felülvizsgálat beillesztése. | |
Módosítás 156 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet – 4 sor – 2 oszlop | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
7 évvel az irányelv átültetése után |
10 évvel az irányelv átültetése után |
Módosítás 157 Irányelvre irányuló javaslat IV melléklet – alcím (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
A gondozásnak és az elhelyezési feltételeknek a kutatási célhoz kell igazodniuk. |
Indokolás | |
A kísérleti állatok elhelyezési feltételeinek összhangban kell lenniük a projekt tudományos célkitűzéseivel, amelyek gyakran különleges kísérleti feltételeket kívánnak meg. Például egyes, mezőgazdasági hasznosítású állatokon végzett kísérletek esetében fontos, hogy az állatot a normális tenyésztési körülmények között tartsák. | |
Módosítás 158 Irányelvre irányuló javaslat IV melléklet – 1 pont – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
1. A LÉTESÍTMÉNYEK FIZIKAI JELLEMZŐI |
1. A LÉTESÍTMÉNYEK FIZIKAI JELLEMZŐI |
|
|
Az elhelyezési feltételeknek a kutatási célhoz kell igazodniuk. |
Módosítás 159 Irányelvre irányuló javaslat IV melléklet – 3 pont – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
3. ÁLLATGONDOZÁS |
3. ÁLLATGONDOZÁS |
|
|
Az állatgondozást a tudományos célkitűzéshez kell igazítani. |
Módosítás 160 Irányelvre irányuló javaslat V melléklet – 5 táblázat – „Összesített értékelés” oszlop – Szén-dioxid | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
1 – ha önmagában alkalmazzák |
5 |
|
5 – ha az állat eszméletlen |
|
Indokolás | |
Ez a módszer megkíméli a rágcsálókat a szenvedéstől, amennyiben a szén-dioxidot fokozatosan adagolják. Túlzásnak tűnik tehát, hogy e módszer önmagában való alkalmazását elégtelennek minősítsék, már csak azért is, mert számos laboratórium rendelkezik felszereléssel és megfelelő szakértelemmel ezen – általuk megfelelőnek ítélt – módszer alkalmazására. | |
Módosítás 161 Irányelvre irányuló javaslat VII a melléklet (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
VIIa. MELLÉKLET |
|
|
Az irányelv 15. cikkének (1) bekezdésében foglalt súlyossági fokozatok általános leírása |
|
|
Általános megjegyzések: |
|
|
Ellentétes ismeretek vagy megállapítások hiányában abból kell kiindulni, hogy az emberek számára fájdalmat okozó eljárások az állatok számára is fájdalmat okoznak. |
|
|
Fájdalommentesség vagy enyhe fájdalom: 1-es súlyossági fokozat |
|
|
Az állatokon történő olyan kísérleti célú beavatkozások és manipulációk, amelyek következtében az állatoknak nincs része sem fájdalomban, sem szenvedésben, sem sérülésben, vagy csak rövid ideig és enyhe mértékben, valamint általános állapotuk sem károsodik jelentősen. |
|
|
Például: |
|
|
- különböző összetételű takarmányokkal vagy élettanilag nem megfelelő étrenddel végzett, csekélyebb klinikai jelekkel vagy tünetekkel járó kísérletek, |
|
|
- vérminta vétele vagy gyógyszer befecskendezése (szubkután, intramuszkuláris, intraperitoneális, intravénás módon), |
|
|
- érzéstelenítés mellett felszíni szöveten végzett biopszia, |
|
|
- nem invazív letapogatási technikák az állatok lenyugtatása vagy érzéstelenítés alkalmazása mellett vagy anélkül, |
|
|
- elviselhetőségi kísérletek, amelyek várhatóan rövid idejű, csekély, helyi vagy szisztémás reakciót váltanak ki, |
|
|
- tudatuknál lévő állatokon végzett elektrokardiogram- (EKG) felvételek, |
|
|
- megfigyelésen alapuló vizsgálatok, például nyílt terepen végzett kísérletek, labirintuskísérletek vagy lépcsőkísérletek, |
|
|
- általános érzéstelenítés mellett végzett, végzetes kísérletek. |
|
|
Mérsékelt: 2-es súlyossági fokozat |
|
|
Az állatokon történő olyan kísérleti célú beavatkozások és manipulációk, amelyek az állatokat rövid időre mérsékelt stressznek, illetve mérsékelt hosszúságú vagy hosszan tartó időszakon át enyhe stressznek, fájdalomnak, szenvedésnek, sérülésnek vagy az általános állapot jelentős károsodásának teszik ki. |
|
|
Például: |
|
|
- sebészeti beavatkozás érzéstelenítéssel és megfelelő fájdalomcsillapítással, |
|
|
- különböző eszközök – például katéterek, telemetrikus adókészülékek, miniszivattyúk – beültetése általános érzéstelenítéssel, |
|
|
- élettanilag nem megfelelő étrenddel végzett, klinikai jelekkel járó kísérletek, |
|
|
- tünetileg nem kezelt diabetes mellitus, |
|
|
- gyakran ismételt vérvétel vagy anyagok gyakori bevitele, |
|
|
- szorongás kiváltása állati kísérleti alanyokban, |
|
|
- akut toxicitási kísérletek, akut elviselhetőségi vizsgálatok; - dózisbehatároló vizsgálatok, nem végzetes krónikus toxicitási/karciogenicitási kísérletek, |
|
|
- rohammodellek, pl. epilepsziavizsgálatok, |
|
|
- rák nem végzetes modellezése állatokon, pl. idegenszövet-beültetési vizsgálatok. |
|
|
Súlyos: 3-es súlyossági fokozat |
|
|
Az állatokban történő olyan kísérleti célú beavatkozások és manipulációk, amelyek az állatokat súlyos, illetve nagyon súlyos stressznek vagy mérsékelt hosszúságú vagy hosszan tartó időszakon át mérsékelt stressznek, komoly fájdalomnak, hosszas szenvedésnek, súlyos sérülésnek vagy az általános állapot jelentős és folyamatos károsodásának teszik ki. |
|
|
Például: |
|
|
- végzetes barktérium- vagy vírusfertőzések, |
|
|
- krónikus reumás ízületi gyulladás modellezése, |
|
|
- állatok géntechnológiai módosítása végzetes fenotípusokkal (pl. onkogénekkel), a kísérlet idő előtti befejezése nélkül, |
|
|
- szervek (pl. vese, hasnyálmirigy) átültetése, |
|
|
- súlyos, krónikus neurológiai betegségek (pl. Parkinson-kór) modellezése. |
INDOKOLÁS
Az új irányelv hatálya
Mivel a jelenlegi (86/609/EGK) irányelvet a különböző tagállamok eltérő módon értelmezték, a javaslat első célja kiegyenlített versenyfeltételek megteremtése az érintett ágazat és a kutatói közösség számára az Európai Unió egészén belül, és „egyben fokozni … a tudományos kutatás céljára ez ideig még felhasznált állatok védelmét”.
Ami a jelenlegi irányelvet illeti, a javaslat hatálya a tudományos célokra felhasznált állatoknak az emberek vagy állatok egészségével és az állatjólléttel kapcsolatos védelmére terjed ki. A javaslat és a jelenlegi irányelv fő eltérései:
- Az új irányelv kötelezővé teszi az etikai felülvizsgálat elvégzését és előírja az állatok felhasználásával járó kísérletek engedélyeztetését; előír továbbá egy esetleges visszamenőleges értékelést is. Létrejön az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testület, és az egyes tagállamoknak fel kell állítaniuk egy nemzeti állatjólléti és etikai bizottságot;
- A hatály kiterjed bizonyos gerinctelen fajokra és a harmadik fejlődési trimeszterben lévő állati magzatokra, valamint lárvákra és az alapkutatásban, oktatásban és képzésben felhasznált egyéb állatokra;
- Az állatok kizárólag akkor használhatók fel kísérletekben, ha kifejezetten a kísérletben való felhasználásra tenyésztették őket, az irányelv továbbá előírja, hogy csak a második vagy idősebb nemzedékbe tartozó állatok használhatók fel, meghatározott átmeneti időszak után, amelynek célja az állatok természetből való befogásának és vadon élő populációk kimerítésének elkerülése,
- Lehetőség szerint az állatokon végzett kísérletek alternatíváit kell igénybe venni, és a projektekben felhasznált állatok számát a lehető legkisebbre kell csökkenteni. A tagállamok kötelesek javítani a tenyésztés, az elhelyezés és a gondozás eljárásait és módszereit az állatoknak okozható minden lehetséges fájdalom, szenvedés, stressz és maradandó egészségkárosodás elkerülése vagy minimális szintre csökkentése érdekében. Ezen intézkedések alapját a „három R”, azaz az állatok kísérletekben való felhasználása helyettesítésének, csökkentésének és tökéletesítésének elve képezi,
- Valamennyi kísérletet általános vagy helyi érzéstelenítés mellett kell lefolytatni, és a kísérleteket a lehetséges fájdalom, szenvedés, stressz stb. mértéke alapján csoportokba kell sorolni.
Az előadó álláspontja
A Bizottság jelentéstervezete az állatok tudományos kísérletekben való felhasználásának kérdésében határozottan az állatjóllétnek jobban kedvező megközelítés kialakítását szorgalmazza. Ez jól mutatja a Bizottság azon végső cél melletti elkötelezettségét, hogy az állatkísérleteket felszámolja.
Az Európai Uniónak e célt kell szem előtt tartania, és az Európai Parlament egyértelművé tette, hogy véleménye szerint többet kellene tenni a végső cél, azaz az állatok tudományos kísérletekből való általános kivonása érdekében.
Mindazonáltal annak ellenére, hogy a végső cél ez marad, még nem vagyunk abban a helyzetben, hogy az állatkísérleteknek teljes mértékben véget vessünk. Továbbra is óriási szakadék tátong az alternatív, állatok bevonását nélkülöző tesztelési módszerek kifejlesztése előtt, és az emberi egészség szempontjából elhamarkodott vagy akár végzetes dolog lenne olyan dátumot meghatározni, amely után állatkísérleteket vagy bizonyos állatcsoportokon, például főemlős állatokon végzett kísérleteket nem lehetne végezni. A közvélemény-kutatások e megközelítést látszanak alátámasztani.
A Bizottság jelentésének célja ezért az állatjólléti feltételek javítása az állatkísérletek további engedélyezésének keretein belül. A szöveg azonban sok helyen homályos, és éppen a Bizottság szándékával ellentétes hatást válthat ki.
A Bizottság javaslata nem egyértelmű a tekintetben sem, hogy az állatokat milyen esetekben lehet felhasználni, illetve hogy a kísérleteket elvégző létesítményekre milyen kötelezettségek érvényesek. Ha a javaslattervezet változatlan marad, kellőképpen homályos ahhoz, hogy tulajdonképpen lehetetlenné váljék a kísérletek Európai Unión belüli elvégzése. Az európai kutatás már most is igen versenyképes, és amellett, hogy biztosítjuk a már jelenleg is magas szintű állatjólléti normák fenntartását és tökéletesítését, azt is biztosítanunk kell, hogy kutatási ágazatunk globálisan versenyképes maradhasson. Ellenkező esetben azt kockáztatjuk, hogy az ágazat az EU-n kívülre települ, olyan területekre, amelyek nem ugyanennyire elkötelezettek az állatjóllét iránt.
E jelentés célja ezért annak egyértelművé tétele, hogy az állatkísérletek erkölcsi vagy tudományos szempontból mikor elfogadhatók, és a kísérletek pontosan hogyan és milyen szabályok mellett végezhetők el. Noha a végső cél továbbra is az, hogy a főemlős állatokon végzett kísérleteket felszámoljuk, ez csak akkor történhet meg, ha képesek leszünk biztosítani, hogy az életveszélyes és egészségkárosító betegségekre irányuló kutatás alternatív kísérleti módszerekkel folytatódhassék.
Az EU-szerte folytatott állatkísérletek számának lehető legnagyobb mértékű csökkentése mellett foglalkozni kell az adatok megosztásának és az állatkísérletek felesleges megismétlésének kérdésével is. Ez vitatott terület, ámde az ágazat nem rejtőzhet a szellemi tulajdonjogai mögé, miközben az állatok értelmetlenül válnak kísérletek alanyaivá. Az adatokat ezért az állatkísérletek lehető legnagyobb mértékű visszaszorítása érdekében meg kell osztani.
Ezt az irányelvet EU-szerte egységesen kell alkalmazni.
Az előadó álláspontja - egyedi észrevételek
A magzati állapotú létformák 2. cikk általi beillesztése túlzás, és a bürokráciát az állatok jóllétének jelentős javulása nélkül fokozza.
Egyes hal- és a kétéltűfajok rengeteg (nőstényenként több mint 10 000) lárvát vagy embriót termelnek. Ezek nyilvántartásba vétele hatalmas munkával járna, és e fajok esetében értelmetlenné tenné a felhasznált állatok számáról készített statisztikát.
A 6. cikk jelenlegi szövege azt sejteti, hogy az V. mellékletben felsoroltakon kívül nem léteznek kíméletes leölési módszerek, ami pedig tudományos szempontból nem igaz. Sőt, az V. mellékletben szereplő jelenlegi javaslatok közül egyesek a várttal ellentétes hatással járnak az állatjóllétre nézve, főként mivel a mellékletet nem lehet elég gyorsan aktualizálni ahhoz, hogy lépést tartson a terület tudományos fejlődésével.
A 8. cikk bizonyos körülmények kivételével tiltja a főemlős állatok felhasználását. Ezt pontosítani kell, mivel úgy tűnik, hogy a jelenlegi szöveg a főemlős állatokra irányuló valamennyi alapkutatást tiltja.
A 10. cikkben foglalt azon ajánlás, hogy csak olyan főemlős állatokat szabad felhasználni, amelyek F2-főemlősök (fogságban tenyésztett második nemzedék) önfenntartó kolóniáiból születtek, nemes cél, amely hosszú távon biztosítja majd, hogy a természetből kevesebb állatot fogjanak be. A javaslat azonban a Bizottság által vázolt ütemterv szerint nem megvalósítható. Önfenntartó F2-kolóniákat a világban sehol sem sikerült létrehozni, és megvan az esély arra, hogy az önfenntartó F2-kolóniák kialakulásának megkönnyítésére F1-kategóriájú hím főemlős állatokat le kell ölni.
Ezért mielőtt bármilyen jóváhagyott lépést tennénk az önfenntartó F2-kolóniák kizárólagos felhasználására vonatkozó politika irányába, megvalósíthatósági tanulmányt kell készíteni.
A Bizottság jelentésében szembeszökő mulasztás a súlyossági besorolások meghatározásának hiánya. A Bizottság egy sor súlyossági fokozatot nevez meg a kísérletek elvégzési módjaira vonatkozóan („legfeljebb enyhe”, „mérsékelt” és „súlyos”), ugyanakkor a besorolásokat nem definiálja. Ezt egyértelművé kell tenni. A svájci besorolási rendszer tűnik a létező legegyértelműbb rendszernek, és ezért ezt javasoljuk.
A hosszas és súlyos kísérletek 15. cikk szerinti tilalma azt eredményezhetné, hogy le lehetne állítani a reumás ízületi gyulladásra vagy a rákkal vagy más neurológiai betegséggel összefüggő krónikus fájdalmakra irányuló projekteket.
Míg az állatok kísérletekben való újbóli felhasználásának elve támogatandó, a Bizottság 16. cikkben foglalt javaslata azzal járhat, hogy sokkalta több állatot használnak fel kísérletekhez. Ez különösen akkor igaz, ha az újbóli felhasználás nem lehetséges olyan állaton, amely „legfeljebb enyhe” besorolású eljáráson esett át. Egyes eljárásokban az állatokat a tényleges kísérlet előtt ki kell képezni vagy fel kell készíteni. Egy főemlős állatot például agyi folyamatainak tanulmányozásához adott esetben be kell tanítani az érintőképernyő használatára ahhoz, hogy bizonyos képeket válasszon ki. Az efféle betanítás a kísérlet előtt akár egy évet is igénybe vehet. Más esetekben az előkészítés érzéstelenítést, sebészeti műtétet és gyógyulást is magában foglalhat (pl. vérnyomásmérő adókészülék beültetése). Ezen előkészítő eljárások közül számosat „mérsékelt” besorolással láttak el. Az ily módon előkészített állat újbóli felhasználása a kutatást gyorsabbá és hatékonyabbá teszi, és általában jobb adatokkal is szolgál.
A „súlyos” eljáráson átesett állat újbóli felhasználását mindazonáltal el kell kerülni. Lehetővé kellene azonban tenni, hogy azokat, amelyeket korábban „mérsékelt” eljárásnak vetettek alá, újabb „mérsékelt” eljárásában használhassák fel. A jelenlegi megfogalmazás nyomán az új vegyületek hatását tesztelő farmakokinetikai vizsgálatok során felhasznált kutyák száma húszszorosára nőne.
A szakmai képesítések 20. cikkben foglalt kölcsönös elismerése rendkívül fontos a jól képzett laboratóriumi kutatók szabad mozgása szempontjából. Ez megkönnyíti majd a tagállamok közötti együttműködésen alapuló projektek lehetőségeit is.
Ami a 26. cikket illeti, ésszerű lenne valamennyi „súlyos” besorolású projektekre éves felülvizsgálatot végezni, míg a többi esetében a háromévenkénti felülvizsgálat lenne megfelelő. Emellett a nem súlyos besorolású vagy főemlős állatok bevonásával nem járó eljárások visszamenőleges felülvizsgálatára vonatkozó határozatot az etikai felülvizsgálat során kell meghozni.
Mivel főemlős állatokból világszerte igen kevés van, az EU-nek nincs gazdasági ereje ahhoz, hogy támogassa a 27. cikkben foglalt azon javaslatot, miszerint biztosítani kell, hogy a főemlős állatok EU-n kívüli beszállítói stratégiát léptessenek érvénybe annak érdekében, hogy növeljék a fogságban született főemlős állatok utódainak arányát.
A minden projektre – többek között a kíméletes leölésre és a gerinctelenek felhasználására – kiterjedő, a 35. cikkben előírt előzetes engedélyeztetés súlyosan hátráltatná a kutatást, és az EU versenyképességét jelentősen rontaná.
A 32. cikkben foglalt gondozási és elhelyezési normáknak csak iránymutatásként kellene szolgálniuk, az Európa Tanács európai egyezményének (ETS 123) A. mellékletéhez hasonlóan. Felmerül azonban a kérdés, hogy a Bizottság által javasolt melléklet nem csupán az Európa Tanács szövegének kivonatolt változata-e.
Az alternatív kísérleti módszerek kifejlesztésének megkönnyítése érdekében az Alternatív Módszerek Validálásával Foglalkozó Európai Központ (ECVAM) hatáskörét úgy kell kiterjeszteni, hogy magában foglalja az állatkísérleteket felváltó alternatív módszerek koordinálását és előmozdítását is. Nagyobb hangsúlyt kell fektetni az alternatív módszerek kifejlesztésére és előmozdítására egyaránt. Az állatkísérletek visszaszorításához és esetleges felszámolásához úgy juthatunk el, ha biztosítjuk, hogy az alternatív módszereket uniós szinten ösztönözzék és támogassák. Minden tagállamnak nemzeti referencialaboratóriumot kell kijelölnie annak biztosítására, hogy az e területre vonatkozó kutatást uniós szinten hangolják össze, támogassák és ösztönözzék az alternatív módszerek jobb megosztása és összehangolása érdekében.
VÉLEMÉNY a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részéről (19.2.2009)
a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részére
a tudományos célokra felhasznált állatok védelméről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
(COM(2008)0543 – C6‑0391/2008 – 2008/0211(COD))
A vélemény előadója: Marios Matsakis
RÖVID INDOKOLÁS
A 86/609/EGK irányelv sürgős átdolgozására nem csak a kísérleti állatok tartásának etológiai szempontjait érintő új ismeretek, hanem az állatok kísérleti felhasználásának új formái, elsősorban a géntechnológiai eljárások terjedése miatt volt szükség. Annak idején az irányelv nagy előrelépést jelentett, és azóta is jelentős fejlődésnek lehettünk tanúi, különösen a 3R („replacement, reduction, refinement”, azaz a kiváltás, csökkentés és tökéletesítés) elvének bevezetésével.
Az ENVI bizottság nevében üdvözlöm az irányelv átdolgozására irányuló bizottsági javaslatot. A javaslat az állatjólét javítására irányuló hasznos intézkedéseket tartalmaz, ugyanakkor szigorúbb rendelkezéseket vezet be a humánus kísérleti technikák és a színvonalas tudomány nemzetközileg elfogadott elvei nyomán. A Bizottság javaslata a kísérleti és tudományos célra használt állatok védelmével kapcsolatosan felmerülő aggályok jó részére választ ad, azonban egy-két helyen kiegészítésre szorul.
Állatvédelmi szempontból üdvözöljük, hogy az irányelv hatálya kiterjed az embrionális és a gerinctelen érző állatokra, valamint a biológiai alapkutatásra. Az irányelvben foglalt kíméletes leölési módszerek is üdvözlésre méltók.
Az emberszabásúak használatát fokozatosan meg kell szüntetni, és azonnali hatállyal be kell tiltani az emberszabású majmok és a vadon fogott főemlősök használatát. Az F1-főemlősők, azaz a vadon fogott főemlősök leszármazottai használatának fokozatos eltörlése igen fontos mind etikai, mind állatjóléti és állatvédelmi szempontból. Ez az intézkedés csökkentené a vadon élő populációkra nehezedő nyomást, és elejét venné a vadon élő főemlősökkel való kereskedésből származó kegyetlenkedéseknek.
A bizottsági javaslattal szemben mi úgy gondoljuk, hogy a szabályok alóli kivételek kiskapukat nyitnak e fokozottan veszélyeztetett fajokon végzett laboratóriumi kísérletek előtt. Az emberszabású majmok tekintetében bevezetett védzáradékot (50. cikk) ezért törölni kell. Ez összhangban lenne a 86/609-es irányelvben már több mint húsz évvel ezelőtt megfogalmazott kötelezettségvállalásokkal. Az emberszabású majmok és a vadon fogott főemlősök kísérleti felhasználásának teljes vagy részleges betiltása már több tagállamban érvényben van, és az emberszabású majmok kísérleti alkalmazása az Unió területén már megszűnt, így rövid idő alatt harmonizálni lehet ezt a kérdést Európában.
A megvalósítható 3R-módszer 13. cikkben említett kötelező használata jelentős előrelépés a 86/609 irányelvben említett, kevésbé szigorú előírással szemben. A fájdalom és szenvedés megengedhető határainak uniós szintű megszabása szintén elengedhetetlen (15. cikk). A komoly fájdalmat okozó eljárások használatát be kell tiltani.
Az eljárások besorolására vonatkozó kritériumok hiánya azonban aggályokat vet fel, mivel a javaslatban említett számos intézkedés a súlyossági besoroláshoz van kötve. Erre az a javaslatunk, hogy egy további mellékletben ideiglenesen határozzuk meg a súlyossági fokokat.
Az eljárások során a halálos kimenetelű toxikológiai kísérletek módszereit finomítani kell (ezen a téren már eddig is mutatkozott előrelépés), és meg kell akadályozni, hogy az állatok feleslegesen szenvedjenek. Az etikai felülvizsgálati és engedélyezési folyamat naprakésszé tétele érdekében kötelezővé kell tenni, hogy a kísérletek okozta fájdalmak szintjét rögzítsék, feldolgozzák és arról jelentést készítsenek.
Az etikai értékelés és engedélyezés elve (IV. fejezet) a javaslat egyik központi eleme. A már 21 tagállamban használatos etikai értékeléseket az engedélyezési folyamat szerves részévé kell tenni. Az értékelés célja, hogy a kísérleti állatok használata során felmerülő etikai aggályokat elemezze. Az értékelés fontos része a károkozás/haszon-elemzés, vagyis az állatok használatából adódó, az emberi egészséget, orvosi kutatást vagy szabályozási előírást érintő haszon kiegyensúlyozása. A visszamenőleges értékelés a színvonalas tudomány, az állatjólét és a 3R használatának elterjedését fogja eredményezni.
Üdvözöljük a nemzeti szintű ellenőrzés bevezetését (33. cikk), amely szerint évente legalább egy előzetes bejelentés nélküli ellenőrzésre kerül majd sor. Úgy véljük továbbá, hogy uniós szintű felügyeletet kell létrehozni a bejelentés nélküli ellenőrzések lefolytatására, így biztosítva, hogy a súlyossági besorolást a tagállamok egységesen és helyesen alkalmazzák. Az uniós és nemzeti szintű ellenőrzések eredményeit (és különösen ezen irányelv rendelkezéseinek megsértésével kapcsolatos eseteket) jelentés formájában nyilvánosságra kell hozni.
A 40. cikkben javasolt fokozottabb átláthatóságot is üdvözöljük, mivel a bizalmas információkat védeni kell ugyan, de a Bizottságnak és a tagállamoknak kötelességük az állatkísérletek alternatíváinak kidolgozásához hozzájárulniuk. Ez vonatkozik az alternatív módszerek validálása céljából felállított nemzeti laboratóriumokra is.
MÓDOSÍTÁSOK
A Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság felkéri a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele az alábbiakat:
Módosítás 1 Irányelvre irányuló javaslat 7 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(7) Az irányelv hatályát szintén ki kell terjeszteni a gerinces állatok embrionális és magzati állapotú létformáira, mivel tudományosan bizonyított, hogy fejlődésük utolsó harmadában jobban ki vannak téve a fájdalom, szenvedés és stressz kockázatának, amely kedvezőtlenül befolyásolhatja további fejlődésüket. A tudományos megfigyelések során az is bebizonyosodott, hogy a fejlődés korábbi szakaszában lévő embrionális és magzati állapotú létformákon végzett eljárások szintén fájdalmat, szenvedést, stresszt vagy maradandó egészségkárosodást okozhatnak, amennyiben ezek a fejlődésben lévő létformák növekedésük első két harmada után is életben maradnak. |
(7) Abban az esetben, ha tudományosan bizonyított, hogy idegrendszerük képes fájdalomimpulzusokat fogadni, az irányelv hatályát szintén ki kell terjeszteni a gerinces állatok embrionális és magzati állapotú, megszületendő létformáira, mivel tudományosan bizonyított, hogy fejlődésük utolsó harmadában jobban ki vannak téve a fájdalom, szenvedés és stressz kockázatának, amely kedvezőtlenül befolyásolhatja további fejlődésüket. A tudományos megfigyelések során az is bebizonyosodott, hogy a fejlődés korábbi szakaszában lévő embrionális és magzati állapotú létformákon végzett eljárások szintén fájdalmat, szenvedést, stresszt vagy maradandó egészségkárosodást okozhatnak, amennyiben ezek a fejlődésben lévő létformák növekedésük első két harmada után is életben maradnak. | ||||||||||||||||||
Módosítás 2 Irányelvre irányuló javaslat 11 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
|
(11a) Az állatjólétért és az állatok védelméért 2006 és 2010 között folytatott közösségi cselekvési terv célkitűzéseivel összhangban a Bizottságnak törekednie kell a kísérleti célra használt állatok jólétének nemzetközi szintű előmozdítására, és az OIE – az Állategészségügyi Világszervezet – égisze alatt különösen az állatkísérletek kiváltására, csökkentésére és tökéletesítésére, valamint arra, hogy a helyes laboratóriumi gyakorlatnak való megfelelés feltételei között az állatjóléti előírásoknak való megfelelés is szerepeljen. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Az állatjólétért és az állatok védelméért 2006 és 2010 között folytatott közösségi cselekvési tervről szóló bizottsági közlemény egyik fő céljaként az uniós és nemzetközi állatjóléti normák emelését határozza meg. Az állatkísérletek kiváltása, csökkentése és tökéletesítése az Állategészségügyi Világszervezet égisze alatt nem csak ezt a célt szolgálná, hanem az állatjóléti normáknak a harmadik országokban való magasabb szintre helyezése által védené az EU iparát is. | |||||||||||||||||||
Módosítás 3 Irányelvre irányuló javaslat 23 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(23) A felhasznált kísérleti állatok száma az eljárások ugyanazon egyeden való többszöri végrehajtásával is csökkenthető, ahol ez nem von le a kísérlet eredményességéből vagy nincs túlságosan kedvezőtlen hatással az állat jóllétére. Egy adott állat többszöri kísérleti felhasználásáról azonban annak fényében kell dönteni, hogy az – az állat teljes életútját tekintve – valóban csak minimális hatást gyakorol-e jóllétére. Mivel erre vonatkozóan kétségek merülhetnek fel, minden esetet külön-külön kell elbírálni az újrafelhasználhatóság szempontjából, illetve az csak azon eljárások tekintetében engedélyezhető, ahol a fájdalom, stressz és szenvedés mértéke kellőképpen alacsony. |
(23) A felhasznált kísérleti állatok száma az eljárások ugyanazon egyeden való többszöri végrehajtásával is csökkenthető, ahol ez nem von le a kísérlet eredményességéből vagy nincs túlságosan kedvezőtlen hatással az állat jóllétére. Egy adott állat többszöri kísérleti felhasználásáról azonban annak fényében kell dönteni, hogy az – az állat teljes életútját tekintve – valóban csak minimális hatást gyakorol-e jóllétére. Mivel erre vonatkozóan kétségek merülhetnek fel, minden esetet külön-külön kell elbírálni az újrafelhasználhatóság szempontjából, illetve az csak azon eljárások tekintetében engedélyezhető, ahol a felhalmozódó fájdalom, stressz és szenvedés mértékét az etikai vizsgálat indokoltnak találta. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Az állatok kísérleti újrafelhasználása egyértelműen összefügg az eljárás súlyosságával és a kezelés hatásának időtartamával. Itt szakértő véleményre van szükség, amelyet leginkább az etikai felülvizsgálat tud biztosítani. | |||||||||||||||||||
Módosítás 4 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(2) Az irányelv hatálya alá az alábbiakban felsorolt állatok tartoznak: |
törölve | ||||||||||||||||||
|
a) élő gerinces állatok, köztük az önállóan táplálkozó, lárvaállapotban lévő állatok, valamint az embrionális és magzati állapotú létformák rendes növekedésük utolsó harmadában; |
| ||||||||||||||||||
|
b) az élő gerinctelen állatok I. mellékletben felsorolt fajai, beleértve az önállóan táplálkozó, lárvaállapotban lévő állatokat. |
| ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Az irányelvnek csak akkor kell kitérnie az önállóan táplálkozó, lárvaállapotban lévő állatokra, valamint a rendes növekedésük utolsó harmadában lévő embrionális és magzati állapotú létformákra, ha ezekkel kapcsolatban megfelelő tudományos ismeretek állnak rendelkezésre. | |||||||||||||||||||
Módosítás 5 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(3) Ez az irányelv azokra a kísérleti állatokra is alkalmazandó, amelyek bár az eljárás pillanatában nem érik el a (2) bekezdés a) pontjában leírt fejlettségi szintet, de az eljárást követően életben maradnak és életük későbbi szakaszaiban valószínűsíthetően fájdalomban, szenvedésben, stresszben vagy maradandó egészségkárosodásban lehet részük. |
törölve | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Ennek a rendelkezésnek jelentős hatása lenne a genetikailag módosított transzgenikus állatok tenyésztésére, anélkül, hogy pozitív hatással lenne az állatjólétre. | |||||||||||||||||||
Módosítás 6 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 6 a pont (új) | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
|
6a. „bizalmas információ”: olyan információ, amelynek hozzájárulás nélküli nyilvánosságra hozatala tulajdonosa, vagy egy harmadik fél jogos kereskedelmi vagy kutatási érdekeit sérti. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A „bizalmas információ” meghatározására azért van szükség, mert e fogalom a javaslatban többször is előfordul. | |||||||||||||||||||
Módosítás 7 Irányelvre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új) | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
|
ba) biztosított, hogy az eljárás során kizárólag ebből a célból tenyésztett állatokat használnak fel, és túlélésüket/életüket veszély nem fenyegeti. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Az alapkutatás megtiltása azt a veszélyt hordozza magában, hogy egy veszélyeztetett faj túléléséhez fontos ismereteket nem tudjuk megszerezni. Ezért ez a cikk ellentmondana a biodiverzitásról szóló washingtoni egyezmény célkitűzésének. Csak az alapkutatásra vonatkozó kivételek körének szélesítésével tudjuk biztosítani, hogy a ritka és többnyire veszélyeztetett fajok körében található adaptációkra vonatkozóan kísérleteket tudjunk végezni. | |||||||||||||||||||
Módosítás 8 Irányelvre irányuló javaslat 8 cikk – 1 bekezdés – a pont | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
a) az eljárás az 5. cikk (1) bekezdése, (2) bekezdésének a) pontja, illetve (3) vagy (5) bekezdése szerinti célból, illetve súlyos vagy életveszélyes emberi klinikai állapotok elkerülése, megelőzése, diagnózisa vagy kezelése céljából indult; |
a) az eljárás az 5. cikk (1) bekezdése, (2) bekezdésének a) pontja, illetve (3) vagy (5) bekezdése szerinti célból indult; | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A főemlősök felhasználásának az irányelvre irányuló javaslatban leírtakra való korlátozása számos kutatást gátolna, és így rontaná az Európai Unió versenyképességét az ágazatban. Az alapkutatásban illetve a fertőző betegségekre vonatkozó kutatásban folytatott kísérleteket így akár be is tilthatnánk Európában. | |||||||||||||||||||
Módosítás 9 Irányelvre irányuló javaslat 8 cikk – 1 bekezdés – b pont | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
b) tudományos érvek igazolják, hogy az eljárás a főemlős állatokon kívül más állatfajok felhasználásával nem vezetne eredményre. |
b) tudományos és etikai érvek igazolják, hogy az eljárás a főemlősökön kívül más állatfajok felhasználásával nem vezetne eredményre. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A főemlősökön végzett kísérletek etikai jelentőségét ki kell emelni. | |||||||||||||||||||
Módosítás 10 Irányelvre irányuló javaslat 9 cikk – cím | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
Vadon befogott állatok |
A nem kísérleti célból tenyésztett állatok | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Helyesebb és megfelelőbb fogalmazás. | |||||||||||||||||||
Módosítás 11 Irányelvre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(1) Vadon befogott állatok tudományos eljárásokban nem használhatók fel. |
(1) A nem kísérleti célból tenyésztett állatok tudományos eljárásokban nem használhatók fel. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Helyesebb és megfelelőbb fogalmazás. | |||||||||||||||||||
Módosítás 12 Irányelvre irányuló javaslat 10. cikk | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(1) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a II. mellékletben felsorolt fajokhoz tartozó állatokat csak akkor használják fel tudományos eljárások során, ha azokat kifejezetten erre a célra tenyésztették. |
(1) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a II. mellékletben felsorolt fajokhoz tartozó állatokat csak akkor használják fel tudományos eljárások során, ha azokat kifejezetten erre a célra tenyésztették. | ||||||||||||||||||
|
|
A jelen irányelv hatálybalépése után 18 hónappal a Bizottság megvalósíthatósági tanulmányt tesz közzé a III. mellékletben említett dátumok tekintetében. | ||||||||||||||||||
|
A III. mellékletben rögzített dátumoktól kezdődően a tagállamok emellett azt is biztosítják, hogy az említett mellékletben felsorolt főemlős állatokat kizárólag akkor használják fel tudományos eljárások során, ha azok fogságban született főemlős állatok utódai. |
A tanulmány megállapításainak tükrében a tagállamok azt is biztosítják, hogy az említett mellékletben felsorolt főemlős állatokat kizárólag akkor használják fel tudományos eljárások során, ha azok fogságban született főemlős állatok utódai. | ||||||||||||||||||
|
(2) Az illetékes hatóságok megfelelő tudományos indokolás ellenében mentességet adhatnak az (1) bekezdésben foglalt követelmény teljesítése alól. |
(2) Az illetékes hatóságok megfelelő tudományos indokolás vagy állatjóléti szempontok alapján mentességet adhatnak az (1) bekezdésben foglalt követelmény teljesítése alól. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A Bizottság javaslata a gyakorlatban nem valósítható meg, és nem veszi figyelembe az etikai, műszaki, gazdasági és a III. melléklet szerinti állatjóléti szempontokat. Ezért a határidőket ki kell tolni, és röviddel az irányelv hatálybalépését követően tanulmányt kell készíteni a III. melléklet alkalmazásához szükséges adatok összességének figyelembe vétele érdekében. | |||||||||||||||||||
Módosítás 13 Irányelvre irányuló javaslat 10 cikk – 1 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
|
(1a) A jelen irányelv hatálybalépése után 5 évvel a Bizottság állatjóléti állapotfelmérést végez és megvalósíthatósági értékelést készít az (1) bekezdésben említett követelmények megvalósulása tekintetében. | ||||||||||||||||||
Módosítás 14 Irányelvre irányuló javaslat 13 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(1) A tagállamok felelőssége gondoskodni arról, hogy amennyiben egy adott tudományos eljárás eredményessége állatok felhasználását nem igénylő és tudományosan elfogadott olyan módszerrel vagy vizsgálati stratégiával is biztosítható, melyet a közösségi jog elismer, nem kerül sor az állatok felhasználásával járó eljárásra. Ilyen módszer hiányában sem lehet azonban lefolytatni az eljárást, ha a kívánt eredmény tudományosan elfogadott, a gyakorlatban is kivitelezhető egyéb ésszerű módszerekkel és vizsgálati stratégiákkal (akár számítógépes, akár in vitro vagy egyéb eljárás), állatok felhasználása nélkül is elérhető. |
(1) A tagállamok felelőssége gondoskodni arról, hogy amennyiben egy adott tudományos eljárás eredményessége állatok felhasználását nem igénylő és tudományosan elfogadott olyan módszerrel vagy vizsgálati stratégiával is biztosítható, melyet a közösségi jog és a nemzetközi vélemény elismer, nem kerül sor az állatok felhasználásával járó eljárásra. Ilyen módszer hiányában sem lehet azonban lefolytatni az eljárást, ha a kívánt eredmény tudományosan elfogadott, a gyakorlatban is kivitelezhető egyéb ésszerű módszerekkel és vizsgálati stratégiákkal (akár számítógépes, akár in vitro vagy egyéb eljárás), állatok felhasználása nélkül is elérhető. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Az állatkísérletet kiváltó alternatív módszernek nemzetközi szinten elfogadottnak kell lennie, különben az állatkísérletek folytatódni fognak az EU-n kívül, miközben az EU-ban az alternatív módszert alkalmazzák. | |||||||||||||||||||
Az állat- és egyéb kísérletek párhuzamos folytatása ellentmond az állatjólét elveinek, különösen, ha az alternatív módszer állati szövet ex-vivo tesztelését kívánja meg. | |||||||||||||||||||
Módosítás 15 Irányelvre irányuló javaslat 14 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(3) Ha az eljárást érzéstelenítés nélkül végzik, fájdalomcsillapítókkal vagy egyéb megfelelő módszerekkel a lehető legkisebbre kell csökkenteni az elkerülhetetlen fájdalom, szenvedés és stressz mértékét. |
(3) Ha az eljárást érzéstelenítés nélkül végzik, fájdalomcsillapítókkal vagy egyéb megfelelő módszerekkel a lehető legkisebbre kell csökkenteni az elkerülhetetlen fájdalom, szenvedés és stressz mértékét, amennyiben az az eljárás céljaival összeegyeztethető. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Az érzéstelenítők használata nem befolyásolhatja az eljárás eredményét. | |||||||||||||||||||
Módosítás 16 Irányelvre irányuló javaslat 15 cikk – 1 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
|
(1a) A Bizottság … -ig* javaslatot terjeszt elő a súlyossági kategóriák meghatározására, amely legalább a „legfeljebb enyhe”, a „mérsékelt” és a „súlyos” fogalmak meghatározását tartalmazza. Eddig az időpontig az ideiglenes meghatározások lesznek irányadóak a tagállamokban. | ||||||||||||||||||
|
|
*Ezen irányelv hatálybalépésének időpontja után 18 hónappal. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A súlyossági kategóriákat Unió-szerte harmonizálni kell, és amíg a Bizottság végleges meghatározásokat nem fogad el, ideiglenes meghatározásokra van szükség. | |||||||||||||||||||
Módosítás 17 Irányelvre irányuló javaslat 15 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(2) A tagállamok feladata biztosítani, hogy ne kerüljön sor „súlyos” besorolású eljárás végrehajtására abban az esetben, ha a fájdalom, szenvedés vagy stressz várhatóan huzamosabb ideig is eltarthat. |
törölve | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A huzamos ideig tartó szenvedés fogalma túl általános. A szenvedés az intenzitás és annak időtartamának összessége, amit ki kell mondani. | |||||||||||||||||||
Módosítás 18 Irányelvre irányuló javaslat 15 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(4) Az eljárások besorolásának kritériumait a Bizottság állapítja meg. |
(4) Az eljárások besorolásának kritériumait a Bizottság állapítja meg az Európában kifejlesztett irányadó gyakorlatokkal összhangban. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Az irányelvet nem lehet véglegesíteni a példákkal kísért súlyossági besorolás kidolgozása nélkül. A súlyossági besorolás az alapja az irányelv több rendelkezésének, és így az uniós kutatási tevékenység szabályozásában szerepe van. A súlyossági fokozatok jelenlegi irányelvtervezetből hiányzó meghatározása lehetetlenné teszi az irányelv hatásának felmérését. A jelenlegi szöveg alapján elképzelhető a 3. súlyossági fokozat általános tilalma. Ez azt jelentené, hogy a bizonyos állapotok kezelésére kidolgozott vegyületeket nem lehetne tesztelni. Ilyen lenne például az ízületi gyulladás és a szervátültetés. | |||||||||||||||||||
Módosítás 19 Irányelvre irányuló javaslat 15 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket [ezen irányelv hatálybalépésétől számított 18 hónapon belül] az 51. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási eljárással összhangban kell elfogadni. |
Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket az 51. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási eljárással összhangban, az érdekelt felekkel való konzultációt követően, …-ig* kell elfogadni. A besorolás elfogadásáig ideiglenes besorolás lesz érvényben. | ||||||||||||||||||
|
|
*Ezen irányelv hatálybalépésének időpontja után 18 hónappal. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A súlyossági fokozatokat Unió-szerte harmonizálni kell, és amíg a Bizottság végleges meghatározásokat nem fogad el, ideiglenes meghatározásokra van szükség. | |||||||||||||||||||
Módosítás 20 Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 1 bekezdés – a pont | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
a) a korábbiakban elvégzett eljárás súlyossági besorolása „legfeljebb enyhe” volt; |
a) a korábbiakban elvégzett eljárás súlyossági besorolása „mérsékelt”, vagy kisebb volt; | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A „legfeljebb enyhe” besorolásra vonatkozó jelenlegi újrafelhasználási tilalom a kísérleti állatok számának rohamos növekedését fogja eredményezni. A jelenlegi megfogalmazás nyomán az új vegyületek hatását tesztelő farmakokinetikai vizsgálatok során felhasznált kutyák száma húszszorosára nőne, mivel az ismeretlen vegyületekkel folytatott vizsgálatokat besorolása „mérsékelt” lenne, akkor is, ha valójában hatásuk „legfeljebb enyhe”. | |||||||||||||||||||
A kísérleti állatok számának növelése etikai szempontból megkérdőjelezhető, állatjóléti szempontból pedig mindenképpen káros. | |||||||||||||||||||
Módosítás 21 Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 1 bekezdés – b pont | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
b) az eljárás alanyának általános egészsége és jólléte igazoltan helyreállt; |
b) az eljárás alanyának általános egészsége és jóléte igazoltan helyreállt; | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A módosítás a magyar nyelvű változatot nem érinti. | |||||||||||||||||||
A „legfeljebb enyhe” besorolásra vonatkozó jelenlegi újrafelhasználási tilalom a kísérleti állatok számának rohamos növekedését fogja eredményezni. A jelenlegi megfogalmazás nyomán az új vegyületek hatását tesztelő farmakokinetikai vizsgálatok során felhasznált kutyák száma húszszorosára nőne, mivel az ismeretlen vegyületekkel folytatott vizsgálatokat besorolása „mérsékelt” lenne, akkor is, ha valójában hatásuk „legfeljebb enyhe”. | |||||||||||||||||||
A kísérleti állatok számának növelése etikai szempontból megkérdőjelezhető, állatjóléti szempontból pedig mindenképpen káros. | |||||||||||||||||||
Módosítás 22 Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 1 bekezdés – c pont | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
c) az új eljárás súlyossági besorolása „legfeljebb enyhe” vagy „végzetes”. |
c) az új eljárások súlyossági besorolása „mérsékelt”, vagy kisebb, illetve „végzetes”. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A „legfeljebb enyhe” besorolásra vonatkozó jelenlegi újrafelhasználási tilalom a kísérleti állatok számának rohamos növekedését fogja eredményezni. A jelenlegi megfogalmazás nyomán az új vegyületek hatását tesztelő farmakokinetikai vizsgálatok során felhasznált kutyák száma húszszorosára nőne, mivel az ismeretlen vegyületekkel folytatott vizsgálatokat besorolása „mérsékelt” lenne, akkor is, ha valójában hatásuk „legfeljebb enyhe”. | |||||||||||||||||||
A kísérleti állatok számának növelése etikai szempontból megkérdőjelezhető, állatjóléti szempontból pedig mindenképpen káros. | |||||||||||||||||||
Módosítás 23 Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új) | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
|
ca) az állatok többszörös újrafelhasználását állatorvos jóváhagyja. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A „legfeljebb enyhe” besorolásra vonatkozó jelenlegi újrafelhasználási tilalom a kísérleti állatok számának rohamos növekedését fogja eredményezni. A jelenlegi megfogalmazás nyomán az új vegyületek hatását tesztelő farmakokinetikai vizsgálatok során felhasznált kutyák száma húszszorosára nőne, mivel az ismeretlen vegyületekkel folytatott vizsgálatokat besorolása „mérsékelt” lenne, akkor is, ha valójában hatásuk „legfeljebb enyhe”. | |||||||||||||||||||
A kísérleti állatok számának növelése etikai szempontból megkérdőjelezhető, állatjóléti szempontból pedig mindenképpen káros. | |||||||||||||||||||
Módosítás 24 Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(2) Az (1) bekezdésben foglaltaktól eltérve az illetékes hatóság tudományos indokok alapján dönthet úgy, hogy engedélyezi az újbóli felhasználást, amennyiben a kísérleti alanyt súlyos fájdalommal, stresszel vagy azzal egyenértékű szenvedéssel járó eljárást követően csak egyszer használják fel, és amennyiben az újabb eljárás súlyossági foka „legfeljebb enyhe” vagy „végzetes”. |
(2) Az (1) bekezdésben foglaltaktól eltérve az illetékes hatóság tudományos vagy állatjóléti indokok alapján dönthet úgy, hogy engedélyezi az újbóli felhasználást, amennyiben a kísérleti alanyt súlyos fájdalommal, stresszel vagy azzal egyenértékű szenvedéssel járó eljárást követően csak egyszer használják fel, és amennyiben az újabb vagy ismételt eljárás súlyossági foka „legfeljebb enyhe” vagy „végzetes”. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Az egy kísérletben már felhasznált állatokat a jövőben csak akkor lehetne ismételten felhasználni, ha az eljárás súlyossági foka „legfeljebb enyhe” vagy „végzetes”. Ez drámaian megemelheti a kísérletekben felhasznált állatok számát, ami paradox, hiszen a cél az, hogy csökkentsük a kísérleti állatok számát. | |||||||||||||||||||
Módosítás 25 Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 2 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
|
(2a) A mért adatokat továbbító telemetrikus vagy egyéb, az életfunkciók ismételt mérésére vagy elemzésére szolgáló mérőeszközökkel felszerelt állatok többszöri felhasználása ezen cikk előírásai alól mentesül. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A bizottsági szöveg értelmében az egy kísérletben már felhasznált állatokat a jövőben csak akkor lehet ismételten felhasználni, ha az eljárás súlyossági foka „legfeljebb enyhe” vagy „végzetes”. Ez drámaian megemelheti a kísérletekben felhasznált állatok számát, ami paradox, hiszen a cél az, hogy csökkentsük a kísérleti állatok számát. A többszöri felhasználás megengedése állatjóléti szempontból kedvezőbb lenne. | |||||||||||||||||||
Módosítás 26 Irányelvre irányuló javaslat 18. cikk | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
18. cikk |
törölve | ||||||||||||||||||
|
A szervek és szövetek közös felhasználása |
| ||||||||||||||||||
|
A tagállamok a kíméletes módszerekkel leölt állatok szerveinek és szöveteinek egymás közötti cseréje érdekében programokat dolgoznak ki. |
| ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Ezt nehéz lenne nemzeti vagy uniós szinten végrehajtani. A minőségi szempontok, a mintavétel folyamatos szabványosítása, a tárolás és a tárolási és szállítási feltételek végrehajtásából és ellenőrzéséből fakadó feladatokat el kell végezni. | |||||||||||||||||||
Módosítás 27 Irányelvre irányuló javaslat 19 cikk – c a pont (új) | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
|
ca) és a szóban forgó állatok nem géntechnológiával módosított kísérleti állatok és nem főemlősök. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A kísérleti állatok szabadon engedése vagy a helyi populációba való eresztése nem elfogadható. Ez egyrészről ellentmond a kísérleti állat felett viselt felelősség elvének. Másrészt ellentmondana az állatok és a természet védelméről szóló német törvényeknek. | |||||||||||||||||||
Módosítás 28 Irányelvre irányuló javaslat 20 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(3) A személyi engedélyek legfeljebb 5 éves, korlátozott időtartamra bocsáthatók ki. A tagállamok feladata biztosítani, hogy a személyi engedélyek megújítása az elvárt szintű szaktudás tanúsítása alapján történjen. |
törölve | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A kísérleti állatokkal foglalkozó személyek akkreditációja öt évre terjedne ki, és azt csak a szakmai képesítések újbóli ellenőrzése után lehetne meghosszabbítani. Ez ellentmond a szakmai képesítések egyenlő megítélésére irányuló alapelvnek. A 20. cikk 2. és 4. részében említett, a továbbképzésre irányuló felszólítás elegendő mértékben biztosítja a képesítést. | |||||||||||||||||||
Módosítás 29 Irányelvre irányuló javaslat 24 cikk – 2 a pont (új) | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
|
(2a) a jelen irányelvben említett állatfajták kezelésében kellően jártas laboratóriumi asszisztensek. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A kötelezően foglalkoztatandó személyek listájából hiányzik a képesített laboratóriumi asszisztens. | |||||||||||||||||||
Módosítás 30 Irányelvre irányuló javaslat 26 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új) | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
|
minden egyes projekt értékelése és jóváhagyása az állatnak okozott szenvedés és a kutatás számára járó haszon összevetése alapján; | ||||||||||||||||||
Módosítás 31 Irányelvre irányuló javaslat 27 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(1) A tagállamok kötelesek biztosítani, hogy a főemlős állatokat tenyésztő vagy beszállító létesítmények stratégiát léptessenek érvénybe annak érdekében, hogy növeljék a fogságban született főemlős állatok utódainak arányát a tudományos célból felhasznált főemlős állatok között. |
Az F1-es kolóniák (fogságban született, nem szabadon fogott) állatok felhasználása mindaddig megengedett, amíg az F2-es kolóniák (nem főemlősök fogságban született utódai) kísérleti felhasználásának feltételei a 10. cikk (1) bekezdés harmadik albekezdésével összhangban kidolgozásra nem kerülnek. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A harmadik világ országai aligha lesznek képesek az F2-es állatokra való áttérésre irányuló stratégiák kidolgozására rövid idő alatt. Az eredmény az lesz, hogy a felesleges F1-es állatokat elaltatják, szabadon eresztik vagy csapdákkal befogják. | |||||||||||||||||||
Módosítás 32 Irányelvre irányuló javaslat 30 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(2) Minden egyes főemlős állatról külön eseménynaplót kell vezetni az állat elhalálozásáig. |
Minden egyes főemlősről, kutyáról és macskáról külön eseménynaplót kell vezetni az állat elhalálozásáig. A tagállamok feladata az irányelv következetes betartásának biztosítása. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Bár az Európai Bizottság tisztában van annak fontosságával, hogy eseménynaplót kell vezetni a főemlősökről, kutyákról és macskákról (és ezzel elismeri az e fajok használatával kapcsolatos ellentmondásokat), nem egyértelmű, hogy a naplóvezetési kötelezettség miért csak a főemlősök esetében érvényes. A jóléti megfontolásokon túlmenően ennek a kutatás szempontjából is nagy jelentősége van. Ezért tehát a megfogalmazást ki kell terjeszteni legalább a kutyákra és macskákra (feltételezve, hogy az ilyen kísérletek még egyelőre engedélyezettek). | |||||||||||||||||||
A szabványosított és megfelelő naplóvezetési módszer előmozdításába a tagállamokat be kell vonni. | |||||||||||||||||||
Módosítás 33 Irányelvre irányuló javaslat 37 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(4) Az etikai szempontú értékelést független résztvevők véleményének figyelembevételével, átlátható módon kell végezni. |
(4) Az etikai szempontú értékelést átlátható módon kell végezni. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A bizalmas információt védeni kell. A javaslat ellentmond a piac működési elveinek, és ahhoz vezetne, hogy az ipar Európán kívüli területekre vonulna ki. | |||||||||||||||||||
Módosítás 34 Irányelvre irányuló javaslat 40 cikk – 1 bekezdés – bevezető bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(1) A bizalmas információk védelmére figyelemmel a projektek nem szakmai jellegű összefoglalása a következőket tartalmazza: |
(1) A bizalmas, cég- és személyzeti információk védelmére figyelemmel a projektek nem szakmai jellegű összefoglalása a következőket tartalmazza | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Az anonimitást biztosítani kell, továbbá az információt nemzeti szinten kell begyűjteni annak elkerülése érdekében, hogy a projekteket regionális szinten vissza lehessen követni. | |||||||||||||||||||
Módosítás 35 Irányelvre irányuló javaslat 40 cikk – 1 bekezdés – b pont | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
b) a helyettesítésre, csökkentésre és tökéletesítésre vonatkozó követelmény teljesítésének tanúsítása; |
b) a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés elve figyelembe vételének tanúsítása; | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A 3R-nek való megfelelést a projekt benyújtásakor nem lehet ellenőrizni, ezért a 3R elvét be kell építeni a kísérleti folyamat tervébe. | |||||||||||||||||||
Módosítás 36 Irányelvre irányuló javaslat 41 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(3) A projektengedélyek legfeljebb négy évre adhatók. |
(3) A projektengedélyek legfeljebb öt évre adhatók. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A bürokratikus terhek csökkentése érdekében. | |||||||||||||||||||
Módosítás 37 Irányelvre irányuló javaslat 41 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(4) A tagállamok lehetővé tehetik több projekt egyidejű engedélyezését, ha a projektek végrehajtását törvény írja elő. |
(4) A tagállamok lehetővé tehetik több projekt egyidejű engedélyezését, ha a projektek végrehajtását törvény írja elő. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A módosítás a magyar nyelvű változatot nem érinti. | |||||||||||||||||||
A törvény által előírt ellenőrzések során szabványeljárásokat használnak, amelyeket rendszerint az ICH-iránymutatások írnak elő. Ezek, valamint a regionális iránymutatások határozzák meg, hogy milyen vizsgálatra van szükség, és ettől eltérés nem nagyon lehetséges. Ezért elegendő, ha az engedélyezésre csak egyszer kerül sor. | |||||||||||||||||||
Módosítás 38 Irányelvre irányuló javaslat 42 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(2) A projektengedély módosítása vagy megújítása újabb etikai értékelés eredményének függvénye. |
(2) A projektengedély megújítása újabb etikai értékelés eredményének függvénye. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Fennáll a kockázata annak, hogy a nem az állatjólétre irányuló, kisebb módosítások többségben lesznek. A súlyossági besorolást nem érintő módosításokat az értesítési, és nem a módosítási eljárás keretében kell kezelni. | |||||||||||||||||||
Módosítás 39 Irányelvre irányuló javaslat 45. cikk | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
A Bizottság és a tagállamok hozzájárulnak az olyan alternatív megoldások kifejlesztéséhez és validálásához, amelyekből legalább ugyanolyan szintű információk nyerhetők, mint az állatok felhasználásával végzett eljárásokból, de kevesebb állat felhasználását, illetve egyetlen állat felhasználását sem igénylik vagy kevésbé fájdalmas eljárásokat alkalmaznak, továbbá megtesznek minden szükségesnek ítélt lépést az alternatív megoldások kifejlesztésére irányuló kutatás ösztönzésére. |
A Bizottság és a tagállamok pénzügyileg és más módon is hozzájárulnak az olyan alternatív megoldások kifejlesztéséhez és adott esetben tudományos validálásához, amelyeket az állatok felhasználásával végzett eljárásokból nyert információkkal összehasonlítható szintű információk nyerésére terveztek, de kevesebb állat felhasználását, illetve egyetlen állat felhasználását sem igénylik vagy kevésbé fájdalmas eljárásokat alkalmaznak, továbbá megtesznek minden szükségesnek ítélt lépést az alternatív megoldások kifejlesztésére irányuló kutatás ösztönzésére. | ||||||||||||||||||
Módosítás 40 Irányelvre irányuló javaslat 45 a cikk (új) | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
|
45a. cikk | ||||||||||||||||||
|
|
Az alternatív módszerek európai kiválósági központja | ||||||||||||||||||
|
|
(1) [A jelen irányelv hatálybalépése után egy évvel] a Bizottság megalakítja az alternatív módszerek európai kiválósági központját, amelynek feladata az állatkísérletek alternatíváinak kifejlesztése és terjesztése lesz. | ||||||||||||||||||
|
|
(2) Az alternatív módszerek európai kiválósági központja fogja koordinálni és előmozdítani az állatkísérletek alternatíváinak kifejlesztését és terjesztését, ideértve az alkalmazott és alapvető orvosbiológiai és állatorvosi kutatást, valamint a törvényileg előírt vizsgálatokat, az alábbi feladatkörök ellátásán keresztül: | ||||||||||||||||||
|
|
a) az alternatív módszereket vizsgáló, a 46. cikkben említett nemzeti referencialaboratóriumok által az állatkísérletek alternatíváinak kidolgozása érdekében végzett kísérletek koordinálása; | ||||||||||||||||||
|
|
b) kísérletek folytatása az állatkísérletek alternatíváinak kifejlesztése érdekében; | ||||||||||||||||||
|
|
c) kísérletek megrendelése olyan területeken, amelyek valószínűsíthetően hozzájárulnak az állatkísérletek kiváltásához, csökkentéséhez vagy tökéletesítéséhez; | ||||||||||||||||||
|
|
d) az érdekelt felekkel folytatott konzultációt követően az állatkísérletek kiváltását, csökkentését és tökéletesítését eredményező stratégiák kidolgozása és végrehajtása; | ||||||||||||||||||
|
|
e) az állatkísérletek alternatíváiról szóló információk közzététele a nyilvánosság, az érdekelt felek és a tagállamok hatóságai felé történő rendszeres beszámoló révén; | ||||||||||||||||||
|
|
f) az információcserét megkönnyítő adatbázisok fenntartása, amelyek többek között a rendelkezésre álló alternatív módszerekről tartalmaznak információkat, valamint a kutatók által önként szolgáltatott, más módon nem publikált, de a sikertelen állatkísérletek felesleges megismétlését elkerülhetővé tevő információkat tartalmazzák. | ||||||||||||||||||
|
|
Az alternatív módszerek európai kiválósági központja az alternatív módszerek európai validálási központja (ECVAM) kapacitásának és feladatkörének bővítése révén a törvény által előírt állatkísérletek teljes kiváltásán dolgozik, és az alábbi feladatköröket látja el: | ||||||||||||||||||
|
|
az irányelv 46. cikke értelmében az alternatív módszerek nemzeti laboratóriumai által végzett validációs és prevalidációs tevékenység koordinálása; | ||||||||||||||||||
|
|
szükség esetén validációs és prevalidációs értékelések végzése; | ||||||||||||||||||
|
|
az illetékes szabályozási testületekkel és az érdekelt felekkel folytatott konzultációt követően a törvény által előírt kísérletekhez használt állatok kiváltása, csökkentése és a módszerek finomítása érdekében stratégiák kidolgozása és végrehajtása;
| ||||||||||||||||||
|
|
a törvény által előírt kísérletekhez használt állatok kiváltása tudományos alátámasztásának és törvényes elfogadásának előmozdítása; | ||||||||||||||||||
|
|
az illetékes szabályozási hatóságok értesítése a validációs és prevalidációs értékelések megkezdéséről, valamint az alternatív módszerek tudományos alátámasztásáról és törvényes elfogadásáról, továbbá ezen információk közzététele a nyilvánosság és az érdekelt felek számára az erre a célra kijelölt weboldalakon. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Több közösségi joganyagban is szerepel az állatkísérletekre vonatkozó előírás. A 3R elvének sikeres megvalósításához az alternatív módszerek uniós és nemzeti központjait kell létrehozni az összehangolt és stratégiavezérelt fellépés érdekében. | |||||||||||||||||||
Módosítás 41 Irányelvre irányuló javaslat 48 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
A Bizottság a technika és a tudomány haladásával lépést tartva módosíthatja a II–VII. mellékletben foglaltakat. |
A Bizottság a technika és a tudomány haladásával lépést tartva módosíthatja az I–VII. mellékletben foglaltakat. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A gerinctelen állatok, köztük az önállóan táplálkozó, lárvaállapotban lévő állatok listáját a technika és a tudomány haladásnak megfelelően felül kell vizsgálni. | |||||||||||||||||||
A súlyossági kategóriákat Unió-szerte harmonizálni kell, és amíg a Bizottság végleges meghatározásokat nem fogad el, ideiglenes meghatározásokra van szükség. | |||||||||||||||||||
Módosítás 42 Irányelvre irányuló javaslat 52 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(1) A tagállamok által az 49. cikk (1) bekezdése értelmében közölt adatok alapján a Bizottság [a nemzeti jogba való átültetés dátumától számított hét év]-ig és azt követően ötévente jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az irányelv végrehajtásáról. |
A tagállamok által az 49. cikk (1) bekezdése értelmében közölt adatok alapján a Bizottság [a nemzeti jogba való átültetés dátumától számított három év]-ig és azt követően háromévente jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az irányelv végrehajtásáról. | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A Parlament és a Tanács felé való gyakoribb jelentési kötelezettség az irányelv hatékonyabb végrehajtását fogja eredményezni a tagállamokban. | |||||||||||||||||||
Módosítás 43 Irányelvre irányuló javaslat 52 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
(2) A tagállamok által az 49. cikk (2) bekezdése értelmében közölt statisztikai adatok alapján a Bizottság [a nemzeti jogba való átültetés dátumától számított hét év]-ig és azt követően háromévente összefoglaló jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. |
A tagállamok által az 49. cikk (2) bekezdése értelmében közölt statisztikai adatok alapján a Bizottság [a nemzeti jogba való átültetés dátumától számított egy év]-ig és azt követően évente összefoglaló jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A Parlament és a Tanács felé való gyakoribb jelentési kötelezettség az irányelv hatékonyabb végrehajtását fogja eredményezni a tagállamokban. | |||||||||||||||||||
Módosítás 44 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet – táblázat | |||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Módosítás | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
A Bizottság javaslata a gyakorlatban nem valósítható meg, és nem veszi figyelembe az etikai, műszaki, gazdasági és a III. melléklet szerinti állatjóléti szempontokat. Ezért a határidőket ki kell tolni, és röviddel az irányelv hatályba lépését követően tanulmányt kell készíteni a III. melléklet alkalmazásához szükséges adatok összességének figyelembe vétele érdekében. | |||||||||||||||||||
Módosítás 45 Irányelvre irányuló javaslat V melléklet | |||||||||||||||||||
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||
|
|
Melléklet törölve | ||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||
Az V. melléklet a kísérleti állatok leölése elavult módszereinek használatához vezethet. Könnyen frissíthető iránymutatásoknak kell itt szerepelniük. | |||||||||||||||||||
ELJÁRÁS
|
Cím |
A tudományos célokra felhasznált állatok védelméről |
|||||||
|
Hivatkozások |
COM(2008)0543 – C6-0391/2008 – 2008/0211(COD) |
|||||||
|
Illetékes bizottság |
AGRI |
|||||||
|
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ENVI 4.12.2008 |
|
|
|
||||
|
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Mojca Drčar Murko 21.1.2009 |
|
|
|||||
|
Vizsgálat a bizottságban |
9.2.2009 |
|
|
|
||||
|
Az elfogadás dátuma |
17.2.2009 |
|
|
|
||||
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
23 18 0 |
||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Adamos Adamou, Johannes Blokland, John Bowis, Hiltrud Breyer, Martin Callanan, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jens Holm, Caroline Jackson, Christa Klaß, Urszula Krupa, Peter Liese, Jules Maaten, Linda McAvan, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vittorio Prodi, Guido Sacconi, Daciana Octavia Sârbu, Amalia Sartori, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Kathy Sinnott, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Anders Wijkman |
|||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Karsten Friedrich Hoppenstedt, Johannes Lebech, Caroline Lucas |
|||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (178. cikk (2) bekezdés) |
Albert Deß, Fiona Hall, Elisabeth Jeggle, Juan Andrés Naranjo Escobar |
|||||||
VÉLEMÉNY az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részéről (11.3.2009)
a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részére
a tudományos célokra felhasznált állatok védelméről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
(COM(2008)0543 – C6‑0391/2008 – 2008/0211(COD))
A vélemény előadója: Esko Seppänen
RÖVID INDOKOLÁS
A bizottsági javaslat célja egy új irányelv kidolgozása, amely felülvizsgálja a 86/609/EGK irányelvet. Az új irányelvtervezet nagy előrelépést jelent a három R elvének (azaz Replacement – helyettesítés, Reduction – csökkentés, Refinement – tökéletesítés) végrehajtása, valamint a kísérletek során felhasznált állatok szenvedésének csökkentése terén. A tudományos közösség egy napon sikerrel jár majd az állatkísérletek alternatív módszereinek kifejlesztésében, ez az idő azonban még nem érkezett el.
Az állatkísérletek és különösen a főemlősök kutatási célú felhasználása érzékeny és ellentmondásos kérdés, mivel a polgárok körében egyre nő az állatjóléttel kapcsolatos tudatosság. Az állatok jogaival foglalkozó nem kormányzati szervezetek közül sokan jó érveket hoznak fel az állatkísérletek ellen: kegyetlen, tudományos szempontból gyenge alapokon nyugvó gyakorlat, amely nem képes megbízhatóan előrejelezni az emberekre gyakorolt hatásokat, a költségek meghaladják az előnyöket, és az állatoknak elemi joguk, hogy ne használják fel őket kísérletezéshez.
Az Európai Parlament e nézeteket megjelenítve egy 2007. márciusi írásbeli nyilatkozatban sürgette a 809/609/EK irányelv felülvizsgálatát, mint „a következőkre irányuló lehetőséget: a) sürgős, elsőrendű kérdésként szüntessék meg a főemlősök és vadon fogott majmok tudományos kísérletekben való felhasználását, és b) dolgozzanak ki ütemtervet valamennyi főemlős tudományos kísérletekben való felhasználásának más alternatívákkal történő felváltására”. A vélemény előadója is aláírta ezt a nyilatkozatot.
Az irányelvtervezetben szerepel az emberszabású majmok kísérletekben történő felhasználásának tilalma, és az EU-ban az utolsó csimpánzok felhasználására 1999-ben került sor. Ez tehát nem jelent problémát.
A probléma azonban az, hogy szükség van a kisebb főemlősök felhasználására, mivel az emberekéhez bármely más fajnál jobban hasonlító (bár nem megegyező) anatómiai, élettani felépítéssel és immunrendszerrel rendelkeznek, és fogékonyabbak azokra a betegségekre, amelyek más fajokban esetleg nem fordulnak elő. Ezért a főemlősök alkalmazása több, az emberek jóléte szempontjából nélkülözhetetlen kutatási területen továbbra is elkerülhetetlen.
Az alap- és alkalmazott kutatásban az állatkísérleteket például az alábbi területeken használják gyógymódok vagy enyhítő kezelések kereséséhez: AIDS, 2. típusú cukorbetegség, tuberkulózis, malária, stroke, daganatos betegségek, májgyulladás, SARS, idegrendszeri degeneratív betegségek (Parkinson, Alzheimer), sclerosis multiplex, járványos gyermekbénulás, termékenységi kutatás, dengue vérzéses láz és kábítószerrel való visszaélés.
Az e területeken főemlősökön végzett kísérletek betiltása az Európában zajló orvosbiológiai kutatás mennyiségének számottevő csökkenését fogja eredményezni, az emberek és állatok egészségének és jólétének kárára.
A közeljövőben nem lehet időbeli ütemezést megállapítani a főemlősök alternatívákkal történő helyettesítésére. Az alternatívákkal kapcsolatos legfrissebb tudományos ismeretek „A főemlősök felhasználásának szükségessége az orvosbiológiai kutatásban, valamint a termékek és eszközök előállításában és tesztelésében” című EKKTB-jelentésben szerepelnek. Az EKKTB tudományos tanácsokat ad a Bizottságnak. A tudomány is nagyrészt osztja ezt a nézetet. Ezért lehetséges, hogy a fent idézett parlamenti nyilatkozat nem pontos, amikor kijelenti, hogy „a fejlett technológiák és eljárások ma már olyan alternatív módszereket kínálnak, amelyek a főemlősökkel végzett kísérleteknél hatékonyabbnak és megbízhatóbbnak bizonyulnak”.
Ha valamely esetben nem lehetséges az állatkísérletek elkerülése, elengedhetetlen annak biztosítása, hogy a kutatásban továbbra is felhasznált állatok a legnagyobb mértékű védelemben és jólétben részesülhessenek, és a kísérleteket szigorúan szabályozzák. A vélemény előadója teljes mértékben egyetért az irányelv céljával és hatályával.
MÓDOSÍTÁSOK
Az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság felkéri a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele az alábbi módosításokat:
Módosítás 1 Irányelvre irányuló javaslat 6 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(6) Bizonyos gerinctelen állatfajokra is ki kell terjeszteni az irányelv hatályát, mivel tudományos bizonyítékok igazolják, hogy ezek a fajok képesek érezni a fájdalmat, szenvedést, stresszt, illetve a maradandó egészségkárosodás következményeit. |
(6) Bizonyos gerinctelen állatfajokra is ki kell terjeszteni az irányelv hatályát, amennyiben tudományos szakértői felülvizsgálat igazolja, hogy ezek a fajok képesek érezni a fájdalmat, szenvedést, stresszt, illetve a maradandó egészségkárosodás következményeit. |
Indokolás | |
Egyes gerinces fajok esetében helyénvaló a fejlődésben lévő létformák védelme. Ez ahhoz a helytelen feltevéshez vezet, hogy a terhesség és az inkubáció azonos ütemben halad minden faj esetében. A tudományosan megalapozott megközelítés a fájdalommal összefüggő idegpályák fejlődésével hozná összefüggésbe az ellenőrzéseket. A rendeletnek az érzékelő képesség fejlődésének bizonyítékán kell alapulnia, nem pedig egy önkényesen megválasztott időszakon, amely fajról fajra jelentősen változik. A fejlődésük utolsó harmadában levő valamennyi embrionális és magzati létforma szerepeltetése önkényes, mivel nem mindegyikük esetében igazolták érzékelő képességük meglétét. | |
Módosítás 2 Irányelvre irányuló javaslat 7 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(7) Az irányelv hatályát szintén ki kell terjeszteni a gerinces állatok embrionális és magzati állapotú létformáira, mivel tudományosan bizonyított, hogy fejlődésük utolsó harmadában jobban ki vannak téve a fájdalom, szenvedés és stressz kockázatának, amely kedvezőtlenül befolyásolhatja további fejlődésüket. A tudományos megfigyelések során az is bebizonyosodott, hogy a fejlődés korábbi szakaszában lévő embrionális és magzati állapotú létformákon végzett eljárások szintén fájdalmat, szenvedést, stresszt vagy maradandó egészségkárosodást okozhatnak, amennyiben ezek a fejlődésben lévő létformák növekedésük első két harmada után is életben maradnak. |
(7) Az irányelv hatályát szintén ki kell terjeszteni a gerinces állatok olyan embrionális és magzati állapotú létformáira, amelyek esetében születést irányoztak elő – ha tudományosan bizonyított, hogy idegrendszerük képes a fájdalom érzékelésére –, amennyiben tudományosan bizonyított, hogy fejlődésük utolsó harmadában jobban ki vannak téve a fájdalom, szenvedés és stressz kockázatának, amely kedvezőtlenül befolyásolhatja további fejlődésüket. A tudományos megfigyelések során az is bebizonyosodott, hogy az emlősöknek a fejlődés korábbi szakaszában lévő embrionális és magzati állapotú létformáin végzett eljárások szintén fájdalmat, szenvedést, stresszt vagy maradandó egészségkárosodást okozhatnak, amennyiben ezek a fejlődésben lévő létformák növekedésük első két harmada után is életben maradnak. |
Indokolás | |
A fejlődésük utolsó harmadában levő valamennyi embrionális és magzati létforma szerepeltetése önkényes, mivel nem mindegyikük esetében igazolták érzékelő képességük meglétét. Ezenfelül ilyen tág hatály mellett az irányelv ki fog terjedni a vakcinák előállításához alkalmazott embrionált tyúktojásokra is. | |
Módosítás 3 Irányelvre irányuló javaslat 8 a preambulumbekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(8a) Az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó 7. keretprogramja (2007–2013) – amelyet az Európai Parlament és az Európai Tanács 2006. december 18-án fogadott el – orvosbiológiai kutatási prioritásai között szerepel az agyra és az ezzel kapcsolatos betegségekre, valamint a jelentős, életkorhoz köthető betegségekre vonatkozó kutatás, a fertőző betegségekre, HIV-re/AIDS-re, maláriára és tuberkulózisra vonatkozó kutatás, és a súlyos betegségekre, például daganatos betegségekre, szív- és érrendszeri betegségekre, cukorbetegségre/elhízásra, és egyéb krónikus betegségekre vonatkozó átültető kutatás, amelyek mindegyikéhez főemlősökön végzett kísérletekre lehet szükség. |
Indokolás | |
A 7. keretprogram olyan orvosbiológiai kutatásokat finanszíroz, amelyekhez főemlősök alkalmazására lehet szükség. | |
Módosítás 4 Irányelvre irányuló javaslat 8 b preambulumbekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(8b) Tekintettel a tudományos fejlődésre, az állatkísérletek alkalmazása továbbra is a közegészség terén végzett kutatás rendkívül magas színvonalának biztosítására szolgáló fontos eszközök egyike marad. |
Indokolás | |
Az állatok tudományos célokra való felhasználására számos esetben azért kerül sor, hogy tiszteletben lehessen tartani a minőségre, a hatékonyságra és a biztonságra vonatkozó európai normákat, az olyan tesztek kiegészítéseképpen, amelyek során nem vesznek igénybe állatokat. | |
Módosítás 5 Irányelvre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(10) Az állatok önmagukban is értéket képviselnek, amit tiszteletben kell tartani. A szélesebb közvélemény részéről szintén megfogalmazódtak etikai aggályok az állatok kísérleti felhasználását illetően. Az állatokkal ezért mindenkor érző lényként kell bánni, kísérleti felhasználásuk pedig csak azokra a területekre korlátozódhat, amelyek előreviszik a tudományt, és végső soron az emberek és állatok egészségét, illetve a környezet védelmét szolgálják. A Közösség hatáskörébe tartozó egyéb területeken meg kell tiltani az állatok tudományos célú felhasználását. |
(10) Az állatok önmagukban is értéket képviselnek, amit tiszteletben kell tartani. A szélesebb közvélemény részéről szintén megfogalmazódtak etikai aggályok az állatok kísérleti felhasználását illetően. Az állatokkal ezért mindenkor érző lényként kell bánni, kísérleti felhasználásuk pedig csak azokra a területekre korlátozódhat, amelyek előreviszik a tudományt, és végső soron az emberek és állatok egészségét, illetve a környezet védelmét szolgálják. Ennélfogva az állatok tudományos eljárások során történő felhasználását csak abban az esetben kell megfontolni, ha állatok bevonását nem igénylő alternatív megoldások nem állnak rendelkezésre. A Közösség hatáskörébe tartozó egyéb területeken meg kell tiltani az állatok tudományos célú felhasználását. |
Módosítás 6 Irányelvre irányuló javaslat 13 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(13) A kiválasztott módszer végpontja, amennyire csak lehetséges, ne olyan elhalálozás legyen, amit a halál közelgő beállta miatti súlyos szenvedés vált ki. Ahol erre lehetőség nyílik, humánusabb végponttal kell felváltani, amely a halál közelgő beálltát jelző klinikai tünetek megfigyelésével módot nyújt humánus leölési mód alkalmazására, megkímélve az állatot a további szenvedéstől. |
(13) A kiválasztott módszer végpontja, amennyire csak lehetséges, ne olyan elhalálozás legyen, amit a halál közelgő beállta miatti súlyos szenvedés vált ki. Ahol erre lehetőség nyílik, humánusabb végponttal kell felváltani, amely a halál közelgő beálltát jelző klinikai tünetek megfigyelésével megfelelő módot nyújt az eutanázia alkalmazására, megkímélve az állatot a további szenvedéstől. |
|
|
Ha elfogadják a módosítást, akkor az alábbi szavak helyébe:
- humánus módszerrel történő leölés - humánus módszer felhasználásával történő leölés - humánus leölési módszerek
a következő kifejezések lépnek:
- megfelelő módszerrel történő leölés - megfelelő módszer felhasználásával történő leölés - megfelelő leölési módszerek
az egész szövegben. |
Indokolás | |
Nem létezik humánus mód az állat megölésére, legfeljebb megfelelő módszerek vannak. | |
Módosítás 7 Irányelvre irányuló javaslat 16 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(16) A tudomány jelenlegi állása szerint a főemlős állatok kísérleti felhasználására ma még szükség van az orvosbiológiai kutatásokhoz. Az emberi fajhoz való genetikai közelségük és rendkívül fejlett szociális készségeik miatt azonban a főemlős állatok tudományos célú felhasználása felvet bizonyos etikai és gyakorlati kérdéseket a laboratóriumi környezetben jelentkező viselkedésbeli, környezeti és szociális szükségleteiket illetően. Ezenkívül a főemlős állatok kísérleti felhasználása foglalkoztatja leginkább a közvéleményt. A főemlős állatok kísérleti felhasználását ezért kizárólag azon létfontosságú, az emberek javát szolgáló orvosbiológiai területeken lehet engedélyezni, ahol még nem léteznek erre alternatívák, és csak azokban az esetekben, ahol az alkalmazott eljárást a páciens mindennapi életvitelére nézve életveszélyes vagy súlyosan egészségkárosító klinikai állapottal összefüggésben használják, illetve ha ezzel a főemlős állat kérdéses fajának fennmaradása biztosítható. Az orvosbiológia egyes területein folytatott alapkutatás hasznos, új eredményekkel szolgálhat, amelyek számos esetben az emberi életet veszélyeztető vagy súlyos egészségkárosodással fenyegető állapottal összefüggésben alkalmazhatók. A „súlyos vagy életveszélyes klinikai állapot”-ra való utalás a közösségi jogban meggyökeresedett terminológia: a 141/2000/EK rendelet, a 2001/20/EK irányelv, a 726/2004/EK rendelet és az 507/2006/EK bizottsági rendelet egyaránt használja. |
(16) A tudomány jelenlegi állása szerint a főemlős állatok kísérleti felhasználására ma még szükség van az orvosbiológiai kutatásokhoz. Az emberi fajhoz való genetikai közelségük és rendkívül fejlett szociális készségeik miatt azonban a főemlős állatok tudományos célú felhasználása felvet bizonyos etikai kérdéseket és igazol bizonyos gyakorlati megoldásokat a laboratóriumi környezetben jelentkező viselkedésbeli, környezeti és szociális szükségleteiket illetően. Ezenkívül a főemlős állatok kísérleti felhasználása foglalkoztatja leginkább a közvéleményt. A főemlős állatok kísérleti felhasználását ezért engedélyezni kell az emberi egészség szempontjából alapvető kutatási és orvosbiológiai területeken, ahol még nem léteznek erre alternatívák, illetve ha ezzel a főemlős állat kérdéses fajának fennmaradása biztosítható. Az orvosbiológia összes területén folytatott alapkutatás hasznos, új eredményekkel szolgálhat, amelyek számos esetben az emberi életet veszélyeztető vagy súlyos egészségkárosodással fenyegető állapottal összefüggésben alkalmazhatók. A főemlős állatok felhasználásával járó alapkutatási projekteket tudományos szakértői értékelésnek, valamint az e fajok jellegzetes tulajdonságait tekintetbe vevő, szigorú etikai értékelésnek kell alávetni. |
Módosítás 8 Irányelvre irányuló javaslat 18 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(18) A vadon élő főemlős állatok befogása rendkívüli stresszel jár az állatokra nézve, és a befogás és a szállítás során magasabb a sérülés és a szenvedés kockázata is. A vadon élő állatok tenyésztési célú befogásának fokozatos felszámolása érdekében, amint arra mód nyílik, a tudományos kísérleteket a már fogságban tenyésztett egyedek utódaira kell korlátozni. A főemlős állatokat tenyésztő vagy beszállító létesítményeknek ezért e célkitűzés fokozatos teljesítését támogató és elősegítő stratégiát kell életbe léptetniük. |
(18) A vadon élő főemlős állatok befogása rendkívüli stresszel jár az állatokra nézve, és a befogás és a szállítás során magasabb a sérülés és a szenvedés kockázata is. A vadon élő állatok tenyésztési célú befogásának fokozatos felszámolása tekintetében figyelembe kell venni e folyamat műszaki és tudományos megvalósíthatóságát, meg kell vizsgálni gazdasági életképességét és az állatjólétre gyakorolt valamennyi – akár pozitív, akár negatív – hatását, és fel kell mérni az Európai Unió hosszú távú ellátásából adódó probléma lehetséges megoldásait. A Bizottságnak és a tagállamoknak ezenkívül meg kell hozniuk a szükséges intézkedéseket a főemlősök Közösség területén való szállítására vonatkozó megfelelő feltételek támogatása érdekében. |
Indokolás | |
Il existe de graves préoccupations quant à l'impact à la fois sur le bien-être et sur la mise en œuvre de cette disposition. En effet, la faisabilité de la création de colonies F2 n'est pas démontrée à long terme. Le calendrier proposé par la Commission ne se réfère qu’à la reproduction, sans prendre en compte ni la santé des animaux, ni l'impact scientifique et/ou économique engendré par cette proposition, ni l’indispensable approvisionnement pour l’Union européenne, sachant qu’aujourd’hui il n’y a quasi pas d’élevage en Europe. Enfin le transport de primates peut poser des difficultés qu'il convient d'anticiper et de régler. | |
Módosítás 9 Irányelvre irányuló javaslat 22 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(22) Etikai megfontolásból meg kell állapítani a fájdalom, a szenvedés és a stressz felső határát, amely felett már nem szabad az állatot kísérleti eljárásnak kitenni. Ennek megfelelően be kell tiltani azokat az eljárásokat, amelyek súlyos fájdalommal, szenvedéssel vagy stresszel járnak vagy hosszabb ideig elhúzódnak. Az egységes jelentésformátum kidolgozásakor az etikai értékelés folyamán előrevetített súlyossági fok helyett az állat tényleges szenvedésének súlyosságát kell figyelembe venni. |
(22) Etikai megfontolásból meg kell állapítani a fájdalom, a szenvedés és a stressz felső határát, amely felett már nem szabad az állatot kísérleti eljárásnak kitenni. Ebből a célból, valamint tekintettel a tudományos érdekre és a közegészség védelmére, a lehető legnagyobb mértékben korlátozni kell azokat az eljárásokat, amelyek súlyos fájdalommal, szenvedéssel vagy hosszantartó stresszel járnak. Az egységes jelentésformátum kidolgozásakor az etikai értékelés folyamán előrevetített súlyossági fok helyett az állat tényleges szenvedésének súlyosságát kell figyelembe venni. |
Indokolás | |
Értelmetlen volna fontos kutatásokat betiltani (például az onkológia terén), de ezek kidolgozásának megalapozott tudományos igényeken kell alapulnia. | |
Módosítás 10 Irányelvre irányuló javaslat 23 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(23) A felhasznált kísérleti állatok száma az eljárások ugyanazon egyeden való többszöri végrehajtásával is csökkenthető, ahol ez nem von le a kísérlet eredményességéből vagy nincs túlságosan kedvezőtlen hatással az állat jóllétére. Egy adott állat többszöri kísérleti felhasználásáról azonban annak fényében kell dönteni, hogy az – az állat teljes életútját tekintve – valóban csak minimális hatást gyakorol-e jóllétére. Mivel erre vonatkozóan kétségek merülhetnek fel, minden esetet külön-külön kell elbírálni az újrafelhasználhatóság szempontjából, illetve az csak azon eljárások tekintetében engedélyezhető, ahol a fájdalom, stressz és szenvedés mértéke kellőképpen alacsony. |
(23) A felhasznált kísérleti állatok száma az eljárások ugyanazon egyeden való többszöri végrehajtásával is csökkenthető, ahol ez nem von le a kísérlet eredményességéből vagy nincs túlságosan kedvezőtlen hatással az állat jóllétére. Egy adott állat többszöri kísérleti felhasználásáról azonban annak fényében kell dönteni, hogy az – az állat teljes életútját tekintve – valóban csak minimális hatást gyakorol-e jóllétére. Mivel erre vonatkozóan kétségek merülhetnek fel, minden esetet külön-külön kell elbírálni az újrafelhasználhatóság szempontjából, illetve az csak azon eljárások tekintetében engedélyezhető, ahol a fájdalom, stressz és szenvedés előzetes etikai elbírálás tárgyát képezte. |
Indokolás | |
A Bizottság eredeti javaslata a kísérleti célokra felhasznált állatok számának növekedését vonná maga után; egyes esetekben a kutyák száma akár húszszorosára is emelkedhetne. Ezért szükséges, hogy a tudományos eljárások folyamatosságának biztosítása mellett a kísérlet tárgyát képező állatok száma ne emelkedjen, és a kísérletek nyomon követésében változások ne történjenek. | |
Módosítás 11 Irányelvre irányuló javaslat 26 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(26) A kísérleti állatok jólléte nagyban függ az eljárásokat végző és felügyelő szakemberek, valamint az állatokat napi szinten gondozó személyzet munkáját felügyelő szakemberek felkészültségétől és szakértelmétől. A megfelelő szakmai színvonal fenntartása érdekében csak olyan személy foglalkozhat az állatokkal vagy végezhet eljárásokat állatokon, aki ezekre a tevékenységekre vonatkozóan hatósági engedéllyel rendelkezik. Elsődlegesen a szaktudás megfelelő szintjének megszerzését és fenntartását kell biztosítani, amelyről számot kell adni az engedélyek kiadása vagy megújítása előtt. |
(26) A kísérleti állatok jólléte nagyban függ az eljárásokat végző és felügyelő szakemberek, valamint az állatokat napi szinten gondozó személyzet munkáját felügyelő szakemberek felkészültségétől és szakértelmétől. A megfelelő szakmai színvonal fenntartása érdekében csak olyan személy foglalkozhat az állatokkal vagy végezhet eljárásokat állatokon kizárólag létesítményeken belül, aki ezekre a tevékenységekre vonatkozóan hatósági engedéllyel rendelkezik. Elsődlegesen a szaktudás megfelelő szintjének megszerzését és fenntartását kell biztosítani, amelyről számot kell adni az engedélyek kiadása vagy megújítása előtt. |
Indokolás | |
A létesítmények számára – amelyek alatt fizikai berendezések, csapatok, személyzet értendő – engedélyt kell előírni. | |
Módosítás 12 Irányelvre irányuló javaslat 27 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(27) A létesítményeknek megfelelő épületekkel és berendezésekkel kell rendelkezniük az egyes állatfajok elhelyezési követelményeinek teljesítéséhez és az eljárások hatékony és az állatok szempontjából a legkevesebb stresszel járó lebonyolításához. A létesítmény csak az illetékes hatóság engedélyének birtokában kezdheti meg működését. |
(27) A létesítményeknek megfelelő épületekkel és berendezésekkel kell rendelkezniük az egyes állatfajok elhelyezési követelményeinek teljesítéséhez, továbbá az eljárások hatékony és a közvetlenül érintett állatok, valamint állattársaik szempontjából a legkevesebb stresszel járó lebonyolításához. A létesítmény csak az illetékes hatóság engedélyének birtokában kezdheti meg működését. |
Indokolás | |
El kell kerülni azt, hogy az állatok jelen legyenek a társaikkal való kísérletezések során, mivel ez stresszt és szorongást okoz a számukra. | |
Módosítás 13 Irányelvre irányuló javaslat 40 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(40) A nyilvánosság megfelelő tájékoztatásához objektív információkat kell közzétenni az élő állatok felhasználásával járó projektekről. Az adatokat olyan formátumban kell megadni, amely nem sérti a tulajdonjogot vagy tár fel bizalmas információkat. A felhasználói létesítményeknek így nevük megadása nélkül nem szakmai jellegű összefoglalót kell készíteniük és közzétenniük a projektekről és az esetleges visszamenőleges értékelések eredményeiről. |
(40) A nyilvánosság megfelelő tájékoztatása céljából az élő állatok felhasználásával járó projektekről objektív információkat kell összegyűjteni és rendszerezni. Az adatokat olyan formátumban kell megadni, amely nem sérti a tulajdonjogot és nem ad ki bizalmas, a létesítmények és személyek biztonságát érintő információkat. A felhasználói létesítményeknek így nevük megadása nélkül nem szakmai jellegű összefoglalót kell készíteniük a projektekről és az esetleges visszamenőleges értékelések eredményeiről, és azokat az illetékes hatóságok rendelkezésére kell bocsátaniuk. |
Indokolás | |
Ezen információkat az illetékes hatóságoknak kell kézhez kapniuk, hogy azokat – szükség esetén – csoportosíthassák. | |
Módosítás 14 Irányelvre irányuló javaslat 45 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(45) A Közös Kutatóközpont berkein belül az Alternatív Módszerek Validálásával Foglalkozó Európai Központ (ECVAM) koordinálja az alternatív megoldások validálását a Közösségben. Egyre erősebb igény jelentkezik azonban az új módszerek kidolgozása és előterjesztése iránt. A szükséges mechanizmusok tagállami szintű megteremtéséhez ezért az egyes tagállamokon belül is ki kell jelölni egy-egy referencialaboratóriumot az alternatív módszerek validálására. Az ellentmondásmentes és összehasonlítási alapot adó vizsgálati eredmények biztosításához a tagállamoknak olyan referencialaborokat kell kijelölniük, amelyeket a helyes laboratóriumi gyakorlat alapelveinek alkalmazására és annak a vegyi anyagokkal végzett kísérleteknél történő alkalmazásának ellenőrzésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, 2004. február 11-i 2004/10/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján akkreditáltak. |
(45) A Közös Kutatóközpont berkein belül az Alternatív Módszerek Validálásával Foglalkozó Európai Központ (ECVAM) koordinálja az alternatív megoldások validálását a Közösségben. Egyre erősebb igény jelentkezik azonban az új módszerek kidolgozása és előterjesztése iránt. A szükséges mechanizmusok tagállami szintű megteremtéséhez ezért az egyes tagállamokon belül is ki kell jelölni egy-egy referencialaboratóriumot az alternatív módszerek validálására. Az ellentmondásmentes és összehasonlítási alapot adó vizsgálati eredmények biztosításához a tagállamoknak olyan referencialaborokat kell kijelölniük, amelyeket a helyes laboratóriumi gyakorlat alapelveinek alkalmazására és annak a vegyi anyagokkal végzett kísérleteknél történő alkalmazásának ellenőrzésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, 2004. február 11-i 2004/10/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján akkreditáltak. Emellett az Alternatív Módszerek Validálásával Foglalkozó Európai Központ hatáskörét ki kell terjeszteni, hogy magában foglalja az állatkísérleteket felváltó alternatív módszerek kifejlesztésének és használatának koordinálását és előmozdítását is. |
Módosítás 15 Irányelvre irányuló javaslat 47 preambulumbekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(47) Az orvosbiológiai kutatások nyomán olyan gyors ütemben jelennek meg a technikai és tudományos fejlesztések, mint amilyen gyorsan bővülnek ismereteink az állatjóllétet befolyásoló tényezőkről. Ennek megfelelően az irányelv felülvizsgálatáról is rendelkezni kell. A felülvizsgálat során a tudományos haladás függvényében mindenekelőtt annak lehetőségét kell megvizsgálni, hogy más módszerrel helyettesíthető-e az állatok, különösen a főemlős állatok felhasználása. |
(47) Az orvosbiológiai kutatások nyomán olyan gyors ütemben jelennek meg a technikai és tudományos fejlesztések, mint amilyen gyorsan bővülnek ismereteink az állatjólétet befolyásoló tényezőkről. Ennek megfelelően az irányelv felülvizsgálatáról is rendelkezni kell. A tudományos munkák eredményein alapuló felülvizsgálat során a tudományos haladás függvényében mindenekelőtt annak lehetőségét kell megvizsgálni, hogy más módszerrel helyettesíthető-e az állatok, különösen a főemlős állatok felhasználása. |
Indokolás | |
Ilyen felülvizsgálatokat csak tudományos bizonyítékok alapján lehet indokolni. | |
Módosítás 16 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az irányelv hatálya alá az alábbiakban felsorolt állatok tartoznak: |
(2) A jelen irányelv alkalmazandó az élő gerinces állatokra, köztük az önállóan táplálkozó, lárvaállapotban lévő állatokra, valamint az emlősök embrionális és magzati állapotú létformáira rendes növekedésük utolsó harmadában; |
|
a) élő gerinces állatok, köztük az önállóan táplálkozó, lárvaállapotban lévő állatok, valamint az embrionális és magzati állapotú létformák rendes növekedésük utolsó harmadában; |
|
|
b) az élő gerinctelen állatok I. mellékletben felsorolt fajai, beleértve az önállóan táplálkozó, lárvaállapotban lévő állatokat. |
|
Indokolás | |
Nem lehetséges „a priori” minden embrionális formát az irányelv hatálya alá vonni, főleg, ha nem születik belőlük önálló létformájú egyed. E cikk fenntartása katasztrofális következményekkel járna az emberi és állatorvosi oltóanyagok értékelésére – ezek nagy részét ugyanis embrionális állapotban lévő tyúktojáson végzik –, de főként fékezné a halikra (az autonóm lárvaformák) felhasználásán alapuló érdekes alternatív módszerek kifejlesztését a toxikológia és a fejlődésbiológia terén. | |
Módosítás 17 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) Ez az irányelv azokra a kísérleti állatokra is alkalmazandó, amelyek bár az eljárás pillanatában nem érik el a (2) bekezdés a) pontjában leírt fejlettségi szintet, de az eljárást követően életben maradnak és életük későbbi szakaszaiban valószínűsíthetően fájdalomban, szenvedésben, stresszben vagy maradandó egészségkárosodásban lehet részük. |
(3) Ez az irányelv azokra a kísérleti állatokra is alkalmazandó, amelyek az eljárás pillanatában nem érik el a (2) bekezdés a) pontjában leírt fejlettségi szintet, amelyek esetében a megszületést előirányozták, és tudományosan bizonyított, hogy idegrendszerük képes a fájdalom érzékelésére; |
Indokolás | |
Az irányelvet az ezen bekezdésben említett kategóriák közül kizárólag azokra kell alkalmazni, amelyek esetében a születés biztosra vehető. | |
Módosítás 18 Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk – 6 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(6a) „illetékes hatóság”: az egyes tagállamok által az ezen irányelv megerősítésének felügyeléséért felelősként kijelölt hatóság vagy hatóságok; |
Indokolás | |
E meghatározás hiányzik a szövegből. | |
Módosítás 19 Irányelvre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Amennyiben egy adott eljárás állatok kísérleti felhasználását nem igénylő vizsgálati módszerrel is elvégezhető, a tagállamok kötelesek ezt az alternatív módszert alkalmazni. |
(1) Amennyiben egy adott eljárás állatok kísérleti felhasználását nem igénylő vizsgálati módszerrel is elvégezhető, és éppolyan megbízható információkat szolgáltat, a tagállamok kötelesek ezt az alternatív módszert alkalmazni. |
Indokolás | |
A termékbiztonság és a magas színvonalú közegészségvédelem érdekében tett erőfeszítések keretében szükséges követelmény, hogy az alternatív módszer az eredeti tudományos igényeknek megfeleljen, és a megbízhatóság tekintetében azonos értékű tudományos adatokat szolgáltasson. | |
Módosítás 20 Irányelvre irányuló javaslat 4 cikk – 3 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(3a) A tagállamok finanszírozást biztosítanak a képzés, a kutatás, és a helyettesítési módszerek fejlesztése és végrehajtása részére. |
Módosítás 21 Irányelvre irányuló javaslat 5 cikk – 2 bekezdés – b a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ba) a termelésre és a mezőgazdasági célból tenyésztett állatok jólétére vonatkozó feltételek javítása. |
Indokolás | |
Az állatkísérletek mezőgazdasági célzattal is történhetnek, azzal a megszorítással, hogy a szokásos mezőgazdasági gyakorlatok közé tartozó tevékenységek – amint azokat a 2. cikk (4) bekezdése meghatározza – nem tartoznak ezen irányelv hatálya alá. Az európai mezőgazdaság versenyképességének fenntartása érdekében ezen irányelv keretei között feltétlenül figyelembe kell venni a mezőgazdasági kutatás célkitűzéseit, összekapcsolva a környezet kímélésére, az élelmiszerbiztonságra és az élelmiszerek minőségére vonatkozó új követelményekkel. | |
Módosítás 22 Irányelvre irányuló javaslat 6 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az illetékes hatóságok egyes esetekben mentességet biztosíthatnak az (1) bekezdésben foglalt kötelezettség alól, amennyiben tudományos indokolás igazolja, hogy egy adott eljárás kíméletes leölési módszerekkel nem vezetne eredményre. |
(2) Az illetékes hatóságok egyes esetekben mentességet biztosíthatnak az (1) bekezdésben foglalt kötelezettség alól, amennyiben tudományos indokolás igazolja, hogy egy adott eljárás kíméletes leölési módszerekkel nem vezetne eredményre, vagy kimutatja, hogy az állatok védelmét jobban tiszteletben tartó egyéb módszerek kerültek bevezetésre. |
Módosítás 23 Irányelvre irányuló javaslat 6 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
6a. cikk |
|
|
Nemzeti intézkedések |
|
|
Ezen irányelv nem gátolhatja a tagállamokat abban, hogy a tudományos célokra felhasznált állatok jólétének javítása és védelmük érdekében az irányelvben foglaltaknál szigorúbb nemzeti intézkedéseket alkalmazzanak vagy fogadjanak el. |
Módosítás 24 Irányelvre irányuló javaslat 8 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A főemlős állatok tudományos célú felhasználása kizárólag az alábbi feltételeknek megfelelő eljárások esetében engedélyezett: |
(1) A főemlős állatok tudományos célú felhasználása kizárólag az alábbi feltételeknek megfelelő eljárások esetében engedélyezett: |
|
a) az eljárás az 5. cikk (1) bekezdése, (2) bekezdésének a) pontja, illetve (3) vagy (5) bekezdése szerinti célból, illetve súlyos vagy életveszélyes emberi klinikai állapotok elkerülése, megelőzése, diagnózisa vagy kezelése céljából indult; |
a) az eljárás az 5. cikk (1) bekezdése, (2) bekezdésének a) pontja, illetve (3) vagy (5) bekezdése szerinti célból indult; |
|
b) tudományos érvek igazolják, hogy az eljárás a főemlős állatokon kívül más állatfajok felhasználásával nem vezetne eredményre. |
b) az illetékes nemzeti hatóságtól vagy az etikai felülvizsgálatért felelős testülettől kapott tudományos érvek igazolják, hogy az eljárás a főemlős állatokon kívül más állatfajok felhasználásával nem vezetne eredményre. |
Indokolás | |
NHP use should not be restricted to research related to life threatening or debilitating diseases. This restriction will exclude much academic research, as well as basic research not yet linked to a specific disease. In some instances, for instance in the discovery of medicines for diseases such as HIV/AIDS, Alzheimer's disease, Parkinson's disease ( which may or may be not be categorised as life threatening or severely debilitating), or for the safety and quality testing of some vaccines, non human primates are currently the only animals that can provide certain critical information. The exceptions in (b) should be granted in the national institutional framework according to the subsidiarity principle. | |
Módosítás 25 Irányelvre irányuló javaslat 8 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ba) az emberi egészség és az emberi létminőség javítására vonatkozó potenciálja által indokolt jelentős alapkutatáshoz szükséges kísérlet; |
Indokolás | |
Nem szabad kizárni az olyan alapkutatást, mely az emberi egészséget és jólétet szolgáló terápiákhoz és eljárásokhoz vezethet. Ezeknek a hasznoknak ki kell terjedniük a „súlyos vagy életveszélyes állapotokként” nem jellemezhető területekre is, többek között a szaporodásra és más fontos egészségügyi hasznokra. | |
Módosítás 26 Irányelvre irányuló javaslat 8 cikk – 2 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(2a) A Bizottság stratégiát dolgoz ki egy magas szintű munkacsoport létrehozására, amelynek célja a főemlősök tudományos eljárásokban való felhasználásának évente elvégzendő ellenőrzése. |
Módosítás 27 Irányelvre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az illetékes hatóságok egyes esetekben mentességet biztosíthatnak az (1) bekezdésben foglalt követelmény alól, amennyiben tudományos indokolás igazolja, hogy egy adott eljárás kísérleti célokra tenyésztett állatokon végezve nem vezetne eredményre. |
(2) Az illetékes hatóságok egyes esetekben mentességet biztosíthatnak az (1) bekezdésben foglalt követelmény alól, amennyiben megalapozott tudományos és társadalmi indokolás igazolja, hogy egy adott eljárás kísérleti célokra tenyésztett állatokon végezve nem vezetne eredményre. |
Indokolás | |
A vadonból befogott állatok jóval nagyobb szenvedésnek vannak kitéve, mint a kísérleti célból tenyésztett állatok. Csak a legritkább esetben kerülhet sor használatukra. | |
Módosítás 28 Irányelvre irányuló javaslat 10 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a II. mellékletben felsorolt fajokhoz tartozó állatokat csak akkor használják fel tudományos eljárások során, ha azokat kifejezetten erre a célra tenyésztették. |
(1) A Bizottság legkésőbb [5 évvel az irányelv hatálybalépését követően] az (1a) bekezdésben említett igényekre vonatkozó technikai megvalósíthatósági tanulmányt terjeszt elő, amelyben pontosan ismerteti az állatok jólétére gyakorolt következményeket is. |
|
A III. mellékletben rögzített dátumoktól kezdődően a tagállamok emellett azt is biztosítják, hogy az említett mellékletben felsorolt főemlős állatokat kizárólag akkor használják fel tudományos eljárások során, ha azok fogságban született főemlős állatok utódai. |
(1a) Az (1) bekezdésben említett tanulmány eredményeinek fényében – és amennyiben tudományosan, gazdaságilag és etikai szempontból egyaránt indokolt – a III. mellékletben rögzített dátumoktól kezdődően a tagállamok biztosítják, hogy az említett mellékletben felsorolt főemlős állatokat kizárólag akkor használják fel tudományos eljárások során, ha azok fogságban született főemlős állatok utódai. |
|
(2) Az illetékes hatóságok megfelelő tudományos indokolás ellenében mentességet adhatnak az (1) bekezdésben foglalt követelmény teljesítése alól. |
(2) Az illetékes hatóságok megfelelő tudományos vagy az állatok jólétével kapcsolatos indokolás ellenében mentességet adhatnak az (1) bekezdésben foglalt követelmény teljesítése alól. |
Indokolás | |
Komoly aggodalmak merülnek fel mind az állatok jóléte, mind pedig a szóban forgó rendelkezés végrehajtása tekintetében. Az F2 törzsek létrehozásának megvalósíthatóságát ugyanis hosszú távon még nem mutatták ki. | |
A Bizottság által javasolt naptári ütemterv csak a szaporításra vonatkozik, és nem veszi számításba sem az állatok egészségét, sem a javaslat nyomán keletkező tudományos és/vagy gazdasági hatásokat, sem az Európai Unió ellátásának elengedhetetlen szükségességét, miközben tudjuk, hogy Európában ma jóformán nem létezik ilyen tenyésztelep. | |
Módosítás 29 Irányelvre irányuló javaslat 13 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok felelőssége gondoskodni arról, hogy amennyiben egy adott tudományos eljárás eredményessége állatok felhasználását nem igénylő és tudományosan elfogadott olyan módszerrel vagy vizsgálati stratégiával is biztosítható, melyet a közösségi jog elismer, nem kerül sor az állatok felhasználásával járó eljárásra. Ilyen módszer hiányában sem lehet azonban lefolytatni az eljárást, ha a kívánt eredmény tudományosan elfogadott, a gyakorlatban is kivitelezhető egyéb ésszerű módszerekkel és vizsgálati stratégiákkal (akár számítógépes, akár in vitro vagy egyéb eljárás), állatok felhasználása nélkül is elérhető. |
(1) A tagállamok felelőssége gondoskodni arról, hogy amennyiben egy adott tudományos eljárás eredményessége állatok felhasználását nem igénylő és tudományosan elfogadott olyan módszerrel vagy vizsgálati stratégiával is biztosítható, melyet a közösségi jog elismer, és amely nemzetközileg elfogadott, nem kerül sor az állatok felhasználásával járó eljárásra. Ilyen módszer hiányában sem lehet azonban lefolytatni az eljárást, ha a kívánt eredmény tudományosan elfogadott, a gyakorlatban is kivitelezhető egyéb ésszerű módszerekkel és vizsgálati stratégiákkal (akár számítógépes, akár in vitro vagy egyéb eljárás), állatok felhasználása nélkül is elérhető. |
Módosítás 30 Irányelvre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok biztosítják, hogy minden eljárást általános vagy helyi érzéstelenítéssel végezzenek. |
törölve |
Indokolás | |
Számos tanulmány elkészítéséhez az állatok rendes körülmények között történő megfigyelése szükséges, helyi vagy általános érzéstelenítés nélkül (az emésztésre, az immunrendszerre, a stresszre, az állatok jólétére stb. vonatkozó tanulmányok esetében). | |
Módosítás 31 Irányelvre irányuló javaslat 14 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az (1) bekezdés érzéstelenítésre vonatkozó követelményének teljesítésétől az alábbi feltételek mellett el lehet tekintetni: |
(2) Az eljárások érzéstelenítés nélkül végezhetők, az alábbi feltételek mellett: |
Indokolás | |
Számos tanulmány elkészítéséhez az állatok rendes körülmények között történő megfigyelése szükséges, helyi vagy általános érzéstelenítés nélkül (az emésztésre, az immunrendszerre, a stresszre, az állatok jólétére stb. vonatkozó tanulmányok esetében). | |
Módosítás 32 Irányelvre irányuló javaslat 15 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok kötelesek gondoskodni arról, hogy az esetleges fájdalom, szenvedés, stressz vagy maradandó egészségkárosodás tartama és intenzitása, a beavatkozás gyakorisága, az etológiai szükségletek kielégülésének hiánya, valamint az érzéstelenítés, fájdalomcsillapítás vagy mindkettő alkalmazása alapján az összes eljárást besorolják „legfeljebb enyhe”, „mérsékelt”, „súlyos” vagy „végzetes” kategóriákba. |
(1) A tagállamok kötelesek gondoskodni arról, hogy a VIIa. melléklettel összhangban az összes eljárást besorolják a „legfeljebb enyhe”, „mérsékelt”, vagy „súlyos” kategóriákba. |
Módosítás 33 Irányelvre irányuló javaslat 15 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A tagállamok feladata biztosítani, hogy ne kerüljön sor „súlyos” besorolású eljárás végrehajtására abban az esetben, ha a fájdalom, szenvedés vagy stressz várhatóan huzamosabb ideig is eltarthat. |
(2) A tagállamok feladata biztosítani, hogy a „súlyos” besorolású eljárást egyértelműen megállapított határpontok bevezetésével alátámasztott, megerősített tudományos és etikai elbírálásnak vessék alá abban az esetben, ha a fájdalom, szenvedés vagy stressz várhatóan huzamosabb ideig is eltarthat. |
Indokolás | |
A javasolt tiltás számos területen (rákkutatás, fertőző betegségek, idült gyulladásos betegségek) veszélyeztetné tanulmányok elvégzésének lehetőségét. Elengedhetetlenül fontos azonban, hogy a tudományos indokolás mérvadó legyen, és hogy rendkívül szigorú módon határpontok kerüljenek bevezetésre. | |
Módosítás 34 Irányelvre irányuló javaslat 15 cikk – 4 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4) Az eljárások besorolásának kritériumait a Bizottság állapítja meg. |
(4) Az eljárások besorolásának kritériumait a Bizottság állapítja meg. |
|
Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket [ezen irányelv hatálybalépésétől számított 18 hónapon belül] az 51. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási eljárással összhangban kell elfogadni. |
Az eljárások besorolásának kritériumait a Bizottságnak [az ezen irányelv hatálybalépésétől számított három hónapon belül] kell megállapítania. |
Indokolás | |
Nem elfogadható, hogy egy ilyen kulcsfontosságú eljárási elem nem ugyanakkor lép hatályba, mint az irányelv. | |
Módosítás 35 Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy kizárólag az alábbiakban felsorolt összes feltétel teljesülése esetén legyen mód egy adott kísérleti állat ismételt felhasználására, amikor egy másik, az eljárásban korábban nem érintett egyed is rendelkezésre áll: |
(1) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy kizárólag az alábbiakban felsorolt összes feltétel teljesülése esetén legyen mód egy adott kísérleti állat ismételt felhasználására egy olyan eljárásban, amelyik tudományos szempontból teljesen eltér az elõzõ eljárástól, amikor egy másik, az eljárásban korábban nem érintett egyed is rendelkezésre áll: |
|
a) a korábbiakban elvégzett eljárás súlyossági besorolása „legfeljebb enyhe” volt; |
a) a korábbiakban elvégzett eljárás súlyossági besorolása „legfeljebb mérsékelt” volt; |
|
b) az eljárás alanyának általános egészsége és jólléte igazoltan helyreállt; |
b) az eljárás alanyának általános egészsége és jólléte igazoltan helyreállt; |
|
c) az új eljárás súlyossági besorolása „legfeljebb enyhe” vagy „végzetes”. |
c) az új eljárás súlyossági besorolása „legfeljebb mérsékelt” vagy „végzetes”; |
|
|
ca) a lehetséges újrafelhasználást megelőzően állatorvosi vizsgálatot végeznek. |
Módosítás 36 Irányelvre irányuló javaslat 19 cikk – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A tagállamok az alábbi feltételek teljesülése esetén engedélyezhetik a tudományos célból tenyésztett vagy felhasznált állatok szabadon engedését, illetve újbóli kihelyezését: |
A tagállamok bizonyos feltételek teljesülése esetén engedélyezhetik a tudományos célból tenyésztett vagy felhasznált állatok rendes tenyésztési körülmények közé helyezését, illetve újbóli kihelyezését. |
Indokolás | |
A „rendes tenyésztési körülmények” kifejezés jobban megfelel a mezőgazdasági érdeket képviselő fajták (az ember érdekszempontjai által kiválasztott háziállatok) viselkedésének és fiziológiai jellemzőinek, ilyen állatok esetében semmiképp sem beszélhetünk "szabadon engedésről". | |
Módosítás 37 Irányelvre irányuló javaslat 20 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok felelőssége biztosítani, hogy az alábbi tevékenységeket csak az illetékes hatóság engedélyével rendelkező személyek végezhessék: |
(1) A tagállamok felelőssége biztosítani, hogy az alábbi tevékenységeket csak az illetékes vagy meghatalmazott hatóság engedélyével rendelkező személyek végezhessék: |
Indokolás | |
Az illetékes hatóságnak lehetőséget kell adni arra, hogy jóváhagyási hatáskörét meghatalmazás útján átruházhassa. Számos tagállamban ez így is történik. Az irányelvnek tiszteletben kell tartania a nemzeti jóváhagyási rendszerek szervezetét. | |
Módosítás 38 Irányelvre irányuló javaslat 20 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) A személyi engedélyek legfeljebb 5 éves, korlátozott időtartamra bocsáthatók ki. A tagállamok feladata biztosítani, hogy a személyi engedélyek megújítása az elvárt szintű szaktudás tanúsítása alapján történjen. |
(3) A személyi engedélyek legfeljebb 7 éves, korlátozott időtartamra bocsáthatók ki. A tagállamok feladata biztosítani, hogy a személyi engedélyek megújítása az elvárt szintű szaktudás tanúsítása alapján történjen. A tagállamok garantálják ezen illetékességek és a személyi engedély kölcsönös elismerését. |
Indokolás | |
A cél az igazgatási teher minimálisra csökkentése. | |
Módosítás 39 Irányelvre irányuló javaslat 22 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Amennyiben bebizonyosodik, hogy egy adott létesítmény már nem teljesíti ennek az irányelvnek a követelményeit, az illetékes hatóság felfüggeszti vagy bevonja engedélyét. |
(1) Amennyiben bebizonyosodik, hogy egy adott létesítmény már nem teljesíti ennek az irányelvnek a követelményeit, az illetékes hatóság felfüggeszti vagy bevonja engedélyét. A tagállamok megfelelő mechanizmust hoznak létre a felfüggesztés vagy az engedély bevonása elleni fellebbezések kezelésére. |
Indokolás | |
A tisztességes és méltányos eljárás biztosítása érdekében szükség van a határozatok elleni fellebbezést lehetővé tevő mechanizmusra. | |
Módosítás 40 Irányelvre irányuló javaslat 23 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az (1) bekezdésben említett építmények és berendezések kialakítása, felépítése és működése olyan legyen, hogy az eljárásokat a lehető leghatékonyabban és ellentmondásmentes eredménnyel, a lehető legkevesebb állat felhasználásával, illetve minimális fájdalmat, szenvedést, stresszt vagy maradandó egészségkárosodást okozva lehessen elvégezni. |
(2) Az (1) bekezdésben említett építmények és berendezések kialakítása, felépítése és működése olyan legyen, hogy az eljárásokat a lehető leghatékonyabban a lehető legkevesebb állat felhasználásával és minimális fájdalmat, szenvedést, stresszt vagy maradandó egészségkárosodást okozva lehessen elvégezni. |
Indokolás | |
A hatóságok nem tudják biztosítani, hogy az eredmények ellentmondásoktól mentesek legyenek. | |
Módosítás 41 Irányelvre irányuló javaslat 25 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testület tagja a kijelölt állatorvos, a létesítményben az állatjóllétről és az állatokról gondoskodó személy vagy személyek, illetve a felhasználói létesítmények esetében egy tudományos munkatárs. |
(2) Az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testület tagja legalább a kijelölt állatorvos, a létesítményben az állatjólétről és az állatokról gondoskodó személy vagy személyek, illetve a felhasználói létesítmények esetében egy tudományos munkatárs, valamint egy olyan tag, aki szakértelemmel rendelkezik a helyettesítés, a csökkentés és a tökéletesítés elvének alkalmazása terén. |
Módosítás 42 Irányelvre irányuló javaslat 26 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testület a következő feladatköröket látja el: |
(1) A protokollok és eljárások etikai felülvizsgálatáért felelős állandó testület a következő feladatköröket látja el: |
Indokolás | |
Összhang a szöveggel, valamint az etikai felülvizsgálatért felelős testület hatáskörével. | |
Módosítás 43 Irányelvre irányuló javaslat 26 cikk – 1 bekezdés – d pont – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
d) évente felülvizsgál minden 12 hónapnál hosszabb projektet, különös tekintettel az alábbiakra: |
d) évente felülvizsgál minden „súlyosnak” minősített vagy főemlős állatok bevonásával járó projektet, valamint háromévente a 12 hónapnál hosszabb egyéb projekteket, különös tekintettel az alábbiakra: |
Indokolás | |
A nagyobb egyetemeken jellemzően 300-nál is több önálló projekt folyik. Ezek egyesével történő évenkénti felülvizsgálata az etikai felülvizsgálatért felelős testület minden idejét felemésztené, és e testület szerződéses tagjai képtelenek lennének főtevékenységükkel foglalkozni, ami veszélyes hatással lenne mind az állatok jóllétére, mind a tudományra. Ésszerű lenne az éves felülvizsgálatot a „súlyosnak” ítélt projektekre korlátozni, míg a többi esetében a háromévenkénti felülvizsgálat lenne megfelelő. | |
Módosítás 44 Irányelvre irányuló javaslat 26 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A feljegyzéseket kérésre át kell nyújtani az illetékes hatóságnak. |
A feljegyzéseket kérésre rendelkezésre kell bocsátani az illetékes hatóság számára. A tagállamok különös figyelmet fordítanak a „súlyosnak” minősített vagy főemlős állatok bevonásával járó projektekre vonatkozó feljegyzések összegyűjtésére, egybevetésére és közzétételére az állatok jólétének javítását és a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés elvének előmozdítását elősegítő tájékoztatás érdekében. |
Módosítás 45 Irányelvre irányuló javaslat 27 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok kötelesek biztosítani, hogy a fõemlõs állatokat tenyésztõ vagy beszállító létesítmények stratégiát léptessenek érvénybe annak érdekében, hogy növeljék a fogságban született fõemlõs állatok utódainak arányát a tudományos célból felhasznált fõemlõs állatok között. |
(1) A helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés elvének sérelme nélkül a tagállamok kötelesek biztosítani, hogy a Közösségen belüli, fõemlõs állatokat tenyésztõ vagy beszállító létesítmények stratégiát léptessenek érvénybe annak érdekében, hogy növeljék a fogságban született fõemlõs állatok utódainak arányát a tudományos célból felhasznált fõemlõs állatok között. A Bizottság és a tagállamok meghozzák a szükséges rendelkezéseket a megfelelõ szállítási körülmények támogatása terén, és közös stratégiát dolgoznak ki annak érdekében, hogy biztosítsák a fõemlõsök elengedhetetlenül szükséges jelenlétét a Közösség területén. |
Módosítás 46 Irányelvre irányuló javaslat 29 cikk – 1 bekezdés – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) a tenyésztett, beszerzett, beszállított, szabadon engedett vagy újból kihelyezett állatok száma és faja; |
a) a tenyésztett, beszerzett, beszállított, szabadon engedett vagy újból kihelyezett gerinces állatok száma és faja; |
Indokolás | |
Egyszerűen lehetetlen nyilvántartást vezetni az érintett rendek összes kifejlett és még nem kifejlett gerinctelen egyedeiről. | |
Módosítás 47 Irányelvre irányuló javaslat 32 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok az állatok gondozása és elhelyezése kapcsán az alábbiakról gondoskodnak: |
(1) A tagállamok az állatok gondozása és elhelyezése kapcsán az alábbiakról gondoskodnak: |
|
a) minden állat egészségének megőrzéséhez és jóllétének fenntartásához szükséges elhelyezést, élőhelyet, táplálékot, vizet, ellátást és legalább minimális szabad mozgásteret kap; |
a) minden állat egészségének megőrzéséhez és jóllétének fenntartásához, valamint etológiai és fizikai szükségletei kielégítéséhez szükséges elhelyezést, élőhelyet, táplálékot, vizet, ellátást és legalább minimális szabad mozgásteret kap; |
|
b) az állat élettani és etológiai szükségleteinek kielégítését korlátozó tényezők minimálisak; |
b) az állat élettani és etológiai szükségleteinek kielégítését korlátozó tényezők minimálisak; |
|
c) napi rendszerességgel ellenőrzik az állatok tenyésztésének, tartásának vagy felhasználásának környezeti viszonyait; |
c) napi rendszerességgel ellenőrzik az állatok tenyésztésének, tartásának vagy felhasználásának környezeti viszonyait; |
|
d) az állatok jóllétét és egészségi állapotát hozzáértő személy kíséri figyelemmel az esetleges fájdalom, szükségtelen szenvedés, stressz és maradandó egészségkárosodás elkerülése érdekében; |
d) az állatok jóllétét és egészségi állapotát legalább naponta egyszer hozzáértő személy ellenőrzi az esetleges fájdalom, szükségtelen szenvedés, stressz és maradandó egészségkárosodás elkerülése érdekében; |
|
e) megfelelő intézkedésekkel felkészülnek az esetlegesen feltárt hiányosságok vagy szenvedést okozó tényezők mielőbbi felszámolására. |
e) megfelelő intézkedésekkel felkészülnek a berendezések szenvedést okozó esetleges hiányosságai mielőbbi feltárására és felszámolására. |
Indokolás | |
Az új előírásokat mielőbb be kell vezetni. A meglévő előírásokat 1998-ban úgy fogadták el, hogy azokat felül kell vizsgálni; ezután az Európa Tanács munkacsoportjának 8 évébe telt az új előírások kidolgozása és az összes érintett fél – köztük az ágazat, a tenyésztők, a tudományos körök és a szabályozók – beleegyezésének megszerzése. Azóta újabb két év telt el. Elfogadhatatlan a további késlekedés. Az elhelyezési előírások elfogadására javasolt átmeneti időszak azt jelentené, hogy néhány állatott továbbra is olyan körülmények között tartanának, amelyek már régóta nem felelnek meg az előírásoknak. | |
Módosítás 48 Irányelvre irányuló javaslat 32 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az (1) bekezdés a) és b) pontja alkalmazásában a tagállamok a IV. mellékletben rögzített normák szerint kötelesek gondozni és elhelyezni az állatokat a mellékletben foglalt dátumoktól kezdődően. |
(2) Az (1) bekezdés a) és b) pontja alkalmazásában a tagállamok a IV. mellékletben rögzített alkalmazandó iránymutatások szerint kötelesek gondozni és elhelyezni az állatokat a mellékletben foglalt dátumoktól kezdődően. |
Indokolás | |
Ezen iránymutatások (az Európai Tanács STE123 egyezményének A melléklete) egy olyan keretet képviselnek, amelyet a tudományos közösség elismer és alkalmaz. Mindazonáltal ezen iránymutatások nem válhatnak normákká. Valóban fontos, hogy a gondozás és az elhelyezési körülmények a tudományos célhoz igazodjanak, ezt pedig az említett rendelkezések szigorú alkalmazása nem tenné lehetővé. | |
Módosítás 49 Irányelvre irányuló javaslat 32 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) A tagállamok állatjólléti okokból egyes esetekben mentességet adhatnak a (2) bekezdésben foglaltak alkalmazása alól. |
(3) A tagállamok tudományosan indokolt, állatorvosi vagy állatjóléttel kapcsolatos okokból egyes esetekben mentességet adhatnak a (2) bekezdésben foglaltak alkalmazása alól. |
Indokolás | |
A (2) bekezdésben foglaltak alóli mentességet nemcsak az állatjólét, hanem ezenkívül a tudományos és/vagy állatorvosi okok figyelembevételével kell mérlegelni. | |
Módosítás 50 Irányelvre irányuló javaslat 33 cikk – 3 bekezdés – 1 a albekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
A tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az ellenőrzések ne veszélyeztessék a projektek tudományos minőségét és az állatok jólétét, valamint egyéb hatályos jogszabályoknak megfelelő körülmények között folyjanak le; |
Módosítás 51 Irányelvre irányuló javaslat 34 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A Bizottság felülvizsgálhatja a tagállamok nemzeti ellenőrző rendszerének működését és infrastruktúráját. |
(1) A Bizottság felülvizsgálhatja a tagállamok nemzeti ellenőrző rendszerének működését és infrastruktúráját annak biztosítása érdekében, hogy a súlyossági besorolásokat helyesen és egységesen alkalmazzák az EU területén. |
Indokolás | |
Az átdolgozott irányelvnek magában kell foglalnia az átláthatóság és az elszámoltathatóság elvét. | |
Módosítás 52 Irányelvre irányuló javaslat 35 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A tagállamok biztosítják, hogy az illetékes hatóság előzetes jóváhagyása nélkül egyetlen projektet sem folytatnak le. |
(1) A tagállamok biztosítják, hogy az illetékes hatóság vagy – meghatalmazás útján – a protokollok és eljárások etikai vizsgálatával foglalkozó állandó testület előzetes jóváhagyása nélkül egyetlen projektet sem folytatnak le. |
Indokolás | |
Az eljárásokat és protokollokat az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testületek vizsgálják felül. Egyetlen központi és így a helyszíntől távol eső illetékes hatóság nagymértékben késleltetné a kutatást. Fontos, hogy a tagállamok saját területeiken kialakítsák e szerep betöltéséért felelős testületeiket. | |
Módosítás 53 Irányelvre irányuló javaslat 35 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az engedély megadásának feltétele, hogy az illetékes hatóság etikai értékelésében kedvezően ítélje meg a projektet. |
(2) Az engedély megadásának feltétele, hogy az illetékes hatóság vagy – meghatalmazás útján – a protokollok és eljárások etikai vizsgálatával foglalkozó állandó testület etikai értékelésében kedvezően ítélje meg a projektet. |
Indokolás | |
A felülvizsgálatokat az etikai felülvizsgálatért felelős állandó testületek biztosítják. | |
Módosítás 54 Irányelvre irányuló javaslat 35 cikk – 2 a bekezdés (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
(2a) A törvényben előírt projektek esetében hivatalos engedély nem szükséges, de jóváhagyó etikai elbírálás tárgyát kell képezniük. |
Indokolás | |
A törvény által előírt projektek hivatalból engedélyezettek. Ettől függetlenül e projekteknek etikai elbírálás tárgyát kell képezniük. Továbbá tiszteletben kell tartaniuk az egyenlőség elvét, és biztosítaniuk kell az állatjólét figyelembevételét. | |
Módosítás 55 Irányelvre irányuló javaslat 36 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A felhasználói létesítmény a következők benyújtásával kérelmezi a projekt engedélyezését: |
(1) A kutatásért felelő személy vagy azon létesítményért felelős személy, ahol a projektet lefolytatják, a következők benyújtásával kérelmezi a projekt engedélyezését: |
Indokolás | |
Figyelembe kell venni a több laboratórium által közösen igénybe vett kísérleti létesítmények esetét, mivel tudományos kutatás során ez gyakran előfordul. | |
Módosítás 56 Irányelvre irányuló javaslat 36 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
ca) tudományosan megalapozott ismertetés arról, hogy a kutatási terv nélkülözhetetlen és etikailag elfogadható, és hogy a kitűzött célt más módszerekkel vagy eljárásokkal nem lehet elérni. |
Indokolás | |
A kérelem értékeléséhez ezek az adatok elengedhetetlenek. | |
Módosítás 57 Irányelvre irányuló javaslat 37 cikk – 2 bekezdés – d pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
d) a projektek elemzése ártalom és haszon szempontjából, azaz annak megállapítása, hogy az állatoknak szenvedés, fájdalom vagy stressz formájában okozott ártalmakat, illetve adott esetben a környezeti ártalmakat indokolttá teszi-e a végeredményben az emberek, állatok és a környezet javát szolgáló, várható tudományos haladás; |
d) a projektek elemzése ártalom és haszon szempontjából, azaz annak megállapítása, hogy az állatoknak szenvedés, fájdalom vagy stressz formájában okozott ártalmakat, illetve adott esetben a környezeti ártalmakat etikailag elfogadhatóvá teszi-e a végeredményben az emberek, állatok és a környezet javát szolgáló, várható tudományos haladás; |
Indokolás | |
Az ártalmak és hasznok elemzését objektív, tudományosan elismert kritériumok alapján nem lehet elvégezni, és ez az elemzés hibásan ítéli meg a tudomány jellegét. A tudományos kísérletekből nyert ismereteket nem lehet előre megjósolni, és a történelem azt mutatja, hogy bizonyos eredmények haszna – az emberekre, állatokra vagy a környezetre vonatkozó specifikus alkalmazások kifejlesztése tekintetében – gyakran csak évekkel később derül ki. Az etikai értékelésnek ezért az etikai elfogadhatóságok kell vizsgálnia. Ez a Németországban kialakított és bevált eljárásnak felel meg. | |
Módosítás 58 Irányelvre irányuló javaslat 37 cikk – 3 bekezdés – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) Az etikai szempontú értékelést végző illetékes hatóság különösen az alábbi területek szakértőinek munkájára épít: |
(3) Az etikai szempontú értékelést végző illetékes hatóság különösen az alábbi területek megfelelő szaktudására épít: |
Indokolás | |
Az etikai értékelésben független szaktudást kell felhasználni. A bizottsági javaslat nem veszi figyelembe, hogy e szaktudásnak az etikai bizottságon belül is meg kell lennie, és hogy a megfelelő információk titkosságát biztosítani kell. | |
Módosítás 59 Irányelvre irányuló javaslat 37 cikk – 4 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4) Az etikai szempontú értékelést független résztvevõk véleményének figyelembevételével, átlátható módon kell végezni. |
(4) Az etikai szempontú értékelést a szellemi tulajdon és a bizalmas információk megõrzése, valamint az áruk és személyek biztoságának megõrzése mellett, független szaktudás figyelembevételével, átlátható módon kell végezni. |
Módosítás 60 Irányelvre irányuló javaslat 38 cikk – 2 bekezdés – b pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
b) az állatokat érő ártalmak, tekintettel többek között a felhasznált állatok számára és fajaira, valamint az eljárások súlyosságára; |
b) az állatokat érő ártalmak, tekintettel többek között a felhasznált állatok számára és fajaira, valamint az eljárások során az állatoknak okozott egészségkárosodás jellege, foka és időtartama; |
Módosítás 61 Irányelvre irányuló javaslat 40 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) A bizalmas információk védelmére figyelemmel a projektek nem szakmai jellegű összefoglalása a következőket tartalmazza: |
(1) A bizalmas információk – ideértve a vállalkozással és annak személyzetével kapcsolatosakat is – védelmére figyelemmel a projektek nem szakmai jellegű összefoglalása a következőket tartalmazza: |
|
a) a projekt célkitűzéseinek, az eredményesség valószínűségének és a lehetséges ártalmaknak az ismertetése, valamint a felhasználni kívánt állatok számára és fajaira vonatkozó részletes adatok; |
a) a projekt célkitűzéseinek, az eredményesség valószínűségének és a lehetséges ártalmaknak az ismertetése, valamint a felhasználni kívánt állatok számára és fajaira vonatkozó részletes adatok; |
|
b) a helyettesítésre, csökkentésre és tökéletesítésre vonatkozó követelmény teljesítésének tanúsítása; |
b) annak tanúsítása, hogy a helyettesítésre, csökkentésre és tökéletesítésre vonatkozó követelményt teljesítették; |
Módosítás 62 Irányelvre irányuló javaslat 40 cikk – 4 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4) A tagállamok közzéteszik az engedélyezett projektek nem szakmai jellegű összefoglalóit és azok módosításait. |
(4) Kérésre az engedélyezett projektek nem szakmai jellegű összefoglalóit és azok esetleges módosításait továbbítják az illetékes hatóságoknak, amelyek ezeket közzéteszik. |
Indokolás | |
Az adminisztratív terheket el kell kerülni, ugyanakkor egyértelművé kell tenni az ezen információkhoz való nyilvános hozzáférés lehetőségét. | |
Módosítás 63 Irányelvre irányuló javaslat 41 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) A projektengedélyek legfeljebb négy évre adhatók. |
(3) A projektengedélyek legfeljebb öt évre adhatók. |
Indokolás | |
El kell kerülni a túlzott mértékű adminisztratív terhek kiszabását. | |
Módosítás 64 Irányelvre irányuló javaslat 41 cikk – 4 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(4) A tagállamok lehetővé tehetik több projekt egyidejű engedélyezését, ha a projektek végrehajtását törvény írja elő. |
(4) A tagállamok csoportos engedély formájában lehetővé tehetik több projekt egyidejű engedélyezését, ha a projektek végrehajtását törvény írja elő. |
Indokolás | |
A szöveg egyértelművé tétele. | |
Módosítás 65 Irányelvre irányuló javaslat 42 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Az illetékes hatóság a felhasználói létesítmény kérésére módosíthatja vagy megújíthatja a projektengedélyt. |
(1) Az illetékes hatóság a felhasználói létesítmény vagy a projekt tudományos vezetője kérésére módosíthatja vagy megújíthatja a projektengedélyt. |
Indokolás | |
Figyelembe kell venni a több laboratórium által közösen igénybe vett kísérleti létesítmények esetét, mivel tudományos kutatás során ez gyakran előfordul. | |
Módosítás 66 Irányelvre irányuló javaslat 42 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A projektengedély módosítása vagy megújítása újabb etikai értékelés eredményének függvénye. |
(2) A projektengedély olyan megújítása, amely súlyos eljárásokkal vagy főemlős állatok bevonásával jár, illetve amely esetében az állatoknak okozott ártalmak mérsékelt vagy nagyobb mértékben nőnek, újabb etikai értékelés eredményének és az illetékes hatóság engedélyének függvénye. |
Indokolás | |
Ez igen súlyos teher lenne, mivel az állatjólétet nem vagy csak minimális mértékben befolyásoló engedélymódosításokra is kiterjedne. | |
Módosítás 67 Irányelvre irányuló javaslat 42 cikk – 3 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3) Az illetékes hatóság bevonhatja a projektengedélyt, amennyiben a projektet nem az engedélyben meghatározott feltételeknek megfelelően hajtják végre. |
(3) Az illetékes hatóság bevonhatja a projektengedélyt, amennyiben a projektet nem az engedélyben meghatározott feltételeknek megfelelően hajtják végre, és ez az állatok jólétének romlását eredményezheti. |
Módosítás 68 Irányelvre irányuló javaslat 43 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) Az (1) bekezdésben foglalt követelménytől eltérve kivételes körülmények között és amennyiben a projekt nem szokványos eljárásokra épül, több szakterületet is érint vagy innovatív, az engedélyről szóló határozatot a kérelem benyújtásától számított legkésőbb 60 napon belül kell meghozni, illetve a felhasználói létesítményt arról tájékoztatni. |
törölve |
Indokolás | |
Egy végső határidőnek az állatkísérletekre vonatkozó összes kérelem tekintetében érvényesnek kell lennie. A határidő túllépése esetén a „vélelmezett engedély” is alkalmazandó az összes kérelemre. Egyébként nem lenne biztosított az eljárás átláthatósága és törvényessége. | |
Az állatkísérletekre vonatkozó összetett kérelmek tekintetében a 30 napos, sőt még a 60 napos határidő sem elegendő ahhoz, hogy a hatóságok és testületek megfelelő felülvizsgálatot végezhessenek. Az összes kérelemre vonatkozó 90 napos határidő Németországban bevált, és sok év óta érvényben van. | |
Módosítás 69 Irányelvre irányuló javaslat 45 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A Bizottság és a tagállamok hozzájárulnak az olyan alternatív megoldások kifejlesztéséhez és validálásához, amelyekből legalább ugyanolyan szintű információk nyerhetők, mint az állatok felhasználásával végzett eljárásokból, de kevesebb állat felhasználását, illetve egyetlen állat felhasználását sem igénylik vagy kevésbé fájdalmas eljárásokat alkalmaznak, továbbá megtesznek minden szükségesnek ítélt lépést az alternatív megoldások kifejlesztésére irányuló kutatás ösztönzésére. |
A Bizottság és a tagállamok pénzügyileg és más megfelelő módon is hozzájárulnak az olyan alternatív megoldások kifejlesztéséhez és adott esetben tudományos validálásához, amelyekből a tervek szerint legalább ugyanolyan szintű információk nyerhetők, mint az állatok felhasználásával végzett eljárásokból, de kevesebb állat felhasználását, illetve egyetlen állat felhasználását sem igénylik vagy kevésbé fájdalmas eljárásokat alkalmaznak, továbbá megtesznek minden szükségesnek ítélt lépést az alternatív megoldások kifejlesztésére irányuló kutatás ösztönzésére. |
Indokolás | |
Az elmúlt években a célzott kutatási tevékenység, a legjobb gyakorlatok megosztása, valamint a nemzetközi szabványok szerint végzett validálási vizsgálatok révén jelentős haladás történt az állatok felhasználását igénylő eljárások helyettesítése, csökkentése vagy tökéletesítése terén. Az állatjólét ösztönzése és az állatok szenvedésének csökkentése érdekében az e téren tett erőfeszítések fokozására van szükség. | |
Módosítás 70 Irányelvre irányuló javaslat 45 a cikk (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
45a. cikk |
|
|
[A jelen irányelv hatályba lépését követő egy évvel] a Bizottság felülvizsgálja és megerősíti az Alternatív Módszerek Validálásával Foglalkozó Európai Központ szerepét és új eszközöket hoz létre az állatkísérletek alternatívái kidolgozásának és terjesztésének ösztönzése érdekében többek között a biogyógyászati és állat-egészségügyi alap- és alkalmazott kutatásokban is. |
|
|
Az Alternatív Módszerek Validálásával Foglalkozó Európai Központ együttműködik a 46. cikkben említett nemzeti referencialaboratóriumokkal az alábbiak céljából: |
|
|
a) stratégiák kidolgozása az állatok biogyógyászati és állat-egészségügyi alap- és alkalmazott kutatásokban és törvényileg előírt vizsgálatokban történő felhasználásának helyettesítése, csökkentése és tökéletesítése érdekében; |
|
|
b) kutatások folytatása, illetve megrendelése új helyettesítő, csökkentő és tökéletesítő technikák kidolgozása érdekében; |
|
|
c) a helyettesítés, csökkentés és tökéletesítés elvének alkalmazásával kapcsolatos tanácsadás, iránymutatások és tájékoztatás az illetékes hatóságok, a tudományos közösség, a nyilvánosság és az egyéb érintettek számára; |
|
|
d) a validálásra és az előzetes validálásra vonatkozó tanulmányok koordinációja az állatok törvényileg előírt vizsgálatokban történő felhasználásának helyettesítése, csökkentése és tökéletesítése érdekében; |
|
|
e) a szabályozási célból végzett állatkísérletek alternatívái tudományos jóváhagyásának és szabályozói elfogadásának elősegítése. |
Indokolás | |
Az elmúlt években a célzott kutatási tevékenység, a legjobb gyakorlatok megosztása, valamint a nemzetközi szabványok szerint végzett validálási vizsgálatok révén jelentős haladás történt az állatok felhasználását igénylő eljárások helyettesítése, csökkentése vagy tökéletesítése terén. Az állatjólét ösztönzése és az állatok szenvedésének csökkentése érdekében az e téren tett erőfeszítések fokozására van szükség. | |
Szélesebb körű és összehangolt megközelítésre van szükség a 45. cikk céljainak előmozdítása, az állatok felhasználásának minden területére vonatkozó alternatívák kutatására és fejlesztésére irányuló koordinált megközelítés, valamint a validálási tanulmányok kezelése, a létező infrastruktúra (ECVAM) szerepének és adottságainak kiterjesztése érdekében. | |
Módosítás 71 Irányelvre irányuló javaslat 46 cikk – 1 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(1) Az egyes tagállamok [az irányelv hatálybalépésétől számított egy év]-ig kötelesek nemzeti referencialaboratóriumot felállítani az állatok felhasználását igénylő eljárások helyettesítését, csökkentését vagy tökéletesítését eredményező alternatív módszerek validálása érdekében. |
(1) Az egyes tagállamok [az irányelv hatálybalépésétől számított egy év]-ig kötelesek hozzáférését biztosítani egy vagy több akkreditált európai referenciaközponthoz az állatok felhasználását igénylő eljárások helyettesítését, csökkentését vagy tökéletesítését eredményező alternatív módszerek validálása érdekében. |
Indokolás | |
A szakképzett emberi erőforrások szempontjából sem hatékonynak, sem ésszerűnek nem tekinthető, hogy minden egyes tagállam saját referencialaboratóriumot hozzon létre. Elégséges, ha a központokhoz uniós szinten biztosított a hozzáférés. Ezzel a bevált gyakorlatok megosztását is ösztönöznék. | |
Módosítás 72 Irányelvre irányuló javaslat 46 cikk – 4 bekezdés – d pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
d) tudományos és technikai jellegű segítséget nyújt a tagállamok illetékes hatóságai számára az alternatív módszerek elfogadásához és bevezetéséhez; |
d) tudományos és technikai jellegű segítséget nyújt a tagállamokban lévő és a tagállamok közötti illetékes hatóságok számára az alternatív módszerek elfogadásához és bevezetéséhez; |
Indokolás | |
A legjobb gyakorlatoknak nemzetközi tulajdont kell képezniük. | |
Módosítás 73 Irányelvre irányuló javaslat 49 cikk – 2 bekezdés | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(2) A tagállamok éves rendszerességgel összegyűjtik és közzéteszik az állatok kísérleti felhasználására vonatkozó statisztikai adatokat, köztük az alkalmazott eljárások tényleges súlyosságára, valamint a felhasznált főemlős állatok eredetére és fajaira vonatkozó információkat is. |
(2) A tagállamok évente összegyűjtik az állatok kísérleti felhasználására vonatkozó statisztikai adatokat, köztük az alkalmazott eljárások tényleges súlyosságára, valamint a felhasznált főemlős állatok eredetére és fajaira vonatkozó információkat is. |
|
A tagállamok legkésőbb [a nemzeti jogba való átültetés dátumától számított három év]-ig és azt követően évente benyújtják statisztikai jelentéseiket a Bizottságnak. |
A tagállamok legkésőbb [a nemzeti jogba való átültetés dátumától számított három év]-ig és azt követően legfeljebb kétévenként közzéteszik és benyújtják statisztikai jelentéseiket a Bizottságnak. |
Módosítás 74 Irányelvre irányuló javaslat 53 cikk | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
A Bizottság [a hatálybalépés dátumától számított 10 év]-ig felülvizsgálja ezt az irányelvet, számolva az állatok, különösen a főemlős állatok felhasználását felváltó alternatív tudományos módszerek kifejlesztésében elért eredményekkel, és ennek megfelelően módosításokat terjeszt elő, ahol arra mód nyílik. |
A Bizottság [a hatálybalépés dátumától számított öt év]-ig felülvizsgálja ezt az irányelvet, számolva az állatok, különösen a főemlős állatok felhasználását felváltó alternatív tudományos módszerek kifejlesztésében elért eredményekkel, és ennek megfelelően módosításokat terjeszt elő, ahol arra mód nyílik. |
Indokolás | |
Az irányelv hatálybalépése után 10 évvel megkezdett felülvizsgálat nem tudna lépést tartani a technikai és tudományos fejlődéssel. | |
Módosítás 75 Irányelvre irányuló javaslat I melléklet | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
• Körszájúak (cyclostomata) |
|
|
• Lábasfejűek (cephalopoda) |
• Lábasfejűek (cephalopoda) |
|
• Tízlábú rákfélék |
|
Indokolás | |
A lábasfejűek kivételével a gerinctelenek érzékenysége tudományosan nem bizonyított. | |
Módosítás 76 Irányelvre irányuló javaslat II melléklet – 8 pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
8. Nyúl (Oryctolagus cuniculus) |
törölve |
Indokolás | |
A nyúl tekintetében lehetővé kell tenni a mezőgazdasági célú (a jövedelmet hozó állatok genetikai javítása, a hús minősége, az állatjólét biztosítása tenyésztés során stb.) kísérletezést. Ráadásul megkülönböztetésnek minősülne, ha az egyazon fajhoz tartozó állatokat külön tenyésztenék aszerint, hogy kutatásra vagy jövedelemszerzésre használják fel őket. | |
Módosítás 77 Irányelvre irányuló javaslat II melléklet – 11 a pont (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
11a. Zebrahal (Danio danio) |
Indokolás | |
A zebrahal (danio danio) számos genetikai változattal rendelkező kísérleti faj, amely ma nagymértékben eltér a vadon élő eredeti fajtól, és amelynek – különösen egészségügyi biztonsági okokból – kísérleti célú állattenyésztő gazdaságokból kell származnia. | |
Módosítás 78 Irányelvre irányuló javaslat IV melléklet – 1 pont – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
1. A FIZIKAI LÉTESÍTMÉNYEK |
1. A FIZIKAI LÉTESÍTMÉNYEK |
|
|
Az elhelyezési feltételeknek a kutatási célhoz kell igazodniuk. |
Módosítás 79 Irányelvre irányuló javaslat IV melléklet – 3 pont – bevezető rész | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
3. Állatgondozás |
3. ÁLLATGONDOZÁS |
|
|
Az állatgondozást a tudományos célkitűzéshez kell igazítani. |
Módosítás 80 Irányelvre irányuló javaslat IV melléklet – 3 pont – 3.5 pont – a pont | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
a) Az állatokat folyamatosan el kell látni tiszta ivóvízzel. |
a) Az állatokat elegendő tiszta ivóvízzel kell ellátni. |
Indokolás | |
Sok magatartás-élettani kísérletben alkalmaznak a kísérleti állatok megerősítéseként (azaz „jutalomként”) folyadékokat (vizet, leveket stb.), és a magatartáskondicionáláshoz is folyadékokra van szükség. Ezekben a kísérletekben tehát az állatok nem férhetnek hozzá „folyamatosan” a folyadékokhoz. Az elegendő folyadékkal való ellátást azonban természetesen biztosítják. | |
Módosítás 81 Irányelvre irányuló javaslat VII a melléklet (új) | |
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
|
VIIa. MELLÉKLET |
|
|
Az irányelv 15. cikkének (1) bekezdésében foglalt súlyossági fokozatok általános leírása |
|
|
Általános megjegyzések: |
|
|
Ellentétes ismeretek vagy megállapítások hiányában abból kell kiindulni, hogy az emberek számára fájdalmat okozó eljárások az állatok számára is fájdalmat okoznak. |
|
|
Fájdalommentesség vagy enyhe stressz/fájdalom: 1-as súlyossági fokozat |
|
|
Az állatokon történő olyan kísérleti célú beavatkozások és manipulációk, amelyek következtében az állatoknak nincs része egyáltalán vagy csak enyhe mértékben fájdalomban, szenvedésben, sérülésben vagy szorongásban és általános állapotuk sem károsodik jelentősen. |
|
|
Például: |
|
|
- különböző összetételű takarmányokkal vagy élettanilag nem megfelelő étrenddel végzett, nyilvánvaló klinikai jelekkel vagy tünetekkel nem járó kísérletek; |
|
|
- vérminta vétele vagy gyógyszer befecskendezése (szubkután, intramuszkuláris, intraperitoneális, intravénás módon); |
|
|
- rövid anesztéziában vett egyetlen retrobulbaris vérminta vagy több retrobulbaris vérminta legalább 14 napos időközönként (hol az egyik, hol a másik szemüregből); |
|
|
- bőr alatt vezetett vénakatéterek; |
|
|
- mágneses magrezonancia vizsgálatok (magspin rezonancia) az állatok szedálásával vagy anélkül; |
|
|
- kontrasztanyagos vizsgálat feltáró ultrahangos vizsgálat révén; |
|
|
- bizonyítottan ártalmatlan anyagok alkalmazása (a vivőanyag ellenőrzése); |
|
|
- toleranciavizsgálatok, amelyek következtében, átmeneti, enyhe lokális vagy szisztémás reakciók lépnek fel és a szerek beadásának módszere vagy a mintavételi módszer nem okoz jelentős stresszt az állatok számára; |
|
|
- altatásban végzett bronchoszkópia, bronchoalveoláris mosás vagy tüdőfunkciós vizsgálat; |
|
|
- tudatuknál lévő kutyákon végzett EKG-felvételek; |
|
|
- nyílt terepen végzett kísérletek, labirintuskísérletek és lépcsőkísérletek; |
|
|
- 24 órás ritmuson alapuló modell. |
|
|
Mérsékelt stressz: 2-es súlyossági fokozat |
|
|
Az állatokban történő olyan kísérleti célú beavatkozások és manipulációk, amelyek az állatokat rövid időre közepes stressznek, illetve közepesen hosszú vagy hosszan tartó időszakon át enyhe stressznek (fájdalom, szenvedés, sérülés, nagyfokú szorongás, valamint az általános állapot jelentős károsodása) teszik ki. |
|
|
Például: |
|
|
- tudatuknál lévő állatokon végzett telemetrikus szívritmus mérés a hasüregbe ültetett katéterek/jeladók segítségével; |
|
|
- nőstény állatokon altatásban végzett műtéti beavatkozás vagy ivartalanítás; |
|
|
- élettanilag nem megfelelő étrenddel végzett, klinikai jelekkel vagy tünetekkel járó kísérletek; |
|
|
- géntechnológiával módosított embriók beültetése nevelő anya egérbe; |
|
|
- spontán diabetes mellitus; |
|
|
- géntechnológiával előállított egértörzsek onkogénekkel, amennyiben a kísérletet a meghatározott feltételek szerint korábban fejezik be (azaz a kísérletnek azelőtt vége szakad, hogy a daganat az előre meghatározott méretet elérte volna); |
|
|
- diabetes mellitusban szenvedő, túlsúlyos egerek; |
|
|
- rendszeres, napi vérvétel patkányok farki vénájából több mint 5 napon keresztül; |
|
|
- rövid anesztéziában végzett, rendszeres retrobulbaris vérvétel (14 napon belül legfeljebb 3 alkalommal, a két szemüregből felváltva és az utolsó alkalommal preterminálisan);
|
|
|
- műtéti beavatkozások: |
|
|
- katéter beültetése a hasi aortába vagy az epevezetékbe, |
|
|
- miniszivattyúk intravénás beültetése, |
|
|
- akut toxicitási kísérletek, akut toleranciavizsgálatok; dózisbehatároló vizsgálatok, krónikus toxicitási/karciogenicitási kísérletek; toxikokinetikai vizsgálatok, |
|
|
- kis roham (petit mal) modell (azaz epilepsziával foglalkozó kísérletek), |
|
|
- agy-gerincvelői folyadék kanülön keresztül történő levétele (mikrodialízis) patkányoktól. |
|
|
Súlyos stressz: 3-es súlyossági fokozat |
|
|
Az állatokban történő olyan kísérleti célú beavatkozások és manipulációk, amelyek az állatokat súlyos illetve nagyon súlyos stressznek, vagy mérsékelt hosszúságú vagy hosszan tartó időszakon át mérsékelt stressznek (komoly fájdalom, hosszas szenvedés, súlyos sérülés, nagyfokú és folyamatos szorongás, valamint az általános állapot jelentős és folyamatos károsodása) teszik ki.. |
|
|
Például: |
|
|
- baktériumok: az alany megfertőzésével járó, új antibiotikumok szűrésére szolgáló modellek; |
|
|
- fertőzés következtében kialakult reumás ízületi gyulladás; |
|
|
- autoimmun ízületi gyulladás; |
|
|
- géntechnológiával előállított egértörzsek onkogénekkel a kísérlet időelőtti befejezése nélkül; |
|
|
- ízületek átültetése; |
|
|
- működő belső szerv átültetése (azaz vese-, hasnyálmirigy-átültetés); |
|
|
- klinikailag kimutatható szívelégtelenséget okozó kísérletek; |
|
|
- halálos fertőző és daganatos betegség korai eutanázia nélkül; |
|
|
- súlyos hiánybetegségre utaló tüneteket mutató génkiütött (knock out) egerek. |
ELJÁRÁS
|
Cím |
A tudományos célokra felhasznált állatok védelméről |
|||||||
|
Hivatkozások |
COM(2008)0543 – C6-0391/2008 – 2008/0211(COD) |
|||||||
|
Illetékes bizottság |
AGRI |
|||||||
|
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ITRE 4.12.2008 |
|
|
|
||||
|
Társbizottság(ok) - a plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
19.2.2009 |
|
|
|
||||
|
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Esko Seppänen 2.12.2008 |
|
|
|||||
|
Vizsgálat a bizottságban |
11.2.2009 |
|
|
|
||||
|
Az elfogadás dátuma |
9.3.2009 |
|
|
|
||||
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
37 2 0 |
||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Jan Březina, Jorgo Chatzimarkakis, Giles Chichester, Pilar del Castillo Vera, Den Dover, Lena Ek, Norbert Glante, Umberto Guidoni, Fiona Hall, David Hammerstein, Erna Hennicot-Schoepges, Mary Honeyball, Romana Jordan Cizelj, Anne Laperrouze, Pia Elda Locatelli, Eluned Morgan, Reino Paasilinna, Atanas Paparizov, Francisca Pleguezuelos Aguilar, Anni Podimata, Miloslav Ransdorf, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Paul Rübig, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Adina-Ioana Vălean, Dominique Vlasto |
|||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Alexander Alvaro, Pilar Ayuso, Ivo Belet, Françoise Grossetête, Marie-Noëlle Lienemann, Erika Mann, Vittorio Prodi, Esko Seppänen, Vladimir Urutchev, Lambert van Nistelrooij |
|||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (178. cikk (2) bekezdés) |
Ulrike Rodust |
|||||||
ELJÁRÁS
|
Cím |
A tudományos célokra felhasznált állatok védelméről |
|||||||
|
Hivatkozások |
COM(2008)0543 – C6-0391/2008 – 2008/0211(COD) |
|||||||
|
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
5.11.2008 |
|||||||
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
AGRI 4.12.2008 |
|||||||
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ENVI 4.12.2008 |
ITRE 4.12.2008 |
|
|
||||
|
Társbizottság(ok) A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ITRE 19.2.2009 |
|
|
|
||||
|
Előadó(k) A kijelölés dátuma |
Neil Parish 1.12.2008 |
|
|
|||||
|
Vizsgálat a bizottságban |
19.1.2009 |
16.2.2009 |
9.3.2009 |
31.3.2009 |
||||
|
Az elfogadás dátuma |
31.3.2009 |
|
|
|
||||
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
18 7 0 |
||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Vincenzo Aita, Luis Manuel Capoulas Santos, Giovanna Corda, Albert Deß, Konstantinos Droutsas, Constantin Dumitriu, Michl Ebner, Lutz Goepel, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Lily Jacobs, Elisabeth Jeggle, Véronique Mathieu, Mairead McGuinness, Rosa Miguélez Ramos, James Nicholson, Neil Parish, Agnes Schierhuber, Willem Schuth, Czesław Adam Siekierski, Alyn Smith, Petya Stavreva, Jeffrey Titford, László Tőkés, Witold Tomczak, Donato Tommaso Veraldi, Janusz Wojciechowski, Andrzej Tomasz Zapałowski |
|||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (178. cikk (2) bekezdés) |
Katerina Batzeli, Jorgo Chatzimarkakis, Béla Glattfelder, Roselyne Lefrançois, Catherine Neris, Markus Pieper |
|||||||
|
A benyújtás dátuma |
3.4.2009 |
|||||||